VREME Br. 1033, 21. Oktobar 2010

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

VREME Br. 1033, 21. Oktobar 2010 GLASNIKOVE KNJIGE Nova izdanja Službenog glasnika Oktobar 2010. NOBELOVA NAGRADA ZA KNJIŽEVNOST 2010. Najzad, don Mario... Nobelovu nagradu za književnost dobio je peruanski pisac Mario Vargas Ljosa. Službeni glasnik je u svojoj ediciji “Rečnici i enciklopedije svakodnevnog života” nedavno objavio njeg- ovu knjigu Rečnik zaljubljenika u Latinsku Ameriku, koja je umnogome piščev autoportret, ali i mozaička freska. U njoj Ljosa, pored ostalog, govori o poluvekovnom angažmanu za stvar “zelenog kontinenta” Piše: Milan Komnenić Mario Vargas Ljosa: Rečnik zaljubljenika u Latinsku Ameriku Hirovit preko mere i sklon izne- Prevod: Milan Komnenić nađenjima, Nobelov komitet Biblioteka: Književne nauke, umetnost i kultura je ove godine dodelio nagradu Edicija: Rečnici i enciklopedije svakodnevnog života jednom velikom piscu. Najzad, Službeni glasnik je u svojoj ediciji “Rečnici i enciklope- Mario Vargas Ljosa!... Pet sto- dije svakodnevnog života” nedavno objavio Rečnik za- tina pedeset miliona stanovni- ljubljenika u Latinsku Ameriku Marija Vargasa Ljose, ka Latinske Amerike doživelo je peruanskog pisca i aktuelnog dobitnika Nobelove na- trenutak ponosa, nade i utehe. grade za književnost. Reč je o autorskoj zbirci eseja, Setimo se da nagrada nije do- beležaka i komentara organizovanih u formi rečnika, deljena čak ni Tolstoju, Kafki, posvećenih pojedinim ličnostima, pojmovima i fe- Valeriju, Borhesu, Darelu. Niz nomenima koji u najširem smislu čine konstitutiv- skandalozno zaobiđenih duži ne elemente fluidnog i neuhvatljivog latinoameričkog je od niza bezrazložno ovenča- identiteta. Tako su u koricama ovog jedinstvenog reč- nih lovorom Švedske akademi- nika svoje odrednice dobili Markes i Eldorado, Pisaro je, koji su ipak ubrzo potonuli u i Frida Kalo, Rio de Žaneiro i Če Gevara, Borhes i Inke. zaborav. Brazil i fudbal. “Ova knjiga je na svoj način višestru- Vargas Ljosa čini čast nordijskoj ka mešavina, mada u mikroskopskom obimu, sve- ustanovi što ga je, posle dugog ga onoga što verujem da jeste Latinska Amerika”, nećkanja, konačno uvrstila u do- kaže Ljosa u predgovoru knjizi. “Ona se sastoji od bitnike. U nemuštom obrazlože- tekstova pisanih odmah pošto sam shvatio da sam nju ukazano je da je peruanski Latinoamerikanac, pa sve do dana današnjeg i obra- pisac sačinio “kartografiju struk- đuje najraznovrsnije teme – revoluciju, fotografiju, tura vlasti i sazdao potresne sli- svakojake kalambure narodnog govora, film, diktatu- ke čovekovih suprotstavljanja, re, pejzaže, pisce, istoriju, humor, fudbal, putovanje, pobuna i poraza”. slikarstvo. U njoj se prepliću razni žanrovi, počev od Krstareći književnim prostori- novinske reportaže do uvodnika, od sećanja do izve- ma poput viteza lutalice, Vargas štaja, od nekrološke beleške do hronike. Pošto su pi- sani u različitim razdobljima, među njima se uočavaju Ljosa se ogledao u svim žanro- neusklađenosti i protivrečnosti; ne bi bilo pošteno na- vima i napisao preko šezdeset stojati da se one naknadno zaglade i prikriju. Izvesno jedinstvo daje im to što svi tekstovi, iz različi- dela: dvadesetak romana i priča, tih uglova i sa raznim povodima, nastoje da u pisanom obliku uhvate jedan trenutak, jednu sliku tog osamnaest knjiga eseja, devet neprekidnog vrtloženja kakvu predstavlja Latinska Amerika.” R. V. drama, petnaest tomova poli- VREME ▸ 21/10/2010 53 silja, diktature i bola – to je “neprekidna orgija istorije” u ko- joj sudeluje 550 miliona ljudi. Brutalnost je drugo ime južnoa- meričkog društva koje je stalno u iskušenju “vraćanja plemenu”, kako je jednom prilikom rekao Karl Poper. Vargas sa nostalgijom govori o propasti prekolumbovske civili- zacije. Ali ujedno naglašava da je Evropa uvela potomke Maja, Inka, Tolteka, Ajmara, Kečua, Asteka u jezik Servantesa i strukture društvenih instituci- ja, tako da latinoamerička ci- vilizacija danas ima dvostruki identitet. Pritom, on surovo ra- zobličava “tragiku nacionalnog bezumlja” i slepilo svevlašća. Čovek može da postane tiranin, ali tiranin teško može ponovo Mario Vargas Ljosa postati čovek. Foto Reuters Pisanje za njega predstavlja ura- tičkih ogleda i članaka. Novinar, kuje.” To je vatren poklič upu- jedinačnih različitosti. Ta prisil- njanje u društveni život. On nije profesor na Prinstonu i drugim ćen uzavrelom društvu