Chinese Calligraphy: Standard Script for Beginners Free

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Chinese Calligraphy: Standard Script for Beginners Free FREE CHINESE CALLIGRAPHY: STANDARD SCRIPT FOR BEGINNERS PDF Qu Lei Lei,Jane Portal | 32 pages | 21 Jun 2004 | BRITISH MUSEUM PRESS | 9780714124254 | English | London, United Kingdom Chinese script styles - Wikipedia In Chinese calligraphyChinese characters can be written according to five major styles. These styles are intrinsically linked to the history of Chinese script. When used in decorative ornamentation, such as book covers, movie posters, and wall hangings, characters are often written in ancient variations or simplifications that deviate from the modern standards used in Chinese, Japanese, Vietnamese or Korean. Modern variations or simplifications of characters, akin to Chinese Simplified characters or Japanese shinjitaiare occasionally used, especially since some simplified forms derive from cursive script shapes in the first place. The Japanese syllabaries of katakana and hiragana are used in calligraphy; the katakana were derived from the shapes of regular script characters and hiragana from those of cursive script. In Korea, the post- Korean War period saw the increased use of hangulthe Korean alphabet, in calligraphy. Today, this style of Chinese writing is used predominantly in sealshence the English name. Although seals name chopswhich make a signature-like impression, are carved in wood, jade and other materials, the script itself was originally written with brush and ink on bamboo books and other media, just like all other ancient scripts. However, because seals act like legal signatures in the cultures of ChinaJapanKoreaand Vietnamand because vermillion seal impressions are a fundamental part of the presentation of works of art such as calligraphy and painting, seals and therefore seal script remain ubiquitous. Clerical script characters are often "flat" in appearance, being wider than the preceding seal script and the modern standard script, both of which tend to be taller than they are wide; some versions of clerical are square, and others are wider. Compared with the preceding seal script, forms are strikingly rectilinear; however, some curvature and some seal script influence often remains. Most noticeable is the dramatically flared tail of Chinese Calligraphy: Standard Script for Beginners dominant horizontal or downward-diagonal stroke, especially that to the lower right. Modern calligraphic works and practical applications e. The clerical script remains common as a typeface used for decorative purposes for example, in displaysbut other than in artistic calligraphy, adverts and signage, it is not commonly written. In writing in the semi-cursive script, the brush leaves the paper less often than in the regular script. Characters appear less angular and instead rounder. In general, an educated person in China or Japan can read characters written in the semi-cursive script with relative ease, but may have occasional difficulties with certain idiosyncratic shapes. Entire characters may be written without lifting the brush from the paper at all, and characters frequently flow into one another. Strokes are modified or eliminated completely to facilitate smooth writing and to create a beautiful, abstract appearance. Characters are highly rounded and soft in appearance, with a noticeable lack of angular lines. Due to the drastic simplification and ligature involved, this script is not considered particularly Chinese Calligraphy: Standard Script for Beginners to the average person, and thus has never achieved widespread use beyond the realm of literati calligraphers. The cursive Chinese Calligraphy: Standard Script for Beginners is the source of Japanese hiraganaas well as many modern simplified forms in Simplified Chinese characters and Japanese shinjitai. It emerged from a neatly written, early period semi-cursive form of clerical script. As the name suggests, the regular script is "regular", with Chinese Calligraphy: Standard Script for Beginners of the strokes placed slowly and carefully, the brush lifted from the paper and all the strokes distinct from each other. The regular script is also the most easily and widely recognized style, as it is the script to which children in East Asian countries and beginners of East Asian languages Chinese Calligraphy: Standard Script for Beginners first introduced. For learners of calligraphy, the regular script is usually studied first to give students a feel for correct placement and balance, as well as to provide a proper base for the other, more flowing styles. In the regular script samples to the right, the characters in the left column are in Traditional Chinese while those to the right are in Simplified Chinese. These styles are typically not taught in Japanese calligraphy schools. Chinese and Korean people can read edomojibut the style has a distinct Japanese feel to it. Munjado is a Korean decorative style of rendering Chinese characters in which brush strokes are replaced with representational paintings that provide commentary on the meaning. From Wikipedia, the free encyclopedia. Styles of writing Chinese characters. This article includes a list of general referencesbut it remains largely unverified because it lacks sufficient corresponding inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations. November Learn how and when to remove this template message. Clerical Regular Semi-cursive Cursive Flat brush. Chinese Calligraphy: Standard Script for Beginners characters. Imitation Song Ming Sans-serif. Radicals Classification. Kangxi Dictionary. Xin Zixing. Simplified characters first round second round. Differences between Shinjitai and Simplified characters. Main article: Seal script. Main article: Clerical script. Main article: Semi-cursive script. Main