FREE SEE THE ACCÈS CULTURE PROGRAM INSIDE VOL. 1, NO. 1 | SUMMER 2014 A NOUS MONT

REALA THOUSAND AND ONE WAYS TO ENJOY THE CITY THIS SUMMER

My Accès card Exclusive access to my city! More than 100 partners Festivals, BIXI, day camps, circus, museums, tennis…

facebook.com/carteaccesmtl ville.montreal.qc.ca/carteaccesmtl Visit your future property without leaving home!

Looking for a new home? Discover the new residential developments of APCHQ members from the comfort of your home. Go to apchq.com and enjoy 3D virtual tours, as if you were there!

The standard in the new housing market!

apchq.com À NOUS MONTRÉAL 5 A NOUS MONT

Crédit : Caroline Hayeur/ Agence Stock Photo Caroline Hayeur/ Crédit : REAL © Commission canadienne du tourisme © Poulin

MESSAGE FROM THE MAYOR À NOUS MONTRÉAL À nous Montréal CONTEST It is with great pride that I present À nous Montréal, the new publication from the Ville de Montréal, marking the official Enter the contest for a chance to win one of start of summer! many prizes to help you enjoy the city even Discover at a glance all that your city has to offer this summer, more this summer! from Pointe-aux-Trembles to Pierrefonds, and from the shores of the St. Lawrence to the banks of Rivière-des-Prairies.Venture To enter: outside of your borough and see what is happening elsewhere, ville..qc.ca/anousmtl in other neighbourhoods. You’ll see. You don’t have to go far to have fun, take in some culture or do your favorite activity. À nous Montréal replaces the Accès Culture brochure, with many improvements. Of course, you will find the summer cultural program, and the list of festivals and events in which À NOUS MONTRÉAL the Ville de Montréal participates. In addition, you’ll find information on all the elements SUMMER 2014 that give Montréal its exceptional quality of life: its libraries, large parks, public art, ecology, VOL 1 NO 1. environment, Space for Life museums, and much more. I invite you to keep this publication À nous Montréal includes the majority of the Photo | Cover: Chelsea Gray throughout the year to refer to the articles on ecocentres, animal management, housing summer activities offered or supported by the Production: Service des communications or our built heritage. Ville de Montréal and its boroughs. At the de la Ville de Montréal time of publication, some information was Enjoy the excitement of summer in the city. Dive into À nous Montréal and enjoy! not available.. Graphic Design: Ville de Montréal (4873_06-14) I wish you the very best of summer. For more information, call 311 or visit the web portal: Unless otherwise indicated, activities are ville.montreal.qc.ca. offered free of charge. AUSSI EN VERSION FRANÇAISE www.ville.montreal.qc.ca/anousmtl Mayor of Montréal THE BEST OF NEIGHBOURHOOD LIFE CROSSROADS OF CULTURAL EVENTS moNTRÉAl’S PUBlIC mARKETS Open year round, Montréal’s public markets celebrate from season to season local products in abundance and pleasure: > Maple products; > Flowers and plants; l’AvENUE > Strawberries and berries; DU moNT-RoyAl > Crops; PHOTO EXHIBITION: NUIT BLANCHE SUR TABLEAU NOIR > Pumpkins and squashes; Dix points de vue sur le Plateau > From August 28 to 31 > Christmas trees. > From June 4 to August 31 All along the Avenue Marché Atwater All along the Avenue It’s the neighbourhood happening that brings RUE SAINT-DENIS 138, av. Atwater (corner Notre-Dame) In collaboration with the Pointe-à-Callière museum together the visual and performing arts as well THE URBANOSCOPES Marché Jean-Talon and on the sidelines of the Vies de Plateau as music. > Selected Saturdays 7070, av. Henri-Julien (corner Jean-Talon) exhibition on show there, discover Plateau-Mont- A new look on the street – Creative and fun BACk-TO-SCHOOL TRADE FAIR Marché Maisonneuve Royal through the eyes of ten personalities who pictures to share ! live or work in the neighbourhood. > From August 28 to 31 4445, rue E. (corner William-David) All along the Avenue LA FÊTE DE SEPTEMBRE Marché de Lachine e Experience the biggest back-to-school trade fair in > From September 5 to 7 1875, rue Notre-Dame (corner 18 Avenue) Montreal! Pedestrian Avenue, shopping until Culture takes its place, and shopping too! www.marchespublics-mtl.com 11 p.m, entertainment, and great bargains. /mpmontreal mont-royal.net PUBLIC PIANO > From June 4 to July 9 514 522-3797 > From August 13 to September 17 avenuemontroyal www.ruesaintdenis.ca www.lebloguestdenis.com /ruesaintdenis EX[PAUSE] > From June 19 to August 24 Outside the Mont-Royal metro station Meeting point, time for a break, connecting space. The installation by Stéphanie Leduc and Manuel Baumann is back for a second consecutive season to take participants’ experience to a second level. expause.com

OPEN AIR CINEMA PlAZA ST-HUBERT > July 2 > 9 > 16 > 23 > From 9 p.m. vOIX PUBLIqUE At the Parc des Compagnons-de- > Until October 19 Saint-Laurent (Mont-Royal/Cartier) PRomENADE mASSoN Musical animation of the street including Play Me The Avenue’s merchants offer four open air cinema NEw RESIDENTS I’m Yours Piano, everyday noon to 8 p.m. dates for movies lovers. > From July 2 to 6 PRomENADE FlEURy ATMOSPH’AIR PIANO PUBLIC Promotional event (opened street) > From July 9 to 13 SIDEwALk SALE, SHOPPERS’ FAvORITE > July 19 > 3 p.m.: Florence k Major musical shows during a sidewalk sale PIANO DE vILLE EvENT THIS SUMMER! > July 26 > 3 p.m.: Antoine gratton > From June 27 to September 9 including Jimmy Hunt, We Are Wolves and Socalled > From June 12 to 14 > August 2 > 3 p.m.: Coral Egan BACk-TO-SCHOOL SIDEwALk SALE MASSON EN FÊTE > August 9 > 3 p.m.: Piano-Bar à CINé-THéâTRE EvENINgS > From August 21 to 24 > From September 4 to 7 Bouillon with Mathieu Bouillon > June 20 > June 27 > July 4 > July 11 Spontaneous art demonstrations At the Parc des Compagnons-de- Promotional event (closed street) BACk TO SCHOOL SIDEwALk SALE! D-CLIC SUR LA PLAzA Saint-Laurent (Mont-Royal/Cartier) MASSONLOwEEN > From September 4 to 6 > From September 12 to 14 The borough Plateau-MontRoyal provides the Hallowen Day Photographic workshops, conferences and shows public pianos for the Piano des villes, Piano des > October 25, from noon www.mapromenadefleury.com presented by Lozeau champs event. Rain or shine [email protected] www.maplaza.ca www.promenademasson.com 514 276-8501 514 276-8501 promenademasson.com /plazasthubert À NOUS MONTRÉAL 7

