AIUCD 2016 Book of Abstracts (Rev

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

AIUCD 2016 Book of Abstracts (Rev AIUCD 2016 Book of Abstracts (Rev. 0.1) Edizioni digitali: rappresentazione, interoperabilità, analisi del testo e infrastrutture Digital editions: representation, interoperability, text analysis and infrastructures edited by Federico Boschetti Venezia 2016 AIUCD 2016 Book of Abstracts (Rev. 0.1) Edizioni digitali: rappresentazione, interoperabilità, analisi del testo e infrastrutture Digital editions: representation, interoperability, text analysis and infrastructures edited by Federico Boschetti Venezia 2016 Gli abstract pubblicati in questo volume hanno ottenuto il parere favorevole da par- te di valutatori esperti della materia, attraverso un processo di revisione anonima sotto la responsabilità del Comitato Scientifico di AIUCD 2016. Questo volume non comprende gli interventi degli invited speakers, che saranno pub- blicati nel volume degli Atti del Convegno. All abstracts published in this volume have received a favourable review by experts in the field of DH, through an anonymous peer review process under the responsibility of the AIUCD 2016 Scientific Committee. This book does not contains the key-notes, which will be published in the Proceedings. Comitato Scientifico / Scientific Committee Maristella Agosti, Monica Berti, Federico Boschetti, Dino Buzzetti, Marina Buzzoni, Fabio Ciotti, Adele Cipolla, Gregory Crane, Paolo Mastandrea (Coordinatore / Coordi- nator), Roberto Rosselli Del Turco, Linda Spinazzè, Anna Maria Tammaro, Sara Tonelli, Paolo Trovato Valutatori Esterni / External Reviewers Andrea Bellandi, Giulia Benotto, Marco Callieri, Marilena Daquino, Riccardo Del Grat- ta, Angelo Mario Del Grosso, Rodolfo Delmonte, Emanuele Di Buccio, Emiliano Giovan- netti, Gianmario Guidarelli, Marion Lamé, Maurizio Lana, Stefano Maso, Federico Me- schini, Monica Monachini, Ouafae Nahli, Fabio Nolfo, Chiara Ponchia, Gino Roncaglia, Enrica Salvatori, Alessia Scacchi, Roberto Scopigno, Daria Spampinato, Francesco Stella, Timothy Tambassi, Anna Maria Tammaro, Francesca Tomasi © 2016 Federico Boschetti. Copyright of each individual chapter is maintained by the authors. This work is licensed under a Creative Commons Attribution Share-Alike 4.0 Inter- national license (CC-BY-SA 4.0). This license allows you to share, copy, distribute and transmit the text; to adapt the text and to make commercial use of the text providing attri- bution is made to the authors (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work). Attribution should include the following information: Federico Boschetti (ed.), AIUCD 2016 - Book of Abstracts (Rev. 0.1), Venezia 2016. http://www.himeros.eu/aiucd2016/aiucd2016-boa.pdf Cover image has been created by Riccardo Del Gratta under CC-BY-SA 4.0 license. If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contri- butions under the same license as the original. All links have been visited on August 31, 2016, unless otherwise indicated. Every effort has been made to identify and contact copyright holders and any omission or error will be corrected if notification is made to the editor: [email protected]. Overview Il convegno AIUCD 2016 è dedicato alla The AIUCD 2016 conference is devoted rappresentazione e allo studio del testo sot- to the representation and study of the to vari punti di vista (risorse, analisi, in- text under different points of view (re- frastrutture di pubblicazione), con lo sco- sources, analysis, infrastructures), in order po di far dialogare intorno al testo filolo- to bring together philologists, historians, gi, storici, umanisti digitali, linguisti com- digital humanists, computational linguists, putazionali, logici, informatici e ingegneri logicians, computer scientists and software informatici. engineers and discuss about the text. Da un lato le Digital Humanities, oltre alla On the one hand, Digital Humanities, in creazione e al mantenimento di risorse (di- addition to the creation and maintenance gitalizzazione, annotazione, etc.), devono of resources (digitization, annotation, etc.), prendere in considerazione il modo in cui must take into account how they will be tali risorse saranno usate. used. Dall’altro lato la linguistica computaziona- On