article: Cursive script. Main article: Regular script. Main article: Edomoji. See also: Minhwa. China portal. National Folk Museum of Korea. Archived from the original on Chinese script and type styles. Categories : Chinese script style. Hidden categories: Articles with short description Short description matches Wikidata Articles lacking in-text citations from November All articles lacking in-text citations Articles containing Chinese-language text Articles containing Korean-language text Articles containing Japanese-language text All articles with unsourced statements Articles with unsourced statements from August Commons link is locally defined. Namespaces Article Talk. Views Read Chinese Calligraphy: Standard Script for Beginners View history. Help Learn to edit Community portal Recent changes Upload file. Download as PDF Printable version. Wikimedia Commons. Chinese Traditional characters Simplified characters first round second round Debate. Table of Simplified Characters. Literary and colloquial readings. Semi-cursive script Running script. Cursive script Sloppy script. Wikimedia Commons has media related to Chinese Characters. Introduction to Chinese Scripts and Basic Writing Skills – Chinese Calligraphy and Culture 中國書法與文化 Calligraphy is much, much more than literally applying brush strokes to paper. As a result, calligraphy is considered in Asian societies the supreme visual art form, Chinese Calligraphy: Standard Script for Beginners more valued than painting and sculpture, and is ranked alongside poetry as the highest form of self-expression. Amid rapid-fire change in China and elsewhere, its beauty and self-expression resonate among practitioners. It anchors the present to the past. Practitioners live across Asia and elsewhere around the world. Keen observers, for example, can follow patterns of characters to discern whether the writer was having a good or bad day. Requiring day-in day-out discipline to master, calligraphy provides enormous aesthetic and emotional benefits to a practitioner. In this digital age of smartphones, laptops and apps, it conveys traditional values through the delicate application of brush to paper. It creates a contemplative, relaxed mood — essential for emotional balance and well-being. From a study of Chinese history, we know that six patterns, or styles, form the basis Chinese Calligraphy: Standard Script for Beginners all characters. These are character forms that have been created by borrowing characters with a certain meaning or pronunciation. These forms do not follow one particular character-creation pattern. They are few in number. Surprisingly, these later Shang oracle-bone writings also reflect a few contemporary characters in a different style cast in bronze. As early examples of Chinese writing, they relate to modern Chinese script. Qin system scripts, found on bronze inscriptions dating to roughly to BC, begin to have a consistent, vertically elongated shape. Scholars believe that during this period script-writing became the national standard. Also, this small script is considered the basis for what is known as clerical script. Some believe that it developed during the Han. But Chinese Calligraphy: Standard Script for Beginners, based on recent archaeological discoveries, contend that it was in use well before then. This latter form tends to be taller. And then there are modernized versions: These examples have late Han character traces and are used for dramatic stylistic impact. To write in this style, a calligrapher does not often lift the brush Chinese Calligraphy: Standard Script for Beginners a writing surface and, to enhance appearance, modifies and eliminates strokes. It got its name because each stroke is distinctive. Because of its easy-to-recognize characteristics, beginners study regular script first. When
Recommended publications
  • Neural Substrates of Hanja (Logogram) and Hangul (Phonogram) Character Readings by Functional Magnetic Resonance Imaging
    ORIGINAL ARTICLE Neuroscience http://dx.doi.org/10.3346/jkms.2014.29.10.1416 • J Korean Med Sci 2014; 29: 1416-1424 Neural Substrates of Hanja (Logogram) and Hangul (Phonogram) Character Readings by Functional Magnetic Resonance Imaging Zang-Hee Cho,1 Nambeom Kim,1 The two basic scripts of the Korean writing system, Hanja (the logography of the traditional Sungbong Bae,2 Je-Geun Chi,1 Korean character) and Hangul (the more newer Korean alphabet), have been used together Chan-Woong Park,1 Seiji Ogawa,1,3 since the 14th century. While Hanja character has its own morphemic base, Hangul being and Young-Bo Kim1 purely phonemic without morphemic base. These two, therefore, have substantially different outcomes as a language as well as different neural responses. Based on these 1Neuroscience Research Institute, Gachon University, Incheon, Korea; 2Department of linguistic differences between Hanja and Hangul, we have launched two studies; first was Psychology, Yeungnam University, Kyongsan, Korea; to find differences in cortical activation when it is stimulated by Hanja and Hangul reading 3Kansei Fukushi Research Institute, Tohoku Fukushi to support the much discussed dual-route hypothesis of logographic and phonological University, Sendai, Japan routes in the brain by fMRI (Experiment 1). The second objective was to evaluate how Received: 14 February 2014 Hanja and Hangul affect comprehension, therefore, recognition memory, specifically the Accepted: 5 July 2014 effects of semantic transparency and morphemic clarity on memory consolidation and then related cortical activations, using functional magnetic resonance imaging (fMRI) Address for Correspondence: (Experiment 2). The first fMRI experiment indicated relatively large areas of the brain are Young-Bo Kim, MD Department of Neuroscience and Neurosurgery, Gachon activated by Hanja reading compared to Hangul reading.
