The Polysemy of an “Empty” Prefix: a Corpus-Based Cognitive Semantic Analysis of the Russian Verbal Prefix PO

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Polysemy of an “Empty” Prefix: a Corpus-Based Cognitive Semantic Analysis of the Russian Verbal Prefix PO THE POLYSEMY OF an “empTy” prefix: A CORPUS-BASED COGNITIVE SEMANTIC ANALYSIS OF THE RUSSIAN VERBAL PREFIX PO- Nicholas Lance LeBlanc A dissertation submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Slavic Languages and Literatures (Slavic Linguistics). Chapel Hill 2010 Approved by Laura A. Janda Lawrence Feinberg Radislav Lapushin Christopher Putney J. Michael Terry ©2010 Nicholas Lance LeBlanc ALL RIGHTS RESERVED ii ABSTRACT NICHOLAS LANCE LEBLANC: The polysemy of an “empty prefix”: A corpus-based cognitive semantic analysis of the Russian verbal prefixpo- (Under the direction of Laura Janda and Lawrence Feinberg) This dissertation proposes a structured semantic account of the polysemous Russian verbal prefix po- within the theoretical framework of cognitive linguistics and using corpus linguistic methods. While scholarly consensus identifies five meanings for po- and an additional meaning in conjunction with the suffix-yva- , the relationships among these six meanings have not been fully explored. By means of a corpus-linguistic analysis I determine the semantic structure linking the various meanings of po-: I collect a randomly selected sample of po-prefixed verbs (with accompanying contexts) from the Russian National Corpus, the largest annotated Russian language corpus extant. The collected data is manually tagged for a number of collocational, syntactic, and semantic parameters to create a behavioral profile ofpo- . The behavioral profile is subjected to a hierarchical agglomerative cluster analysis, resulting in a dendrogram that illustrates varying degrees of connection among meanings. Meanings are grouped into clusters based on degree of similarity, and the intra- and inter-cluster differences are investigated by use of z-scores and t-values. I then apply cognitive linguistic concepts to motivate the semantic structure of po-, showing how this account both echoes and expands previous work on prefixal semantics. iii I conclude that the meanings of po- can be grouped into two clusters: Cluster one is comprised of the attenuative, delimitative, ingressive, and resultative meanings. Cluster two contains the more peripheral distributive and intermittent-attenuative meanings. The resultative meaning is prototypical and indicates that the subject has traversed the metaphoric path implied by the base verb in its entirety. The remaining meanings are metaphoric and metonymic extensions of that central meaning. This view of the semantics of po- coincides with what is known about the historical development of the prefix. The contributions of this dissertation are twofold: First, I have produced a cognitively-motivated description of the semantic structure of po- based on empirical data. Secondly, this analysis suggests that quantitative methods are useful not only in the study of lexemes and grammatical constructions, but also in prefixal semantics. In addition, I point out large groups of po-prefixed verbs largely untouched by the scholarly literature that deserve further study. iv ACKNOWLEDGEMENTS Without the help and support of my advisors, professors, colleagues, family, and friends, this dissertation would simply not have been possible. I am deeply indebted to the present and former faculty members of the Department of Slavic Languages and Literatures at UNC - Chapel Hill who, in one way or another, have assisted me on this journey: Lawrence Feinberg, Beth Holmgren, Laura Janda, Radislav Lapushin, Madeline Levine, Eleonora Magomedova, Christopher Putney, and Ivana Vuletic. I owe a particular thank you to Laura Janda, who from the beginning has offered me her unwavering support. I can only hope that this dissertation does justice to the time, energy, and hours of guidance she has so generously provided. My thanks also to Lawrence Feinberg for his help parsing many a novel po-prefixed verb, and to all the members of my committee for their time and insight: Lawrence Feinberg, Laura Janda, Radislav Lapushin, Christopher Putney, and Michael Terry. Furthermore, Radislav Lapushin and Eleonora Magomedova provided