Passages Into College Writing by Jason Schneider

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Passages Into College Writing by Jason Schneider Current Issue From the Editors Weblog Editorial Board Editorial Policy Submissions Archives Accessibility Search Composition Forum 40, Fall 2018 Passages into College Writing: Listening to the Experiences of International Students Jason Schneider Abstract: Enrollments of international students are at very high levels in the U.S., a development that has altered the demographics of first-year composition classes in recent years. Nonetheless, writing instructors and administrators often know little about these students’ backgrounds, which can make it difficult to design pedagogies that are responsive to their specific needs. Drawing on data from a qualitative, longitudinal study with a cohort of undergraduate international students, this article addresses three interrelated issues: 1) pre- college writing experiences of international students in both their first languages and English; 2) key points of challenge and discovery for international students as they enter the culture of U.S. academic writing; and 3) possible pedagogic interventions designed to better support international students. Situating findings in relation to recent scholarship on students’ transitions from high school to college, the article explores ways in which the experiences of international students are both similar to and different than those of their U.S.-educated peers. Introduction A few years ago, two colleagues and I who teach first-year composition (FYC) for international students organized an event for writing faculty at our institution. The goal was to provide guidance for instructors who do not have expertise in teaching international students, but who often have these students in their classes. We talked about teaching strategies, and then we invited three international students to talk about their experiences and answer questions. What ensued was inspiring: a room of faculty members sat enraptured as these students described their successes, challenges, and grievances as emerging international student writers at a U.S. university. Then, when it was time for questions, multiple hands went up. By the end of the event, all of us were wiser, and perhaps a little humbler, too. I walked away with two key insights. First, I realized that I rarely take the time to listen to my students. That is, I am attentive to them during class discussions and office conferences, when we usually talk about their papers. However, I rarely offer discursive spaces in which they might reflect on their broader experiences as students, writers, and young adults who are working to succeed in the sometimes-opaque environment of the university. Second, I learned that international students enter my composition classes with little or no experience in the academic genres that I teach. Most pointedly, I learned that nearly all of these students arrive at college with no knowledge of research writing in English or any other language. As an instructor, these insights altered my approach to FYC with international students, in that I now carefully scaffold the entrée into research writing, starting with introductory discussions about research as a discourse. As a scholar, the experience inspired an interest in international students’ encounters with writing and rhetoric before they arrive in the U.S., and their evolving relationships with writing as they move through college—or their passages, as I will call them in this article. In response, I began a four-year research project that employs a qualitative case study approach with a small cohort of international undergraduate students (nine). Through this work, I have created a dedicated framework through which to listen to and learn from students. As I will argue, it is only through this kind of attentive listening that writing professionals can appreciate the ways in which students understand and articulate their own college passages—and, in turn, recognize opportunities for pedagogic interventions. The present article reports on selected findings from data collected during the first year of the study. By analyzing the perspectives of international students, I aim to honor their unique experiences, and, moreover, to treat them as a legitimate source of knowledge that can guide pedagogic decision-making. More specifically, I address three interrelated questions about student transitions or passages: 1) What are the writing backgrounds of international students? 2) What are some key experiences of challenge and discovery for these students as they transition into U.S. college writing? 3) How might answers to these questions suggest pedagogic interventions? All of these questions refract a larger question that has become increasingly important to composition scholars in recent years: How do we understand and support students’ transitions out of the rhetorical and educational regimes that they encounter before college and into the world of higher education? Researchers have presented a range of insights on this topic. For example, multiple studies reveal a disjuncture between the kinds of writing instruction that students encounter in high school and the expectations of FYC classes (Acker and Halasek; Addison and James McGee; Applebee and Langer; Denecker; Fanetti et al.; Patterson and Duer). Others, situated within the heuristics of transfer, explore how high school writing experiences can shape the composing practices of college students in diverse ways (DasBender; Reiff and Bawarshi; Robertson et al.; Yancey et al.). Still others highlight the unique challenges faced by U.S.