Championsbasketcarrozzina.Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
E’ con grande piacere che desidero in- viare a Voi tutti, atleti ed organizzatori, il mio più sincero e sentito saluto in occa- sione di un appuntamento così importan- te per la disciplina del basket in carrozzi- na e, più in generale, per tutti coloro che seguono e si appassionano allo sport nei suoi valori più veri. Un evento che farà della città di Taranto, per tre giorni, la protagonista delle disci- pline paralimpiche a livello europeo. Le gare valide per il girone di qualificazione alla Coppa Campioni 2008 rappresentano, infatti, non solo un grande momento di sport ma anche uno straordinario veicolo per diffondere sempre di più quelli che It is sono i principi fondanti del nostro movi- my pleasure to welcome all of you, athle- mento. tes, organizers and supporters to this im- portant event for wheelchair basketball. E Taranto, in tutto questo, non poteva es- sere teatro migliore. Penso, infatti, alla This event is going to make the city of Ta- passione ed all’entusiasmo manifestato ranto the protagonist of Paralympic Eu- da una città intera in occasione degli in- ropean Sports for three days. The preli- contri che la Sincon Dream Team Taranto minary round of the 2008 Champions Cup gioca di fronte al proprio pubblico nelle is not only a great moment of sport but gare di campionato. Ed è la passione au- also a way to give currency to the main tentica che nasce dalla voglia della gente principles of our movement. And Taranto di vivere lo sport nella sua accezione mi- is the best theatre for this. Indeed I think gliore e che sa che i nostri atleti danno about passion and enthusiasm of all sup- tutto ed ancora di più per raggiungere i porters when Sincon Dream Team Taranto loro obiettivi. plays home games. And only the real pas- sion comes from people that live sport in Il basket in carrozzina, a livello mondia- the best way and know our athletes work le, è senza dubbio una delle discipline hard to achieve their aims. di punta all’interno del panorama degli sport disabili ed è per questo che Taranto Wheelchair basketball is undoubtedly one e tutto il movimento paralimpico nazio- of the most famous and important disci- nale possono ritenersi orgogliosi di esse- plines of disable sports and, for this rea- re, per tre giorni, attori principali di un son, Taranto and the national paralympic evento che sarà in grado di scrivere una movement can feel proud to be for three nuova ed emozionante pagina di sport e days the main actors of this event that di aggregazione. will be able to write a new end exciting page of sport and union. A Voi tutti, pertanto, giunga forte il mio più sincero e sentito in bocca al lupo! Therefore good luck to all of you! Luca Pancalli Luca Pancalli (Presidente del (President of the Comitato Italiano Paralimpico) Italian Paralympic Commitee) TARANTO fotografia di Francesco Cuccaro Dopo aver partecipato, nel 2007, per la After participating, in 2007, for the first prima volta in una competizione europea, time in an EuroCup competition, IWBF IWBF ha il piacere che la societa’ sportiva Europe is grateful that ASD DREAM TEAM onlus Dream Team Taranto organizzera’ a TARANTO ONLUS is willing to organise a Taranto il girone preliminare della coppa preliminary round of the Champions Cup dei Campioni. here in Taranto. Cinque forti squadre eu- Five strong European te- ropee da cinque nazioni ams from five European dell’Europa saranno in com- nations will compete for petizione per aggiudicarsi i the two spots in the finals due posti per la finale di Ma- in Madrid, Spain from drid, in Spagna da giovedi’ 1 Thursday 1 until Sunday Maggio a domenica 4 Maggio 4 May 2008. We are ex- 2008. Siamo emozionati alla cited at the prospect prospettiva di un grande tor- of a great tournament, neo, dove fantastiche abilita’ where fantastic skill and e valori spostivi condurran- sportsmanship will lead no ad un meritato risultato e to a deserved result and quindi ad un ulteriore sviluppo thus further the deve- del basket in carrozzina in Eu- lopment of wheelchair ropa. basketball in Europe. Sappiamo che non solo le squa- We know that not only will the teams en- dre si divertiranno e ameranno questo gi- joy this preliminary round but also the rone preliminare ma anche I fans, I volon- fans, the volunteers and everyone else tari e chiunque sia coinvolto nel torneo. involved in the tournament. Technical Delegate I am convinced that all of you will recei- Sono convinto che tutti noi riceveremo ve a great hospitality during your stay in una grande ospitalita’ durante il nostro Taranto, and that the organising commit- soggiorno a Taranto e che l’organizzazio- tee under leadership of president EGI- ne, sotto la guida