Discover your Montréal St. Lawrence and the magnificent Promenade Montréal is a city of a thousand faces. If each Bellerive, while touting the charms of their LIVING IN Montrealer were asked to describe his or her beautiful Victorian houses and the warmth neighbourhood, we would get a full range of of the residents. vibrant, colourful and touching testimonies, MONTRÉAL Residents of Rivière-des-Prairies would each very different. emphasize the privilege of living at the Living in Montréal lets you experience something The downtown urban dweller, for example, confluence of Rivière des Prairies and the would talk about being immersed in culture, St. Lawrence River, the abundance of regional greater than yourself. It means moving about to the the joy of being in the heart of the action and parks all around, but also their tight-knit rhythm of a city designed on a human scale, where of walking to work, to dinner, to the theatre neighbourhood life. excitement and peace of mind go hand in hand. and to shops. The key word in all these testimonies: It means being able to lose yourself in both natural Residents of Côte-des-Neiges and Outremont proximity. To discover what makes each of settings and the urban landscapes of skyscrapers. would describe the trails on magnificent Mount Montréal’s neighbourhoods special, visit It means an easy commute and lots of time for Royal, so close to home, and the typical charm habitermontreal.com. of their neighbourhood commercial streets: leisure. It gives you access to an unparalleled Bernard, Van Horne and Côte-des-Neiges. A lifestyle you’ll love diversity of culture, sports, culinary experiences and Whatever your lifestyle, Montréal has an People in the Sud-Ouest borough would praise impressive selection of properties adapted architecture while enjoying neighbourhood life. the Lachine Canal with its waterfront parks, to a healthy and active lifestyle, from which In short, it brings you the best of both worlds! bicycle paths, its industrial heritage and the everything is accessible on foot, on your bicycle unique character of each neighbourhood, or by public transit. More and more households making them perfectly suited to family life. actually choose not to own a car. With backyards, large balconies, terraces, patios, In Mercier, people would rave about their lanes, neighbourhood parks and vast nature “suburb in the city”, steps away from the parks, there are so many ways to enjoy the outdoors in the city – and make friends. 8 À NOUS MONTRÉAL

A place to call home Whether you live with your family, as a couple, with BECOMING A HOME OWNER IN a roommate or alone, you will find in Montréal an MONTRÉAL IS WITHIN impressive choice of housing in a wide range of prices, YOUR REACH! each with their advantages: single-family homes, plexes, condominiums, privately owned, co-op or subsidized rental dwellings. They all share a common feature: they Buying a home in Montréal is more are served by public transportation and enable you to beneficial than you think. enjoy all that the city has to offer. A car comes at a cost According to a study by HEC Montréal 2, a family with Montréal has approximately: Too many households that buy in the suburbs forget to two children living in the suburbs with two cars will • 100,000 single-family homes factor in transportation-related expenditures, which often spend $27,500 per year for transportation, compared to • 90,000 condominiums include the costs of a second car. At the end of the year, $14,250 for the same family living in the city with one • 70,000 duplexes and 28,000 triplexes driving tens of kilometres each day to get to work or for vehicle. • More than 500,000 rental units shopping can run up a hefty bill. With this wide range of possibilities, there’s something In the end, for a household deciding to buy a home for everyone! Did you know? in Montréal, not having a second car may amount to Transportation expenses represent on average 18% of savings equivalent to a $160,000 mortgage amortized the overall expenditures of a couple with one child or over 25 years, or even up to $210,000, if indirect costs more, and are the second most costly budgetary item are taken into account. In other words, with the same after housing. By the end of the year, these costs vary budget, a family can afford to pay a little more for a To know more about: between $9,100 and $11,900 per car 1 (for an average property in Montréal. annual use of 18,000 km). • Financial assistance programs Ultimately, buying in Montréal does not necessarily cost • Finding rental housing In addition to these direct transportation costs, indirect more than in the suburbs. The Montréal property that • Sanitation and safety in housing costs must be added, including time lost for daily you like may seem expensive at first glance, but it may • Montréal neighbourhoods commuting between the suburbs and Montréal – plus be more affordable than you think. In addition, a car • New residential developments the inevitable stress factor. depreciates quickly, while a property appreciates in value • How to buy or renovate a home – even more in Montréal than off the island. So what’s better? Spending or investing? Visit habitermontreal.com.

1 CAA (2013). Coûts d’utilisation d’une automobile – Au-delà de 2 Gagnon, Luc and Pierre-Olivier Pineau (2013). Les coûts réels l’étiquette de prix : comprendre les dépenses liées au véhicule. de l’automobile, un enjeu mal perçu par les consommateurs et (How much does using a car really cost? – Beyond the price tag: les institutions. GRIDD-HEC. (The real costs of an automobile, understanding the costs related to car ownership). misconceptions of both consumers and institutions). À NOUS MONTRÉAL 9

Let’s get active and creative! YES! IT IS POSSIBLE Whether you are involved in sports, a hobby or TO RAISE A FAMILY IN the arts, whether you’re a child, a teenager or an MONTRÉAL adult, a fanatic or a beginner, in Montréal, there’s always something to do! Family life in Montréal means that you have access to a wealth of The fact that nearly 250,000 leisure activities at an affordable price, offered in families have chosen to live in municipal facilities by hundreds of associations, Montréal is not mere chance. schools and DIY workshops. The only problem is It’s great to raise children in what to choose. Montréal, to take them to Taxi mom and dad no more! the local park, encourage We all want our children to develop their independence. And in Montréal, they can because their sporting abilities at the everything is accessible on foot, by bike or by neighbourhood recreation centre public transit. So, as our little ones get bigger, and let them experience the social they can spread their wings. Going to major festivals with friends and attending the CEGEP or and cultural diversity that makes university of their choice are important parts of the city so vibrant. growing up for teenagers and young adults.

TESTIMONY | François Longpré My neighbourhood, my urban A thousand and one ways to get village involved “ My brother and I bought our house You probably heard the old saying that it takes a Families living in Montréal will also discover a together with our girlfriends. We had a village to raise a child. The 19 Montréal boroughs thousand and one ways to get involved in their lovely surprise when we arrived in the are home to dozens of “urban villages”, communities. Embellish your lane, learn about neighbourhood: many young families structured around their commercial streets. environmental activities and get involved with with children the same age as ours were Residents meet and mingle while doing their the local school or daycare: there are so many already living there. We live near my son’s shopping or taking their daily walks, and catch ways to build relationships with neighbours. school and we chose a family daycare up on their news. This builds ties and gives the Forget the anonymous neighbourhood very close to home. It is quite possible to feeling of being part of a community. stereotype. live in the city without a car: we’ve been Quality time is a good thing. Montréal, today and tomorrow doing it for five years now. We use various Lots of quality time is even better! For families, living in Montréal means offering means of transportation such as cycling, For the urban family, the secret to happiness their children the best of everything, spending public transit and sometimes a car, with might be to have access to daycare, schools, quality time with them and having access to Communauto or a rental car. It is often libraries, grocery stores, shops and leisure daycare, parks and schools within walking much more efficient to get around town facilities on foot or by bicycle. Plus, they get to distance, right in the neighbourhood. Living in without a car.” work in a jiffy by bus, metro, walking or cycling. Montréal means choosing a way of life that meets Do the math: all those hours wasted in your car the needs of each family member, both today and can be invested in time spent with your children. tomorrow. Choosing Montréal lets you live right at the heart of it all, yet it’s so affordable.