-educated multilingual writers as they attempt to move through the high school curriculum and into higher education (Kanno and Harklau; Kanno and Kangas; Lay et al.; Ortmeier-Hooper and Ruecker; Ruecker, Transiciones). Within this rich and expanding literature, international students have received limited explicit attention (notable exceptions include DasBender; DePalma and Ringer; James). However, given the high enrollments of international students in FYC today, it is essential that faculty and administrators consider their unique situations, which, as I will emphasize, are both similar to and different than those of students who have completed their secondary schooling in the U.S.{1} By engaging qualitatively with international students’ individual passages into higher education, I aim to integrate their experiences into the broader conversations on transition and transfer in FYC, while also suggesting classroom practices that can provide needed support for this specific population. Categorizing and Placing International Students The arrival of more international students has altered demographics at institutions both large and small. The university at which I teach—a medium-sized, private university in a major urban area—is no exception, and the changing demographics have had multiple implications for FYC. Some of our primary areas of focus are reflected in the literature: administrators and instructors have worked to determine the best placements for international and multilingual students (Jordan; Ruecker, “Improving”; Saenkhum); more attention has been given to prospective teachers’ experiences and training around intercultural awareness and multilingual writing (Ferris; Ferris, Jensen, and Wald; Ferris et al.; Matsuda et al.; Miller-Cochran; Ruecker, Transiciones; Schneider); other college units, and particularly the writing center, have worked to develop new initiatives for supporting these students (Bruce and Rafoth; Rafoth). A critical concern that threads through all of this work is the difficulty in categorizing international students. Most international students are English language learners, so they are frequently classified as “multilingual,” “ESL,” “EAL,” or “L2.”{2} Some of our institutional developments have adhered to this categorization. For example, we now have studio sections of FYC for multilingual writers, including resident immigrant students and international students. However, classifying international students simply according to linguistic status is problematic. As scholars in writing studies and applied linguistics have described, multilingual students can have dramatically different educational backgrounds and linguistic needs, and it can be detrimental to group them monolithically (Cox; Freidrich; Ferris and Hedgcock; Lawrick; Ortmeier-Hooper).{3} As a further complication, not all international students are actually English language learners, as substantial populations of international students have completed secondary education in English.{4} These and other factors make it difficult to calibrate broad interventions. Furthermore, efforts to address international students’ needs have to be considered in relation to the needs of U.S.-educated students, whose pre-college experiences are already diverse. From one perspective, all college students find themselves in the same situation: they are being asked to perform academic tasks that likely differ from than what they encountered in the past. In the case of U.S.-educated students, scholars have highlighted several specific differences, including the increased amount of writing students are expected to complete in college (Applebee and Langer); the move from reading and analyzing literary texts in high school to non-fiction texts in college (Applebee and Langer; Yancey et al.); the kinds of issues instructors typically address in responses to student writing (Acker and Halasek); the new expectation that college students will be autonomous learners (Fanetti et al.); and the move
Recommended publications
  • Written Corrective Feedback for L2 Development. John Bitchener & Neomy Storch
    Iranian Journal of Language Teaching Research 7(1), (Jan., 2019) 140-142 140 Content list available at http://ijltr.urmia.ac.ir Iranian Journal of Language Teaching Research Urmia University (Book Review) Written Corrective Feedback for L2 Development. John Bitchener & Neomy Storch. Multilingual Matters, Buffalo (2016). 155 pp., ISBN: 978-1-78309-503-2 Hongbo Yi a, * a Anhui Technical College of Mechanical and Electrical Engineering, China Written corrective feedback (CF) is a traditionally ubiquitous pedagogical practice in L2 teaching, but its contribution to L2 development has been relatively ignored. Since Truscott (1996) claimed that written CF is ineffective in L2 development and should be abandoned, a lot of researchers and practitioners have extensively investigated its role within the framework of second language acquisition and L2 writing (Ene & Kosobucki, 2016). However, no conclusive results have been obtained. Written corrective feedback for L2 development comprehensively reviews available studies on written CF from cognitive and sociocultural perspectives and outlines the directions of future research. The book consists of six chapters. Chapter 1, a general introduction of the book, begins with the aim of the book, which is to explore the impact of written CF “on the learning of the L2” (p. 1). Then two key terms, written CF and L2 development, are defined, and the pedagogical and theoretical importance of written CF for L2 development is noted, followed by the presentation of the structure of the book. The next two chapters theoretically and empirically explore the contribution of written CF to L2 development from a cognitive perspective. Chapter 2 examines the theoretical foundations of written CF from the cognitive perspective.
