Leveraging Multilingual Students' Resources For

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Leveraging Multilingual Students' Resources For Leveraging Multilingual Students’ Resources for Equitable Computer Science Instruction 1st Sharin Rawhiya Jacob 2nd Sara Vogel 3rd Rose K. Pozos School of Education NYU Steinhardt Graduate School of Education University of California, Irvine New York University Stanford University Irvine, USA New York, USA Stanford, USA [email protected] [email protected] [email protected] 4th Patricia Ordo´nez˜ Franco 5th Jean Ryoo Department of Computer Science Computer Science Equity Project University of Puerto Rico R´ıo Piedras Center X, University of California,Los Angeles San Juan, Puerto Rico Los Angeles, USA [email protected] [email protected] Abstract—Few interventions in K-12 Computer Science (CS) ignated as English learners offer half as many CS courses education center on multilingual students who speak more as other schools [4]. Despite the fact that CS education has than one language and may be learning English. Emerging not typically offered multilingual students opportunities to research illustrates how multilingual students draw on a range of resources (e.g., cultural, linguistic, semiotic, and embodied) engage with complex and relevant CS content and ideas [3], during CS learning activities. Instructional models that leverage emerging research illustrates how they draw on a range of these resources can open new possibilities for inclusive CS resources (e.g. linguistic, semiotic, and embodied) during CS education. Panel presenters representing four projects working learning activities [6], and instructional models that leverage to integrate CS education into multilingual K-12 environments these resources can open new possibilities for inclusive CS will highlight efforts demonstrating how multilingual students’ resources, and educators’ engagement with them, shape how education. Furthermore, curricula that leverage multilingual these students participate in CS education. Each project positions students’ resources to facilitate expression and creativity, when these resources differently with respect to traditional schooling combined with structured instructional approaches, appear to arrangements, CS content and practices, and language goals. This support their development of computational thinking skills and panel will explore those contrasts and the tensions they surface. computer science identities [2]. Index Terms—equity and inclusion, K-8 schools, multilingual students, computer science education Drawing on research and theory promoting equity in CS education, the learning sciences, and bilingual education, the I. SUMMARY presenters argue that meaningful, equitable CS education for multilingual students requires understanding and shaping cur- Efforts in CS education have aimed to broaden participation riculum and practice around students’ and their communities’ for students traditionally marginalized in computer science varied resources. Presenters represent four projects working to (CS) such as students of color, students with disabilities, and integrate CS education into multilingual K-12 environments. female students. However, few interventions center emergent In the panel, they will highlight their driving theories and multilingual students - those who speak more than one lan- efforts that explore how multilingual students’ resources – guage and may be learning English. School systems label and educators’ engagement with them – shape how these multilingual students “English Language Learners” or “Lim- students participate and envision themselves in CS. Each ited English Proficient,” often assuming that students must project positions these resources differently with respect to learn “Academic English” before diving into complex content traditional schooling arrangements, CS content and practices, or topics. This deficit language/model has resulted in fewer and language goals. opportunities for multilingual students to learn CS. Broadening participation for multilingual students is crit- II. PANEL STRUCTURE ical to providing equitable CS education. The population Introduction and framing (5 min) – The panel organizers of students designated as English Learners is projected to will frame language as a dimension of equity in CS ed. The reach 25% of the total student population in the US by moderator will prepare audience members for the interactive 2025 [5]. Compared with other groups, there is an alarming portion. underrepresentation of these students in CS education and Panelist remarks (30 mins) – Each panelist will have 9 min- achievement. High schools with 12% or more students des- utes to share their research around documenting, noticing and 978-1-6654-4905-2/21/$31.00 ©2021 IEEE building on multilingual students’ resources in CS education. The four panelists will be the primary speakers, and the other voices and expertise shape the learning experience and engage group members listed will attend the session to be part of the in computational discourse. To illustrate, Pozos & Severance audience conversation (1 min transitions). will draw on work with pre-service teachers who, in col- Discussant (10 mins) – Dr. Ryoo will reflect on how multilin- laboration with their cooperating teachers, piloted integrated gual students’ resources were positioned in classrooms across computational thinking lessons in elementary school. the four panelists’ initiatives, drawing on topics of equity, D. Patricia Ordo´nez˜ and Joseph Carroll-Miranda - Decolo- student agency/identity, and pedagogy. nizing Computing Audience conversation (10 mins) – The moderator will pose prompts