Werkstätte Hagenauer

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Werkstätte Hagenauer Werkstätte Ha genauerWien Kunsthandel Kolhammer 4 WerkstätteINHALT Hagenauer Vorwort Seite 8 Erlebnisse des Werkmeisters - Karl Schmidt Seite 10 Hagenauer - stilistische Entwicklung und Bedeutung Seite 14 Objekte Seite 20 Alle Objekte stehen zum Verkauf. Preise entnehmen Sie bitte unserer Website oder kontaktieren Sie uns per Email oder Telefon. Kunsthandel Kolhammer OG Impressum: Plankengasse 7/Dorotheergasse 13 Herausgeber: Kunsthandel Kolhammer OG 1010 Wien Grafische Gestaltung: Nikolaus Kolhammer [email protected] Auflage: 750 Stück, Eigenverlag www.kunsthammer.at Fotos: ©Florian und Nikolaus Kolhammer Objektbeschreibungen: Florian und Nikolaus Kolhammer Florian Kolhammer Nikolaus Kolhammer Alle Rechte vorbehalten +43 676 770 80 70 +43 676 40 64 600 8 NikolausVORWORT & Florian Kolhammer NikolausFOREWORD & Florian Kolhammer Sehr geehrte Damen und Herren, werte Kunden, liebe Als wir vor knapp 10 Jahren im Betrieb unseres Vaters die Ladies and gentlemen, valued customers, dear friends, When we took our first professional steps in the business of Freunde, ersten zaghaften Schritte im Kunsthandel unternahmen our father almost 10 years ago, we soon came in touch with kamen wir bald mit den Arbeiten der Werkstätte For a long time, Austrian art has had a very high international the works of Hagenauer. Right from the very beginning, we Kunst aus Österreich hatte schon immer einen sehr hohen Hagenauer in Kontakt. Uns faszinierte die strenge und standing. Many Austrian names are incredibly famous on the were fascinated by the strict but complex form language, and internationalen Stellenwert. Viele Namen aus Österreich gleichzeitig komplexe Formsprache von Anfang an und bald international market, and are being displayed in museums soon we began to pay intense attention to the Werkstätte sind am internationalen Kunstmarkt sehr berühmt und schon begannen wir uns intensiver mit der Kunstwerkstätte all around the world. One cannot ignore Gustav Klimt, the Hagenauer. Interestingly, two sculptures by the Werkstätte werden in vielen Museen auf der ganzen Welt ausgestellt. zu beschäftigen. Tatsächlich waren es zwei Skulpturen wonderful sculptures of the gothic, the empire and baroque Hagenauer, a pair of lovers made of nickel-plated brass, were Wer sich mit der Kunst aus Österreich beschäftigt kommt der Werkstätte Hagenauer für die wir unser erstes selbst furniture, the extraordinary paintings of the Biedermeier or the first objects that we bought with our own hard-earned an Gustav Klimt, der Wiener Werkstätte, den wundervollen verdientes Geld ausgaben. Ab diesem Zeitpunkt wurde the Wiener Werkstätte when talking about art from Aus- money. At this point, our interest was sparked to the fullest, Plastiken der Gotik, den Möbeln des Empire und Barock und unser Interesse immer größer und wir saugten gierig jedes tria. and we absorbed every drop of knowledge we could find. der außergewöhnlichen Malerei der Biedermeierzeit nicht Quäntchen Wissen auf das wir finden konnten. Heute Today, we are working together with the leading experts on vorbei. arbeiten wir mit den führenden Experten auf dem Gebiet For several decades now, the Werkstätte Hagenauer, with the field of Hagenauer and are now able to present you the Seit einigen Jahrzehnten zählt die Werkstätte Hagenauer, der Werkstätte Hagenauer zusammen und können Ihnen their designers Karl and Franz Hagenauer, have been among fruits of our work. mit ihren beiden Entwerfern Karl und Franz Hagenauer, in diesem Katalog die Früchte unserer Arbeit präsentieren. this illustrious circle of excellent artists. The dynamic figuri- ebenfalls zu dieser illustren Riege an vorzüglichen