DISCOVERING THE NEIGHBOURHOODS

Thinking of buying a residential property in Montréal? Don’t miss the next edition of Découverte de quartiers, which will be held this year at the beginning of October in several neighbourhoods. Découverte de quartiers is a guided bus tour, led by real estate specialists and local history enthusiasts, which enables you to discover the many attractions and advantages of the various living environments in Montréal. Who knows? You might find that little nest you’ve been dreaming of. It’s a date! The number of seats is limited. Information and registration on habitermontreal.com, starting in September. © Jean-F. Leblanc/agencestockphoto.com © Jean-F. 10 À NOUS MONTRÉAL

TESTIMONY | Élise Labbé “ When I met my husband, he was already living in the neighbourhood. We had been living together for a year when I got pregnant. My first instinct was to leave the city because I didn’t think it was possible to raise children in Montréal. Over time, we settled in, and now, six children later, we still haven’t moved. Our children’s friends and their parents are close by, which allows for collaboration between families. We have already considered leaving and finding a bigger house, but our kids were completely against it. They don’t want to leave the neighbourhood: all their friends are here and we have all our little habits that would be hard to give up.”

Shows Inflatables games Circus Sports Parades Cultural discoveries Challenge plein air WIXX Zone for 0-6 year olds And much more!

Parc Jean-Drapeau_Quoi faire à Montréal _en.indd 1 2014-06-02 13:38 P L A T P O L I S Because living in the center of Condominiums sur le plateau the action is so convenient! The time has come to discover a most serene and refined environment, nestled just steps away from She’s got it all downtown shops and services.

Last Chance ! Now open Last Phase under construction SALES OFFICE SALES OFFICE 4725 Messier #107, Montréal (corner Mont-Royal ave.) 2090 Sainte-Catherine Street West 514.529.7171 www.platopolis.ca 514 673-0300 lacatherine.ca

“Thanks to Accès Condos, we managed to buy in Montréal.”

GET A 10% purchase credit and reduce your down payment to $1,000 Conditional upon program requirements.

Faubourg Contrecœur La Fabrique 125 Alinéa Le MN (Phase 4) REDUCE YOUR COSTS PROMO!* NICE DAY FOR SAVING PROMO!* LET YOURSELF BE PAMPERED PROMO!* ALREADY 70% SOLD!

• We take care of Lofts from 1,153 to 1,365 sq. ft. • Free washer-dryer set Condos, 1 and 2 br • 5 free appliances Condos, 1, 2 and 3 br Condos 4790, de Contrecoeur Street your notary fees Starting at $229,000** From 698 to 1,000 sq. ft. with the purchase From 703 to 1,266 sq. ft. 2 br, 1,006 sq. ft. 514 355-8895 • No condos fees for 125, Chabanel Street West Starting at $157,400** of a 2 or 3-br condo Starting at $155,200** Starting at $234,900** a full year 514 388-9090 10011, Pie-IX Blvd. • Granit countertops 6501, Maurice-Duplessis Blvd., 514 788-7866 included apt. 106 | 514 787-1936 Townhouse condos • Free air conditioner 3+ br, on 4 levels • $1,300 reduction on notary From 1,588 to 1,596 sq. ft. fees with Desjardins Starting at $306,000**

A FINANCIAL TOOL FROM SHDM *Limited time off er. **Taxes included.

ACC14-316_AccesCulture_EN_F3.indd 1 14-05-14 15:38 Parution�: Accès Culture Montréal

CLIENT�: Accès Condos FORMAT DU PAP (EN PO.) COULEURS�: ÉPREUVE N°�: ÉCHELLE�: 1:1 N° DOSSIER�: ACC14-316 MARGES�: ## x ## C M LANGUE�: F A B TRIM�: 10 x 5,714 DATE�: 14-05-2014 Y K D.A.�: Benoît BLEED�: ## x ## CF3 SORTIE LASER À�: 100 % CORRECTION APPROBATIONS DEMANDÉE PAR EXÉCUTÉE PAR INFOGR. COORD. RÉDACT. D.A. C.P. CLIENT 12 À NOUS MONTRÉAL MONTRÉAL READS! Summer is the perfect time to relax in a park or on a patio with a good book. Looking for a travel guide to plan a trip? Want to learn about gardening, listen to music or play video games? Visit your local library or explore the online library for fascinating and enriching discoveries. À NOUS MONTRÉAL 13

A MULTITUDE OF ACTIVITIES

Bibliothèques de Montréal offer many exciting activities for all ages. In the summer, Your libraries are teeming young people can improve their reading skills while having fun with the Livres with activities! dans la rue (Books in the street) program and the TD Summer Reading Club, two Many library activities are offered during particularly popular activities for kids aged 4 to 13. the summer season. To find out about various activities offered in the coming Livres dans la rue (Books in the This year, from June to August, the TD weeks, check the schedule for your library street) Summer Reading Club fuels children’s at bibliomontreal.com From June 24 to August 15, imaginations while inspiring a sense of at many locations in Montréal adventure and wonder, under the theme “Eureka! Creativity in all its forms.” The Livres dans la rue (Books in the street) activity program offers young people For registration information and to find fun and challenging activities related to participating libraries, ask at your local books and reading. All that’s needed is a library or visit: ville.montreal.qc.ca/ MORE THAN 370,000 blanket, a backpack and a nice location (a clubdelecture park, a lane, etc.). Children participating MEMBERS ENJOY in the activity are completely free to come Bibliojeunes and go, to read on their own or listen 45 libraries and one To learn more about library activities, Grande Bibliothèque to a program leader reading a story. The authors and books, children are invited relaxed atmosphere enables young people to visit the Bibliojeunes web space. to discover books in a playful context. Discoveries guaranteed to prolong the 4 million free documents ville.montreal.qc.ca/biblio/ pleasure of reading! (books, music, video games, livresdanslarue bibliomontreal.com/bibliojeunes newspapers, etc.)

TD Summer Reading Club 53 opening hours each week The goal of the TD Summer Reading Club is to enable children aged 4 to 13 to discover the pleasure of reading during the summer. By joining the Club, children receive a free reading kit that includes a passport, stickers and an activity booklet with a variety of games.

Reading delivered to Bibliothèques de Montréal are little your door! gold mines of documents, resources and So that everyone can enjoy the pleasure of activities. They make more than 10 million reading, Bibliothèques de Montréal offer loans each year and are constantly being services adapted to as many people as renewed to meet users’ needs and offer possible. more and more variety.