for the audience to discuss, and the audience can Patricia Ordo´nez˜ and Joseph Carroll-Miranda, co-founders respond to these questions and ask their own either in the of Computer Science for All Puerto Rico and co-leads for chat or verbally. Puerto Rico in Expanding Computing Education Pathways. Questions and Answers (20 minutes) – The moderator will Drs. Ordo´nez˜ and Carroll-Miranda will focus on the NSF select questions from the chat and ask audience members to funded research-practitioner partnership Exploring Computer elaborate live for panelists to respond. Science for Puerto Rico at the University of Puerto Rico R´ıo Piedras examining the cultural and linguistic equivalence of III. POSITION STATEMENTS the translation of the Exploring Computer Science curriculum A. Sharin Jacob, Mark Warschauer - Identity Development and professional development (PD) into Spanish and its im- plementation in two high schools near San Juan, Puerto Rico. Jacob, in collaboration with Mark Warschauer, is working The building of the RPP and its support network has brought on NSF CSforAll and US Dept. of Ed initiatives aimed at pro- to light several challenges in the adaption of the curriculum moting computational thinking (CT) for multilingual students. and its PD to Puerto Rican culture and the need for providing Jacob will share a study examining identity development of more support in terms of content to address digital literacy multilingual students as they engage in a year-long CT curricu- barriers and to help decolonize computing in Puerto Rico so lum, and follow their engagement across multiple settings (i.e., that more students are able to understand computer science and school, club, home, community). She will discuss how tailored envision themselves as creators in the field instead of users. instruction provides opportunities for connections to out of school learning environments with friends and family which E. Jean J. Ryoo - Discussant may shift students’ perceptions of their abilities to pursue Dr. Ryoo has focused on equity, culturally responsive com- computer science and persist when encountering challenges. puting, student identity, engagement, and agency in CSed for B. Sara Vogel, Chris Hoadley, Christy Crawford - Translan- over a decade. She has worked with the Exploring Computer guaging Science equity-oriented high school course, and currently leads NSF-funded research-practice partnership projects at both the Presenters are researchers and practitioners from Partic- CS high school classroom and statewide level. These projects ipating in Literacies and Computer Science (PiLaCS), a focus on elevating minoritized CS students’ voices as well project supporting teachers to integrate CS into multilingual as supporting district administrators in scaling equitable CS classrooms. They study how students flexibly use language education. She will bring lenses focused on leveraging stu- resources, or translanguage [1], in CS activities and how dents’ cultural funds of knowledge and practices in computing teachers might harness translanguaging for CS learning by learning to our discussion of multilingualism in CSed, urging taking a syncretic approach – rather than privilege specific participants to consider bi/multilingualism as an asset, and to English / Spanish or CS objectives, units promote students’ address the sociopolitical contexts, diverse histories, and power participation in meaningful conversations at the intersection dynamics related to language and its uses in the classroom. of students’ communities, school disciplines, and computing. Presenters will share experiences from a reflective curriculum REFERENCES design and professional development process in which teachers [1] O. Garc´ıa and L. Wei, Translanguaging: Language, bilingualism and built on classroom data which surfaced multilingual students’ education. London, United Kingdom: Palgrave Macmillan Pivot, 2014. [2] S. Jacob, H. Nguyen, L. Garcia, D. Richardson, and Warschauer, resources – from the
Recommended publications
  • Best Practices for Using Technology with Multilingual Families Toolkit
    Best Practices for Using Technology with Multilingual Families Toolkit 2020 BEST PRACTICES FOR USING TECHNOLOGY WITH MULTILINGUAL FAMILIES TOOLKIT 2020 Gayle Pauley Assistant Superintendent of Special Programs and Federal Accountability Prepared by: Alyssa Ibañez, Title I, Part A and Learning Assistance Program (LAP) Program Supervisor [email protected] | 360-725-6172 Guadalupe “Lupe” Ledesma, Migrant Education Program Supervisor [email protected] | 360-725-4464 Shannon Martin, Bilingual Education Program Supervisor [email protected] | 360-725-4476 Penélope Mena, Title I, Part A and Learning Assistance Program (LAP) Program Supervisor [email protected] | 360-725-6069 Minerva Pardo, West Valley Yakima School District Family Engagement Coordinator [email protected] | 509-972-5547 Sylvia Reyna, Migrant Education Program Supervisor [email protected] | 360-725-4474 Page | 2 TABLE OF CONTENTS Introduction ......................................................................................................................................................................... 4 Notes ...................................................................................................................................................................................... 5 The Multilingual Adult Learner ..................................................................................................................................... 6 Knowles’ Six Key Characteristics of Adult Learners ..............................................................................................