Južne na balkanizacija... predstavljala fantasta poput Borhesa, nego kao univerzitetima, član više akade- Amerike. Izgovorio ga je Vargas je jedan od najbitnijih uzročnika sledbenik klasičnog realizma ve- mija, dobitnik velikih nagrada, Ljosa, koji nije slučajno rođen is- naše nerazvijenosti i raspiriva- ruje da je stvarnost sama po sebi kandidat za predsednika drža- pod vulkana, “čovek svih stra- la nacionalne ratove i sukobe, u dovoljno fantastična. Književnost ve... Četrdeset titula počasnog sti”, u čijem pogledu ima nešto kojima su latinoameričke zemlje je “kasna kći” drevnog zanimanja: doktora... Visoko je uzneo misi- od senke kondora dok prele- krvarile, uludo proćerdavajući izmišljanja priča. Ona daje živo- ju pisca. Danas bezmalo zanese- će Ande. Strast je čak preuzak ogromna sredstva koja su mogla tu izuzetnu dimenziju, jer u izve- njački zvuči takva uverenost u to pojam da obuhvati sve njego- poslužiti za njihovu moderniza- snom smislu predstavlja izraz pozvanje. ve opsesije tim mikrokosmosom ciju i napredak.” jednog života koji nemamo, a o Vulkanskom energijom i pre- u grčevitom vrtloženju. Tanan Ne libeći se priznao je da ga je kome sanjamo, čak i kada se taj obiljem tema Vargas Ljosa kao struna, u napetom luku po- tek Evropa naučila šta znači san pretvara u košmar. podseća na Balzaka, a meto- put toreadora – što je inače ma- biti Latinoamerikanac. U knjizi Jednom je rekao: “Ja sam utopista dom na Flobera. Njegovo delo štao da postane u životu – taj Rečnik zaljubljenika u Latinsku u svemu osim u politici. Verujem u celini je jedna vrsta “ljud- kosmopolita modernog stila i Ameriku, koja je umnogome da je čovek, makar posle tridese- ske komedije” XX veka. U raskošne imaginacije ima klasič- piščev autoportret, ali i moza- te, dužan da učini sve što može istorijsko-društvenom smi- nu, pomalo starinsku stamenost ička freska, on govori o poluve- da bi postao realista i demokrata. slu, ukorenjeno je u konvulziv- dobro usklađenu sa plamenim kovnom angažmanu za stvar Utopija je negacija demokratije ili, nu stvarnost Južne Amerike, senzibilitetom. “zelenog kontinenta: “Sve do tačnije rečeno, demokratija je ne- a po metafizičkoj višeznačno- Šta znači osećati se danas ne prestaju moje zani- gacija utopije.” sti usmereno je ka svojevrsnoj Latinoamerikancem? “Pre sve- manje, radoznalost i strasna U Evropi se nikada nije osećao utopiji. Ono je besumnje vatren ga, to znači biti svestan da su ljubav prema tom složenom, kao stranac. Ne samo zato što odraz rastrzanog, baroknog, sva ta teritorijalna razgraniče- tragičnom, neobičnom svetu pripada zapadnjačkoj kulturi već magijskog, eksplozivnog i para- nja koja razdvajaju naše zemlje ogromne stvaralačke nadareno- i zato što “preuzimanje znatnog doksalnog kontinenta gde čiz- u suštini samo veštačka, poli- sti, neopisivih stradanja i pat- dela evropskog iskustva pred- ma vojnih hunti i vlastodržaca tičkim ukazom arbitrarno na- nji, u kome se najdivniji oblici stavlja jedini način da danas bu- često ide uporedo sa mistikom metnuta u kolonijalno doba, kulture mešaju sa najgroznijim dete moderan čovek koji pripada verskih fanatika, prekolumbov- a kasnije su vođi oslobodilač- varvarstvom.” ovom dobu”. skim kultovima i bezumljima ke borbe i republikanske vlade, Stvarnost potresana vojnim pre- Dakle, čoveku takvih uverenja i despotije. umesto da ih potru i obesna- vratima, satkana od mitova, le- takvog angažmana ove jeseni do- “Književnost je vatra. Što pi- že, ozakonili i osnažili te granice gendi, magije, kultova, krvi, deljena je Nobelova nagrada. sac više voli svoju zemlju, dužan koje dele i izoluju društva čiji je stradanja, iluzija, strasti, druš- Najzad i u dobar čas, don Mario! je da je sa većom strašću kriti- zajednički imenilac dublji od po- tvenih razlika, zaostalosti, na- ◂ 54 VREME ▸ 21/10/2010 KAPITALNA IZDANJA LEPENICA – Naselja, poreklo stanovništva, običaji Edicija “Koreni” Priredio: Borisav Čeliković Pre više od jednog veka, znameniti naučnik Jovan Cvijić sa svojim sarad- U knjizi su fototipski objavljene studije “Lepenica” i “Naselja u Lepenici” nicima i učenicima započeo je vekovni poduhvat srpske nauke: antro- Todora Radivojevića, “Kragujevac” Borivoja Drobnjakovića i “Batočina” pogeografsko ispitivanje srpskih zemalja u sklopu koga su istraživana Dragoljuba Milanovića. Istraženo je 90 lepeničkih naselja i porekla sta- naselja, poreklo stanovništva i običaji. Studije