nes and elegant objects of every-day use are met by a high This catalogue would not have been possible without the Kunstschaffenden. Die dynamischen Figuren und elegant Dieser Katalog wäre ohne die Mithilfe vieler Personen nicht amount of approval worldwide, mostly in Europe and the help of a lot of people. We would like to express our since- designten Gebrauchsgegenstände begeistern heute Sammler möglich gewesen. Besonders bedanken wollen wir uns aber USA. Many international museums own objects from this fa- rest thanks to Olga Kronsteiner and Karl Schmidt. Thank you auf der ganzen Welt, vor allem aber in Europa und den USA. vor allem bei Frau Olga Kronsteiner und Herrn Karl Schmidt. mous Viennese art manufacture, and the increasing demand for your support, your insight and your joy while working Viele internationale Museen besitzen Objekte aus dieser Herzlichen Dank für eure Unterstützung, für eure Einsicht has been noted on the art market for a long time now. The with us. berühmten Wiener Kunstmanufaktur und auch auf dem und für die Freude, mit der ihr uns zur Seite steht. scientific exertion by several experts, one of the first being Kunstmarkt erfreuen sich die Erzeugnisse einer seit langem Olga Kronsteiner, has significantly increased the marvellous Please enjoy reading this catalogue. We are looking forward wachsenden Nachfrage. Vor allem die wissenschaftliche Wir wünschen Ihnen viel Freude bei der Lektüre dieses reputation of these very special art objects. Above all stands to meeting you in Vienna or at one of our fairs. Bearbeitung einiger renommierter Experten, allen voran Kataloges und freuen uns bereits jetzt wenn wir Sie bei uns the catalogue of the exhibition “Hagenauer – Viennese mo- von Olga Kronsteiner, hat in den letzten Jahren sehr viel in Wien oder bei einer unserer Messen begrüßen dürfen. dernism and new realism” at the Wagner:werk museum zur ausgezeichneten Reputation dieser ganz besonderen from 2011, which should not be unmentioned. Kunstobjekte beigetragen. Vor allem der Katalog zur Ausstellung „Hagenauer-Wiener Moderne und neue Sachlichkeit“ von 2011 des Wagner:Werk-Museum darf hier nicht unerwähnt bleiben. 10 ErlebnisseEINBLICKE des Werkmeisters Karl Schmidt Geboren wurde ich am 13.10.1948 in Wien. Als ich im Die ersten Monate als Lehrbub durfte ich ausschließlich Zu unseren Kunden zählten hauptsächlich Architekten (Prof. und Beschläge angefertigt. Jahr 1962 in Wien XX die Pflichtschule Vorgartenstraße Arbeiten aus Messingguss händisch mit Feilen bearbeiten. Als Karl Schwanzer, Hannes Lintl, Carl Appel usw.), Hotels Die Hauptarbeiten an der Villa absolvierte, wurde mir im Anschluss ein Besuch bei der ich das schließlich beherrschte, kamen auch einfach Löt- und (Bristol, Imperial, Grand Park Bad Hofgastein, usw.), Banken am Kahlenberg waren 1985 Berufsberatung in Wien empfohlen. Mein damaliger Blecharbeiten hinzu und ab meinem zweiten Lehrjahr stellte sowie Privatpersonen und Firmen aus dem In- und Ausland beendet. Klassenvorstand, Herbert Klein, drängte mich aufgrund ich einfache Gebrauchsgegenstände her. Am liebsten waren (Austria Tabak, verschiedene Versicherungen, usw). meiner zeichnerischen Begabung zu einer Lehrstelle als mir jedoch die figuralen Treibarbeiten. Dem Werkmeister Prof. Franz Hagenauer war Grafiker. Allerdings war in dieser schwierigen Zeit kein Platz und Prof. Franz Hagenauer blieb mein Talent nicht verborgen So wurden viele Sonderanfertigungen aus Aluminium, Stahl, nun doch schon in einem für Lehrbuben in diesem Arbeitsumfeld. Da ich nicht nur und so wurde ich schon bald mit der Herstellung von Büsten Bronze, Messing, Alpacca und Silber nach Maß hergestellt. Fast fortgeschrittenen Alter und zeichnerisch, sondern auch handwerklich einiges an