invaluable assistance translating difficult Russian-language data. I am grateful for the help of a number of colleagues: Dagmar Divjak provided great assistance navigating the waters of statistically-analyzable corpora. Adrian Ilie’s programming abilities were essential to the development of the software behind my data collection. Chuck Simmons helped translate my database dreams into reality, and Chris Wiesen of UNC’s Odum Institute and Chris Cabanski both kindly assisted with the v computation and interpretation of the actual statistics. John Korba aided in the remote acquisition and processing of dictionary material. Other fellow graduate students, professionals, and friends also provided indispensable help and support: Jenny and Brian Barrier, William Meyer, Kevin Reese, Evan Waldheter, and John Wrobel. My two roommates during this process deserve special mention: Maya Bringe kept me sane during the early days of the dissertation and helped me to stay the course during a period of doubts. Diane Caton likewise encouraged me to continue progressing steadily despite a number of setbacks. I owe a special thanks to my mother, Tina A. LeBlanc, who so patiently prodded me onward. And last, but far from least, I would like to thank my partner Chris Martinez for his care and devotion throughout this challenging endeavor, and for the countless hours of dissertation-related discussions he endured. He has facilitated the successful completion of this work in more ways than I can mention. vi TABLE OF CONTENTS LIST OF TABLES . x LIST OF FIGURES . xi Chapter 1 INTRODUCTION . 1 2 PREFIXAL SEMANTICS: A HISTORY OF IDEAS AND APPROACHES 10 2.1 Introduction . 10 2.2 Historical approaches to prefixal semantics: Atomist & structuralist perspectives . .11 2.2.1 Atomism . 11 2.2.2 The structuralist approaches . 20 2.2.2.1 Overview of markedness . 22 2.2.2.2 Gallant (1979) . 23 2.2.2.3 Flier (1975, 1984) . 25 2.2.2.4 Van Schooneveld (1978) . 28. 2.2.2.5 Summary of the structuralist approaches . 30 2.2.3 Aktionsarten and the meanings of po- . 31 2.3 The cognitive approach . .46 2.3.1 Cognition and embodiment . .47 2.3.2 Cognition and linguistic categorization . 49 vii TABLE OF CONTENTS (Cont.) 2.3.3 Imagining meaning: radial categories, ICMs, image schemas . 53 2.3.4 Cognitive analysis of prefixal semantics . 62 2.4 Corpus linguistics: Basic concepts and assumptions . 69 2.5 Tying it all together: Cognitive linguistics, corpus linguistics, and why this dissertation is important . 74 3 METHODOLOGY . 78 3.1 Introduction . .78 3.2 Step 1: Collecting the random sample: Selecting a corpus, searching for and retrieving data . 80 3.3 Step 2: Analyze and annotate . 85 3.3.1 Verb types . 85 3.3.2 Organization of data: ID tags and ID tag levels . 92 3.3.3 Assignment of ID tag values . .95 3.3.4 Dataset management . 100 3.4 Step 3: Generation of co-occurrence tables . .101 3.5 Step 4: Statistical analysis . .103 4 RESULTS AND DISCUSSION . 106 4.1 Introduction . .106 4.2 Hierarchical agglomerative cluster analysis of po- . .109 4.3 Between- and within-cluster differences . .122 4.3.1 Cluster 1: [(delimitative + resultative) + ingressive] 125 viii TABLE OF CONTENTS (Cont.) 4.3.2 Cluster 2: [distributive + intermittent-attenuative] . 130 4.4 Cognitive questions: Prototypicality and category structure . 133 4.4.1 Determining the prototypical meaning . 133 4.4.2 Category structure: Image schemas + metaphoric and metonymic links . .141 5 CONCLUSIONS AND DIRECTIONS FOR FUTURE RESEARCH . 152 5.1 Contributions to the study of po- and prefixal semantics in Russian verbs . 152 5.2 Directions for future research . 156 5.2.1 Prefixal semantics: Further work . 156 5.2.2 Verbs of type II, III, IV, and V: Diachronic & synchronic perspectives . 157 APPENDICES . 163 Appendix 1 Meanings of po- culled from the reference works surveyed. 163 Appendix 2 List of tags used by the Russian National Corpus . 165 Appendix 3 Verbs by Type . 173 Appendix 4 Verbs in sample with glosses & frequency counts . 183 Appendix 5 ID tags and ID tag levels . .190 REFERENCES . 196 ix LIST OF TABLES Table 3.1-1 . 78 3.2-1 . 83 3.3.1-1 . 91 3.3.1-2 . 91 3.3.2-2 . 93 3.4-1 . 102 3.4-2 . 102 x LIST OF FIGURES Figure 1-1 . 7 2.2.1-1 . 16 2.2.1-2 . 17 2.3.3-1 . 56 2.3.3-2 . 59 2.3.3-3 . 59 2.3.3-4 . 60 2.3.4-1 . 64 2.3.4-2 . 65 2.3.4-3 . 65 2.3.4-4 . 66 2.3.4-5 . ..