nastale u okviru ovog pro- novništva u njima, od kojih 44 pripadaju gradu Kragujevcu: Adžine jekta objavljivane su u “Srpskom etnografskom zborniku” Srpske kra- Livade, Baljkovac, Botunje, Vinjište, Mala Vrbica, Goločelo, Gornje i Donje ljevske akademije i danas su prava bibliofilska retkost koju poseduje Grbice, Grošnica, Desimirovac, Divostin, Dobrača, Dragobraća, Drača, mali broj institucija, biblioteka i pojedinaca. Drenovac, Đuriselo, Erdeč, Jabučje, Gornje Jarušice, Jovanovac, Korman, Edicija “Koreni” koju Službeni glasnik objavljuje u saradnji sa Srpskom Kutlovo, Lužnice, Maršić, Novi Milanovac, Mironić, Opornica, Pajazitovo, akademijom nauka i umetnosti, ima za cilj da ove studije ponovo vrati Poskurice, Prekopeča, Ramaća, Resnik, Rogojevac, Gornja i Donja u srpsku kulturu i to u izvornom obliku ali na nov način. Fototipskim iz- Sabanta, Trešnjevak, Trmbas, Cvetojevac, Cerovac, Čumić, Veliki
Recommended publications
  • Republic of Serbia Ipard Programme for 2014-2020
    EN ANNEX Ministry of Agriculture and Environmental Protection Republic of Serbia REPUBLIC OF SERBIA IPARD PROGRAMME FOR 2014-2020 27th June 2019 1 List of Abbreviations AI - Artificial Insemination APSFR - Areas with Potential Significant Flood Risk APV - The Autonomous Province of Vojvodina ASRoS - Agricultural Strategy of the Republic of Serbia AWU - Annual work unit CAO - Competent Accrediting Officer CAP - Common Agricultural Policy CARDS - Community Assistance for Reconstruction, Development and Stabilisation CAS - Country Assistance Strategy CBC - Cross border cooperation CEFTA - Central European Free Trade Agreement CGAP - Code of Good Agricultural Practices CHP - Combined Heat and Power CSF - Classical swine fever CSP - Country Strategy Paper DAP - Directorate for Agrarian Payment DNRL - Directorate for National Reference Laboratories DREPR - Danube River Enterprise Pollution Reduction DTD - Dunav-Tisa-Dunav Channel EAR - European Agency for Reconstruction EC - European Commission EEC - European Economic Community EU - European Union EUROP grid - Method of carcass classification F&V - Fruits and Vegetables FADN - Farm Accountancy Data Network FAO - Food and Agriculture Organization FAVS - Area of forest available for wood supply FOWL - Forest and other wooded land FVO - Food Veterinary Office FWA - Framework Agreement FWC - Framework Contract GAEC - Good agriculture and environmental condition GAP - Gross Agricultural Production GDP - Gross Domestic Product GEF - Global Environment Facility GEF - Global Environment Facility GES
    [Show full text]
  • Review Paper FORECASTS of the RURAL TOURISM DEVELOPMENT
    Available online at www.gi.sanu.ac.rs J. Geogr. Inst. Cvijic. Review paper FORECASTS OF THE RURAL TOURISM DEVELOPMENT IN KOSJERIĆ AND GORNJI MILANOVAC MUNICIPALITIES Sanja Pavlovic*, Tijana Djordjevic* *Faculty of Geography - University of Belgrade Received 23 January 2012, reviewed 19 November 2012 Abstract: The aim of this study is to identify, evaluate and predict the effect of the oscillation factors of rural tourism in the municipalities of Kosjerić and Gornji Milanovac. Market research, comparative analysis and SWOT analysis have been used in the paper as a method. The research results show that the different phases can be distinguished in the development of rural tourism in the mentioned municipalities, with varying intensity of activities, that the income of rural tourism is higher in Gornji Milanovac, that both municipal tourist organizations are involved in promoting rural tourism and that strategic activities are intensified in the last few years and the viability of this type of tourism is emphasized. The forecasts of further development are influenced by political, economic and demographic factors, as well as by the enthusiasm of those involved in this activity. Key words: rural tourism, forecasts, the municipality of Kosjerić, the municipality of Gornji Milanovac Introduction Academic interest in rural tourism started in the fifties of the twentieth century, and the most important themes of the sixties and the seventies of the twentieth century referred to the economic benefits that rural tourism conditioned. Studies of the eighties and the nineties of the twentieth century dealt with the economic and social impacts of rural tourism on local communities and with the importance of planning and marketing (Oppermann, 1996).