Talent und Figuren beauftragt. Das alle Banken, Kaufhäuser (Palmers und Steffl) hatten unsere verbrachte immer wieder zeigte, wurde mir der Lehrberuf des Gürtlers nahegelegt. Betriebsklima in der Firma war Portalgriffe. Wir fertigten auch ganze Stahlplastiken inklusive einige Wochen in seinem Zwei Adressen wurden mir mitgegeben, die erste Gürtlerei immer sehr gut und herzlich, die Betonsockel, Stiegengeländer (Heinrichshof und Kaufhaus maurischen Haus auf der Insel befand sich im 6. Bezirk, in der Stumpergasse. Der Betreiber Mitarbeiter waren durchwegs Herzmansky), Schmuck und Pokale mit Widmungen an. Elba. Von dort kam er dann war ein gewisser Richard Rohac. Dieser teilte mir mit, dass er motiviert und fleißig. Auch wurde immer energiegeladen mit im Augenblick keine weiteren Lehrbuben mehr aufnehmen jedes Jahr ein weiterer Lehrling Seit ich mich erinnern kann, wurde ein Großteil der neuen Entwürfen zurück in würde, ich solle doch zu Hagenauer oder Auböck gehen aufgenommen. hergestellten Figuren, Büsten und Plastiken für den die Werkstätte, er arbeitete und dort nachfragen. In der Bernardgasse 7, im 7. Bezirk, Export produziert, hauptsächlich nach New York City. allerdings nicht mehr so viel wie betraten meine Mutter und ich also den Betrieb von Franz Nach dem Abschluss meines Hauptabnehmer dort war Fred Silbermann. Die Nachfrage früher. Hagenauer. Hagenauer, der kurz vorher den Titel Professor Präsenzdienstes machte ich stieg nach einem persönlichen Besuch von Silbermann stark verliehen bekommen hatte, war von Anfang an freundlich und die Meisterprüfung und wurde an und wir konnten nun mehr figurale Objekte fertigen als Im September 1986 starb Franz interessiert. Nach kurzer Durchsicht meiner Zeichenmappe von Prof. Hagenauer zum früher. Einige Sachen wurden auch emailliert, dafür gab es Hagenauer dann überraschend in Salzburg. Die Mitarbeiter und einigen Pastellbildern, sowie einem Rundgang durch die Werkstättenleiter der Firma das Atelier Steinböck am Bauernmarkt in Wien. in der Werkstätte und ich waren tief betroffen, Prof. Werkstätten, stellte er mich als Lehrling ein. Hagenauer gemacht, der alte Hagenauer war ein beliebter Arbeitgeber.
Recommended publications
  • PDF Van Tekst
    Memoires 1977-1978 Willem Oltmans bron Willem Oltmans, Memoires 1977-1978. Papieren Tijger, Breda 2008 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/oltm003memo23_01/colofon.php © 2013 dbnl / Willem Oltmans Stichting 7 Inleiding 2007 was het verschrikkelijkste jaar van mijn leven. Ik kwam langzaam uit een periode van rouw, en probeerde niet alleen de dood van mijn beste vriend (september 2004) te begrijpen, maar ook te accepteren. Ik kwam terecht in 'n total burn-out. Misschien is de dood van je ouders onvermijdelijk, maar de dood van je vriend brengt een gevoel van groot verlies en alles omvattende pijn met zich mee. Ik trok me terug en sloot me op alsof de wereld niet bestond. Toen kreeg een weinig bekende virus vat op mij, en werd ik door het Guillain Barre Syndroom geveld. Van de ene dag op de andere was ik lichamelijk volkomen verlamd. Hoewel ik niet kon spreken, slikken of ademen, was mijn geest alerter en verfijnder afgestemd dan ooit. Gekoppeld aan slangen en apparatuur om mij in leven te houden, lag ik maanden op mijn rug in de intensive care. De gedachten aan diegene die ik lief had en mij steunden, gaf mij de kracht te willen herstellen. Ik moest beter worden, al was het alleen maar om diegenen, die mijn leven hadden verrijkt, te bedanken. Ik dacht aan Willem natuurlijk. WILLEM OLTMANS voor het publiek. Voor mij, simpelweg, mijn Willem. Tijdens de laatste zes maanden van zijn leven had de ziekte hem totaal uitgeput. Als gevolg daarvan werd een van zijn grootste passies van hem afgenomen.