Recommended publications
  • Czech Gender Linguistics: Topics, Attitudes, Perspectives
    V. KOLEK, J. VALDROVÁ: Czech gender linguistics: topics, attitudes, perspectives CZECH GENDER LINGUISTICS: TOPICS, ATTITUDES, PERSPECTIVES Vít KOLEK, Jana VALDROVÁ Palacký University Olomouc Kolek, V., Valdrová, J. (2020): Czech gender linguistics: topics, attitudes, perspectives. Slovenščina 2.0, 8(1): 35–65. DOI: https://doi.org/10.4312/slo2.0.2020.1.35-65 The aim of the present article is to analyse the existing publications dealing with Czech gender linguistics, and attitudes of their authors. Firstly, the authors of the article present an overview of the development of the discipline, begin- ning with its rejection to today’s acceptance. They then deal with the various ways to label people with regard to gender, and consider the formation of nouns labelling women as one of the strategies to make women visible in the language. The authors also inform readers about the psycholinguistic testing of the “ge- neric” masculine in the Czech language and about the possibilities of Czech gender-fair language. The authors discuss the proper names of persons from the perspective of gender and personal identities, while they briefly mention translatology publications which reflect the gender perspective. Additionally, the authors present a call for further research in certain areas. Keywords: Czech language, gender, generic masculine, feminization, gender-fair language, word formation, translation studies. 1 INTRODUCTION In the present article, the authors introduce the existing issues related to Czech gender linguistics and highlight the individual publications and atti- tudes of their authors from a metalinguistic perspective. This discipline (the name of which has stabilized to the Czech term genderová lingvistika, ‘gender linguistics’) is called by various names.
    [Show full text]
  • Studying Text Coherence in Czech – a Corpus-Based Analysis
    Topics in Linguistics (2017), 18(2), pp. 36-47 10.1515/topling-2017-0009 Studying text coherence in Czech – a corpus-based analysis Magdaléna Rysová University of Economics, Czech Republic Abstract The paper deals with the field of Czech corpus linguistics and represents one of various current studies analysing text coherence through language interactions. It presents a corpus- based analysis of grammatical coreference and sentence information structure (in terms of contextual boundness) in Czech. It focuses on examining the interaction of these two language phenomena and observes where they meet to participate in text structuring. Specifically, the paper analyses contextually bound and non-bound sentence items and examines whether (and how often) they are involved in relations of grammatical coreference in Czech newspaper articles. The analysis is carried out on the language data of the Prague Dependency Treebank (PDT) containing 3,165 Czech texts. The results of the analysis are helpful in automatic text annotation – the paper presents how (or to what extent) the annotation of grammatical coreference may be used in automatic (pre-)annotation of sentence information structure in Czech. It demonstrates how accurately we may (automatically) assume the value of contextual boundness for the antecedent and anaphor (as the two participants of a grammatical coreference relation). The results of the paper demonstrate that the anaphor of grammatical coreference is automatically predictable – it is a non-contrastive contextually bound sentence item in 99.18% of cases. On the other hand, the value of contextual boundness of the antecedent is not so easy to estimate (according to the PDT, the antecedent is contextually non-bound in 37% of cases, non-contrastive contextually bound in 50% and contrastive contextually bound in 13% of cases).
