Listener Perceptions of Sociolinguistic Variables: the Case of (Ing)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Listener Perceptions of Sociolinguistic Variables: the Case of (Ing) LISTENER PERCEPTIONS OF SOCIOLINGUISTIC VARIABLES: THE CASE OF (ING) A DISSERTATION SUBMITTED TO THE DEPARTMENT OF LINGUISTICS AND THE COMMITTEE ON GRADUATE STUDIES OF STANFORD UNIVERSITY IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY Kathryn Campbell-Kibler July 2006 c Copyright by Kathryn Campbell-Kibler 2006 All Rights Reserved ii I certify that I have read this dissertation and that, in my opinion, it is fully adequate in scope and quality as a dissertation for the degree of Doctor of Philosophy. Penelope Eckert Principal Adviser I certify that I have read this dissertation and that, in my opinion, it is fully adequate in scope and quality as a dissertation for the degree of Doctor of Philosophy. John R. Rickford I certify that I have read this dissertation and that, in my opinion, it is fully adequate in scope and quality as a dissertation for the degree of Doctor of Philosophy. Arnold M. Zwicky I certify that I have read this dissertation and that, in my opinion, it is fully adequate in scope and quality as a dissertation for the degree of Doctor of Philosophy. Tom Wasow Approved for the University Committee on Graduate Studies. iii iv Abstract Understanding the structure of sociolinguistic variation requires understanding what information it coveys to listeners and how. Variation not only correlates with social structures but carries social meaning, influencing listener perceptions and through them social structures. This research demonstrates that listeners’ interpretations of the English variable (ING) (working/workin’) depends on contextual factors and its correlates interact with each other perceptually. The study employs the Matched Guise Technique, using digitally manipulated stimuli differing only in tokens of (ING). The stimuli were created from spontaneous speech from eight speakers, two men and two women each from the South and the West Coast. Listener reactions to the manipulated recordings were collected in two phases. Group interviews (N = 60) provided open-ended information regarding the recordings generally and listener ideologies about (ING). This data was used to con- struct a survey (N = 124) to collect more structured responses. The findings show that (ING) is connected to a network of social meanings, includ- ing education, articulateness, formality, region and the rural/urban divide. Overall, speakers were rated as more educated and more likely to be articulate when they used -ing. The data also show that variation-based social meaning is not compositional but instead the impact of a variable depends on its context. Regional accents trig- gered expectations regarding (ING) use and meaning, which influenced the impact of actual uses. (ING) shifted the relationship between pairs of meanings, such as masculinity and intelligence or socioeconomic class and formality. Finally, listeners showed agency selecting what cues to attend to and how to interpret them. The effect of (ING) depended, among other things, on the positive or negative reaction of v the listener. Using -ing could make a speaker sound more intelligent to some while making others think only that the speaker is trying to sound more intelligent. These results show that variation does influence listener perceptions, i.e. car- ries social meanings. These meanings, however, are not static. To understand their structure, a fully developed theory of style is needed, explaining not only how varia- tion contributes to larger impressions, but also how overall impressions influence the contribution of a single variable. vi Acknowledgement It is a luxury to have so many wonderful people to thank for their help in producing this work. My adviser, Penny Eckert, has been a mentor, role model and critic in the best of senses. She, more than anyone, has helped to shape who I am as both a researcher and teacher and has taught me that the most important thing of all is having work you can call your own. I have also been blessed with a committee of remarkable insight and caring. John Rickford has time and again reminded me of the collaborative nature of research, pointing out connections to other work and helping me to see the genealogy of the field. Arnold Zwicky has grounded me with his passion for data and saved my sanity a number of times by gently pointing out the difference between a dissertation and a life’s work. Tom Wasow helped to shape my discussions with his insightful comments, as well as offering a kind word when it was sorely needed. Carrying out this research would not have been possible without the help of the participants themselves. I am particularly grateful to the speakers for lending their voices to the project. The linguists at North Carolina State University have a special place in my heart for their warm and generous welcome when I came looking for subjects and advice. Walt Wolfram kindly facilitated my connection there while Erik Thomas offered comments, resources and encouragement. Ben Torbet went above and beyond the call of duty in helping me contact students to participate in my study and I will always be grateful. Staff at Duke and the University of North Carolina at Chapel Hill were generous in allowing me to use their students and their facilities. Special thanks go to Ron Butters and Carol Renegar at Duke for their work and patience in helping me with those arrangements. Barbara Goldman at