Personal Data s2

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Personal Data s2

RESUME

[email protected] Personal Data: Name : Joon Nam Oh Gender : Male Date of Birthday : 07/June/1948 Phone (home) : +55(41)33671185 Phone (mobile) : +55(41)91193213 Address : Rua Pedro Eloy de Souza, 187 Bairro Alto (CEP: 82820-130) Curitiba - Paraná - Brazil e-mail : [email protected]

Current Professional Position: Advisor with the interface between Korean & Brazilian companies for training with absorbed technical information Translator (TEP work) of Korean, Portuguese and English version or text (6 language-pairs), Consecutive Interpreter of Korean-Portuguese pair.

Professional Experiences: Área of Interface advisor between Brazilian and Korean Companies: Siemens do Brasil:(1995 – 1997) Absorption of technical information of new equipment of German Siemens and training orientation. (These equipment had been sold with success during 5 years more) Area > Fabrication of Telecommunication equipment; Apucacouros Ind : (2006) Improvement of quality of leather according to request of Hyundai (Contract was proloned 10 years more). Area > Fabrication of leather for car seats; Klabin : (2006 – 2007): Definition of Acceptance of installation and equipment (Intention of expansion of purchase from Korean company) : Area > Paper production; Norski Skog Pisa: (2007-2008) With 8 engineering areas (Civil, mechanic, electric, automation, environment, Chemical, electronic and integrated production), general coordination for equipment installer through bids and proposals analyse . Area > Production of printing paper; Hanil-Lubtec e Vertec: (2009) Success in intervention of negotiation: to get the authorization of the reselling agence of Korean products. Area > Oil distributor for the cars Estaleiro Atlântico Sul: (2010 -2012) Training advisor with absorbed technical information from SHI - Samsung HI. Currently I´m working as a Trainging advisor and TCA(Technical Consultancy Agreement) Manager. Area > Shipbuilding

Translatin Area; Written Translation: since 1999 with the following clients; Petrobrás, Foxboro, Siebe, CBI, Nuevo Pignone, MarelliMotori, Rosemount, Sicmemotori, Rotary Club in Rio Grande do Sul, Apucacouros, César Intercom, Guardyan, All Tasks, Outwit, Mobile Technologies, Sabor

1 do Som, TGS-Trad. Emerze, Donal Hank Translations, Hill & Knowlton, TranslationBooth, Crystal Hues, Landiz, Ministery of Agriculture of Brazil, Amsterdam Sauer, Oral Translation (consecutive interpretation): since 2005 with the following clients: Apucacouros Ind., Uni-Chem, Chokwang Leather, Woosung Autocon, Goettsch, Klabin S.A.; Voice Recording: since 2006 with the following clients: Sabor do Som, Plasticar;

Other Areas; Worked by Siemens for 30 years, in Sales, Planning, Administration, Development (Engineering) in Telecommunications area, Customer Spport Areas. (1969 - 1999) Experienced Positions: Technical Advisor (2 years), Technical Expert (5 years), Manager (10 years), Development Supervisor (3 years), Field Test Supervisor (2 years), production supervisor (2 years), Installation Planner (2 years), Sales Programmer (3 years), Sales man (1 year),

Translation Expertise; Telecommunications, Tourism and Travel, Religion, Science (general), Nursing, Mathematics, Leather Manufacturing, General Subjects (for film and theater), Information Sciences and Systems, Aviation General, Accounting, Engineering (general), Business Administration, Localization, Business General, Health, Art, craft & painting, Automotive, IT Technologies, Law general, Patents, Food, Agriculture, Landscape, Meat cutting, Medical (general), Petrochemical, Paper manufacturing, PLC machines, Video games, Jewel handiwork; (Note: other areas can be also treated for translation with medium daily capacity)

Education: Completed: Institution: Yong San High School in South Korea (03/1963 - 01/1967) Institution: Peter von Siemens Technical School - Telecommunications (02/1969 - 01/1970) in Brazil

Information: Access97 , MS - Project ,PowerPoint for Windows 4.0, Harvard Graphics, MS-Word, Frontpage 2000, Wordfast, MS-Excel

Languages: Portuguese (Brazilian) – Dominion of language (fluency) [Native & live more 40 years in Brazil and worked in management area by Brazilian-German company for 30 years] Korean – Dominion of language (fluency) [Native, born and lived in South Korea until 17 years old] English - Advanced (fluency) Spanish – Good knowledge (intermediate) German – Good knowledge (Intermediate)

Professional Travel: Germany – Goethe Institute in Germany, Siemens company information job (1974,1975) USA – English study in cultural and business(administration) areas (2000-2005) (Traveled 25 countries learning different cultures)

2 Web sites www.proz.com/pro/140138 joonnamoh.TranslatorsCafe.com

Self Evaluation: With respect and according to my modest part, I am very dedicated, responsible, honest, and courageous person, who tries to have always good results, with challenge spirit. In this world that has always the battle for business victory, the most important element we need is trust and reliability that I have built as my principal character during all my 37 years of professional life. Who knows about Human Resource area, a big company will grow more and more just with a reliable and trusty staff that has capacity to see beyond of world and time, bringing the future to “now”. Now, I began to write some books to fill out my break-time, using my new knowledge through my translation experience that offers to me the infinite interesting information for our lives. I work 10, 12, or 14 hours…. even during my sleep time, because I think our life is too short that I think “to sleep” seems like “to be dead”.

I hope you select a good correct person who can help you more than you have imagined!

3

Recommended publications