204-772-5820 the Portuguese Newspaper 1972 ©
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
2016 © NAVEGANTE CULTURAL NAVIGATOR PUBLISHING & CONSULTING www.naveganteculturalnavigator.com 204-772-5820 The Portuguese Newspaper 1972 © www.omundial.com Maio-Junho 2019 www.navegante-omundial.com Volume 1, Issue 5 Photo Credits/Fotos: Nosssa Senhora de Fatima Parte cima, página/top half of page: Our Lady of Fatima 13 de Maio de 2019 Claudia Angelica Moniz de C.A.M. Photography 13 May 2019 Fotos parte baixo, página/bottom half of page: Imagens de Fé Michel daSilva, O Mundial Images of Faith Page 2 Maio-Junho 2019 www.navegante-omundial.com Volume 1, Issue 5 EDITORIAL O Caminho da Confiança enviar conteúdo. O nosso acordo ocorreu numa sala pelos portugueses, que surgiram separados de seus Em Aman Cara: Um livro de sabedoria celta, o fale- de reuniões do WFP na Mountain Ave., que tinha um irmãos Ibéricos na Espanha e depois empurrados para cido padre e teólogo John O,Donohue, escreve sobre o Poster de Boas Vindas ao Mundial. Era como que uma a frente de um pequeno País no Sul da Europa… caminho da confiança: a sua alma conhece a geografia maneira estranha de regresso ao lar, através do tempo Este pequeno País conseguiu criar um dos maiores e do seu destino. e do espaço!... mais duradouros Impérios do mundo moderno! Sua alma sòzinha tem o mapa do seu futuro, portanto, Agora poder se ia especular sobre o meu destino, se O Império caíu com o colapso do autoritarismo do pode confiar neste lado direto e indireto de si mesma. eu tivesse frequentado Ryerson e me tivesse formado ditador António de Oliveira Salazar e desconolizado Se fizer isso, será levada para onde precisa ir, mas, o em jornalismo como Martin Cash se formou… em 1975, após a revolução dos cravos em 25 de Abril mais importante, ensinar lhe à uma gentileza de ritmo Em vez de estudar Antropologia Cultural e obter 2 de 1974. Assim acabou a Guerra Colonial em Angola, na sua jornada. diplomas que permitiriam seguir para um Doutora- Moçambique e Guiné. mento em carreira governamental… Sete anos atrás, quando eu era funcionária pública, en- E os portugueses transformaram suas navegações volvida na sedução burocrática de analisar, interpretar, Porque, francamente, eu estava cansada de ser es- marítimas e descobertas, numa Diáspora de emigração aplicar e desenvolver políticas, meu amigo e educador tudante pobre, vestindo jeans e gola alta preta e não para os Estados Unidos e Canadá, assim como para Mark Neves, escreveu para o Winnipeg Free Press receber financiamento ou aprovação para concluir um Países Europeus, como a França e a Alemanha. (WFP), No rosto da nossa Comunidade: Doutorado nas 3 Universidades Canadianas de minha Os portugueses de fato, como assinalou Mark Neves Martin Cash, li muitos de sua serie, Nossa Cidade, escolha, a Leste. a Martin Cash hà sete anos, estão em Winnipeg, Nosso Mundo. Essas histórias são uma verdadeira Não hà acidentes no meu Mundo! No entanto, não Canadá, desde o início dos anos de 1950. Eles têm fonte de orgulho, não só para Winnipeg, como para os importa quantas vezes eu tenha desconsiderado o meu contribuído para desenvolver a construção, grande Países ou Regiões em destaque. Gostaria de sugerir destino nestes 52 anos de vida sobre a Terra, sempre parte da nossa infra estrutura, mantendo muitos que a Comunidade Portuguesa, seja uma das Comuni- acabo por me encontrar numa maneira peculiar e não edifícios e educando os filhos, alguns com cursos dades a perfilar. Ela faz parte de Winnipeg desde o in- muito misteriosa… superiores. ício dos anos 50. Eu irei enviar uma lista de possíveis histórias de muitas pessoas para a seção Faces De O Winnipeg Free Press não estava preparado hà sete Mas não há muitas Antropólogas culturais burocratas, Nossa Comunidade no final desta semana. anos, porque eu não estava preparada para o WFP... transformadas em jornalistas, entre nós…Fui criticada Obrigada pelo seu tempo, M.N. Não digo isto arrogantemente; em vez disso, digo o e julgada -- não apenas por minha própria comuni- com humildade. É preciso conhecimento cultural, dade étnica, mas também por outras pessoas fora dela, Curiosamente, Martin Cash estudou no Ryerson para escrever sobre uma cultura. Não pode ser feito do incluindo ex-colegas, que defendiam a diversidade Polytechnical Institute (agora University) em Toronto, exterior. Levou anos, para eu o admitir… mesmo quando terminavam a minha carreira… para estudar jornalismo, que era exatamente o que Eu nunca senti pena de mim mesma, pelo contrário, eu queria fazer, depois do ensino médio, na mesma Não hà limites rígidos ou estáticos em torno das cul- sinto pena de quem não me entende, ou do que estou época. Por vários motivos isso não aconteceu. turas, não importa o que alguns pensadores militantes fazendo aqui e me criticam, porque não compreen- Ele se mudou para Manitoba a fim de começar uma sobre esses assuntos, nos fazem crer. Há sim, ondas dem… Há sempre a