    [Show full text]
  • Sustainable Tourism for Rural Lovren, Vojislavka Šatrić and Jelena Development” (2010 – 2012) Beronja Provided Their Contributions Both in English and Serbian
    Environment and sustainable rural tourism in four regions of Serbia Southern Banat.Central Serbia.Lower Danube.Eastern Serbia - as they are and as they could be - November 2012, Belgrade, Serbia Impressum PUBLISHER: TRANSLATORS: Th e United Nations Environment Marko Stanojević, Jasna Berić and Jelena Programme (UNEP) and Young Pejić; Researchers of Serbia, under the auspices Prof. Branko Karadžić, Prof. Milica of the joint United Nations programme Jovanović Popović, Violeta Orlović “Sustainable Tourism for Rural Lovren, Vojislavka Šatrić and Jelena Development” (2010 – 2012) Beronja provided their contributions both in English and Serbian. EDITORS: Jelena Beronja, David Owen, PROOFREADING: Aleksandar Petrović, Tanja Petrović Charles Robertson, Clare Ann Zubac, Christine Prickett CONTRIBUTING AUTHORS: Prof. Branko Karadžić PhD, GRAPHIC PREPARATION, Prof. Milica Jovanović Popović PhD, LAYOUT and DESIGN: Ass. Prof. Vladimir Stojanović PhD, Olivera Petrović Ass. Prof. Dejan Đorđević PhD, Aleksandar Petrović MSc, COVER ILLUSTRATION: David Owen MSc, Manja Lekić Dušica Trnavac, Ivan Svetozarević MA, PRINTED BY: Jelena Beronja, AVANTGUARDE, Beograd Milka Gvozdenović, Sanja Filipović PhD, Date: November 2012. Tanja Petrović, Mesto: Belgrade, Serbia Violeta Orlović Lovren PhD, Vojislavka Šatrić. Th e designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the United Nations Environment Programme concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning delimitation of its frontiers or boundaries. Moreover, the views expressed do not necessarily represent the decision or the stated policy of the United Nations, nor does citing of trade names or commercial processes constitute endorsement. Acknowledgments Th is publication was developed under the auspices of the United Nations’ joint programme “Sustainable Tourism for Rural Development“, fi nanced by the Kingdom of Spain through the Millennium Development Goals Achievement Fund (MDGF).
    [Show full text]
  • ODLUKU O Izboru Pravnih Lica Za Poslove Iz Programa Mera Zdravstvene Zaštite Životinja Za Period 2014–2016
    Na osnovu člana 53. stav 5. Zakona o veterinarstvu („Službeni glasnik RS”, br. 91/05, 30/10, 93/12), Ministar poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede donosi ODLUKU o izboru pravnih lica za poslove iz Programa mera zdravstvene zaštite životinja za period 2014–2016. godine Poslovi iz Programa mera za period 2014–2016. godine, koji su utvrđeni kao poslovi od javnog interesa, ustupaju se sledećim pravnim licima: Grad Beograd 1. VS „Tika Vet” Mladenovac Rabrovac, Jagnjilo, Markovac Amerić, Beljevac, Velika Ivanča, Velika Krsna, Vlaška, Granice, Dubona, Kovačevac, Koraćica, Mala Vrbica, 2. VS „Mladenovac” Mladenovac Međulužje, Mladenovac, selo Mladenovac, Pružatovac, Rajkovac, Senaja, Crkvine, Šepšin Baljevac, Brović, Vukićevica, Grabovac, Draževac, VS „Aćimović– 3. Obrenovac Zabrežje, Jasenak, Konatica, LJubinić, Mislođin, Piroman, Obrenovac” Poljane, Stubline, Trstenica Belo Polje, Brgulice, Veliko Polje, Dren, Zvečka, Krtinska, 4. VS „Dr Kostić” Obrenovac Orašac, Ratari, Rvati, Skela, Ušće, Urovci 5. VS „Simbiosis Vet” Obrenovac Obrenovac, Barič, Mala Moštanica 6. VS „Nutrivet” Grocka Begaljica, Pudarci, Dražanj Umčari, Boleč, Brestovik, Vinča, Grocka, Živkovac, 7. VS „Grocka” Grocka Zaklopača, Kaluđerica, Kamendo, Leštane, Pudraci, Ritopek Baroševac, Prkosava, Rudovci, Strmovo, Mali Crljeni, 8. VS „Arnika Veterina” Lazarevac Kruševica, Trbušnica, Bistrica, Dren Vrbovno, Stepojevac, Leskovac, Sokolovo, Cvetovac, 9. VS „Artmedika Vet” Lazarevac Vreoci, Veliki Crljeni, Junkovac, Arapovac, Sakulja Lazarevac, Šopić, Barzilovica, Brajkovac, Čibutkovica, VS „Alfa Vet CO 10. Lazarevac Dudovica, Lukovica, Medoševac, Mirosaljci, Zeoke, Petka, 2007” Stubica, Šušnjar, Županjac, Burovo 11. VS „Ardis Vet” Sopot Slatina, Dučina, Rogača, Sibnica, Drlupa 12. VS „Uniprim Vet” Barajevo Arnajevo, Rožanci, Beljina, Boždarevac, Manić 13. VS „Vidra-Vet” Surčin Bečmen, Petrovčić, Novi Beograd, Bežanija Surčin Surčin, Dobanovci, Boljevci, Jakovo, Progar 14.