the other hand, Computational Lin- le, oltre allo sviluppo di strumenti di ana- guistics, in addition to the development of lisi (parser, riconoscitori di entità nomina- computational tools (parsers, named entity te, etc.), deve tener conto della qualità delle recognizers, etc.), must take into account risorse su cui far operare tali strumenti. the quality of the resources on which the same tools are applied. Questi aspetti: formale (modelli), digitale These aspects: formal (models), digital (re- (risorse), computazionale (strumenti), in- sources), computational (tools), infrastruc- frastrutturale (piattaforme) e sociale (co- tural (platforms) and social (communities) munità) coinvolgono professionalità diver- involve different skills that the conference se che il convegno si pone l’obiettivo di far aims to make interact with each other. interagire. La creazione di risorse e lo sviluppo di stru- The creation of resources and the develop- menti dovrebbero avanzare di pari passo ed ment of tools should advance hand in hand, essere fondati su modelli solidi che soddisfi- and should be based on solid models that no i requisiti stabiliti dalla comunità degli meet the requirements established by the esperti di dominio. Soltanto sapendo co- experts of the field. It is necessary that re- me usare il testo, cosa ricavare dal testo e sources and tools be developed in parallel: come ricavarlo, è possibile rappresentarlo only if you know how to use the text, what in modo adeguato. can be extracted from it and how to do it, can you adequately represent it. Ora che le grandi iniziative di digitalizza- Now that the major digitization initia- zione mettono a disposizione molteplici tives provide multiple editions of the same edizioni delle medesime opere, abbondan- works, abundant secondary literature, as te letteratura secondaria e numerose opere well as numerous reference books (dictio- di consultazione (dizionari, enciclopedie, naries, encyclopedias, etc.), the philologist etc.), il filologo che opera nell’era digitale who works in the digital age should be dovrebbe essere in grado di passare senza able to seamlessly switch from handling soluzione di continuità dalla gestione di fe- purely philological phenomena (variant nomeni prettamente ecdotici (gestione del- studies) to text analysis performed accord- le varianti) all’analisi del testo secondo altri ing to different methods (computational principi (linguistica computazionale). linguistics). Gli strumenti di analisi e le metodologie The analysis tools and statistical methods statistiche sviluppati per essere usati su un developed to be used on an entire corpus intero corpus di testi letterari o su ampie of literary texts or extensive secondary lit- collezioni di letteratura secondaria devo- erature collections must be integrated with no integrarsi con gli strumenti per com- the tools for comparing textual variants parare varianti testuali e valutare varianti and evaluating possible interpretations. interpretative. È tempo che le infrastrutture di ricerca di- It is time for research infrastructures to be ventino garanti di interoperabilità e inte- able to guarantee interoperability and inte- grazione degli strumenti per lo studio fi- gration between the instruments for philo- lologico con gli strumenti per l’analisi di logical studies and the instruments for the ampi corpora testuali, abbattendo le bar- analysis of large textual corpora, breaking riere rigide fra filologia digitale e computa- down the rigid barriers between digital and zionale da un lato e linguistica dei corpora computational philology on the one hand, dall’altro. and corpus linguistics on the other hand. Sommario Modelli e Metodologie / Models and Methods – Posters 11 1 V. Bova – F. Parisi The virtual representation of the “World City” Project 13 2 C. Cantale – D.F. Santamaria, I Benedettini: un modello di riuso dei beni ar- chitettonici 19 3 M. Maiatsky et al., Vicoglossia 23 4 F. Meschini, Semplicemente ti ci abitui 27 5 D. Pulizzotto – J.A. Lopez, Oltre la “concordanza” per l’assistenza all’analisi concettuale 31 6 G. Salmeri, Potest. Un nuovo sistema di scrittura umanistico 35 7 E. Spadini, Interrogare la varia lectio 41 Modelli e Metodologie / Models and Methods – Talks 43 8 R. Mordenti, Questioni teoriche e problemi pratici di ecdotica computazionale 45 9 L. Longo, Modelli di dialogo 47 10 E. Pierazzo, Quale futuro per le edizioni digitali? 