    [Show full text]
  • A Comparative Analysis of the Simplification of Chinese Characters in Japan and China
    CONTRASTING APPROACHES TO CHINESE CHARACTER REFORM: A COMPARATIVE ANALYSIS OF THE SIMPLIFICATION OF CHINESE CHARACTERS IN JAPAN AND CHINA A THESIS SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI‘I AT MĀNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN ASIAN STUDIES AUGUST 2012 By Kei Imafuku Thesis Committee: Alexander Vovin, Chairperson Robert Huey Dina Rudolph Yoshimi ACKNOWLEDGEMENTS I would like to express deep gratitude to Alexander Vovin, Robert Huey, and Dina R. Yoshimi for their Japanese and Chinese expertise and kind encouragement throughout the writing of this thesis. Their guidance, as well as the support of the Center for Japanese Studies, School of Pacific and Asian Studies, and the East-West Center, has been invaluable. i ABSTRACT Due to the complexity and number of Chinese characters used in Chinese and Japanese, some characters were the target of simplification reforms. However, Japanese and Chinese simplifications frequently differed, resulting in the existence of multiple forms of the same character being used in different places. This study investigates the differences between the Japanese and Chinese simplifications and the effects of the simplification techniques implemented by each side. The more conservative Japanese simplifications were achieved by instating simpler historical character variants while the more radical Chinese simplifications were achieved primarily through the use of whole cursive script forms and phonetic simplification techniques. These techniques, however, have been criticized for their detrimental effects on character recognition, semantic and phonetic clarity, and consistency – issues less present with the Japanese approach. By comparing the Japanese and Chinese simplification techniques, this study seeks to determine the characteristics of more effective, less controversial Chinese character simplifications.
    [Show full text]
  • On the Pictorial Structure of Chinese Characters
    National Bur'SaU 01 Jiwiuuiuu Library, N.W. Bldg Reference book not to be FEB 1 1965 taken from the library. ^ecltnlcai v|ete 254 ON THE PICTORIAL STRUCTURE OF CHINESE CHARACTERS B. KIRK RANKIN, III, WALTER A. SILLARS, AND ROBERT W. HSU U. S. DEPARTMENT OF COMMERCE NATIONAL BUREAU OF STANDARDS THE NATIONAL BUREAU OF STANDARDS The National Bureau of Standards is a principal focal point in the Federal Government for assuring maximum application of the physical and engineering sciences to the advancement of technology in industry and commerce. Its responsibilities include development and maintenance of the national stand- ards of measurement, and the provisions of means for making measurements consistent with those standards; determination of physical constants and properties of materials; development of methods for testing materials, mechanisms, and structures, and making such tests as may be necessary, particu- larly for government agencies; cooperation in the establishment of standard practices for incorpora- tion in codes and specifications; advisory service to government agencies on scientific and technical problems; invention and development of devices to serve special needs of the Government; assistance to industry, business, and consumers in the development and acceptance of commercial standards and simplified trade practice recommendations; administration of programs in cooperation with United States business groups and standards organizations for the development of international standards of practice; and maintenance of a clearinghouse for the collection and dissemination of scientific, tech- nical, and engineering information. The scope of the Bureau's activities is suggested in the following listing of its four Institutes and their organizational units. Institute for Basic Standards.