    [Show full text]
  • The Effect of Sustained Teacher Feedback on CAF, Content
    Iranian Journal of Language Teaching Research 8(2), (July, 2020) 41-61 41 Content list available at http://ijltr.urmia.ac.ir Iranian Journal of Language Teaching Research Urmia University The Effect of Sustained Teacher Feedback on CAF, Content and Organization in EFL Writing Ali Rastgou a, *, Neomy Storch b, Ute Knoch b a Islamic Azad University, Iran b University of Melbourne, Australia A B S T R A C T Despite teachers' mainstream practices in L2 writing classrooms addressing different dimensions of writing over time, much of the research on feedback in recent years has been of relative short duration and has mainly focused on accuracy. The current longitudinal study investigated the influence of sustained teacher written feedback on accuracy, syntactic complexity, fluency, content, and organization in an EFL context. Ninety-two learners were divided into four groups, receiving written corrective feedback, feedback on content and organization, multilateral feedback (i.e., on grammatical accuracy, content, and organization), and no feedback over a 3½-month period. They completed a pre-test, post-test, and delayed post-test and wrote and revised eight interim expository compositions on a weekly basis. Results showed that the three treatment groups significantly improved in the dimensions on which they received feedback. However, only the groups who received feedback on content and organization improved in fluency. Importantly, the multilateral group improved in accuracy as well as fluency, content and. organization. Theoretically, the findings endorse the language learning potentials of sustained writing as long as it is guided by teacher feedback. The findings provide empirical support for the influence of sustained feedback on expanding and consolidating learners’ explicit knowledge of L2 writing.
    [Show full text]
  • The Emergence and Development of Syntactic Patterns in EFL Writing in a School Context: a Longitudinal Study
    languages Article The Emergence and Development of Syntactic Patterns in EFL Writing in a School Context: A Longitudinal Study M. Luz Celaya Department of Modern Languages and Literatures and English Studies, University of Barcelona, 08007 Barcelona, Spain; [email protected] Received: 21 March 2019; Accepted: 18 June 2019; Published: 19 June 2019 Abstract: The present longitudinal study analyses the emergence and development of syntactic patterns in English as a Foreign Language (EFL) written production. Data were elicited by means of a paper and pencil task from sixteen school learners at three different times over a time span of 6 years. Studies in the area of Second Language Writing (SLW) have mainly focused on English as a second language and very few longitudinal studies have been carried out with low proficiency learners in a school context. To further contribute to the field, we have tried out a new measure of analysis, namely, the production of syntactic patterns. The results show that most learners produce both a wider variety and a higher number of patterns from one time to another, although statistically significant differences vary across patterns in relation to the times of data collection; secondly, it was found that the behaviour of two of the learners differed from that of the rest of the participants. It is concluded that in an instructional setting, the development of syntactic patterns in EFL writing as proficiency increases does not always show progression towards complexity and that it may be learner dependent. Keywords: English as a foreign language; individual variation; syntactic patterns; Second Language Writing 1.
    [Show full text]
  • Ancient Rhetorics and Language Difference. (2012) Directed by Dr
    RAY, BRIAN, Ph.D. Toward a Translingual Composition: Ancient Rhetorics and Language Difference. (2012) Directed by Dr. Nancy A. Myers. 226 pp. The purpose of this dissertation is to outline a pedagogy that promotes language difference in college composition classrooms. Scholarship on language difference has strived for decades to transform teaching practices in mainstream, developmental, and second-language writing instruction. Despite compelling arguments in support of linguistic diversity, a majority of secondary and postsecondary writing teachers in the U.S. still privilege Standard English. However, non-native speakers of English now outnumber native speakers worldwide, a fact which promises to redefine what “standard” means from a translingual perspective. It is becoming clearer that multilingual writers, versed in flexible hermeneutic strategies and able to draw on a variety of Englishes and languages to make meaning, have significant advantages over monolingual students. My dissertation anticipates the pedagogical and programmatic changes necessitated by this global language shift. To this end, I join a number of scholars in arguing for a revival of classical style and the progymnasmata, albeit with the unique agenda of strengthening pedagogies of language difference. Although adapting classical rhetorics to promote translingual practices such as code-meshing at first seems to contradict the spirit of language difference given the dominant perception of Greco-Roman culture as imperialistic and intolerant of diversity, I reread neglected rhetoricians such as Quintilian in order to recover their latent multilingual potential. TOWARD A TRANSLINGUAL COMPOSITION: ANCIENT RHETORICS AND LANGUAGE DIFFERENCE by Brian Ray A Dissertation Submitted to The Faculty of the Graduate School at The University of North Carolina at Greensboro In Partial Fulfillment Of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy Greensboro 2012 Approved by Nancy A.