51 11 P. Monella, Livelli di rappresentazione del testo nell’ediz. di Orso Beneventano 53 Edizioni Digitali / Digital Editions – Talks 57 12 T.A. Griffits – U.B. Schmid, The Vritual Manuscript Room CRE 59 13 R. Vetrugno, Mapping Castiglione’s Letters 63 14 C. Russo, Corrispondenze francesi del Seicento 69 15 E. Spadini, La collazione semi-automatica tra linguistica e algoritmi 73 16 A. Bia, TRACEsoftTools 75 7 8 SOMMARIO Edizioni Digitali / Digital Editions – Posters 79 17 M. Zanchetta, Per la Cronaca dello Pseudo-Brunetto 81 18 S. Allegrezza et al., Il Progetto I libri dei Patriarchi 2.0 85 19 S. Bazzaco – T. Mancinelli, Progetto Mambrino 91 20 A. Corvino – F. Pacia, Problemi ecdotici dell’opera di Goffredo da Viterbo 95 21 J. Delmulle et al., La Bibliotheca bibliothecarum manuscriptorum nova elec- tronica 99 22 L. Gili-Thébaudeau, Edizione digitale di un corpus quadrilingue 101 23 O. Khalaf – R. Cioffi, Edizione digitale del codice
Recommended publications
  • Arxiv:Cs/0107036V2 [Cs.SC] 31 Jul 2001
    TEXmacs interfaces to Maxima, MuPAD and REDUCE A. G. Grozin Budker Institute of Nuclear Physics, Novosibirsk 630090, Russia [email protected] Abstract GNU TEXmacs is a free wysiwyg word processor providing an excellent typesetting quality of texts and formulae. It can also be used as an interface to Computer Algebra Systems (CASs). In the present work, interfaces to three general-purpose CASs have been implemented. 1 TEXmacs GNU TEXmacs [1] is a free (GPL) word processor which typesets texts and mathematical formulae with very high quality (like LAT X), • E emphasizes the logical structure of a document rather than its appearance (like • LATEX), is easy to use and intuitive (like typical wysiwyg word processors), • arXiv:cs/0107036v2 [cs.SC] 31 Jul 2001 can be extended by a powerful programming language (like Emacs), • can include PostScript figures (as well as other figures which can be converted • to PostScript), can export LAT X, and import LAT X and html, • E E supports a number of languages based on Latin and Cyrillic alphabets. • It uses TEX fonts both on screen and when printing documents. Therefore, it is truly wysiwyg, with equally good quality of on-screen and printed documents (in contrast to LyX which uses X fonts on screen and calls LATEX for printing). There is a similar commercial program called Scientific Workplace (for Windows). TEXmacs can also be used as an interface to any CAS which can generate LATEX output. It renders LATEX formulae on the fly, producing CAS output with highest 1 typesetting quality (better than, e.g., Mathematica, which uses fixed-width fonts for formula output).
    [Show full text]
  • El Manual De GNU TEXMACS
    El manual de GNU TEXMACS Índice 1. Iniciar . 9 1.1. Convenciones para este manual . 9 1.2. Congurar TEXMACS . 9 1.3. Crear, guardar y cargar documentos . 10 1.4. Imprimir documentos . 10 2. Escribir documentos sencillos . 11 2.1. Generalidades para teclear de texto . 11 2.2. Tecleando texto estructurado . 11 2.3. Etiquetas basadas en contenido . 12 2.4. Listas . 12 2.5. Entornos . 13 2.6. Aspectos de presentación . 14 2.7. El sistema de selección de fuentes . 14 2.8. Dominando el teclado . 15 2.8.1. Reglas generales de prejos . 15 2.8.2. Algunos atajos de teclado fundamentales . 15 2.8.3. Atajos de teclado para el modo texto . 16 2.8.4. Comandos híbridos y simulación LATEX . 16 2.8.5. Objetos dinámicos . 16 2.8.6. Personalización del teclado . 17 3. Fórmulas matemáticas . 19 3.1. Principales constructos matemáticos . 19 3.2. Tecleando símbolos matemáticos . 20 3.3. Tecleando operadores grandes . 20 3.4. Teclear delimitadores grandes . 21 3.5. Acentos matemáticos anchos . 22 4. Material tabular . 23 4.1. Creando tablas . 23 4.2. El modo para dar formato . 23 4.3. Especicando el alineamiento de la celda y la tabla . 24 4.4. Especicando el tamaño de la celda y la tabla . 24 4.5. Bordes, acolchado y color de fondo . 25 4.6. Características avanzadas de la tabla . 25 5. Links and automatically generated content . 27 5.1. Creating labels, links and references . 27 5.2. Inserting images . 27 5.3. Generating a table of contents . 28 5.4.