    [Show full text]
  • The Chinese Script T � * 'L
    Norman, Jerry, Chinese, Cambridge: Cambridge University Press, 1988. 1 3.1 Th e beginnings of Chinese writing 59 3 FISH HORSE ELEPHANT cow (yu) (m ii) (xiimg) (niu) " The Chinese script t � * 'l Figure 3.1. Pictographs in early Chinese writing 3.1 The beginnings of Chinese writing1 The Chinese script appears as a fully developed writing system in the late Shang .dynasty (fourteenth to eleventh centuries BC). From this period we have copious examples of the script inscribed or written on bones and tortoise shells, for the most part in the form of short divinatory texts. From the same period there also Figure 3.2. The graph fo r quiin'dog' exist a number of inscriptions on bronze vessels of various sorts. The former type of graphic record is referred to as the oracle bone script while the latter is com­ of this sort of graph are shown in Figure 3.1. The more truly representational a monly known· as the bronze script. The script of this period is already a fully graph is, the more difficult and time-consuming it is to depict. There is a natural developed writing system, capable of recording the contemporary Chinese lan­ tendency for such graphs to become progressively simplified and stylized as a guage in a complete and unambiguous manner. The maturity of this early script writing system matures and becomes more widely used. As a result, pictographs has suggested to many scholars that it must have passed through a fairly long gradually tend to lose their obvious pictorial quality. The graph for qui'in 'dog' period of development before reaching this stage, but the few examples of writing shown in Figure 3.2 can serve as a good illustration of this sort of development.
    [Show full text]
  • The Challenge of Chinese Character Acquisition
    University of Nebraska - Lincoln DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln Faculty Publications: Department of Teaching, Department of Teaching, Learning and Teacher Learning and Teacher Education Education 2017 The hC allenge of Chinese Character Acquisition: Leveraging Multimodality in Overcoming a Centuries-Old Problem Justin Olmanson University of Nebraska at Lincoln, [email protected] Xianquan Chrystal Liu University of Nebraska - Lincoln, [email protected] Follow this and additional works at: http://digitalcommons.unl.edu/teachlearnfacpub Part of the Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education Commons, Chinese Studies Commons, Curriculum and Instruction Commons, Instructional Media Design Commons, Language and Literacy Education Commons, Online and Distance Education Commons, and the Teacher Education and Professional Development Commons Olmanson, Justin and Liu, Xianquan Chrystal, "The hC allenge of Chinese Character Acquisition: Leveraging Multimodality in Overcoming a Centuries-Old Problem" (2017). Faculty Publications: Department of Teaching, Learning and Teacher Education. 239. http://digitalcommons.unl.edu/teachlearnfacpub/239 This Article is brought to you for free and open access by the Department of Teaching, Learning and Teacher Education at DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. It has been accepted for inclusion in Faculty Publications: Department of Teaching, Learning and Teacher Education by an authorized administrator of DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. Volume 4 (2017)
    [Show full text]
  • The Chinese Strokes
    The Chinese SSStrokesStrokes Far from being complicated drawings, Chinese characters are made out of simple single strokes, all of them variations of only eight basic ones. All strokes have their own name and are written according to a few rules. 1. The following are the first six strokes, the fundamental ones: as in the horizontal stroke character heng (written from left to right) yi (one) as in the vertical stroke character shu (written from top to bottom) shi (ten) as in the down stroke to the left character pie (written from top right to bottom left) ba (eight) as in the down stroke to the right character na (written from top left to bottom right) ru (to enter) as in the dot character dian (written from top to bottom right or left) liu (six) as in the upward stroke character ti (written from bottom left to top right) , 我 ba (to grasp) 2. The last two strokes have several different variations. The first group is composed by five strokes with a hook: as in the character henggou horizontal stroke with a hook zi (character) as in the character shugou vertical stroke with a hook xiao (small) as in the character wangou bending stroke with a hook gou (dog) as in the character xiegou slant stroke with a hook wo (I, me) as in the level bending stroke with a character pinggou hook wang (to forget) 3. And the following by two single strokes with a turn: as in the character vertical stroke with a horizontal shuzhe turn to the right yi (doctor, medicine) as in the horizontal stroke with a vertical character hengzhe turn kou (mouth) 4.