UNC was also vii most patient with me. The “Home Team”, too, pitched in to recruit participants. My thanks go to Arnold Zwicky, Tom Wasow, Emily Bender, John Rickford, David Beaver and anonymous others who passed along my pleas for assistance. Surviving this experience without colleagues would have been impossible. I re- ceived a special combination of moral support and substantive feedback from Mary Rose, as well as Robert Podesva, Julie Sweetland, Angi Kortenhoven and Sarah Roberts in our regular “dissertation group” meetings. The SLIC group, although predating this project, was the place where many of my thoughts were first explored on these topics. Emily Bender, Susanne Riehemann, Cathryn Donohue, Andrew Wong and Devyani Sharma lit the path just a few steps ahead and helped me see my way forward. Friends outside of school have been an essential stabilizing force. Ricky Connell has listened patiently to my tales of woe and helped me to forget my role as an overworked student. It has also been in his living room that I have found many of my closest friends. Serinda Newell, Eli Dart, Adam Haberlach and Stephanie Hebert are not only dear friends in their own right but generously shared their time for this project. Rosa Carson is the “best friend” I wish I’d had in 5th grade and came to my rescue with transcription services when I was injured. The homeport IRC crowd has my thanks for support and amusement provided literally on a daily basis. And I thank Michaela Schlocker for providing me with the most useful insight into the experience of graduate school that I have found anywhere. There are no words to express my gratitude to my parents, Pat Campbell and Tom Kibler. Although they did, as the saying goes, make me what I am today, that pales next to the wealth of love, support, advice and practical assistance they have given throughout this project. My mother especially has served as statistical consultant and unofficial 5th committee member, to say nothing of her guidance on the social aspects of academic life. My son Seth has shown patience beyond his years with this competitor for my at- tention. He has generously shared the results of his own sociolinguistic investigations, some of which may be seen in the pages that follow. He has also blessed me with his philosophical insights, including one captured by our friend Jeanette Pettibone viii “sometimes falling down is just a chance to play with your feet”. It is difficult to find advice more appropriate to writing a dissertation. Finally, I must attempt to express a small portion of my thanks to my husband, David Mortman. His contributions to this dissertation have been immense. He has tirelessly copyedited page after page. He has taken time off work to fly to North Carolina with a fractious toddler so I could be near both my work and my son. He has counseled me through innumerable emotional strains. Most importantly, he has built with me a life worth living. In doing so, he has engaged in an amazing work of social change, redefining fatherhood on a daily basis in the corporate world. With good humor and patience, he has taught his colleagues to accept the occasional childish voice in the background of a conference call, assuming matter-of-factly their support in this shared experiment of equitable and joyous co-parenting. For that and many other things, he has my awe, my thanks and my love. ix x Contents Abstract v Acknowledgement vii 1 Introduction 1 1.1 The problem of meaning . 2 1.2 Why do listener perceptions matter? . 11 1.3 Organization of the chapters . 16 2 Background of (ING) 21 2.1 The literature on (ING) . 22 2.2 Preliminary research . 41 2.3 Summary . 53 3 Methods 55 3.1 Previous research on language attitudes . 56 3.2 Methodological choices . 82 3.3 Creating the stimuli . 85 3.4 Collecting listener reactions . 91 3.5 Analysis . 97 4 The core meanings of (ING) 101 4.1 Education and the standard language market . 103 4.2 Class and occupation . 108 xi 4.3 Situational formality . 111 4.4 Gender . 114 4.5 Race . 119 4.6 Age . 121 4.7 Looking for a place to stand . 126 5 Accent, region and the rural/urban divide 129 5.1 The geographic landscape of accent .
Recommended publications
  • A Festschrift for Ilse Lehiste. Working Papers in Linguistics No
    DOCUMENT RESUME ED 286 383 FL 016 933 AUTHOR Joseph, Brian D., Ed.; Zwicky, Arnold M., Ed. TITLE Computer Applications ins Information Systems. Proceedings of a Workshop (Cape Town, South Africa, November 26-27, 1985). University of Cape Town School of Librarianship Continuing Education Series Number 1. INSTITUTION Ohio State Univ., Columbus. Dept. of Linguistics. PUB DATE May 87 NOTE 222p. PUB TYPE Reports - Evaluative/Feasibility (142) -- Collected Works - General (020) EDRS PRICE mpo1 /pc09 Plus Postage. DESCRIPTORS Adverbs; Bulgarian; Child Language; Code Switching (Language); Contrastive Linguistics; Diachronic Linguistics; Dialects; English; *Form Classes (Languages); *Grammar; Greek; Japanese; *Linguistic Theory; Literature Appreciation; *Morphology (Languages); Phonemes; Phonology; Pronouns; Slovenian; Structural Analysis (Linguistics); Suprasegmentals; *Syntax; *Uncommonly Taught Languages; Writing (Composition) IDENTIFIERS Breton; Language Contact; Markedness; War and Peace ABSTRACT A collection of essays marking the retirement of Ilse Lehiste, chair of the Department of Linguistics at Ohio State University (1967-71 and 1985-87) includes the following contributions by her colleagues: "On Incomplete Mutations in Breton"; "Perceived P-Center Location in English and Japanese"; "Ordering Paradoxes and Lexical Phonology"; "The Slovenian Orphan Accusative, Component Interfaces, and Covert Grammatical Categories"; "Parameters and Markedness in the Acquisition of Syntax"; "Notes toward a Semantic Simulation of a Fragment of Child Language";