    [Show full text]
  • Jacobson's Circles
    Jacobson's Circles Author: Margaret Thomas Persistent link: http://hdl.handle.net/2345/bc-ir:107505 This work is posted on eScholarship@BC, Boston College University Libraries. Post-print version of an article published in History of Linguistics 2011: 145-155. doi:10.1075/sihols.123.13tho. These materials are made available for use in research, teaching and private study, pursuant to U.S. Copyright Law. The user must assume full responsibility for any use of the materials, including but not limited to, infringement of copyright and publication rights of reproduced materials. Any materials used for academic research or otherwise should be fully credited with the source. The publisher or original authors may retain copyright to the materials. 1 Jacobson’s Circles MARGARET THOMAS Boston College Abstract Russian philologist Roman Jakobson (1896–1982) incubated his ideas within a sequence of “Circles”, self-consciously established groups of scholars who crossed institutional affiliations to discuss shared interests and support each others’ (and sometimes, the group’s communal) work. Jakobson’s experiences within various Circles differed: those in Moscow and Prague provided a stimulating context for social and intellectual exchange, which was valuable to the gregarious Jakobson. During his years in Scandinavia, Jakobson’s professional contacts supported him politically and even economically, mitigating his experiences of forced serial exile. On immigrating to the U.S., he co-founded a Linguistic Circle of New York. But this last Jakobsonian Circle never recaptured the collegiality of Moscow or Prague. After he moved to Harvard in 1949, his activities expanded beyond the university to a joint appointment at MIT.
    [Show full text]
  • ERIH Linguistics 2011
    Linguistics (656 revistas) Category Category ISSN Journal Title Discipline 2007 2011 1243-969X Acquisition et interaction en langue étrangère Linguistics NAT NAT 1585-1923 Across Languages and Cultures Linguistics INT2 INT2 0065-1044 Acta Baltico-Slavica Linguistics NAT NAT 0418-453X Acta Classica Universitatis Scientiarum Debreceniensis Linguistics NAT 0374-0463 Acta Linguistica Hafniensia Linguistics INT2 INT2 1216-8076 Acta Linguistica Hungarica Linguistics INT2 INT2 1211-4413 Acta onomastica Linguistics NAT NAT 0001-6438 Acta Orientalia Linguistics INT2 INT2 Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae (Acta Orientalia 0001-6446 Linguistics INT2 Hungarica) 0567-8269 Acta Universitatis Carolinae - Prague Studies in English Linguistics NAT 1441-7049 Advances in Speech-Language Pathology (correct title: IJSLP) Linguistics NAT INT2 0065-4124 Africana Linguistica Linguistics W 0002-0427 Afrika und Übersee Linguistics INT2 INT2 0874-5498 Ágora. Estudos Clássicos em Debate Linguistics NAT 1461-0213 AILA Review Linguistics INT2 1587-1061 Alkalmazott Nyelvtudomány/ Hungarian Journal of Applied Linguistics Linguistics NAT NAT 0905-4545 Almen semiotik Linguistics NAT ALSIC Apprentissage des langues & systèmes d'information et de 1286-4986 Linguistics NAT NAT communication 0569-1338 Altalános nyelvészeti tanulmányok Linguistics NAT 0277-7126 American Journal of Semiotics Linguistics INT2 0003-1283 American Speech: a Quarterly of Linguistic Usage Linguistics INT2 INT2 0165-7305 Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik Linguistics INT2
    [Show full text]
  • A Comparison of 20Th Century Theories of Style (In the Context of Czech and British Scholarly Discourses)