Home delivery of books, or Biblio-courrier, Vacation loans is a free service for members aged 65 During the summer, a special type of and older, and for people with reduced loan is offered in all Montréal libraries. mobility. Registration is done by telephone Vacation loans enable users to borrow and documents are delivered to members’ materials for 28 days from early June to homes by Canada Post. For registration early September. Note that DVDs, Blu-ray details, visit: discs, videocassettes, console-based video encyclo.bibliomontreal.com/biblio- games as well as rented bestsellers are courrier not available for vacation loans.

For young children, the Bibliobus Enjoy the summer reading season! (bookmobile) is a mobile library housed in a colourful semi-trailer that enables kids to enjoy an original book-lending service right in the heart of their neighbourhoods, rain or shine. For information on Bibliobus stops, visit: ville.montreal.qc.ca/bibliobus 14 Old À NOUS MONTRÉALMontréal shopping gallery MONTRÉAL: A CYCLING CITY Art, fashion and design Local products Montrealers love their bikes, whether they use Outdoor cafés and restaurants them for daily transportation, for leisure or to work out. And Montréal continues its efforts to improve its bicycle network and the services offered to cyclists. No wonder Montréal ranked as the #1 bicycle-friendly city in North America and the #8 bicycle-friendly city in the world, according to Copenhagenize’s Bicycle Friendly Cities 2011 index.

350, rue Saint-Paul Est, Vieux-Montréal PacPirates_en_Layout 1 14-05-15 12:12 PM Page 1

Client : Marché Bonsecours Pièce : Annonce Infographiste : Estelle No dossier : SHDM-14-07 Format Final :4,917X5,714” Épreuve # Date : 23 mai 2014 Agrandissement : 100 % Publication : À nous Montréal 2

350 Place Royale, Montréal pacmuseum.qc.ca Gaétan Fontaine © À NOUS MONTRÉAL 15

MAP THAT OFFERS A WEALTH OF POSSIBILITIES!

The new map of bicycle paths in Greater Montréal Three tours is a practical tool to help you explore the city by to discover Montréal bicycle, and have fun without hassle. Designed · The Lachine Canal and the St. Lawrence shoreline: 38 km. specifically for cyclists, this map contains a wealth of Departure and return points in the Old Port of Montréal. useful information for planning a bike ride filled with · Parc Jean-Drapeau and the St. Lawrence Seaway: 21 km. activities, whether you’re out for a few hours or the Departure and return points in the Old Port of Montréal. whole day. Optional return trip over the seaway between L’Île-des- Sœurs and Sainte-Catherine (+ 20 km). · The Lachine Canal and the shoreline of the West Island: 63 km if you return by commuter train (Roxboro-Pierrefonds For example, there are various symbols identifying the places station), or 93 km if you cycle the complete loop. where you can get drinking water, go for a picnic, take a swim or admire works of public art outdoors. In addition, all Six heritage the crossings between the north and south shores are well destinations marked, as well as areas where cyclists are allowed to ride. • Old Lachine • Old Pointe-Claire Village Mix and match with public transit • Sainte-Anne-de-Bellevue 650 The map clearly shows the location of subway stations, • Former village of the Sault-aux-Récollets number of kilometres commuter train stations and bus routes equipped with bike • Maison Brignon-dit-Lapierre of cycling paths on the racks, as well as BIXI stations. It can therefore be used to • Old Pointe-aux-Trembles island of Montréal plan trips that integrate cycling into various other modes of transportation. 731,000 Where can you get approximate number of Pedal pushing in Montréal – with a twist! the map for free? cyclists in Montréal In addition to its practical tips, the map of bicycle paths in · At Maison des cyclistes, 1251, rue Rachel Est, Montréal Greater Montréal offers various interesting destinations to · In several bicycle and sports shops in Greater Montréal explore. From parks and shorelines to heritage tours, there’s · In many of Ville de Montréal’s service points (Accès 460 something for every taste and all levels! number of BIXI stations Montréal offices, libraries, community centres) offering 5,125 self-serve · At the AMT metropolitan ticket offices bicycles · Online: ville.montreal.qc.ca/transports

SAFETY FIRST!

For safe cycling, here are a few tips. · Follow the Highway Code. · Be visible, especially at night. · Ride on the street, not on the sidewalk, except in areas where this practice is accepted. Mon RésoVélo · Obey traffic lights and stop at red lights Doing my part to improve and stop signs. · Use cycling paths as much as possible. the network · Adapt your speed, especially in areas shared Do you know about the Mon RésoVélo mobile with pedestrians. application? Available for free for iPhone and · Signal your intentions. Android smart phones, this application enables · Wear a helmet. you to anonymously provide information on your bicycle commuting using your GPS location. Once Montréal: 100% safety collected in a database, this information will Safety and vigilance on our roads is everyone’s business. The 19 boroughs and the SPVM ask all users provide a regularly updated origin-destination of the road system to remain alert at all times when travelling. The 100% safety public awareness survey. This will enable Montréal to better plan campaign – one of the largest ever deployed in Montréal – reminds everyone that it’s important to see, the improvement and expansion of its cycling hear and be seen by all users of our roads. network, so it will correspond better to the daily movements of Montrealers across the city. In celebration of our 25th anniversary, the CCA is offering free activities including public programs on Thursday evenings, concerts, an urban agriculture workshop and a piano in the park. To find out more, visit cca.qc.ca/25years.

Centre Canadien d’Architecture Canadian Centre for Architecture The CCA gratefully acknowledges the generous support of the Ministère de la Culture et 1920, rue Baile, Montréal 514 939 7026 cca.qc.ca des Communications, the Canada Council for the Arts and the Conseil des arts de Montréal. À NOUS MONTRÉAL 17

IN MONTRÉAL, CLEANLINESS IS A COLLECTIVE EFFORT! Montréal is recognized as a city that is serious about integrating eco-citizenship into the management of its territory and providing a good quality of life for its citizens. By organizing a clean-up drive, you are playing an important role in this collective movement. It’s a simple gesture that any citizen can make – right up until the fall!

Get together with family, friends, neighbours Cleanliness through simple or colleagues to spruce up your alley, green gestures – every day! your workplace or clean up your children’s When it comes to cleanliness, we all have a role schoolyards. Clean-up drives are held from April to play! It just takes small, daily gestures to to November. keep public places clean and enjoyable.

• Use the garbage cans and recycling bins at your disposal. • Ask your borough on which days bulky items FIVE GREAT REASONS TO are collected. TAKE PART IN A CLEAN-UP • Respect the hours for putting garbage bags ACTIVITY and recycling bins at the curb. • Pick up after your dog and put waste in a • Make your living environment cleaner and garbage can. more enjoyable. • Build ties with others in your community. • Make a simple gesture for the environment. • Take part in a collective effort. • Play outside and bring out the barbecue!

It just takes a click! Whether you’re planning a clean-up drive or DID YOU KNOW? want to take part in one, simply complete the online form at ville.montreal.qc.ca/proprete. When cigarettes are smoked, the If you register at least 72 hours before your butts remain: When thrown in the drive, you’ll receive a clean-up kit provided free street, they can take 2 to 5 years to by the city with gloves, bags (garbage, recycling decompose. and green waste), with safety guidelines and t-shirts. Montréal is one of the few cities to remove graffiti on public and private spaces.

