Architecture and Design for Contemporary Bathrooms
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
ARCHITECTURE AND DESIGN FOR CONTEMPORARY BATHROOMS ARCHITECTURE AND DESIGN FOR CONTEMPORARY BATHROOMS nokenBATHROOMS2013 Ideas con visión de futuro para la creación de valores que perduren en el tiempo. Desarrollo de soluciones para el mañana sin prescindir de lo que tiene valor. En Noken damos forma al futuro del baño más allá del producto individual. Mantenemos un diálogo creativo constante con diseñadores, interioristas y arquitectos. Promovemos la creatividad y ofrecemos libertad para el desarrollo de colecciones con visión de futuro y conceptos innovadores que tienen en cuenta la necesidad de higiene, el confort y la satisfacción personal de hoy y del mañana. Ideas with future vision for the creation of values that last in time. Development of solutions for tomorrow without overseeing the valuable. Noken shapes the future bathroom beyond the individual product. We maintain a constant creative dialogue with designers, interior designers and architects. We promote creativity and offer freedom for the development of collections with a vision for the future and innovative concepts that take into account the necessity of hygiene, comfort and the personal satisfaction of today and tomorrow. Noken ha concebido conceptos integrales de Noken has conceived complete integral bathroom baño con productos diseñados para estimular y concepts with products designed to stimulate and mejorar la arquitectura de la habitación en la que improve the architecture of the room, giving a se colocan, dando gran importancia a la creación great importance to creating an environment with a de entornos con una integridad visual estética de visual aesthetic integrity of high value. alto valor. The search of new approaches and interpretations La búsqueda de nuevos enfoques e interpretaciones for bathroom settings has lead to the creation para la configuración de salas de baño ha of our present product portfolio, a prestigious conducido a la creación de nuestro actual catálogo statement of design, combining exquisite styling de productos, una firme y prestigiosa declaración with the highest quality. The latest noken creations de diseño, combinando exquisito estilo con la revolutionize traditional conceptions and turn más alta calidad. Las últimas creaciones de noken widely held views upside down. Every design is han revolucionado concepciones tradicionales. unique and the exemplification of the values of Cada diseño es único debido a la expresión de research, creativity and function. los valores de la investigación, la creatividad y la funcionalidad. Bathroom CONCEPTS Conceptos DE BAÑO Nuestra pasión por el diseño continuamente nos motiva a buscar nuevas formas. Our passion for design continuously motivates us to look for new forms. The La unidad necesaria para combinar la practicidad con la innovación ha dado lugar drive needed to combine practicality with innovation has resulted in revolutionary a las tendencias de baño revolucionarias. bathroom trends. Además, la consideración de los impactos ambientales en la elección de los Moreover the consideration of environmental impacts in the choice of materials, materiales, los procesos de producción, el uso de los recursos y el reciclaje production processes, use of resources and recycling have been an integral part han sido una parte integrante de nuestra filosofía desde el principio. Nuestras of Noken’s philosophy right from the start. Our innovations must therefore ensure innovaciones deben asegurarnos que el agua se puede disfrutar de una manera that water can be enjoyed in a sustainable way. sostenible. The products we develop for our customers ensure economical use of water and Los productos que desarrollamos para nuestros clientes garantizan un uso energy without sacrificing comfort. This can only succeed if the products are económico del agua y la energía sin sacrificar el confort. Esto sólo podrá perfect in form and function. Noken products combine the economic, ecological conseguirse si los productos se perfeccionan en forma y funcionalidad. Los and safe use of water and energy with excellent design. productos Noken combinan el uso económico, ecológico y seguro del agua y la As a global company, we are committed. To develop and establish a global energía con un excelente diseño. environmental awareness, all our employees at our plants and corporate Como compañía global, estamos comprometidos. Para desarrollar y crear una departments follow internal sustainability guidelines as part of our corporate conciencia ambiental global, todos nuestros empleados en nuestras plantas y culture. departamentos corporativos siguen las directrices internas de sostenibilidad Noken stands out for its commitment to saving water and energy, sustainability