    [Show full text]
  • Software Livre Para Engenharia
    SSOOFFTTWWAARREE LLIIVVRREE PPAARRAA EENNGENHGENHAARRIAIA AdAdiillssoonn JJ.. ddee AsAsssiiss [email protected] I Semana Acadêmica da UFU 28 de maio de 2004 Universidade Federal de Uberlândia Faculdade de Engenharia Química Núcleo de Modelagem, Controle e Otimização de Processos TERMINTERMINOOLLOOGGIAIA Software em Domínio Público Software em domínio público é software sem copyright. Alguns tipos de cópia, ou versões modificadas, podem não ser livres porque o autor permite que restrições adicionais sejam impostas na redistribuição do original ou de trabalhos derivados. Software Semi-livre Software semi-livre é software que não é livre, mas é concedida a permissão para que indivíduos o usem, copiem, distribuam e modifiquem, incluindo a distribuição de versões modificadas, desde que o façam sem o propósito de auferir lucros. Exemplos de software semi-livre são as primeiras versões do Internet Explorer da Microsoft, algumas versões dos browsers da Netscape, e o StarOffice. Softw are liv re p ara engenha ria I Sem ana Acadêm ica da UFU TERMINTERMINOOLLOOGGIAIA Freeware O termo freeware não possui uma definição amplamente aceita mas é usado com programas que permitem a redistribuição mas não a modificação, e seu código fonte não é disponibilizado. Estes programas não são software livre. Shareware Shareware é o software disponibilizado com a permissão para que seja redistribuído, mas a sua utilização implica no pagamento pela sua licença. Geralmente, o código fonte não é disponibilizado e portanto modificações são impossíveis. Softw are liv re p ara engenha ria I Sem ana Acadêm ica da UFU TERMINTERMINOOLLOOGGIAIA Software Proprietário Software proprietário é aquele cuja cópia, redistribuição ou modificação são em alguma medida proibidos pelo seu proprietário.
    [Show full text]
  • Conservative Conversion Between and Texmacs
    Conservative conversion between A L TEX and TEXMACS by Joris van der Hoevena, François Poulainb LIX, CNRS École polytechnique 91128 Palaiseau Cedex France a. Email: [email protected] b. Email: [email protected] April 15, 2014 Abstract Back and forth converters between two document formats are said to be conservative if the following holds: given a source document D, its conversion D0, a locally modied version M 0 of D0 and the back con- version M of M 0, the document M is a locally modied version of D. We will describe mechanisms for the implementation of such converters, A with the L TEX and TEXMACS formats as our guiding example. Keywords: Conservative document conversion, LATEX conversion, TEXMACS, mathematical editing A.M.S. subject classication: 68U15, 68U35, 68N99 1 Introduction The TEXMACS project [7, 10] aims at creating a free scientic oce suite with an integrated structured mathematical text editor [8], tools for graphical drawings and presentations, a spreadsheed, interfaces to various computer algebra sys- tems, and so on. Although TEXMACS aims at a typesetting quality which is at least as good as TEX and LATEX [14, 15], the system is not based on these latter systems. In particular, a new incremental typesetting engine was implemented from scratch, which allows documents to be edited in a wysiwyg and thereby more user friendly manner. This design choice made it also possible or at least easier to use TEXMACS as an interface for external systems, or as an editor for technical drawings. However, unlike existing graphical front-ends for LATEX such as LyX [2] or Scientific Workplace [23], native compatibility with LATEX is not ensured.