    [Show full text]
  • ESL And/Or Bilingual Education
    Endorsement or Approval in ESL and/or Bilingual Education Are you a committed licensed teacher who is excited about making the educational landscape more inclusive for English language learners? Earn an approval or endorsement in ESL and/or Bilingual Education at Dominican University. Our country’s learning communities are increasingly diverse, and more and more districts are requiring teachers to obtain this endorsement. Dominican offers a convenient and affordable route to earning this high-demand endorsement and/or approval. Many districts have an immediate need for educators with these credentials. If you have a valid Learning Behavior Specialist (LBS) I endorsement on your current educator license, you are eligible to complete an English as a Second Language or Bilingual approval. The difference between the approval (9 semester hours) and the endorsement (18 semester hours) is that the approval allows individuals with an LBS I endorsement the ability to work with English language learners who hold an Individualized Education Plan (IEP); whereas, the full endorsement applies to the full age range that you are endorsed to teach. Upon completion of the endorsement, you will have the option to take additional coursework and earn a Master of Arts in Education degree. Our Program was Designed with Busy Our Faculty Is Here for You Educators in Mind • You will receive mentorship throughout the program • Courses are completed online in 7.5-week sessions. from a faculty advisor. • Individual courses are implemented asynchronously: you • Courses are taught by experienced experts in the ESL/ don’t need to be logged into the computer at a set time Bilingual field.
    [Show full text]
  • Education for Adult English Language Learners in the United States
    Education for Adult English Language Learners in the United States Trends, Research, and Promising Practices CAL-002-V7.indd 1 03/2/2010 8:01:08 AM CAL-002-V7.indd 2 03/2/2010 8:01:08 AM Education for Adult English Language Learners in the United States Trends, Research, and Promising Practices CAL-002-V7.indd 1 03/2/2010 8:01:10 AM This work is in the public domain and may be reprinted and distributed without permission. Printed in the United States of America Copyediting: Vickie Lewelling and Julia Bozzolo Design and layout: Frank Sheehan, based on original design by Pottman Design The preparation of this paper was supported with funding from the U.S. Department of Edu- cation (ED), Office of Vocational and Adult Education, under Contract No. ED-07-CO-0084. The opinions expressed in this paper do not necessarily reflect the positions or policies of ED. Suggested citation: Center for Applied Linguistics. (2010). Education for adult English language learners In the United States: Trends, research, and promising practices. Washington, DC: Author. Table of Contents Acknowledgments .............................................................................................................. V Executive Summary ........................................................................................................VII I. Overview ...................................................................................................................1 II. The Foreign-Born Population in the United States ..................................................3
    [Show full text]
  • Exploring Teachers' Use of Technology in Classrooms
    GIST EDUCATION AND LEARNING RESEARCH JOURNAL. ISSN 1692-5777. NO. 6, NOVEMBER 2012. pp. 97-110 Exploring Teachers’ Use of Technology in Classrooms of Bilingual Students1 Mayra C. Daniel and John E. Cowan2* Northern Illinois University Abstract This article presents results of an investigation that documents teachers’ perceptions of the contribution of technology use in classrooms of bilingual learners. Study questions asked how teachers perceive teacher-made digital movies impact learning, and what situational factors delimit technology infusion. Data gathered in focus groups and surveys indicate teachers perceive appropriate technology gives bilingual students greater access to academic language. Results strongly suggest that school administrators control access to technology. Keywords: Technology, multi-modal instruction, bilingual learners, academic language Resumen Es articulo presenta los resultados de una investigación sobre las percepciones que tienen los docentes frente a la contribución de la tecnología en el aprendizaje de estudiantes bilingües. Las preguntas de investigación pretenden conocer la apreciación de los docentes sobre el uso de material digital diseñado por ellos mismos, el impacto que estos generan en el aprendizaje de los estudiantes y los factores situacionales que limitan el uso de la tecnología. Los datos obtenidos a través de los grupos focales y las encuestas aplicadas a los participantes revelan que los docentes perciben que el uso adecuado de la tecnología permite a los estudiantes bilingües ampliar el acceso al lenguaje académico. Los resultados sugieren que los directores de las escuelas controlan el uso de la tecnología. Palabras Claves: tecnología, enseñanza multimodal, estudiantes bilingües, lenguaje académico. 97 1 Received: July 28th, 2012 / Accepted: August 15th, 2012 2 Email: [email protected], [email protected] No.