como parte de nuestra cultura corporativa. and continuous development of new technologies to support the preservation of Noken destaca por su compromiso con el ahorro de agua y energía, la the environment. The careful selection of materials and technological investments sostenibilidad y el continuo desarrollo de nuevas tecnologías para ayudar en not only improve the quality of products, it also provides an added value, from an la preservación del medio ambiente. La cuidadosa selección de materiales y la ecological as well as an economic point of view. inversión en tecnologías no sólo mejora la calidad de los productos, sino que también proporciona un valor añadido, tanto desde el punto de vista ecológico SustainabiLITY AND como económico. PROGRESSIVE SOLUTIONS SOSTENIBILIDAD Y SOLUCIONES PROGRESIVAS Tras nuestras innovadoras colecciones de baño se Behind our innovative bathroom collections are encuentran algunas de las mentes creativas con some of the world´s most creative and successful más éxito del mundo. Son creadores con visión minds. It concerns creators with a vision for future de futuro y pioneros en el diseño de productos, and pioneers in the product design, interior design interiorismo y arquitectura. and architecture. La combinación de sus habilidades forma la base The combination of skills is the creative basis for creativa para el concepto del baño como espacio the concept of the bathroom as a living space. It habitable. Hace ya bastante tiempo que el baño has been some time already that the bathroom has ha dejado atrás su estéril carácter puramente left behind its sterile purely functional character funcional para convertirse en un espacio de to become a space of personal well-being. This bienestar personal. Este cambio fundamental de fundamental shift in values is reflected not only in valores se refleja no solo en el diseño interior del the interior of the bathroom design, but also in the baño, sino también en la estructura arquitectónica architectural formation of space. del espacio. During the process of designing the interaction Durante el proceso de diseño la interacción entre between water, object, space and human being are agua, objeto, espacio y ser humano se analiza, constantly analyzed and revised to emerge in an revisa y perfila continuamente. Al final surge el ideal concept and design. concepto ideal y el diseño. The result: revolutionary bathroom collections and El resultado: colecciones para el baño y conceptos design concepts, unique and original as the people de diseño totalmente revolucionarios, tan únicos that have been created for. y originales como la gente para los que han sido creados. Water DESIGNERS Water DESIGNERS Lord Rogers of Riverside 1977 y cuenta con oficinas en Londres, Madrid, Shanghái y Sídney. El estudio es conocido Richard Rogers fue galardonado en 2007 con el premio Pritzker de arquitectura, en 1985 principalmente por sus proyectos pioneros como el centro Georges Pompidou en París, recibió la prestigiosa medalla de oro concedida por el RIBA y en 1999 le fue concedida la la sede social de Lloyd’s of London, el Tribunal europeo de los derechos humanos en medalla de la Thomas Jefferson Memorial Foundation. Además, en 2000 se le concedió el Estrasburgo y la Cúpula del Milenio en Londres. Praemium Imperiale de arquitectura y en 2006 el León de Oro de la Bienal de Venecia como El estudio ha diseñado - o está diseñando - una gran variedad de proyectos, entre los reconocimiento a su carrera profesional. En 2007 Richard Rogers fue galardonado con la que destacan: Maggie’s Centre (ganador del premio Stirling 2009); la T4 del aeropuerto medalla de oro Tau Sigma Delta, en 1986 recibió la distinción de la Légion d’Honneur, el de Madrid-Barajas (obra galardonada con el premio Stirling en 2006); la Terminal 5 del título de Sir en 1991 y es miembro de la Cámara de los Lores desde 1996. aeropuerto de Heathrow, dos estaciones de metro en Nápoles; el edificio Leadenhall en la Recientemente, en 2008 la reina de Inglaterra le hizo miembro de la exclusiva orden de sus City londinense; Riverside South, un proyecto de oficinas de gran envergadura en Canary acompañantes de honor (Member of the Order of the Companions of Honour). Wharf (al este de Londres); una de las torres de oficinas en el solar previamente ocupado En 1995 se convirtió en el primer arquitecto invitado a pronunciar las Reith Lectures por el World Trade Center en Nueva York; dos proyectos de oficinas en Washington; de la BBC –una serie de ponencias recogidas bajo el título «Ciudades para un planeta proyectos de uso mixto en Seúl y Florencia; proyectos residenciales de importancia en el pequeño»– y en 1998 fue elegido por el viceprimer ministro británico para dirigir la Urban oeste de Londres y Taipei (Taiwan); viviendas asequibles Oxley Woods en Milton Keynes; Task Force