    [Show full text]
  • Referência Debian I
    Referência Debian i Referência Debian Osamu Aoki Referência Debian ii Copyright © 2013-2021 Osamu Aoki Esta Referência Debian (versão 2.85) (2021-09-17 09:11:56 UTC) pretende fornecer uma visão geral do sistema Debian como um guia do utilizador pós-instalação. Cobre muitos aspetos da administração do sistema através de exemplos shell-command para não programadores. Referência Debian iii COLLABORATORS TITLE : Referência Debian ACTION NAME DATE SIGNATURE WRITTEN BY Osamu Aoki 17 de setembro de 2021 REVISION HISTORY NUMBER DATE DESCRIPTION NAME Referência Debian iv Conteúdo 1 Manuais de GNU/Linux 1 1.1 Básico da consola ................................................... 1 1.1.1 A linha de comandos da shell ........................................ 1 1.1.2 The shell prompt under GUI ......................................... 2 1.1.3 A conta root .................................................. 2 1.1.4 A linha de comandos shell do root ...................................... 3 1.1.5 GUI de ferramentas de administração do sistema .............................. 3 1.1.6 Consolas virtuais ............................................... 3 1.1.7 Como abandonar a linha de comandos .................................... 3 1.1.8 Como desligar o sistema ........................................... 4 1.1.9 Recuperar uma consola sã .......................................... 4 1.1.10 Sugestões de pacotes adicionais para o novato ................................ 4 1.1.11 Uma conta de utilizador extra ........................................ 5 1.1.12 Configuração
    [Show full text]
  • GNU Texmacs User Manual Joris Van Der Hoeven
    GNU TeXmacs User Manual Joris van der Hoeven To cite this version: Joris van der Hoeven. GNU TeXmacs User Manual. 2013. hal-00785535 HAL Id: hal-00785535 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00785535 Preprint submitted on 6 Feb 2013 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. GNU TEXMACS user manual Joris van der Hoeven & others Table of contents 1. Getting started ...................................... 11 1.1. Conventionsforthismanual . .......... 11 Menuentries ..................................... 11 Keyboardmodifiers ................................. 11 Keyboardshortcuts ................................ 11 Specialkeys ..................................... 11 1.2. Configuring TEXMACS ..................................... 12 1.3. Creating, saving and loading documents . ............ 12 1.4. Printingdocuments .............................. ........ 13 2. Writing simple documents ............................. 15 2.1. Generalities for typing text . ........... 15 2.2. Typingstructuredtext ........................... ......... 15 2.3. Content-basedtags
    [Show full text]
  • GNU TEXMACS Towards a ScientiC OCe Suite
    GNU TEXMACS Towards a scientic oce suite Massimiliano Gubinelli CEREMADE - UMR CNRS 7534, Université Paris Dauphine Place du Maréchal De Lattre De Tassigny, 75775 Paris cedex 16, France Joris van der Hoeven, François Poulain, Denis Raux Laboratoire d'informatique, UMR 7161 CNRS, École polytechnique 91128 Palaiseau Cedex, France June 2, 2014 1 Introduction The GNU TEXMACS project aims to provide a free, polyvalent and user-friendly scientic oce suite, which can easily be interfaced with a wide range of external mathematical software. The system can be downloaded from www.texmacs.org. It should be noticed that TEXMACS has been developed from scratch in C++ and Scheme. In particular, the software does not rely on TEX or LATEX. With respect to standard oce suites such as Microsoft Word or Open Oce, we oer better support for mathematical typesetting, formula editing, and other features useful for scientists. With respect to TEX/LATEX [Knu84, Lam94] and its various front-ends, TEXMACS has the advantage of being completely wysiwyg (what you see is what you get). Indeed, the development of our system was initially motivated by the following reasons: An editor should allow the author to concentrate on what is written and not on how it is written. In particular, editors should be as wysiwyg as possible. With the advent of a wide variety of mathematical software, it should be possible to make documents more active. One might wish to incorporate computer algebra sessions and spreadsheets, for instance. Scientic editors should become more integrated, taking example on oce suits for non-scientic users. For instance, they should provide tools for drawing technical pictures, making presentations from a laptop, anno- tating texts, etc.