    [Show full text]
  • "Collaborative Language Learning" In
    Collaborative Language Learning NEOMY STORCH The term collaborate means to share labor (co-labor) and hence collaborative language learning is often taken to mean assigning students to work in pairs (or small groups) on language tasks. The use of pair work in second language (L2) classrooms has grown in recent years. Pair work is deemed to provide learners with more opportunities to use the target language and thus accords with communicative approaches to language instruction. Pair work is also supported by most of the current theories informing second language acquisition research. For example, in Long’s (1996) interaction hypothesis, interaction is seen as the means of making L2 input more comprehensible and thus facilitating L2 learning. In Vygotsky’s (1978) sociocultural theory, the development of all higher order cognitive skills (including language learning) is said to emerge in social interaction (Lantolf & Thorne, 2006). However, despite the widespread use and support for pair work in L2 classes, as students and teachers we have all probably experienced and observed pairs who do not seem to work well. Indeed one of the underlying assumptions in assigning students to work in pairs is that learners will collaborate rather than function merely as two individuals work- ing autonomously in close proximity. Another related assumption is that the nature of the relationship that pairs form has no infl uence on language learning outcomes. Recent research fi ndings suggest that not all pairs collaborate and that it is collaborative pair work that is conducive to language learning. One of the fi rst studies to consider the relational aspects of learner interaction was by Donato (1994).
    [Show full text]
  • Collaborative Multimodal Writing Via Google Docs: Perceptions of French FL Learners
    languages Article Collaborative Multimodal Writing via Google Docs: Perceptions of French FL Learners Miriam Akoto Department of Romance Languages and Literatures, University of Michigan, Ann Arbor, MI 48109, USA; [email protected] Abstract: In spite of the growing integration of computer-mediated collaborative writing and mul- timodal composition in second language (L2) classrooms, research on collaborative multimodal writing, as an innovative writing pedagogy, is still underway and largely underrepresented par- ticularly in non-English learning contexts. To bridge this research gap, the author of this study implemented a multimodal writing task in which seven French FL learners jointly created digital postcards describing their vacation activities in groups of two or three over the period of eight weeks. The study sought to explore learners’ perceptions of the benefits and challenges of this type of pedagogy and the factors mediating their writing processes. The analyses of a post-task ques- tionnaire survey and semi-structured interviews, triangulated with the finished products, indicated that overall, collaborative multimodal writing was a motivating learning experience. Several themes emerged regarding the perceived benefits (i.e., improvement in their writing skills, genre awareness and semiotic awareness, mutual learning through peer assessment and easy synchronous writing and revising via Google Docs), as well as challenges (i.e., tensions between partners largely due to frustrations over unequal participation, lack of control over the joint text and technical glitches). This paper provides significant implications for collaborative multimodal writing research and pedagogy. Citation: Akoto, Miriam. 2021. Keywords: L2 writing; collaboration; digital multimodal composition; perception; computer-assisted Collaborative Multimodal Writing via language learning; Google Docs; French; L2/FL learning Google Docs: Perceptions of French FL Learners.