    [Show full text]
  • CJK Strokes Range: 31C0–31EF
    CJK Strokes Range: 31C0–31EF This file contains an excerpt from the character code tables and list of character names for The Unicode Standard, Version 14.0 This file may be changed at any time without notice to reflect errata or other updates to the Unicode Standard. See https://www.unicode.org/errata/ for an up-to-date list of errata. See https://www.unicode.org/charts/ for access to a complete list of the latest character code charts. See https://www.unicode.org/charts/PDF/Unicode-14.0/ for charts showing only the characters added in Unicode 14.0. See https://www.unicode.org/Public/14.0.0/charts/ for a complete archived file of character code charts for Unicode 14.0. Disclaimer These charts are provided as the online reference to the character contents of the Unicode Standard, Version 14.0 but do not provide all the information needed to fully support individual scripts using the Unicode Standard. For a complete understanding of the use of the characters contained in this file, please consult the appropriate sections of The Unicode Standard, Version 14.0, online at https://www.unicode.org/versions/Unicode14.0.0/, as well as Unicode Standard Annexes #9, #11, #14, #15, #24, #29, #31, #34, #38, #41, #42, #44, #45, and #50, the other Unicode Technical Reports and Standards, and the Unicode Character Database, which are available online. See https://www.unicode.org/ucd/ and https://www.unicode.org/reports/ A thorough understanding of the information contained in these additional sources is required for a successful implementation.
    [Show full text]
  • General Explanations Nihon Kokugo Daijiten Editorial Policy 1
    General Explanations Nihon kokugo daijiten Editorial Policy 1. This dictionary attempts to offer a historical account of the meanings and usages of the Japanese language through reference to various written materials. 2. Entry items include the vocabulary of modern Japanese as well as items from historical texts. Proper nouns, including names of places and people, and technical and specialized terms are also included. 3. Definitions of a given word are generally arranged in historical order; usage citations are accompanied by the name of the text in which they appear. 4. Sources for citations are taken from a broad spectrum of texts including literary, historical, religious, and other works of various periods. 5. Citation sources range from works of antiquity to works of the Meiji, Taishō, and Shōwa periods. Chinese texts are also used for Sino-Japanese words. 6. Citations are taken from the most reliable versions of historical texts; in cases where variant texts are cited, notice is given. 7. Identification of citations is a specific as possible. In order to facilitate comprehension, some citations include the author's name and the field with which the text is associated. 8. Separate subheadings for Dialectal Variants, Etymology, Pronunciation, and Premodern Dictionary Citations are included with commentary where appropriate. 9. Entry headings and definitions are based on modern standards, and are intended to make location and comprehension as easy as possible. Components of the Descriptions The descriptions of words in this dictionary are composed of the following elements: entry heading, historical kana orthography, kanji, part of speech, definitions, examples and sources, supplementary notes, dialectal variants, etymology, pronunciation, and premodern dictionary citations.
    [Show full text]
  • Chinese Character Synthesis Using METAPOST
    Chinese character synthesis using METAPOST Candy L. K. Yiu, Wai Wong Department of Computer Science, Hong Kong Baptist University [candyyiu,wwong]@comp.hkbu.edu.hk Abstract A serious problem in Chinese information exchange in this rapidly advancing Internet time is the sheer quantity of characters. Commonly used character en- coding systems cannot include all characters, and often fonts do not contain all characters either. In professional and scholarly documents, these unencoded char- acters are quite common. This situation hinders the development of information exchange because special care has to be taken to handle these characters, such as embedding the character as an image. This paper describes our attempt towards solving the problem. Our approach utilizes the intrinsic characteristic of Chinese characters, that is, each character is formed by combining strokes and radicals. We defined a Chinese character description language named HanGlyph, to cap- ture the topological relation of the strokes in a character. We are developing a Chinese Character Synthesis System CCSS which transforms HanGlyph descrip- tions into graphical representations. A large part of the CCSS is implemented in METAPOST. 1 Introduction tion is compact and can be targeted to a variety The rapid advancement of the Internet and the Web of rendering styles. The section on the HanGlyph provides an effective means of information exchange. Chinese character description language describes the However, there is a very serious problem in exchang- language in more detail. Secondly, we use META- ing Chinese documents: the number of Chinese char- POST as our rendering engine to take advantage of acters that now exist or have ever existed is un- its meta-ness and the ability of specifying paths and known.