    [Show full text]
  • 2018 Unité De Recherche Dossier D'autoévaluation
    Évaluation des unités de recherche Novembre 2016 Vague D Campagne d’évaluation 2017 – 2018 Unité de recherche Dossier d’autoévaluation Informations générales Nom de l’unité : Centre de Recherche en Mathématiques de la Décision Acronyme : CEREMADE UMR CNRS 7534 Champ de recherche de rattachement : Recherche Nom du directeur pour le contrat en cours : Vincent Rivoirard Nom du directeur pour le contrat à venir : Vincent Rivoirard Type de demande : Renouvellement à l’identique x Restructuration □ Création ex nihilo □ Établissements et organismes de rattachement : Liste des établissements et organismes tutelles de l’unité de recherche pour le contrat en cours et pour le prochain contrat (tutelles). Contrat en cours : | Prochain contrat : - Université Paris-Dauphine |- Université Paris-Dauphine - CNRS |- CNRS Choix de l’évaluation interdisciplinaire de l’unité de recherche ou de l’équipe interne : Oui □ Non x Vague D : campagne d’évaluation 2017 – 2018 1 Département d’évaluation de la recherche 2 Table des matières 1 Présentation du Ceremade7 1.1 Introduction..............................................7 1.2 Tableau des effectifs et moyens du Ceremade............................7 1.2.1 Effectifs............................................7 1.2.2 Parité.............................................9 1.2.3 Moyens financiers......................................9 1.2.4 Locaux occupés........................................ 10 1.2.5 Ressources documentaires.................................. 10 1.3 Politique scientifique......................................... 10 1.3.1 Missions et objectifs scientifiques.............................. 10 1.3.2 Structuration......................................... 11 1.3.3 Recrutements......................................... 12 1.3.4 Illustration de la mise en œuvre de la stratégie scientifique adoptée en 2012 en direction des applications........................................ 14 1.3.5 Programmes de soutien à la recherche du Ceremade déployés par la Fondation Dauphine, PSL, la FSMP et la Région Ile-de-France.........................
    [Show full text]
  • Research Techniques in Network and Information Technologies, February
    Tools to support research M. Antonia Huertas Sánchez PID_00185350 CC-BY-SA • PID_00185350 Tools to support research The texts and images contained in this publication are subject -except where indicated to the contrary- to an Attribution- ShareAlike license (BY-SA) v.3.0 Spain by Creative Commons. This work can be modified, reproduced, distributed and publicly disseminated as long as the author and the source are quoted (FUOC. Fundació per a la Universitat Oberta de Catalunya), and as long as the derived work is subject to the same license as the original material. The full terms of the license can be viewed at http:// creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/legalcode.ca CC-BY-SA • PID_00185350 Tools to support research Index Introduction............................................................................................... 5 Objectives..................................................................................................... 6 1. Management........................................................................................ 7 1.1. Databases search engine ............................................................. 7 1.2. Reference and bibliography management tools ......................... 18 1.3. Tools for the management of research projects .......................... 26 2. Data Analysis....................................................................................... 31 2.1. Tools for quantitative analysis and statistics software packages ......................................................................................