del presidente EGIDIO DIO L’INGESSO will be doing everything L’INGESSO, stia facendo ogni cosa in suo in their power over the coming days to potere per rendere il girone preliminare make this preliminary round an unforget- un’esperienza indimenticabile per tutti table experience for all of us. noi. Buona fortuna a tutti Good luck to all! Dirk Coasser Dirk Cossaer (Delegato tecnico IWBF) (IWBF Tchnical delegate) La prima sensazione che ho provato quan- First when I knew we could host the do ho saputo che ci era stata assegnata preliminary of Champions Cup I could not la Coppa Campioni è stata d’incredulità. believe it…Only because it was amazing Vito Mastroleo Vito Ezio Confessa Non perché in fondo non me l’aspettassi, having attained this goal in a time so Egidio L’Ingesso Arrigo Leo Giuseppe Peluso ma perché mi sembrava meraviglioso es- short. When I told my friends, because Luigi calabrese sere arrivati ad un tale traguardo in così in this team managers are also friends, poco tempo. Quando poi ho comunicato I could see their proud eyes and how the la decisione dell’IWFB agli amici, perché IWBF decision paid back all our sacrifices. è di amici che si è sempre parlato qui al I understood that it’s not important who Dream Team, ho visto i loro occhi orgo- you are and where you are but where you gliosi ed ho sentito ripagato tutto il lavo- want to go, I realized if you really belie- ro ed i sacrifici di questi anni. ve in something you can achieve it. Ho capito che non conta chi e dove sei Aniello Diana Michele D’Ambra Michele Ariel Ottolenghi ma dove vuoi arrivare, ho compreso che Having the Preliminary of 2008 Europe- Angelo Miriantini Andrea Specchiarello se credi davvero in qualcosa puoi realiz- an Cup here in Taranto confirms Domenico Latagliata zarla. it: European eyes will look at our city, at our Aver portato la Coppa Cam- sport and at our team pioni 2008 qui a Taranto lo and we will try to make dimostra: gli occhi dell’Eu- you proud of us. I am not ropa saranno puntati sulla only talking about results nostra città, sul nostro sport but above all about our e sulla nostra squadra e noi preparation, setting up Samir Bader Domenico Miceli Gianluca Stella faremo ancora una volta del and organization. I am Emanuele Fasano Bradley John Ness nostro meglio per rendervi or- talking about the will to Vincenzo Di Bennardo gogliosi di noi. Non parlo solo bring the name of Taran- di risultati ma soprattutto di to, Puglia and Italy, hi- preparazione, allestimento, gher. I also want to wel- organizzazione. Parlo della come the other teams, volontà di tenere alto il nome Toulouse from France, di Taranto, della Puglia, e per- Sheffield Steelers from ché no? Dell’Italia intera. A England, Besiktas from Tanguy Six proposito di questo voglio dare Turkey and UNI-SANA Shaun Norris Matteo Feriani Salvatore Fella Sandro Albanese un caloroso benvenuto ai no- s t r i Bihac from Bosnia. Giancarlo D’Avossa avversari, i francesi del Toulouse, gli in- glesi dello Sheffield Steelers, i turchi del I also want to thank all our supporters. Besiktas, ed i bosniaci dell’ UNI- SANA Our dream is everyone’s dream, so- Bihac. mething we fought with and we conque- red with altruism, passion and abnega- Quanto a voi che vi preparate a seguirci tion. dagli spalti del Palamazzola, lasciateci una sola parola: grazie. Il sogno del Dre- Now that dream is here in Taranto, close Ciro Gallo Anna Amandonico Anna Pietro Cinieri am Team è il sogno di tutti noi, qualcosa and beautiful. Live it with Dream Team. Anna Gervasi Veronica De Felice per cui abbiamo lottato e che ci siamo Let’s live it together! Giovanna Bontempi conquistati con altruismo, passione, ab- negazione. The President Adesso quel sogno è qui a Taranto, vicino Egidio L’Ingesso e bellissimo. Vivetelo ancora una volta con il Dream Team. Viviamolo insieme. Il Presidente Enzo Bifulco Fulvio Martemucci ASD DREAM TEAM Claudio Suma Egidio L’Ingesso SINCON TARANTO In occasione delle manifestazioni previ- For the Preliminary round of Champions ste dal 7 al 10 marzo 2008 per il “Girone Cup the Administration of Taranto sup- di qualificazione della coppa dei campio- ports Dream Team Taranto in organizing ni di basket in carrozzina”, l’Amministra- and shares with the team the idea of zione Provinciale esprime il suo sostegno “sport for all of us”. all’organizzazione dell’Associazione Dre- am Team condividendone l’impegno per Athletics, desire to win but also of il contributo all’affermazione dello sport playing and having fun, of living toge- per tutti. L’agonismo, la voglia di vince- ther, of trying a way to overcome our li- re, ma anche il desiderio di giocare e di mitations, are part of sport and they are divertirsi, di vivere momenti insieme, di also in every athlete.