    [Show full text]
  • Myocrtool: Visualization System for Generating Associative Images of Chinese Characters in Smart Devices
    Hindawi Complexity Volume 2021, Article ID 5583287, 14 pages https://doi.org/10.1155/2021/5583287 Research Article MyOcrTool: Visualization System for Generating Associative Images of Chinese Characters in Smart Devices Laxmisha Rai and Hong Li College of Electronic and Information Engineering, Shandong University of Science and Technology, Qingdao 266590, China Correspondence should be addressed to Laxmisha Rai; [email protected] Received 6 February 2021; Revised 12 March 2021; Accepted 16 April 2021; Published 11 May 2021 Academic Editor: Abd E.I.-Baset Hassanien Copyright © 2021 Laxmisha Rai and Hong Li. )is is an open access article distributed under the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. Majority of Chinese characters are pictographic characters with strong associative ability and when a character appears for Chinese readers, they usually associate with the objects, or actions related to the character immediately. Having this background, we propose a system to visualize the simplified Chinese characters, so that developing any skills of either reading or writing Chinese characters is not necessary. Considering the extensive use and application of mobile devices, automatic identification of Chinese characters and display of associative images are made possible in smart devices to facilitate quick overview of a Chinese text. )is work is of practical significance considering the research and development of real-time Chinese text recognition, display of associative images and for such users who would like to visualize the text with only images. )e proposed Chinese character recognition system and visualization tool is named as MyOcrTool and developed for Android platform.
    [Show full text]
  • Research and Discussion on the Stereotyped Writing Criticism of Jiangxi School
    2017 3rd International Conference on Social Science, Management and Economics (SSME 2017) ISBN: 978-1-60595-462-2 Research and Discussion on the Stereotyped Writing Criticism of Jiangxi School Xiaolian Li1 Abstract The stereotyped writing criticism of Jiangxi School is an important school in Chinese literature history. It is not only an influential existence on literature, but also politically gives impact on historical development. Qing dynasty literature in almost all areas have made great progress that make the various forms of genre of Chinese classical literature have been into the comprehensive prosperity. The rhythm of the eight-part essay writing features can also be of composition structure shift from above, the inversion analysis of rhythm of the reasonable explanation. Eight-part essays writing have speaking format, the arrangement of each part of the article structure and should be treated according to certain programs. This paper integrates the related result to propose the new idea on the stereotyped writing criticism genre that propose the novel perspective for the related research areas. Keywords: Stereotyped Writing, Criticism, Jiangxi School Introduction In Ming dynasty, the imperial examinations in the four article in the eleventh year of Chenghua not to evolve into a new paradigm, namely in the main body of the article and eight couplet to complete the subject, this paper is unique to be the eight-part essays, and gradually replaced four article as system is the general term for righteousness. Initially this format is mostly appear in the sentence subject, then gradually covered other types of topic, became the most popular Chenghua and Hongzhi after made art paradigm.
    [Show full text]
  • Portland State University
    American Oriental Society Western Branch 2008 PROGRAM October 24-25, Portland, Oregon Co-sponsored by The Department of Foreign Languages & Literatures Portland State University Meeting Sites Friday Morning: Double sessions will occur at The Old Church: 1422 SW 11th Avenue (at Clay Street). Street-car stop: 11th and Clay. From Mark Spencer Hotel: Turn right as you exit the hotel, and walk ten blocks up 11th Avenue to Clay Street. The Old Church is on the left. Or, turn right as you exit the hotel, then board the South Waterfront street-car at 11th and Alder; ride three stops to Clay Street. Return to hotel by boarding the NW 23rd Avenue street-car on 10th. The Portland Streetcar is free within the downtown core; cars run every 10-15 minutes; the trip to The Old Church is about a 7-minute ride. Friday Afternoon and Saturday: Full sessions in The Pearl Room, basement of the Mark Spencer Hotel: 409 SW 11th Avenue (at Stark Street). From airport: Take the MAX Light Rail train for $2.30; trains run every 15 minutes, ride takes 42 minutes. Get off at The Galleria, on Morrison Street between 9th and 10th Avenues. Walk 1½ blocks forward (to 11th), and 2 ½ blocks right (past Washington Street). Hotel is on the corner of 11th and Stark. From AMTRAK: walk 12 blocks south and 3 blocks west; or take a cab; or walk 4 blocks to 11th Avenue and take the Streetcar to Stark or Alder. Friday Evening Reception: In the Browsing Lounge (Room 238), Smith Memorial Student Union, Portland State University.
    [Show full text]