    A COMPARISON OF 20TH CENTURY THEORIES OF STYLE (IN THE CONTEXT OF CZECH AND BRITISH SCHOLARLY DISCOURSES) Michal Křístek 1 TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS vi 0 INTRODUCTION 1 1 CZECH THEORIES OF STYLE 3 1.1 CZECH STYLISTICS DURING THE FIRST THREE DECADES OF THE 20TH CENTURY 1.1.1 The pioneering 20th century theoretical works 1.2 CZECH STYLISTICS 1932-1954 1.2.1 The 1932 debate on standard language 1.2.2 The situation after the 1932 debate 1.2.3 The 1941 debate on style 1.2.4 Theoretical works on style and stylistics published between 1941 and 1954 1.3. CZECH STYLISTICS FROM 1954 TO THE PRESENT 1.3.1 The situation in the early 1950s 1.3.2 The 1954 conference on style and stylistics 1.3.3. Theoretical works on style and stylistics published between 1954 and 1960 1.3.4 Investigations of literary style carried out in the 1960s 1.3.5 Expressional theory of style 1.3.6 Theoretical works on style and stylistics published in the 1970s 1.3.7 Theoretical works on style and stylistics published in the 1980s 1.3.8 Theoretical works on style and stylistics published in the 1990s 1.4 PRESENT-DAY SITUATION OF CZECH STYLISTICS 2 BRITISH THEORIES OF STYLE 2.1 BRITISH THEORETICAL WORKS 2.2 PRESENT-DAY SITUATION OF BRITISH STYLISTICS 2 2.3 CZECH WORKS ON THE STYLISTICS OF THE ENGLISH LANGUAGE 3 COMPARISON OF CZECH AND BRITISH THEORIES OF STYLE 3.1 THEORETICAL PRELIMINARIES 3.1.1 Main aims of comparing languages 3.1.2 Contrastive approach and stylistics 3.2 THE METHODOLOGY USED FOR COMPARISON 3.3 DEFINITIONS OF STYLE AND STYLISTICS 3.4 RELATIONS OF STYLISTICS
    [Show full text]
  • The Ninetieth Birthday of Professor František Daneš and the Conference in His Honour
    Anniversaries: The Ninetieth Birthday of Professor František Daneš and the Conference in his Honour «Anniversaries: The Ninetieth Birthday of Professor František Daneš and the Conference in his Honour» by Světla Čmejrková; Jana Hoffmannová Source: Linguistica Pragensia (Linguistica Pragensia), issue: 2 / 2009, pages: 89­95, on www.ceeol.com. The following ad supports maintaining our C.E.E.O.L. service ANNIVERSARIES JUBILÄEN ANNIVERSAIRES ANIVERSARIOS THE NINETIETH BIRTHDAY OF PROFESSOR FRANTIŠEK DANEŠ AND THE CONFERENCE IN HIS HONOUR This year marks the ninetieth birthday of an outstanding representative of Czech linguis- tics, Prof. PhDr. František Daneš, DrSc., a linguist renowned both at home and abroad. While known abroad as a general linguist, for the local community he is above all a spe- cialist in the Czech language. In reality, both these aspects of his research activities are connected. His lifelong theoretical linguistic topics derive from his sensitive observation of the specific character of Czech, its phonology, word-formation, morphology, and above all, semantics and syntax, text structure and stylistics, as well as the sociological aspects of the national language. It would be impossible to imagine a Czech language scholar who has not studied Daneš's fundamental works – Intonace a věta ve spisovné češtině (Intonation and the Sentence in Literary Czech), Prague, ČSAV, 1957, Malý průvodce po dnešní češtině (A Short Guide to Contemporary Czech) Prague, Orbis, 1964, Větné vzorce v češtině (Sentence Patterns in Czech) Prague, Academia, 1981, main author, together with Z. Hlavsa and J. Kořenský, 2nd ed., 1987, passages in Mluvnice češtiny 3 (Czech Gram- mar 3) Prague, Academia, 1987, the collection of essays Věta a text (Sentence and Text), Prague, Academia, 1985 and other essays on Czech grammar and text syntax, published since the 1940s continually throughout the entire second half of the 20th century in journals and prestigious volumes at home and abroad.