    [Show full text]
  • Teaching Unplugged: the Revitalization of Elt?
    TEACHING UNPLUGGED: THE REVITALIZATION OF ELT? by Jason Parry A research essay submitted to the Faculty of Graduate and Postdoctoral Affairs In partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts Applied Linguistics and Discourse Studies Carleton University Ottawa, Ontario December, 2012 ©2012, Jason Parry Table of Contents Preface............................................................................................................................................ iv Research Questions .................................................................................................................. viii Chapter One: The Hunt for a Perfect Method in Language Teaching ............................................ 1 Approach, Method, and Technique ............................................................................................. 1 The Swing of the Pendulum ........................................................................................................ 1 The Plea for a Historical Perspective in ELT ............................................................................. 7 Conclusion ................................................................................................................................ 11 In the next chapter:.................................................................................................................... 14 Chapter Two: Current Approaches to English Language Teaching ............................................. 15 Communicative Language Teaching (CLT)
    [Show full text]
  • Bilingual Teaching Methods
    Bilingual Based on world-wide research, this booklet provides a wealth of classroom possibilities, Teaching and teachers can chose what fits their own context and preferences Methods Colin Baker a quick reference guide for educators Enlli Môn Thomas Dafydd Apolloni Nia Mererid Parry Introduction The aim of this booklet is to provide a brief overview of the international literature relating to teaching and pedagogical methods in the context of bilingual education and bilingual classrooms, relating those practices to the education context here in Wales. It is hoped that this booklet will be a These strategies will take us a step useful reference resource for teachers as closer towards fulfilling one particular they go about planning their lessons with aspect of the Welsh Government’s a view to enriching and/or developing vision, namely to secure a generation the Welsh language skills of children, be of teachers who are aware of the key they ready Welsh-speakers or learners steps required in realizing Cymraeg: at different stages of the journey. 2050, and who are research-informed: This booklet is intended for use by teachers designing strategies for teaching in Welsh- …the effectiveness of any medium schools, in bilingual schools, and [bilingual teaching] method for bringing pupils into contact with Welsh in English-medium schools in Wales. or approach is less influential than the skill and competence of the teacher delivering it Fitzpatrick et al., 2018, p.59. 2050 Content List 1. Main bilingual learning/teaching models 04. 2. Methods of interaction 06. A. Language correction: 07. Targeting the appropriate use of Welsh B.