    [Show full text]
  • Writing Development of Second Language Learners of Japanese at an Australian University
    Writing Development of Second Language Learners of Japanese at an Australian University Yuka Kikuchi A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy School of Languages and Linguistics The University of Melbourne October 2017 Declaration of Originality I certify that this thesis does not incorporate without acknowledgement any material previously submitted for a degree or diploma in any university; and that to the best of my knowledge and belief it does not contain any material previously published or written by another person except where due reference is made in the text. Signed: ____________________ On: 23/10/ 2017 ii Acknowledgements The writing and completion of this thesis would not have been possible without the support of many teachers, friends and family. First, I would like to express my deep gratitude to my supervisors, Associate Professor Neomy Storch and Dr Ute Knoch, for their constant support, mentorship and encouragement. I would also like to thank all of my research participants, who generously offered their time to participate in data collection. I am also grateful to the Japanese Department coordinator of the university, where the data collection was conducted, for being supportive throughout the process. Many thanks go to Christine Eastman for her statistical advice and Alicia Chea, Jenetta Haim, Sara Kitaoji (AE) and Larissa Tittl (AE), who have proofread and edited my work during my PhD. This thesis has been edited in accordance with the ‘Guidelines for editing research theses’, developed jointly by the Institute of Professional Editors (Australia) and Australian universities. I also want to thank all my friends and colleagues who have been especially supportive throughout my PhD journey.
    [Show full text]
  • Pair Interactions and Mode of Communication Comparing Face-To-Face and Computer Mediated Communication
    ARTICLES PAIR INTERACTIONS AND MODE OF COMMUNICATION COMPARING FACE-TO-FACE AND COMPUTER MEDIATED COMMUNICATION Lan Liana Tan, University of Melbourne Liana Tan is completing her PhD in Applied Linguistics. Her areas of research in- terest are computer mediated communication and how technology can be harnessed to improve the teaching of Chinese. Gillian Wigglesworth, University of Melbourne Gillian Wigglesworth is Professor in Linguistics and Applied Linguistics in the School of Languages and Linguistics at the University of Melbourne. She is teaching in the Master of Applied Linguistics program. Her research covers a range of topics including second language acquisition, language assessment, bilingualism and first language acquisition. Her current research direction is the acquisition of language at home and school by Indigenous children in remote communities in Australia. Neomy Storch, University of Melbourne Neomy Storch is a senior lecturer in Applied Linguistics in the School of Languages and Linguistics, the University of Melbourne. She teaches a range of ESL and Ap- plied Linguistics subjects. Her research has focused on issues related to second language pedagogy. These include the nature of pair interaction in classroom con- texts and the development of academic writing skills, particularly grammatical ac- curacy, and the role of feedback in that development. In today’s second language classrooms, students are often asked to work in pairs or small groups. Such collaboration can take place face-to-face, but now more often via computer mediated communication. This paper reports on a study which investigated the effect of the medium of communication on the nature of pair interaction. The study involved six pairs of beginner parti- cipants in a Chinese class completing seven different tasks.
    [Show full text]
  • Some Case Studies on the Use of Verbs in English
    Indonesian Journal of English Language Teaching Volume 3/Number 2 October 2007 DEVELOPMENT IN L2 WRITING AFTER A SEMESTER OF STUDY IN AN AUSTRALIAN UNIVERSITY Neomy Storch School of Languages and Linguistics The University of Melbourne Abstract There is a common expectation, particularly amongst international students, that studying in an English-medium university would lead to an improvement in their writing skills (as well as other language skills). However, to date there has been very little research about the impact of studying in an English medium university on the development of learners’ writing. This paper reports on study which was part of a larger project. The larger project, using a test-re-test design, investigated whether the reading and writing skills of international students improved after one semester of study in an Australian university. The study reported here analysed the writing test scripts of 20 students whose global writing scores indicated improvement in writing and who had not accessed any language support during the semester. A range of quantitative and qualitative measures were used to analyse the data, including measures of linguistic fluency, accuracy and complexity. The study found that the greatest improvements occurred in how learners structured their writing and developed their ideas. There was also a marked improvement in the formality of learners’ language, but less evidence of improvement in language accuracy and complexity. These findings suggest that some aspects of written language may need more explicit language instruction in order to improve. Keywords: English medium university, writing test scripts, linguistic fluency, linguistic accuracy, linguistic complexity, explicit language intruction.