    [Show full text]
  • Talking to Strangers – a Sociolinguistic Experiment
    TALKING TO STRANGERS – A SOCIOLINGUISTIC EXPERIMENT: VARIATION IN INITIAL DYADIC INTERACTIONS BETWEEN SPANISH-SPEAKERS IN EARLY 21 st CENTURY BUENOS AIRES, ARGENTINA by MARY ANN DZIUGIS Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Arlington in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY THE UNIVERSITY OF TEXAS AT ARLINGTON December 2010 Copyright © by Mary Ann Dziugis 2010 All Rights Reserved To honor my extraordinary parents, Anne Gayle and Clarence E. Frizzell ACKNOWLEDGEMENTS I would like to thank my committee chairperson, Dr. Laurel Smith Stvan, and the members of my committee, Dr. Jinny K. Choi and Dr. Jerold A. Edmondson, for their guidance and encouragement with this project. Also at UTA, I would like to thank Dr. Nancy A. Rowe for her invaluable statistical assistance. It should be noted, however, that any errors in this material are strictly mine. In terms of the photo interlocutor prompter sheet that I created for use with the survey questionnaire, I would like to thank Dr. Carl E. Johnson for his idea and Mrs. Norma Laje- Ficarra for her aid in developing the tool. Most of all I want to thank my husband, Alfredo, for his patience and for his support as my research assistant and computer wizard. I would also like to acknowledge the support provided by family, friends, and acquaintances in Argentina who were informants and/or interlocutors in this research. September 23, 2010 iv ABSTRACT TALKING TO STRANGERS – A SOCIOLINGUISTIC EXPERIMENT: VARIATION IN INITIAL DYADIC INTERACTIONS BETWEEN SPANISH-SPEAKERS IN EARLY 21 st CENTURY BUENOS AIRES, ARGENTINA Mary Ann Dziugis, Ph.D.
    [Show full text]
  • Rhetorical Structure of English and Czech Academic Book Reviews Jana Kozubíková Šandová University of South Bohemia in České Budějovice, Czech Republic
    Rhetorical Structure of English and Czech Academic Book Reviews Jana Kozubíková Šandová University of South Bohemia in České Budějovice, Czech Republic This study focuses on a contrastive analysis of linguistics book review articles written in English and Czech. The aim is two-fold: 1) to find out any variation in the rhetorical structure of these reviews; 2) to explore whether these structural differences somehow affect the way communicative goals of the genre of the book review article are achieved in the two language cultures. The theoretical framework of this study provides a modified version of Motta-Roth's (1995) taxonomy of rhetorical moves and their sub-functions in book review articles. The results show that in spite of a number of similarities between the two writing traditions, certain variation occurs attributable to different rhetorical preferences of both cultures and varied cultural expectations of the genre. Keywords: book review article, academic discourse, genre analysis, rhetorical structure, rhetorical move 1. Introduction This paper is an investigation about whether the rhetorical structure of the book review article written in English may be found in corresponding texts in different languages. Therefore, one aim of the present study is to examine any variation in the rhetorical structure of English and Czech academic book reviews. This paper also attempts to find out whether the possible differences in the internal structure somehow influence achieving communicative goals of the book review articles in the two different academic writing traditions. Nowadays, academic review genres have taken on importance in applied linguistics literature. One of the reasons may be that the Internet abounds with various scholarly articles and scientific books so gaining access to them is much easier than ever before.
    [Show full text]