In 2013, more than 18,200 citizens volunteered for clean-up drives. FIND OUT ABOUT OUR PERMANENT EXHIBITS AND OUR FALL-WINTER PROGRAM MontrealScienceCentre.com 1-877-496-4724

86743_CahierAccesCulture_10x5,714.indd 2 2014-05-07 3:35 PM

Your 6th sense tells you that the other 5 are going to have a blast!

Tickets on line: espacepourlavie.ca

Pie-iX ViAU montrealspaceforlife.ca À NOUS MONTRÉAL 19

WE TAKE CARE OF OUR ANIMALS Having a furry friend is comforting, fun and brightens up the family environment.

When you move, your pets move, too Did you know? Are you dreaming of adopting a new family member? The domestic animal population is estimated at Your future companion may be waiting for you in several hundred thousand in Montréal. one of the many animal shelters in Montréal. Before making this decision, however, think twice: it’s a big Tags are compulsory for all dogs and most cats. commitment. Check with your borough to know the regulations in force. Do you plan to move to a place where pets are not welcome? Then it’s up to you to find it a new home. If To maximize your chances of finding your pet if it you can’t find a solution within your family or circle of gets lost, a microchip implant is ideal. Check with friends, check out our directory of Internet resources. your veterinarian. You’ll find the addresses of all animal shelters. Sterilization of dogs and cats is highly recommended Follow the guide! by all professionals in animal health and animal To enable pet owners to understand their role and welfare. Dog trainer responsibilities, the Ville de Montréal has developed Jean Lessard holds a practical guide entitled Vivre à Montréal avec son free talks in dog parks animal. Provided free of charge when you register your until July 3. pet, it contains loads of useful information. You can Visit the website for also view it online. more information. ville.montreal.qc.ca/animaux SHOwS aND feStivalS eveNtS fOR eveRYONe

MontreaL’s Le FestiBLues internationaL FestivaL des arts FestivaL st-aMBroise itaLian week de MontréaL de saint-sauveur FrinGe de MontréaL > From august 8 to 17 > august 7 > 8 > 9 >10 > From July 31 to august 9 > From June 2 to 22 A celebration of the riches of Italyand of Italian- More than 40 shows presented over 4 days in the The program includes a big opening show with The St-Ambroise Montreal FRINGE Festival allows Canadian culture. beautiful Ahuntsic park, restaurants and bars. Blues Guillaume Côté on July 31st, The Martha Graham more than 500 artists to explore unknown artistic On the menu: concerts, car exhibitions, fashion and pop artists from Québec, Canada and Europe. Dance Company, The Montreal Jubilation Gospel territories in theatre, music, dance, and visual arts. show under the stars, opera with live orchestra, A very festive mood for all the family. Choir, Chamber Orchestra Appassionata among Join us to discover the biggest bilingual party in Montreal! gastronomy and much more! www.festiblues.com others, under the FASS Big Top. The outdoor stage Desjardins also offers this year many free www.montrealfringe.ca www.italianweek.ca 514 337-8425 performances for the whole family. 514 279-6357 514 849-Fest www.fass.ca 450 227-0427 À NOUS MONTRÉAL 21 SHOwS aND feStivalS MONTRÉAL, eveNtS fOR eveRYONe CITY OF FESTIVALS More than one hundred major events and festivals define the Montréal experience.

A summer of creativity It shows off its rainbow colours for Montréal and diversity! Pride (August 11 to 17, fiertemontrealpride. Eclectic and unconventional, Montréal is an com) and the Divers/Cité Festival (July active, open and generous city. Montréal never 28 to August 3, diverscite.org), and sleeps and offers both citizens and visitors goes back to its roots with the Montréal a full range of emotions and excitement First Peoples Festival (July 30 to August 5, throughout the year. In summertime, its nativelynx.qc.ca). It dives into Caribbean MontreaL’s Le FestiBLues internationaL FestivaL des arts FestivaL st-aMBroise outdoor stages, pedestrian streets and public culture during Montréal Carifiesta (July 6 to 8, carifiesta.com) and opens a treasure itaLian week de MontréaL de saint-sauveur FrinGe de MontréaL spaces invite everyone to slow down, discover and enjoy. More than a hundred events and trove of African talent at the Festival > From June 2 to 22 > From august 8 to 17 > august 7 > 8 > 9 >10 > From July 31 to august 9 major festivals define the Montréal experience, International Nuits d’Afrique (July 8 to 20, A celebration of the riches of Italyand of Italian- More than 40 shows presented over 4 days in the The program includes a big opening show with The St-Ambroise Montreal FRINGE Festival allows each in their own way. Here’s a glimpse of festivalnuitsdafrique.com). Canadian culture. beautiful Ahuntsic park, restaurants and bars. Blues Guillaume Côté on July 31st, The Martha Graham more than 500 artists to explore unknown artistic what your city will be serving up from mid- On the menu: concerts, car exhibitions, fashion and pop artists from Québec, Canada and Europe. Dance Company, The Montreal Jubilation Gospel territories in theatre, music, dance, and visual arts. June to mid-September. Montréal shines a spotlight on the show under the stars, opera with live orchestra, A very festive mood for all the family. Choir, Chamber Orchestra Appassionata among Join us to discover the biggest bilingual party in international film scene with the Montréal Montreal! World Film Festival (August 21 to September 1, gastronomy and much more! www.festiblues.com others, under the FASS Big Top. The outdoor Montréal welcomes musicians from here and stage Desjardins also offers this year many free www.montrealfringe.ca around the world for the FrancoFolies (June ffm-montreal.org). and, for fans of genre www.italianweek.ca 514 337-8425 performances for the whole family. 514 849-Fest 14 to 22, www.francofolies.com), Suoni film, there’s the Fantasia Festival (July 17 to 514 279-6357 August 5, fantasia.com). www.fass.ca per il popolo (until June 22, casadelpopolo. com) and for the Festival International de Jazz 450 227-0427 (June 26 to July 6, montrealjazzfest.com). It And, of course, Montréal is funny. It keeps us welcomes top artists from the electro music laughing outdoors and indoors at the Just For scene to MEG Montréal (July 24 to August 2, Laughs Festival (July 11 to 27, hahaha.com), megmontreal.com) and the biggest names in and during the zany shows at Zoofest (July 4 folk/indie music to the Osheaga music and arts to 28, zoofest.com). festival (August 1 to 3, osheaga.com).

It enables actors, dancers and artists of all disciplines to showcase their talents. You’ll find them all at the International Digital Arts THANKS… TO YOU! Biennial (until June 22, bianmontreal.ca), the St-Ambroise Montréal FRINGE Festival (June Year after year, Montrealers share their public 2 to 22, montrealfringe.ca), or the Escales spaces with major events and festivals. It’s Improbables de Montréal (starting September 1, thanks to their openness and flexibility that escalesimprobables.com). Montréal is able to offer so many events that overlap and come back-to-back, providing an Montréal invites dreamers of all ages to endless source of discovery and entertainment. experience the magic of the Montréal There’s never a dull moment in Montréal, Complètement Cirque festival (July 4 to 12, and this is first and foremost thanks to montrealcompletementcirque.com). Montrealers! So, thanks – to you! It welcomes top tennis players for the prestigious Rogers Cup tennis tournament (August 1 to 10, rogerscup.com) and powerhouse cyclists for the Grand Prix Cycliste de Montréal (September 14, gpcqm.com).