    [Show full text]
  • 1 TLSC 240: Language, Culture, and Pedagogy in Bilingual Classrooms
    TLSC 240: Language, Culture, and Pedagogy in Bilingual Classrooms Exploring Language, Culture, and Pedagogy: Bilingual and Bicultural Education Teaching, Learning, and Leading with Schools and Communities School of Education, Loyola University Chicago Fall 2019 Instructor Information Name: Sarah Cohen, Ph.D. Email: [email protected] Office: Lewis Towers 1056 Office hours: before or after class or by appointment Module Information Dates: August 28-December 7 Days: Wednesday Times: 2:30-5:00 Campus Location: Cuneo 212 Module Description This module specifically focuses on bilingual education, schools, classrooms, and learners. Teacher candidates will learn about and engage with culturally and linguistically diverse students in bilingual settings– primarily ELs who speak Spanish or another language as their first language. A key emphasis of this module is building off of the cultural and linguistic resources that students bring to the classroom, as well as maintaining and utilizing students’ native language (L1). In order to accomplish these important building blocks of bilingual education, teacher candidates will learn about and engage with students’ families and communities. In this module, candidates will inquire into and analyze the school’s approach to bilingual instruction and to family and community involvement with a specific lens on L1 maintenance and bilingualism. Candidates will also engage with parents, families, and communities in order to inform their analysis of the school and classroom’s alignment to language use in homes and communities. Selected articles and chapters available on Sakai course site and electronically through the library including (but not limited to) the following: Brisk, M.E. (2006). Bilingual education: From compensatory to quality schooling.
    [Show full text]
  • Doctor of Education in Bilingual Education Program Handbook
    Doctor of Education in Bilingual Education Program Handbook Texas A&M University- Kingsville A Leader Among Hispanic Serving Institutions College of Education & Human Performance Department of Teacher & Bilingual Education Home of the First Doctoral Program in Bilingual Education in the Nation Established in 1975 Texas A&M University-Kingsville DOCTOR OF EDUCATION IN BILINGUAL EDUCATION HANDBOOK TABLE OF CONTENTS I. Introduction..…..…………………………………………………………………………………………………..3 II. Program Mission…………………………………………………………...…….…………………………...…...4 III. Nature of the Program…………………………………………………………………...………………………..4 IV. Admission Requirements……………………………………………………………………………..…….……..5 V. Financial-aid, Scholarship and Fellowships………………………………………………………….…..……...6 VI. Department Requirements…………………………………………………………………………...………...…7 VII. Course Offering in the Doctoral Program………………………………………………………………...…......9 VIII. Degree Plan…………………………………………………………………………………………..….………..11 IX. Comprehensive Examination and Dissertation…………………………………………………...……..….….12 X. Scholastic Progress………………………………………………………………………………………...……..14 XI. Additional Information…………….…………………………………………………………………….…..….16 2 Texas A&M University-Kingsville DOCTOR OF EDUCATION IN BILINGUAL EDUCATION HANDBOOK Welcome to the Department of Teacher & Bilingual Education at Texas A&M University-Kingsville Home of the First Doctoral Program in Bilingual Education in the Nation, established in 1975 The College of Education and Human Performance (CEHP) prepares professionals for positions of responsibility and
    [Show full text]
  • Bilingual Education/TESL
    University of Central Oklahoma Graduate Catalog 2021-2022 Program: Bilingual Education Dept: Curriculum and Instruction Major: Bilingual Education/Teacher of English to Speakers of Other Languages College: Education and Professional Studies Degree: Master of Education (M.Ed.) Major Code: 3761 Bilingual Education-Bilingual Education/Teacher of English to Speakers of Other Languages, M.Ed. The master’s degree in Bilingual Education-Bilingual Education/Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL) major is designed to prepare teachers to work with the ever increasing number of non- and limited-English-proficient students in Oklahoma’s schools. The program provides already-certified teachers the training to better assist K-12 English language learners who are struggling to survive and succeed academically. Graduates of the UCO Bilingual Education-TESOL Program are expected to become leaders who can apply their knowledge, skills, and dispositions in the classroom setting, professional settings, and the community. The focus of the program coursework includes foundations of research, second language acquisition theory, cultural influences, historical and philosophical foundations of educational practices related to language minorities, current instructional and assessment practices across the curriculum, and grounding in English language structure and usage. Graduate students not holding Oklahoma teaching certification, but otherwise eligible for admission, will be required to complete alternative prerequisites. Nationally accredited by the Teachers of English for Speakers of Other Languages (TESOL) and aligned with the TESOL P-12 Standards for Teacher Preparation, the UCO Bilingual Education-TESOL Program objectives are designed to develop the following areas of competency: 1. Understanding of language as a system, including phonology, morphology, syntax, pragmatics, and semantics in support of ELLs language and literacy development.