    [Show full text]
  • IJES English Studies UNIVERSITY of MURCIA
    International Journal of IJES English Studies UNIVERSITY OF MURCIA www.um.es/ijes Critical Feedback on Written Corrective Feedback Research NEOMY STORCH* University of Melbourne Received: 29 July 2010 / Accepted: 7 October 2010 ABSTRACT Recently we have witnessed a large growth in research on written corrective feedback (WCF). However, the question posed here is: are researchers and L2 writing teachers now any wiser about the efficacy of WCF? I begin with a summary of early studies and some of their major shortcomings. I then examine more recent studies and conclude that, although many of the shortcomings of earlier research have been largely addressed, research findings are still inconclusive. I argue that currently, in the desire to conduct more robust research, the pendulum has swung too far towards experimental studies. Such studies tend to employ ‘one off’ treatments, often provided on a very restricted range of errors, and ignore the learners’ goals and attitudes to the feedback provided and to improvement in accuracy. I conclude by suggesting directions for a more meaningful and ecological valid research agenda on written corrective feedback. KEYWORDS: teacher feedback, written corrective feedback, L2 writing, type of written corrective feedback RESUMEN En los últimos años la investigación sobre la corrección de trabajos escritos (written corrective feedback) se ha incrementado de forma notable. Sin embargo, la cuestión que se plantea en el presente artículo es la siguiente: ¿ha proporcionado este incremento un mayor conocimiento sobre la utilidad de la corrección? Comienzo el artículo haciendo un resumen de los estudios iniciales en este área y de sus principales limitaciones.
    [Show full text]
  • Assessing the Effects of CLIL on Korean High School Students' Writing
    Linguistic Research 37(Special Edition): 89-112 DOI: 10.17250/khisli.37..202009.004 Assessing the effects of CLIL on Korean high school students’ writing* Jongbong Lee (Nagoya University of Commerce & Business) 2’ Lee, Jongbong. 2020. Assessing the effects of CLIL on Korean high school students’ writing. Linguistic Research 37(Special Edition): 89-112. This study examines the effects of content and language integrated learning (CLIL) on several aspects of the written language competence of learners of English as a foreign language (EFL). Controlling for L2 proficiency and L1, the study compares the English written narratives produced by CLIL (N = 29) and non-CLIL (N = 35) 11th-grade students in terms of syntactic complexity, lexical complexity, cohesion, and writing quality. The results show that the CLIL group outperformed the non-CLIL group according to measures of mean length of clause, lexical sophistication, lexical diversity, and writing quality, while the non-CLIL group’s writing showed greater semantic cohesion. The findings contribute to CLIL research, previously limited to a focus on morphosyntactic features or writing quality, by expanding it to investigate CLIL effects on syntactic complexity, lexical complexity, and cohesion in addition to writing quality. (Nagoya University of Commerce & Business) Keywords CLIL, writing, narrative, secondary school 1. Introduction The educational approach of content and language integrated learning (CLIL), in which a second language (L2) serves as the medium of instruction for content subjects
    [Show full text]
  • How to Get Published in TESOL and Applied Linguistics Serials
    How to Get Published in TESOL and Applied Linguistics Serials TESOL Convention & Exhibit (TESOL 2015 Toronto) Applied Linguistics Editor(s): John Hellermann & Ken Hyland Editor/Journal E-mail: [email protected] Journal URL: http://applij.oxfordjournals.org/ Journal description: Applied Linguistics publishes research into language with relevance to real-world problems. The journal is keen to help make connections between fields, theories, research methods, and scholarly discourses, and welcomes contributions which critically reflect on current practices in applied linguistic research. It promotes scholarly and scientific discussion of issues that unite or divide scholars in applied linguistics. It is less interested in the ad hoc solution of particular problems and more interested in the handling of problems in a principled way by reference to theoretical studies. Applied linguistics is viewed not only as the relation between theory and practice, but also as the study of language and language-related problems in specific situations in which people use and learn languages. Within this framework the journal welcomes contributions in such areas of current enquiry as: bilingualism and multilingualism; computer-mediated communication; conversation analysis; corpus linguistics; critical discourse analysis; deaf linguistics; discourse analysis and pragmatics; first and additional language learning, teaching, and use; forensic linguistics; language assessment; language planning and policies; language for special purposes; lexicography; literacies; multimodal communication; rhetoric and stylistics; and translation. The journal welcomes both reports of original research and conceptual articles. The Journal’s Forum section is intended to enhance debate between authors and the wider community of applied linguists (see Editorial in 22/1) and affords a quicker turnaround time for short pieces.
    [Show full text]