This summer, you can also discover

Week-ends du monde at Parc Jean-Drapeau (July 5-6 and 12-13, parcjeandrapeau.com). L’International des Feux Loto-Québec (June 28 to August 2, internationaldesfeuxloto-.com) Fashion & Design Festival (festivalmodedesign.com) © Jean Francois Leblanc © Jean Francois MUSEUMS, EXHIBItIoNS, ARt GALLERY WALLto WALL

CULtURE 2014 © louise Campeau, centre D’eXposition De the society for art l’uniVersité De montréal anD technology [sat] > from may 25 to December 7 the society for art and technology [sat] ’s workshop centre unveils its new summer courses françois BarBeau, Créateur De CostuMes with over 150 hours of workshops in technological Discover the inspiring and unique work of this art including summer camps for teens! stage artisan. Check out our programme at: www.expo.umontreal.ca sat.qc.ca/formations 514 343-6111, p 4694 © Karen schell stewart hall cultural the musée centre anD stewart hall Dufresne-nincheri art gallery Discover the new permanent exhibition Château enjoy outdoor concerts on Wednesday evenings Dufresne, testimonial of a model city, Maisonneuve, by the lake, from June 25 to august 13, and visit and the oldest stained glass studio in Québec, the summer exhibition in the art Gallery: Crossing studio nincheri, now open to the public. one ticket, over – andré fournelle & peter Gnass from July 6 two venues to visit. to august 24. www.chateaudufresne.com www.ville.pointe-claire.qc.ca 2929, avenue Jeanne-d’arc 176, ch. du Bord-du-lac, pointe-claire 514 259-9201 château ramezay– official map of 514 630-1220 historic site anD museum olD montréal 2014 Montréal’s portal to its past… a large pedestrian map helps you discover the relive more than 500 years of history through its attractions, the lighting tour, the schedule and exhibits, its multimedia circuit (in six languages) entry prices of museums and of major exhibitions and its french Colonial garden. that can be visited. free! available in brochure displays in www.chateauramezay.qc.ca old Montréal and at Marché Bonsecours, 514 861-3708 350, saint-paul street east. www.oldmontrealmap.ca

faBulous faBergé, Dom Bellot, master Jeweller to the czars BuilDer for saint Joseph at the montreal museum MuseuM of saint Joseph’s oratory of fine arts of Mount royal > from June 14 to october 5 > until october 13 this summer, discover the largest fabergé french Benedictine monk and architect, Dom collection outside russia. among the 240 works paul Bellot was entrusted with the design and featured in this exclusive Canadian presentation, totalement maille ! construction of the oratory’s dome and he also admire four of the imperial easter eggs that > from June 20 to october 12 submitted highly original plans for the interior belonged to the romanovs. extraordinary marco polo decoration of the Basilica. Discover a number achievements of art and craftsmanship, these rediscover the 70s fashion in Québec through the pointe-À-calliÈre use of the knitwear. it is also an opportunity to see of never-before-exhibited objects from the famous easter eggs continue to fascinate us today. > until october 26 collections of the oratory and the abbey of the works of designer francine Vandelac, a pioneer www.mbam.qc.ca Come explore the world with Marco polo, from saint-Benoît-du-lac. of creative knitting at the time. some forty garments 514 285-2000 are staged in a colorful and dynamic exhibition. Venice all the way to China. it’s a voyage full of www.saint-joseph.org www.mctq.org wonder and adventure. an exhibition not to be 514 733-8211 missed this summer! 514 419-2300 www.pacmuseum.qc.ca 514 872-9150 A NOUS MONT Nomadic Massive Edgar Fruitier © Octave Production Nadja THE ACCÈS CULTURE GUIDE SECTION INCLUDES THE MAJORITY OF THE SUMMER CULTURAL ACTIVITIES OFFERED REAL OR SUPPORTED BY THE VILLE DE MONTRÉAL AND ITS BOROUGHS. AT THE TIME OF PUBLICATION, SOME OF MONTRÉAL INFORMATION WAS NOT AVAILABLE. FOR THE COMPLETE PROGRAM OR FOR MORE DETAILS ON EACH ACTIVITY, BOROUGHS VISIT ACCESCULTURE.COM. CULTURAL ACTIVITIES The information on each activity includes the cultural venue where it will take place, preceded by the borough’s code as shown below. For example: [CN] indicates that the event is presented in Côte-des-Neiges–Notre-Dame-de-Grâce. For details on the different places PROGRAM and parks, call 311 or visit accesculture.com. KEEP THIS CAPTION GUIDE! [AC] Ahuntsic-Cartierville [PM] Plateau-Mont-Royal [AN] Anjou [RPT] Rivière-des-Prairies–Pointe-aux-Trembles Borough’s favorite SUMMER 2014 [CN] Côte-des-Neiges–Notre-Dame-de-Grâce [RPP] Rosemont–La Petite-Patrie [IS] L’Île-Bizard–Sainte-Geneviève [SLA] Saint-Laurent Cancelled in case of rain [LA] Lachine [SLE] Saint-Léonard Passes required [LS] LaSalle [SO] Sud-Ouest [MHM] Mercier–Hochelaga-Maisonneuve [VE] Verdun Admission fee [MN] Montréal-Nord [VM] Ville-Marie [OU] Outremont [VSP] Villeray–Saint-Michel–Parc-Extension [PR] Pierrefonds-Roxboro