    [Show full text]
  • City Branding: Part 2: Observation Towers Worldwide Architectural Icons Make Cities Famous
    City Branding: Part 2: Observation Towers Worldwide Architectural Icons Make Cities Famous What’s Your City’s Claim to Fame? By Jeff Coy, ISHC Paris was the world’s most-visited city in 2010 with 15.1 million international arrivals, according to the World Tourism Organization, followed by London and New York City. What’s Paris got that your city hasn’t got? Is it the nickname the City of Love? Is it the slogan Liberty Started Here or the idea that Life is an Art with images of famous artists like Monet, Modigliani, Dali, da Vinci, Picasso, Braque and Klee? Is it the Cole Porter song, I Love Paris, sung by Frank Sinatra? Is it the movie American in Paris? Is it the fact that Paris has numerous architectural icons that sum up the city’s identity and image --- the Eiffel Tower, Arch of Triumph, Notre Dame Cathedral, Moulin Rouge and Palace of Versailles? Do cities need icons, songs, slogans and nicknames to become famous? Or do famous cities simply attract more attention from architects, artists, wordsmiths and ad agencies? Certainly, having an architectural icon, such as the Eiffel Tower, built in 1889, put Paris on the world map. But all these other things were added to make the identity and image. As a result, international tourists spent $46.3 billion in France in 2010. What’s your city’s claim to fame? Does it have an architectural icon? World’s Most Famous City Icons Beyond nicknames, slogans and songs, some cities are fortunate to have an architectural icon that is immediately recognized by almost everyone worldwide.
    [Show full text]
  • Herunterladen
    DAVO-Nachrichten Deutsche Arbeitsgemeinschaft Vorderer Ori- Band 44/45 ent für gegenwartsbezogene Forschung und Dokumentation (DAVO) September 2018 Die DAVO wurde 1993 als Zusammenschluss Sekretariat der DAVO und von Personen gegründet, die sich mit der gegen- Redaktion der DAVO-Nachrichten wartsbezogenen Forschung und Dokumentation Prof. Dr. Günter Meyer zum Vorderen Orient und zu dessen Beziehun- Zentrum für Forschung zur Arabischen Welt gen mit anderen Regionen befassen. Unter dem Geographisches Institut der Universität Mainz Raum Vorderer Orient werden alle Mitglieder 55099 Mainz der Liga der Arabischen Staaten sowie Afghanis- Tel.: 06131/3922701 oder 06131/3923446 tan, Iran, Pakistan, die Türkei, die islamisch ge- Fax: 06131/3924736 prägten Staaten der ehemaligen UdSSR und an- E-Mail: [email protected] grenzende Regionen sowie Israel verstanden. Website: www.davo1.de Der DAVO gehören mehr als 1300 Wissen- schaftler, Studierende, Vertreter der Medien, Die DAVO-Nachrichten werden im Auftrag der Institutionen und andere orientinteressierte Mit- Deutschen Arbeitsgemeinschaft Vorderer Orient glieder an, die überwiegend aus dem deutsch- für gegenwartsbezogene Forschung und Doku- sprachigen Raum, in steigender Zahl aber auch mentation (DAVO) von Günter Meyer herausge- aus anderen europäischen Staaten sowie aus dem geben. Sie erscheinen zweimal pro Jahr. Preis Vorderen Orient und Nordamerika stammen. des Jahresabonnements: Euro 17,- (inklusive Versandkosten). Preis für Mitglieder ist im Jah- Vorsitzender: resbeitrag enthalten. Prof. Dr. Günter Meyer (Zentrum für Forschung zur Arabischen Welt, Universität Mainz) Bitte schicken Sie alle Mitteilungen für die DAVO- Stellvertretende Vorsitzende: Nachrichten möglichst per E-Mail an die o. a. Adresse Prof. Dr. Birgit Krawietz (Institut für Islamwissen- der Redaktion. Preisliste für Anzeigen bitte bei der schaft, Freie Universität Berlin) Redaktion anfordern.