    [Show full text]
  • Uredba O Kategorizaciji Državnih Puteva
    UREDBA O KATEGORIZACIJI DRŽAVNIH PUTEVA ("Sl. glasnik RS", br. 105/2013 i 119/2013) Predmet Član 1 Ovom uredbom kategorizuju se državni putevi I reda i državni putevi II reda na teritoriji Republike Srbije. Kategorizacija državnih puteva I reda Član 2 Državni putevi I reda kategorizuju se kao državni putevi IA reda i državni putevi IB reda. Državni putevi IA reda Član 3 Državni putevi IA reda su: Redni broj Oznaka puta OPIS 1. A1 državna granica sa Mađarskom (granični prelaz Horgoš) - Novi Sad - Beograd - Niš - Vranje - državna granica sa Makedonijom (granični prelaz Preševo) 2. A2 Beograd - Obrenovac - Lajkovac - Ljig - Gornji Milanovac - Preljina - Čačak - Požega 3. A3 državna granica sa Hrvatskom (granični prelaz Batrovci) - Beograd 4. A4 Niš - Pirot - Dimitrovgrad - državna granica sa Bugarskom (granični prelaz Gradina) 5. A5 Pojate - Kruševac - Kraljevo - Preljina Državni putevi IB reda Član 4 Državni putevi IB reda su: Redni Oznaka OPIS broj puta 1. 10 Beograd-Pančevo-Vršac - državna granica sa Rumunijom (granični prelaz Vatin) 2. 11 državna granica sa Mađarskom (granični prelaz Kelebija)-Subotica - veza sa državnim putem A1 3. 12 Subotica-Sombor-Odžaci-Bačka Palanka-Novi Sad-Zrenjanin-Žitište-Nova Crnja - državna granica sa Rumunijom (granični prelaz Srpska Crnja) 4. 13 Horgoš-Kanjiža-Novi Kneževac-Čoka-Kikinda-Zrenjanin-Čenta-Beograd 5. 14 Pančevo-Kovin-Ralja - veza sa državnim putem 33 6. 15 državna granica sa Mađarskom (granični prelaz Bački Breg)-Bezdan-Sombor- Kula-Vrbas-Srbobran-Bečej-Novi Bečej-Kikinda - državna granica sa Rumunijom (granični prelaz Nakovo) 7. 16 državna granica sa Hrvatskom (granični prelaz Bezdan)-Bezdan 8. 17 državna granica sa Hrvatskom (granični prelaz Bogojevo)-Srpski Miletić 9.
    [Show full text]
  • Vojnosanitetski Pregled Часопис Лекара И Фармацеута Војске Србије
    YU ISSN 0042-8450 VOJNOSANITETSKI PREGLED Часопис лекара и фармацеута Војске Србије Military Medical and Pharmaceutical Journal of Serbia Vojnosanitetski pregled Vojnosanit Pregl 2020; May Vol. 77 (No. 5): pp. 457–564. ol. 77 (No. 5): pp. 457–564. 5): pp. ol. 77 (No. V Vojnosanitetski Pregled 2020 May vol. 77, br. 5, 2020 VOJNOSANITETSKI PREGLED Prvi broj Vojnosanitetskog pregleda izašao je septembra meseca 1944. godine Časopis nastavlja tradiciju Vojno-sanitetskog glasnika, koji je izlazio od 1930. do 1941. godine IZDAVAČ Univerzitet odbrane, MO Republike Srbije IZDAVAČKI SAVET UREĐIVAČKI ODBOR prof. dr Boris Ajdinović Glavni i odgovorni urednik prof. dr Dragan Dinčić, brigadni general prof. dr Silva Dobrić prof. dr Radoje Ilić, puk. Urednici: dr sc. med. Uglješa Jovičić, brigadni general prof. dr Đoko Maksić, puk. akademik Bela Balint prof. dr Zlata Brkić doc. dr Vesna Putić akademik Miodrag Čolić, brigadni general u penz. prof. dr Sonja Radaković akademik Radoje Čolović doc. dr Goran Radovanović, general-potpukovnik (predsednik) prof. dr Gordana Dedić doc. dr Nenad Ratković, puk. prof. dr Aleksandar Đurović, puk u penz. prof. dr Zoran Šegrt, puk. prof. dr Tihomir Ilić, puk. prof. dr Miroslav Vukosavljević, puk. prof. dr Borisav Janković prof. dr Lidija Kandolf-Sekulović akademik Vladimir Kanjuh MEĐUNARODNI UREĐIVAČKI ODBOR akademik Vladimir Kostić Assoc. Prof. Kiyoshi Ameno (Japan) akademik Zoran Krivokapić doc. dr Srđan Lazić, puk. Prof. Jovan Antonović (Sweden) prof. dr Zvonko Magić Prof. Rocco Bellantone (Italy) prof. dr Dragan Mikić, puk. Prof. Thorsten Gehrke (Germany) prof. dr Darko Mirković Prof. Hanoch Hod (Israel) prof. dr Branka Nikolić Prof. Thomas John (USA) prof. dr Slobodan Obradović, puk.