July 4 > 7 p.m. July 30 > 7 p.m. August 12 > 7:30 p.m. SONG Sylvie Desgroseillers Sarah Toussaint Leveillé Vicenzo Thoma Trio acoustique Sylvie Desgroseilliers presents Women of Soul, a show Having made her stage debut at various competitions Author, composer and performer Vincenzo Thoma June 21 > 7:30 p.m. that celebrates the history and music of female soul and festivals, the daughter of comedian François Léveillé presents Italian versions of classic Québécois songs legends like Whitney Houston, Billie Holiday, Aretha invites audiences to discover her musical universe and other favourites. Postponed to the next day in case Dominique Hudson Franklin, Tina Turner, Donna Summer and more. inspired by blues, folk, jazz and reggae with touches of of rain. A sizzling show filled with Cuban rhythms, Danza is a [AN] Parc Goncourt humour and nostalgia. [SLA] Parc Caron mix of original songs and covers of French-language [AN] Parc de Talcy top 40 hits. The artist will perform, among other songs, Ta femme, which earned its way to the top 40 list on July 11 > 7 p.m. August 13 > 7 p.m. Québec radio. Dominique Hudson has won his bet to get Élie Dupuis August 5 > 7 p.m. Julie Lefebvre and Hit List audiences dance in French! Having made his name on the second season of La Voix, Les Bouches Bées Julie Lefebvre and the band Hit List are on a mission [MHM] Promenade Bellerive Élie will perform the songs that have marked his young Consisting mostly of original compositions, this show to keep you entertained all evening long with a vast career along with his recent compositions. His powerful takes the audience on a long journey down the rough repertoire of songs accumulated over years of tours and June 22 > 7:30 p.m. and seductive voice will have you under its spell. roads in the search for self, dressed in folk and woven shows around the world. [CN] Parc Jean-Brillant with rich harmonies. Seeing the joy these musicians [AN] Parc des Roseraies Tribute to the Colocs with have playing together is a pure delight, as are their Tassez-vous de d’là July 24 > 7 p.m. poignant lyrics and rich vocals. August 15 > 7 p.m. The gang from Tassez-vous de d’là will perform classics [SLE] Parc Wilfrid-Bastien like Passe-moi la puck, Julie and La rue principale, Steve Strongman and Guy Bélanger Elsiane taking us on a musical journey into the engaging and Harmonica player extraordinaire, Guy Bélanger, and August 6 > 7 p.m. Elsiane is a duo comprised of Elsianne Caplette and colourful world of Dédé Fortin. This dynamic sextet will virtuoso guitarist, Steve Strongman, come together Stephane Sotto. The show, entitled Mechanics of put you in a party mood! to create an intoxicating, electrifying and authentic Jonathan Painchaud Emotion «live», offers the best songs from their first [MHM] Promenade Bellerive musical universe. Don’t miss this amazing meeting of Through guitar melodies and the rhythms of his two albums and a few sneak previews from their two great bluesmen. Activities and giant games will be compositions, Jonathan Painchaud presents his vision of upcoming album. June 26 > 7:30 p.m. available on-site starting at 6:30 p.m. the world and sings the praises of the simple pleasures [CN] Parc Jean-Brillant of life. With the passion of a rocker and the soul of folk Patrice Michaud [RPT] Parc Marcel-Léger musician, he creates a captivating world of stories, August 21 > 7 p.m. Singer-songwriter Patrice Michaud brings yet another memories and characters. July 25 > 7 p.m. Éric Goulet – Monsieur Le Chien talent to the stage: storytelling. The show, entitled Le [RPT] Parc Alexis-Carrel feu de chaque jour, is backed by a solid ensemble of Clay and Friends [VSP] Église Sainte-Cécile musicians. Highlighting a variety of musical styles representing the Damien Robitaille [VE] Parc Arthur-Therrien diversity of Montréal culture, this musical improvisation August 22 > 7 p.m. combo mixes styles – hip-hop, soul and jazz – in Damien Robitaille is by far one of the most original and charming French-language singer-songwriters on Magillah – Tur Malka July 2 > 7 p.m. unexpected ways and especially enjoys interacting with the crowd to tap their energy and deliver an Québec’s musical landscape and he continues to win Original songs incorporating Yiddish poems written Bianca Ortolano – Alto Cantina unforgettable show. accolades at various galas and competitions. With in Montréal in the twentieth century take us on a Omniprésent, he serves up an evening of pop music An artist with an impressive musical background – from [CN] Parc Jean-Brillant trilingual trip (Yiddish, French, and English) back in time musical revues to solo performances – presents some with touches of soul and funk in a show filled with in the footsteps of Jewish immigrants, from Old World of our favourite songs reinterpreted and new songs to contagious energy and humour. Europe to Montréal. Discover a little-known chapter discover, backed by her quartet. August 7 > 7 p.m. of Montréal’s history set to a world beat-electro-folk [VE] Esplanade de la Pointe-Nord [RPT] Parc Marcel-Léger soundtrack. 9 August/ 8 p.m. [CN] Parc Jean-Brillant [SLA] Parc Gohier 59581_50e_Ann_PierrePéladeau_8colsx88la_AN_FINAL.pdf 1 2014-06-04 09:49

C M A people’s pride. J

CM MJ An enduring legacy. CJ

CMJ

N 50 YEARS

Shows Inflatables games Circus Sports Parades Cultural discoveries Challenge plein air WIXX Zone for 0-6 year olds And much more!

Parc Jean-Drapeau_Quoi faire à Montréal _en.indd 1 2014-06-02 13:38 CULTURAL ACTIVITIES PROGRAM | SUMMER 2014 25