    [Show full text]
  • DIPLOMARBEIT Ein Zeitzeuge Der Nachkriegsmoderne: Das Vienna Intercontinental
    Die approbierte Originalversion dieser Diplom-/ Masterarbeit ist in der Hauptbibliothek der Tech- nischen Universität Wien aufgestellt und zugänglich. http://www.ub.tuwien.ac.at The approved original version of this diploma or master thesis is available at the main library of the Vienna University of Technology. http://www.ub.tuwien.ac.at/eng DIPLOMARBEIT Ein Zeitzeuge der Nachkriegsmoderne: Das Vienna InterContinental ausgeführt zum Zwecke der Erlangung des akademischen Grades einer Diplom-Ingenieurin unter der Leitung von Ao.Univ.Prof.Dr.phil. Sabine Plakolm E 251/3 Institut für Kunstgeschichte, Bauforschung und Denkmalpflege eingereicht an der Technischen Universität Wien Fakultät für Architektur und Raumplanung von Martina Machl 01026098 Wien, im November 2018 KurzFassung Die theoretische Diplomarbeit am Institut für Kunstgeschichte, Bauforschung und Denkmalpflege an der Technischen Universität Wien befasst sich mit dem Vienna InterContinental am Wiener Heumarktviertel zum Zeitpunkt seiner Eröffnung im März 1964 sowie dem Beitrag des Architekten Walter Jaksch. Um diesen erfassen und dokumentieren zu können, wurde der im Architekturzentrum Wien liegende Nachlass bearbeitet und ausgewertet. Der Schwerpunkt der Arbeit liegt auf der Ausarbeitung des architektonischen und soziokulturellen Wertes des Hotelgebäudes Vienna InterContinental, welches als 30. Hotel der internationalen Kette „InterContinental Hotels Group“, einer Tochtergesellschaft der Pan American World Airways, errichtet wurde. Ein Exkurs geht auf die Entwicklung der amerikanischen und europäischen Hotelbauten, sowie in die damalige Wiener Hotellerie ein. Das Vienna InterContinental war das erste Großhotel einer international tätigen Hotelkette, das in der Nachkriegszeit eröffnet wurde und damit auf den modernen internationalen Tourismus reagierte. Geplant wurde das Hotel von den amerikanischen Architekten Holabird&Root und ihren österreichischen Partnern Carl Appel und Walter Jaksch.
    [Show full text]
  • Modern Austria © November/December 2016 Contents
    Teacher’s Guide People, Places, and Cultures MAGAZINE ARTICLES Austria: Crossroads of Europe 8 Expository Nonfiction 1170L The Sounds of Austria’s Music 12 Expository Nonfiction 1260L Sacred Bones 16 Expository Nonfiction 1110L A Tour of Vienna 22 Expository Nonfiction 1440L Guten Appetit! 26 Expository Nonfiction 1110L Driving in the Clouds: The Grosslockner Road 30 Expository NonfictionA Tour 1270L of Vienna pg. 22 • Alpine Skiing pg. 34 In the Land of Skiers 34 Expository NonfictionMODERN 1210L AUSTRIA Let’s Speak German! 38 Expository Nonfiction 880L Schnitzle, Schnotzle, and Schnootzle 42 Folktale/Play 650L Faces: Modern Austria © November/December 2016 Contents Teacher’s Guide for Faces: OVERVIEW People, Places, and Cultures Modern Austria In this magazine, readers will learn how Using This Guide 2 Austria’s physical geography Skills and Standards Overview 3 influenced the A Tour of Vienna pg. 22 • Alpine Skiing pg. 34 movement of MODERN AUSTRIA people, resources, Article Guides 4 and ideas for thousands of years. Faces: Modern Austria includes information about the cultural Cross-Text Connections 13 elements of this landlocked country that make it a renowned destination for modern Mini-Unit 14 travelers. Graphic Organizers 17 Appendix: Meeting State and National Standards 21 ESSENTIAL QUESTION: How has Austria’s history as a crossroads of Europe impacted its cultural development? 1 Faces: Modern Austria © November/December 2016 Using This Guide We invite you to use this magazine as a flexible teaching tool, ideal for providing
    [Show full text]