tendência de julgar o que não se carreira de sucesso no jornalismo: primeiro em fluídas e dinâmicas entre culturas com um dar e rece- compreende. Thompson e depois em Winnipeg, no Free Press, onde ber, que premeia. atualmente é Editor de Negócios. Mark Neves apresentou me à estagiária do Mundial Eu sou pessoa nascida numa Ilha Portuguesa, mas Angela Ciceron, uma jovem filipina conscienciosa, Cerca de sete dias atrás, fui convocada por um Oficial naturalizada Canadiana. Sou emigrante. Minha pri- ela mesma emigrante, que gosta de discussões inter de Desenvolvimento de Negócios, culturalmente per- meira língua foi português,mas meu idioma é o inglês. culturais tanto quanto eu, como parte de um programa spicaz e socialmente qualificado no WFP., convidando Vivo entre culturas, nem totalmente canadiana, nem de estágio no Daniel McIntyre Collegiate. o Navegante-O Mundial a formar uma parceria cul- totalmente portuguesa. tural com o grande diário municipal, no qual, algum Mark Neves podia não ter tido a oportunidade, sete conteúdo bilingue em inglês do meu pequeno jornal, E passei a amar essa dualidade porque, para mim, é anos atrás, de construir a Comunidade Portuguesa ao seria integrado no seu grande jornal, uma vez por mês uma chave para o que há de melhor na humanidade. enviar histórias entre culturas da nossa cidade diversa, no sábado, começando em Junho de 2019. Gosto de dizer: os portugueses não construíram um mas fá lo agora, numa geografia internacional, que império para o bem e o não bem, ficando em casa e envolve nós três, também como Martin Cash, o oficial Eu disse sim ao convite. Tivemos uma conversa muito f alando o que os Romanos chamavam, pejorativa- de desenvolvimento de negócios, astuto e apresentável interessante sobre a evolução do quinto estado e o mente, de latim canino, na sua provincia isolada de e todos os seus colegas no Winnipeg Free Press, inclu- futuro da média numa Comunidade culturalmente Lusitânia. indo uma das nossas, Lucy Andrade. diversificada como Winnipeg, num País Multicultural como o Canadá. Em vez disso, eles construíram um certo tipo de uni- Obrigada por deixar o Navegante-O Mundial juntar dade entre várias Tribos Européias: Visigodos, Celtas, se à sua flotilha… Vamos construir agora um tipo di- Enquanto se discutia a logística do acordo, como Suevos, Cartagineses e Alanos. Alguns emigrantes verso de Império Mídia! Algo que permite às pessoas cronogramas mutuamente viáveis, as realidades de de impérios pré existentes como Grécia, Cartago e expressarem nas suas próprias vozes, a extensão e os custos e publicidade para compensar esses custos e Judeia, que cresceram sob o Império Romano; apenas caminhos dos seus destinos! as plataformas de software que eu usaria, para criar e para ser conquistada pelos mouros, reconquistada Editorial em inglês coninuado na p5 Volume 1, Issue 5 www.navegante-omundial.com Maio-Junho 2019 Page 3 INTERN INFORMANT— BY ANGELA CICERON enced by other I am a recent graaduate of Daniel McIntyre Collegiate In- countries through stitute (DMCI). I fell in love with journalism when I worked colonization and as a writer for my campus newspaper; it paved my career trade. This is choic, and built my work ethic and interest in culture. why the Filipino culture holds A Gastronomic Guide to Filipino Culture — major similarities Exploring the Filipino Stomach, Heart, and Soul with Chinese and To a number of Filipinos, the scent of various spices and Spanish culture, sauces wafting in the air is reminiscent of their grand- which can be seen mothers’ kitchens. Thus, wherever they go, nostalgia re- through tradition turns as they taste a variety of dishes, be it homecooked such as respect meals from Filipino-Canadian kitchens, or those crafted for elders, and in authentic restaurants. It is a taste of the Filipino spirit. in the language, wherein Span- Sisig ish and Tagalog The dish Sisig is comprised of various chopped pieces share a few words of meat (usually pork) cooked with minced onion, bird’s with the same eye chilies, and fried egg. All of these are chopped and meaning such as Sinigang tossed together, and are placed on a sizzling plate to mesa in Tagalog and Spanish (and Portuguese), which O prato Sinigang é um tipo de sopa quente azeda que satisfy the hunger of its patrons for a heavy, filling meal. means table. Today, these same flavours and dishes are comumente inclui carne / frutos do mar e vários vegetais Often paired with steamed rice, several chefs have made a point of nostalgia for Filipinos worldwide. Not only (geralmente kangkong (água espinafre), cebola, tomate, their own variations of the dish, but one aspect stays the do they impart a sense of home, but they take one back berinjela, taro e rabanete branco). O sabor azedo que same: ‘sisig’ reflects the resourcefulness of Filipinos, to simpler times: memories of sitting around the dinner o prato é conhecido é do tamarindo, mas outros cozin- who are infamous for being Macgyvers.