    [Show full text]
  • Projects on the Move
    Free Software Projects COMMUNITY An up-to-date overview of free software and its makers Projects on the Move Free software covers such a diverse range of utilities, applications and other assorted projects, that it can be hard to find the perfect tool from all that programming effort.We pick the best of the bunch for you. In this issue:The Windows NT clone ReactOS, Software in the Public Ro Interest and trouble at GNU Hurd. nald Raefle, visipix.com BY MARTIN LOSCHWITZ his issue looks at the ReactOS developers aim to provide a large range concentrate on a Windows NT clone. operating system which looks set of interfaces for various APIs. For exam- FreeWin95 became ReactOS. They also Tto become a major desktop con- ple, there are moves to support the direct reached another fundamental decision: tender. We will also be looking into execution of Java programs. In addition, to concentrate on creating working code, “Software in the Public Interest” and subsystems for OS/2 and DOS programs rather than those endless discussions. reporting on the ousting of the Hurd are planned. After this, ReactOS went quiet for a maintainer, Thomas Bushnell. The ReactOS project now has a tar whole year. Not because the team mem- archive with the operating system kernel bers had broken their resolutions, but ReactOS sources, and ISO images, on its website, because they were all heavily involved in Linux users occasionally need to run but it hasn’t been easy going. The pro- creating a kernel and a set of major dri- Windows programs on Linux.
    [Show full text]
  • GNU Texmacs 1 Description
    GNU TeXmacs Joris van der Hoeven Universit´eParis-Sud, 91405 Orsay Cedex, France [email protected] Software name: GNU TeXmacs Short description: • A structured scientific text editor. • An interface to computer algebras systems. • A free software, which is part of the GNU project. Public access: http://www.texmacs.org Abstract GNU TeXmacs [vdH01, vdH02, Gro01] is a free software, which can both be used as a scientific text editor and as a front-end for computer algebra systems. The editor allows you to write structured documents via a wysiwyg (what-you-see-is-what-you-get) and user friendly interface. New styles may be created by the user. The program implements high-quality typesetting algorithms and TEX fonts, which allow the user to produce professionally looking documents. The high typesetting quality still goes through for automatically gener- ated formulas, which makes TeXmacs suitable as an interface for computer algebra systems, or other types of “plugins”. Currently, there are inter- faces with Axiom, Giac, GNUplot, Graphviz, Gtybalt, Macaulay2, Maxima, Mupad, GNU Octave, Pari, Qcl, GNU R, Reduce, Scilab and Yacas. TeX- macs also supports the Guile/Scheme extension language, so that you may customize the interface and write your own extensions to the editor. In our demonstration, we plan to show briefly how to edit mathematical texts with TeXmacs, how to use computer algebra systems, and how to add interfaces with new systems in a very efficient way. 1 Description The free software GNU TeXmacs [vdH01, vdH02, Gro01] has been developed for several reasons: 1 1. The need for a general purpose and user friendly scientific text editor.
    [Show full text]
  • Using Free/Libre and Open Source Software in the Geological Sciences
    Austrian Journal of Earth Sciences Vienna 2017 Volume 110/1 Communication of the Society DOI: 10.17738/ajes.2017.0010 Using Free/Libre and Open Source Software in the Geological Sciences Dieter MADER1)*) & Bettina SCHENK1)2) 1) Department of Lithospheric Research, University of Vienna, Althanstrasse 14, 1090 Vienna, Austria; 2) Department of Palaeontology, University of Vienna, Althanstrasse 14, 1090 Vienna, Austria *) Corresponding author: [email protected] KEYWORDS Free Software; Open Source Software; Linux; Geological Sciences Abstract In the Geological Sciences, as in any other academic field, computers and software aided work are essential tools. Although Free and Open Source software is largely used in academic institutions for several purposes it is not yet state-of-the-art for the every- day usage. The usage of free and open source software is, besides the freedom of its ease of use, distribution, and modification, also recommended due to the increasing financial burden. There are many suited and effective alternative free software applica- tions to the most common used proprietary commercial ones. Many common work steps can even be done entirely with the free operating system Linux. A selection of free software applications is compiled which are useful for geoscientific data evaluation and presentation. The provided information aims to lower the threshold of reservations against a potential migration and gives an overview about currently available alternative software useful in the Geological Sciences._______________________________ In den geologischen Wissenschaften, wie auch in allen anderen Disziplinen, sind Computer, sowie softwareunterstützte Tätig- keiten, längst unverzichtbare Werkzeuge. Obgleich Freie und Open Source Software in vielen speziellen Einsatzgebieten verbrei- tet ist, wird diese noch nicht umfassend für den täglichen Gebrauch benutzt.
    [Show full text]