    [Show full text]
  • Emergency Plan of Action (Epoa) Serbia: Floods
    P a g e | 1 Emergency Plan of Action (EPoA) Serbia: Floods DREF Operation n° MDRRS014 Glide n°: FF2020-00158-SRB Expected timeframe: 4 months Date of issue: 10 July 2020 Expected end date: 30 November 2020 Category allocated to the of the disaster or crisis: Yellow DREF allocated: CHF 313,953 Total number of people affected: 52,745 Number of people to be 20,256 assisted: Provinces affected: 24 Provinces targeted: 20 Host National Societypresence (n° of volunteers, staff, branches): Red Cross of Serbia (RCS) with 222 volunteers and 83 staff in the branches of Arilje, Blace, Cacak, Despotovac, Doljevac, Gornji Milanovac, Ivanjica, Koceljeva, Kosjeric, Krusevac, Kursumlija, Lucani, Majdanpek, Osecina, Pozega, Prokuplje, Zitoradja, Kraljevo, Ljubovija, Trstenik, Krupanj, Obrenovac, Bajina Basta, Vladimirci. Red Cross Red Crescent Movement partners actively involved in the operation: N/A Other partner organizations actively involved in the operation: Sector for emergency of the Ministry of Interior, members of the Municipal Emergency Response headquarters (municipal emergency services), Serbian Armed Forces, local public companies. A. Situation analysis Description of the disaster For two weeks before the date of the disaster, which occurred on 22-24 June, the Republic of Serbia was affected by heavy rainfalls. The most affected areas are Kolubarski, Moravicki, Raski, Zlatiborski, Rasinski, Toplicki, Jablanicki, and Pomoravski districts. 8 municipalities and cities reported on 22 June that were affected by heavy rain that caused flash floods and floods. It was reported that the municipalities of Osecina, Ljubovija, and Lucani are the most affected by heavy rain (more than 40 litres per square meter in 24 hours) leading to floods in the whole region.
    [Show full text]
  • Postal Code Post Office Name Post Office Address 11000
    POSTAL POST OFFICE POST OFFICE POSTAL POST OFFICE POST OFFICE CODE NAME ADDRESS CODE NAME ADDRESS 11000 BEOGRAD 6 SAVSKA 2 11161 BEOGRAD 16 MIJE KOVACEVICA 7B (STUD.DOM) 11010 BEOGRAD 48 KUMODRASKA 153 11162 BEOGRAD 18 VISNJICKA 110V 11011 BEOGRAD 145 ZAPLANJSKA 32 (STADION SHOPING CENTAR) 11163 BEOGRAD 107 BACVANSKA 21 11050 BEOGRAD 22 USTANICKA 182 11164 BEOGRAD 106 SALVADORA ALJENDEA 18 11051 BEOGRAD 130 VELJKA DUGOSEVICA 19 11166 BEOGRAD 112 KRALJA MILANA 14 11052 BEOGRAD 141 BULEVAR KRALJA ALEKSANDRA 516/Z 11167 BEOGRAD 113 NJEGOSEVA 7 11060 BEOGRAD 38 PATRISA LUMUMBE 50 11168 BEOGRAD 114 KNEZA MILOSA 24 11061 BEOGRAD 139 TAKOVSKA 2 11169 BEOGRAD 115 KNEZA MILOSA 81 11101 BEOGRAD 1 TAKOVSKA 2 11210 BEOGRAD 26 ZRENJANINSKI PUT BB (KRNJACA) 11102 BEOGRAD 3 ZMAJ JOVINA 17 11211 BORCA VALJEVSKOG ODREDA 15 11103 BEOGRAD 4 NUSICEVA 16 11212 OVCA MIHAJA EMINESKUA 80 11104 BEOGRAD 5 BEOGRADSKA 8 11213 PADINSKA SKELA PADINSKA SKELA BB 11106 BEOGRAD 10 CARA DUSANA 14-16 11214 BORCA RATKA MILJICA 81 11107 BEOGRAD 11 USTANICKA 79 11215 SLANCI MARSALA TITA 50 11108 BEOGRAD 12 BULEVAR DESPOTA STEFANA 68/A 11224 VRCIN SAVE KOVACEVICA 2 11109 BEOGRAD 14 BULEVAR KRALJA ALEKSANDRA 121 11306 GROCKA BULEVAR OSLOBODJENJA 24 11110 BEOGRAD 15 MAKSIMA GORKOG 2 11307 BOLEC SMEDEREVSKI PUT BB 11111 BEOGRAD 17 BULEVAR KRALJA ALEKSANDRA 84 11308 BEGALJICA BORISA KIDRICA 211 11112 BEOGRAD 19 LOMINA 7 11309 LESTANE MARSALA TITA 60 11113 BEOGRAD 20 SAVSKA 17/A 11350 BEOGRAD 120 KATICEVA 14-18 11114 BEOGRAD 21 UCITELJSKA 60 11351 VINCA PROFESORA VASICA 172 11115 BEOGRAD 23 BULEVAR OSLOBODJENJA 51 11430 UMCARI TRG REPUBLIKE 1 11116 BEOGRAD 28 RUZVELTOVA 21 11030 BEOGRAD 8 SUMADIJSKI TRG 2/A 11117 BEOGRAD 29 GOSPODAR JEVREMOVA 17 11031 BEOGRAD 131 BULEVAR VOJVODE MISICA 12 (EUROSALON) 11118 BEOGRAD 32 MAKSIMA GORKOG 89 11040 BEOGRAD 33 NEZNANOG JUNAKA 2/A 11119 BEOGRAD 34 MILESEVSKA 66 11090 BEOGRAD 75 PILOTA MIHAJLA PETROVICA 8-12 11120 BEOGRAD 35 KRALJICE MARIJE 5 11091 BEOGRAD 109 17.