    [Show full text]
  • Syntactic Variation and Linguistic Competence: the Case of Aave Copula Absence
    SYNTACTIC VARIATION AND LINGUISTIC COMPETENCE: THE CASE OF AAVE COPULA ABSENCE a dissertation submitted to the department of linguistics and the committee on graduate studies of stanford university in partial fulfillment of the requirements for the degree of doctor of philosophy Emily M. Bender October 2000 c Copyright by Emily M. Bender 2001 All Rights Reserved ii I certify that I have read this dissertation and that in my opinion it is fully adequate, in scope and quality, as a dissertation for the degree of Doctor of Philosophy. Thomas Wasow (Principal Co-Advisor) I certify that I have read this dissertation and that in my opinion it is fully adequate, in scope and quality, as a dissertation for the degree of Doctor of Philosophy. Penelope Eckert (Principal Co-Advisor) I certify that I have read this dissertation and that in my opinion it is fully adequate, in scope and quality, as a dissertation for the degree of Doctor of Philosophy. John Rickford I certify that I have read this dissertation and that in my opinion it is fully adequate, in scope and quality, as a dissertation for the degree of Doctor of Philosophy. Ivan A. Sag iii I certify that I have read this dissertation and that in my opinion it is fully adequate, in scope and quality, as a dissertation for the degree of Doctor of Philosophy. Arnold Zwicky Approved for the University Committee on Graduate Studies: vi Abstract This thesis explores the implications for competence theories of syntax of the data on variation found by sociolinguists working in the Labovian tradition, through a case study of variable copula absence in African American Vernacular English (AAVE).
    [Show full text]
  • Enduring and Contemporary Code-Switching Practices in Northern Australia
    languages Article Enduring and Contemporary Code-Switching Practices in Northern Australia Jill Vaughan Research Unit for Indigenous Language, University of Melbourne, Parkville, VIC 3010, Australia; [email protected] Abstract: In Maningrida, northern Australia, code-switching is a commonplace phenomenon within a complex of both longstanding and more recent language practices characterised by high levels of linguistic diversity and multilingualism. Code-switching is observable between local Indigenous languages and is now also widespread between local languages and English and/or Kriol. In this paper, I consider whether general predictions about the nature and functioning of code-switching account for practices in the Maningrida context. I consider: (i) what patterns characterise longstand- ing code-switching practices between different Australian languages in the region, as opposed to code-switching between an Australian language and Kriol or English? (ii) how do the distinctions observable align with general predictions and constraints from dominant theoretical frameworks? Need we look beyond these factors to explain the patterns? Results indicate that general predictions, including the effects of typological congruence, account for many observable tendencies in the data. However, other factors, such as constraints exerted by local ideologies of multilingualism and linguistic purism, as well as shifting socio-interactional goals, may help account for certain distinct patterns in the Maningrida data. Citation: Vaughan, Jill.
    [Show full text]
  • Intergenerational Variation in Code Switching. Some Remarks
    Intergenerational variation in code switching. Some remarks Giovanna Alfonzetti This paper deals with intergenerational variation in syntactic and func- tional CS patterns in different contact situations: post-colonial settings, migrant communities and particularly standard language/dialect bilingual- ism in Italy. It is shown that the occurrence of a particular switching strate- gy may often be traced to the influence of factors outside the domain of syn- tax, as it largely depends on socio- and psycholinguistic factors interacting with age. This calls into question the assumption that there is one CS pat- tern per language pair and also what this assumption implies, i.e. that extralinguistic factors play only a minor auxiliary role in code switching with respect to the dominant primary role of internal linguistic properties. 1. Introduction Code switching (CS) has been analyzed from different theoretic- al perspectives, but most research in recent decades has concentrated on the search for universal syntactic conditions and constraints. Even within the most universally biased models sociolinguistic variables are accorded some role (Meyers-Scotton 1993a), but their latitude has not proved to be wide enough to account for the varied manifestations of CS across different contact situations. The relative contribution of external and internal linguistic factors underlying CS therefore remains an important issue in present-day research. The most fruitful way to approach this problem is to carry out comparisons in which some variables are kept constant (Muysken 1991). If one compares the same language pair in similar settings but in different speech communities, differences emerging in CS patterns are likely to depend on sociolinguistic factors (Gardner-Chloros 1995: 81).
    [Show full text]