    [Show full text]
  • Mother Tongue-Based Bilingual Or Multilingual Education in Early Childhood and Early Primary School Years
    Enhancing learning of children from diverse language backgrounds: Mother tongue-based bilingual or multilingual education in early childhood and early primary school years Prepared by Jessica Ball, M.P.H., Ph.D. University of Victoria For UNESCO Table of Contents Executive Summary ........................................................................................................................ 1 Introduction ..................................................................................................................................... 4 International normative frameworks ............................................................................................... 5 Concepts and definitions ................................................................................................................. 7 Literature review approach ........................................................................................................... 10 Literature review ........................................................................................................................... 11 Theories and approaches ........................................................................................................... 11 Bi/Multilingual program models............................................................................................... 18 Particularities of mother tongue-based bi/multilingual education in the early years .................... 36 Challenges and obstacles .............................................................................................................
    [Show full text]
  • Prekindergarten Bilingual Montessori Program 1 Running Head: PREKINDERGARTEN BILINGUAL MONTESSORI PROGRAM
    Prekindergarten Bilingual Montessori Program 1 Running Head: PREKINDERGARTEN BILINGUAL MONTESSORI PROGRAM An Analysis of a Public School Prekindergarten Bilingual Montessori Program Linda Rodriguez, Ed.D. Clinical Professor (Principal, Aldine Independent School District, Houston, TX) Beverly J. Irby, Ed.D. Professor and Chair Department of Educational Leadership and Counseling Genevieve Brown, Ed.D. Dean College of Education and Applied Science Sam Houston State University Rafael Lara-Alecio, Ph.D. Associate Professor and Director, Bilingual Programs Martha Galloway, A.B.D. Clinical Professor Department of Educational Psychology Texas A&M University College Station, TX A paper presented at the Annual Meeting of the American Educational Research Association, Chicago, IL, April 24, 2003 Prekindergarten Bilingual Montessori Program 2 An Analysis of a Public School Prekindergarten Bilingual Montessori Program The purpose of our study was to analyze a public school prekindergarten Montessori bilingual program via the investigation of second grade reading achievement scores on a Spanish and an English norm-referenced test between two groups of students those who had participated in a prekindergarten Montessori bilingual program and those who had participated in a prekindergarten traditional bilingual program. Statement of the Problem Our study addressed the long-term academic impact of a public school prekindergarten Montessori bilingual program on second grade students’ academic achievement as compared to a prekindergarten traditional bilingual program. According to Rosanova (2000), Montessori bilingual education was virtually unexplored by the American Montessori educational community. Significance of the Study Transitional bilingual education programs traditionally have served more than 33% of all limited English proficient children by providing them instruction in their native language, along with education in English as a second language (Supik, 1997).
    [Show full text]
  • English in Adult Education
    Hugvísindasvið English in Adult Education MA Essay Katarzyna Ostrowska September 2014 Háskóli Íslands School of Humanities Department of English English in Adult Education MA Essay Katarzyna Ostrowska Kt.: 270785-3799 Supervisor: Birna Arnbjörnsdóttir September 2014 2 3 Abstract The study was conducted in order to investigate the effectiveness of a specialized program to meet the needs of adults who have diverse English skills and use English as a Lingua Franca. The program was developed for Menntastoðir, an adult education program in Reykjanesbær. Menntastoðir is an adult education institution that provides opportunities for improving adults’ knowledge and competences. The purpose of the study is to map out the type and amount of English exposure among Menntastoðir students and to examine whether the course improved students’ proficiency in reading, writing, listening, speaking and pronunciation. The study also investigates if the materials and specific teaching strategies used in the classroom helped students make progress. Moreover, the study focuses on participants’ feedback to generate a discussion on how instructors can meet the needs of individual adult learners. 4 Table of Contents 1 Introduction ............................................................................................................. 6 2 Chapter 2. Literature review.................................................................................. 8 2.1 Characteristics of adult learning ..........................................................................
    [Show full text]