    [Show full text]
  • PRODAJNA MREŽA FABRIKE GRAB Naziv Prodajnog Adresa Prodajnog R.Br
    PRODAJNA MREŽA FABRIKE GRAB Naziv prodajnog Adresa prodajnog R.br. Grad Deo grada obejkta objekta 1 Orašac d.o.o. Beograd Labudovo brdo Serdara Janka Vukotića 1 2 Orašac d.o.o. Beograd Skojevsko naselje Luke Vojvodića 25 3 Orašac d.o.o. Beograd Vidikovački venac Vidikovački venac 79 4 Orašac d.o.o. Beograd Banovo brdo Kraljice Katarine 53 5 Zeleni talas d.o.o. Beograd Zarkovo Ratka Mitrovica 169 6 Zeleni talas d.o.o. Beograd Cukarica Kneza Viseslava 130 7 Zeleni talas d.o.o. Beograd Stepa Stepa Stepanovic 12 8 Trivuk d.o.o. Beograd Zemun Vrtlarska 35 a 9 Trivuk d.o.o. Beograd Zemun Miće Radaković 4s 10 Godzila, Kriket market Beograd Voždovac Vojislava Ilića 4 11 Maksim str Beograd Palilula MAKSIMA GORKOG 34 12 UBA str Beograd Zemun Карађорђев Трг 11 13 Padina market Beograd Čukarička padina Strugarska 14 SHORTY DOO Beograd Borča Ovčanski put 16, 15 SHORTY DOO Beograd Borča Bele Bartoka 2A 16 SHORTY DOO Beograd Borča Ulica Velikoremetska 2A, 17 SHORTY DOO Beograd Borča Mihajla Šolohova 39 18 SHORTY DOO Beograd Zvezdara Ljubice Luković 2a 19 SHORTY DOO Beograd Kotež Blok Sutjeska 324K 20 SHORTY DOO Beograd Borča 12. oktobra 3 21 SHORTY DOO Beograd Krnjača Blok Sutjeska 1K 22 SHORTY DOO Beograd Borča Kikindska 20 23 SHORTY DOO Beograd Borča Dragutina Zaplanjca 47 24 SHORTY DOO Beograd Krnjača Azanjska 3 25 SHORTY DOO Beograd Krnjača Zrenjaninski put 84c 26 SHORTY DOO Beograd Krnjača Popova bara, IV Nova 17a 27 SHORTY DOO Beograd Krnjača Zrenjaninski put 39a 28 SHORTY DOO Beograd Kotež Uzdinska 7 29 SHORTY DOO Beograd Borča Kikindska 90 30
    [Show full text]
  • PROFIL ZAJEDNICE GRADA ČAČKA Dođite Da Se Razvijamo Zajedno!
    GRAD ČAČAK Gradska uprava za lokalni ekonomski razvoj Župana Stracimira br. 2 32 000 Čačak PROFIL ZAJEDNICE GRADA ČAČKA Dođite da se razvijamo zajedno! Čačak, 2010. god. Sadržaj LISTA TABELA................................................................................................................................... 5 1 UVOD ........................................................................................................................................... 7 2 OSNOVNE KARAKTERISTIKE .................................................................................................... 7 2.1 GEOGRAFSKI POLOŽAJ (LOKACIJA) ............................................................................................. 7 2.2 OPŠTI PODACI .......................................................................................................................... 9 2.3 KLIMA ....................................................................................................................................11 2.4 LOKALNA SAMOUPRAVA (ADMINISTRACIJA) .................................................................................12 2.5 ISTORIJA, TRADICIJA I KULTURNO NASLEĐE .................................................................................12 3 PRIRODNI RESURSI...................................................................................................................14 4 LJUDSKI RESURSI.....................................................................................................................16 4.1 STANOVNIŠTVO (BROJ
    [Show full text]
  • Aktuelna Seizmička Aktivnost U Regionu Kraljeva Posle
    ATUELNA SEIZMIA ATIVNOST U REGIONU RALJEVA POSLE ZEMLJOTRESA 03.11.2010 u 01:56 Izveštaj uraen 17.11.2010 godina 15 asova Glavni zemljotres Za konano odreivanje lokacije glavnog udara korišten je program za lociranje sa regionalnim modelom SR1 (SRBIJA 1), pošto bolje odgovara realnim uslovima i u boljoj je saglasnosti sa eektima koje je zemljotres proizveo. prg LOACIJA, Seizmicki model: SR1, M = 5.4, Io = 7-8 MCS ----------------------------------------------------------------- D A T U M HIPOC.VREME LAT (N) LON (E) Z(km) GAP 03.11.1910. 0:56:54.76 43.762 20.713 12.8 76 stand.dev. +/- 0.32 0.005 0.007 1.9 Nst=12 ----------------------------------------------------------------- ------- P-aza ------- ------ S-aza ------ stn delta h m s rez. tez. m s rez. tez. az GRU 14 0:56:57.60 -0.31 1.28 57: 0.50 0.20 1.28 1 TRU 57 57: 3.90 -0.50 0.93 334 DIV 69 57: 6.40 0.06 1.28 57:15.10 -0.04 1.28 303 SVI 69 57: 7.10 0.75 0.93 36 SEL 70 57: 6.00 -0.59 0.71 152 SJE 82 57: 8.70 0.28 1.28 57:18.70 -0.08 1.28 227 UB 106 57:12.00 -0.35 1.27 57:25.70 0.01 1.27 47 BBL 106 57:12.50 0.14 1.27 57:27.30 1.58**0.00 276 BEO 118 57:13.80 -0.57 0.78 57:29.40 0.15 1.26 351 TE 129 57:17.40 1.22 0.04 57:33.60 1.16 0.08 313 BAR 138 57:17.70 0.05 1.24 57:35.20 0.18 1.24 140 ZAV 164 57:22.20 0.18 1.21 57:41.80 -0.91 0.08 109 ---------------------------------------------------------------- Epicentar lociran na: 121 km JUZNO od BEOGRADA ili na: 4 km SEVERNO od RALJEVA Iz gornje tabele sledi: Ognjište zemljotresa bilo je na dubini od 13 km.
    [Show full text]
  • Nadležne Veterinarske Stanice 2014 Do 2016
    ODLUKA O IZBORU PRAVNIH LICA ZA POSLOVE IZ PROGRAMA MERA ZDRAVSTVENE ZAŠTITE ŽIVOTINJA ZA PERIOD 2014-2016. GODINE ("Sl. glasnik RS", br. 23/2014) Poslovi iz Programa mera za period 2014-2016. godine, koji su utvrđeni kao poslovi od javnog interesa, ustupaju se sledećim pravnim licima: Grad Beograd 1. VS "Tika Vet" Mladenovac Rabrovac, Jagnjilo, Markovac 2. VS "Mladenovac" Mladenovac Amerić, Beljevac, Velika Ivanča, Velika Krsna, Vlaška, Granice, Dubona, Kovačevac, Koraćica, Mala Vrbica, Međulužje, Mladenovac, selo Mladenovac, Pružatovac, Rajkovac, Senaja, Crkvine, Šepšin 3. VS "Aćimović- Obrenovac Baljevac, Brović, Vukićevica, Grabovac, Draževac, Zabrežje, Jasenak, Obrenovac" Konatica, Ljubinić, Mislođin, Piroman, Poljane, Stubline, Trstenica 4. VS "Dr Kostić" Obrenovac Belo Polje, Brgulice, Veliko Polje, Dren, Zvečka, Krtinska, Orašac, Ratari, Rvati, Skela, Ušće, Urovci 5. VS "Simbiosis Vet" Obrenovac Obrenovac, Barič, Mala Moštanica 6. VS "Nutrivet" Grocka Begaljica, Pudarci, Dražanj 7. VS "Grocka" Grocka Umčari, Boleč, Brestovik, Vinča, Grocka, Živkovac, Zaklopača, Kaluđerica, Kamendo, Leštane, Pudarci, Ritopek 8. VS "Arnika Veterina" Lazarevac Baroševac, Prkosava, Rudovci, Strmovo, Mali Crljeni, Kruševica, Trbušnica, Bistrica, Dren 9. VS "Artmedika Vet" Lazarevac Vrbovno, Stepojevac, Leskovac, Sokolovo, Cvetovac, Vreoci, Veliki Crljeni, Junkovac, Arapovac, Sakulja 10. VS "Alfa Vet CO 2007" Lazarevac Lazarevac, Šopić, Barzilovica, Brajkovac, Čibutkovica, Dudovica, Lukovica, Medoševac, Mirosaljci, Zeoke, Petka, Stubica, Šušnjar, Županjac, Burovo 11. VS "Ardis Vet" Sopot Slatina, Dučina, Rogača, Sibnica, Drlupa 12. VS "Uniprim Vet" Barajevo Arnajevo, Rožanci, Beljina, Boždarevac, Manić 13. VS "Vidra-Vet" Surčin Bečmen, Petrovčić, Novi Beograd, Bežanija 14. VS "Srem-Vet" Surčin Surčin, Dobanovci, Boljevci, Jakovo, Progar Zemun Zemun 15. VS "Makrovet" Zemun Ugrinovci, Batajnica 16. VS "SV. Modest" Voždovac Ripanj, Zuce, Beli Potok, Kumodraž, selo Rakovica, Jajinci Grocka Vrčin 17.
    [Show full text]