June 29 > 1 p.m. July 10 > 7 p.m. MUSIC Rémi Bolduc MAJOR CONCERT AT THE Ariane Brunet Rémi Bolduc, one of Canada’s best jazz saxophonists, OLYMPIC PARK With several awards and radio hits under her belt, June 13 > 7 p.m. plays with intensity and breathtaking precision, offering Ariane Brunet is one of the most popular singer- a magnetic and charismatic stage presence coupled songwriters of her generation. She will perform songs École Jules-Verne daycare with refreshing and original compositions. Thursday, August 14, 7:30 p.m. from her latest album, Fusée, showcasing yet again [RPT] Cégep Marie-Victorin – Salle Désilets [SO] Marché Atwater The Orchestre symphonique de Montréal and Kent her undeniable talent. A craft workshop will be offered Nagano present Carl Orff’s Carmina Burana with 1000 by the Éco-quartier de la Pointe-aux-Prairies starting June 18 > 7 p.m. choristers. This major concert presented outdoors on the at 6:30 p.m. June 30 > 7 p.m. Sun Life Financial Esplanade of the Olympic Park is free. [RPT] Parc Marcel-Léger Huu Bac Quintet Be there for this unforgettable evening A summer evening and a jazz quintet with piano, bass, Mireille Proulx – Volutes This concert is presented by SiriusXM. July 10 > 7 p.m. drums, flute and violin. Huu Bac’s compositions combine Accompanied by pianist John Sadowy, virtuoso violinist Asian musical heritage and North American jazz. and composer Mireille Proulx delivers an evocative and Air Canada is the official transporter Montréal Guitare Trio Enchantment guaranteed. haunting performance that harmoniously blends jazz of the OSM World music with blues, rock and Latin flavours. [VE] Esplanade de la Pointe-Nord and classical music. Considered the hottest guitar ensemble in Canada, MG3 [MN] Parc Gouin has quickly established itself as a force of renewal and June 19 > 7:30 p.m. July 9 > 7 p.m. interaction between the various forms of music. Their July 1 > 8 p.m. Brian and the Bluestorm virtuosity, precision, inventiveness and amazing stage Nadja presence seduce audiences wherever they go. Talented and engaging, Nadja offers a bouquet of songs Nomadia : Lynda Thalie [RPT] Parc Alexis-Carrel [SO] Parc-Garneau perfumed with notes of soul and R&B. A beautiful show Internationally acclaimed artist Lynda Thalie is truly in the style of the single, Des réponses, which fills us a musician of the world who flirts with flamenco, From July 7 to August 29 > 12 p.m. July 11 > 7 p.m. with joy again and again. Cuban rhythms and oriental music. She invites us on Mélo-cité [VE] Parc de West Vancouver a wondrous musical journey with songs that evoke a Pierre-Michel Ménard longing to escape, radiate happiness and embody a Outdoor lunchtime concerts featuring Gypsy Kumbia, Coming from Cap-Haïtien, Pierre-Michel Ménard spirit of openness to the world. Sherlock, Early Jazz Band, Quatuor El Pieto, Oro Blanco, interprets a mix of songs from African, European and June 20 > 7:30 p.m. Gadji Gadjo, All Day Breakfast Stringband, Hispalis, [MN] Parc Aimé-Léonard Caribbean cultures that gave birth to a universal music Balkan Gypsy party with Roma Flash-Back, Noisy Locomotive. Complete program: without borders. Part of the Festival Vues d’Afrique. ville.montreal.qc.ca/villemarie Carnivale and DJ Touski July 2 > 7 p.m. [SLA] Parc Beaudet An unusual ensemble featuring a tuba, ukulele, [VM] Square Dorchester, rue Ste-Catherine Est, Early Jazz Band accordion, violin, trumpet, trombone, guitar, drums and square Philips, parc Persillier-Lachapelle, Centre July 12 > 7 p.m. two singers celebrating the beauty of life and dance, in [VSP] Place de la gare Jean-Talon canadien d’architecture, Église St-James The the tradition of Serbian gypsy music. DJ Touski will spin Apostle and parc Fleury-Mesplet. Labess before and after the show. July 3 > 7 p.m. The group Labess combines Spanish flamenco with [MHM] Promenade Bellerive July 9 > 7 p.m. gypsy rumba, inspired by the intriguing blends of music Lorraine Klaasen from North Africa. Emily Estrella The dazzling Lorraine Klaasen has captivated audiences [SLA] Parc Beaudet June 24 > 8:30 p.m. around the world with her electrifying stage presence Backed by experienced musicians, the lively and Joël Poliquin and his musicians – and performance art. Accompanied by her musicians, charismatic New Orleans singer Emily Estrella performs Servantes Tribute to the Colocs she seduces audiences with a winning combination of with contagious enthusiasm that charms audiences with humour, charisma and musical mastery in a show with a repertoire of acoustic and traditional folk-jazz tunes. After studying Latin rhythms in Peru Unforgettable and unique, the Colocs were known for and flamenco in Spain for several years, Servantes is echoes of jazz and African rhythms. [VE] Esplanade de la Pointe-Nord their unique blend of rock, funk and world music. a veritable virtuoso of the guitar. He performs his own [SO] Parc-Garneau Relive unforgettable musical moments with Joël compositions as well as improvisations and popular hits, Poliquin and his musicians in this tribute to these July 9 > 7 p.m. all in a unique Latin-flamenco-jazz style. legends of Québec song July 4 > 7 p.m. Rythmo Rigolo July 12 > 5:30 p.m. [MN] Parc Aimé-Léonard Doody & Kami Do you know the fascinating world of percussion [RPT] Parc du Vieux-Moulin instruments? Discover the sounds that make you laugh [VSP] Parc René-Goupil July 13 > 1 p.m. Alexander Sevastian and the rhythms that make you dance. Even our bodies [SO] Marché Atwater This extraordinary accordionist will perform waltzes, July 4 > 7 p.m. are musical instruments anyone can play. Drumming can Argentine tangos, Neapolitan songs and classical works. be funny, but don’t lose the beat! Willy Rios July 14 > 7 p.m. Alexander Sevastian is the four-time winner of the First [LS] Parc Ouellette Prize at the International Accordion Competition. Of Bolivian origin, Willy Rios is a composer, singer, Rodrigo Salazar Groupe – Brazil in June 25 > 7 p.m. guitarist, flutist and, most of all, a great charango all its colours performer (small Andean stringed folk instrument). A Rachel Therrien [VE] Esplanade de la Pointe-Nord A unique opportunity to discover the amazing diversity member of several Montréal bands, his precision, finesse The compositions and improvisations of this talented of Brazilian music in this outdoor concert where July 24 > 7 p.m. and agility are the hallmarks of his musical style. trumpet player carry the audience to the heart of her travel experiences. Her influences, ranging from jazz to audiences can enjoy the mixes of styles and rhythms [SO] Parc-Garneau [MN] Parc Eusèbe-Ménard groove with a touch of traditional Cuban music, reflect that make up this country’s rich musical traditions.

June 26 > 7 p.m. both joy and melancholy. A recipient of financial support [MN] Parc Gouin July 6 > 1 p.m. from the Conseil des arts de Montréal en tournée. Yoel Diaz Trio Anne Bisson July 9 > 7 p.m July 15 > 7 p.m. With his piano, bass and congas trio, pianist Yoel Diaz With a warm and expressive voice, Anne Bisson delivers [AN] Parc de Verdelles (annulé en cas de pluie) Marc Angers offers a unique selection of contagious Cuban rhythms compositions and standards with jazz and pop-folk July 23 > 7 p.m. Armed with his inseparable violin, Marc Angers will – timba, salsa, rumba – infused with beautiful jazz influences. Rarely do we see an artist who plays and have you singing and dancing to his own melodies and melodies. With a mix of traditional songs and original sings jazz with such ease. She uses her engaging [IS] Salle Pauline-Julien to popular songs. Dive into the captivating and romantic compositions, this will be a sizzling evening with a spicy personality to share anecdotes about life with her July 30 > 7 p.m. universe of this accomplished artist. Latin flavour. audiences with passion and enthusiasm. [VE] Esplanade de la Pointe-Nord [SLE] Parc Wilfrid-Bastien [SO] Parc Garneau [SO] Marché Atwater August 22 > 7 p.m. [VSP] Parc Nicolas-Tillemont July 16 > 7 p.m. June 29 > 2 p.m. July 7 > 7:30 p.m. Anique Granger Boogat + Poirier and Face T Wesli Afrikelektro Franco-Saskatchewanian folk and a distinct These talented musicians and creative DJs come together Accompanied by his two acolytes, percussionist [VSP] Place de la gare Jean-Talon fingerpicking style define Anique Granger. Her on stage to create an infectious party atmosphere with Kattam Laraki-Côté and vocalist and dancer Sanya intimate songs are touched with humour and poetry, electronic music, groove and urban rhythms. Michel Élie, Wesli sings of the poverty that persists in accompanied by musician Rick Haworth on the electric many countries in a festive and catchy musical style. guitar, lap steel guitar and harmonies. [VE] Rue Wellington (between de l’Église and Galt) July 9 > 7 p.m. [LS ] Moulin Fleming [AC] Parc-nature de l’Île-de-la-Visitation

July 16 > 7 p.m. [IS] Parc Robert-Sauvé 26 CULTURAL ACTIVITIES PROGRAM | SUMMER 2014 Alex Nevsky © Alex Nevsky Mountain Daisy Karim Diouf Orchestre Métropolitain © Philippe Jasmin

THE CAMPBELL CONCERTS: A LEGACY OF MUSIC FOR 90 YEARS!

[exergue] This summer, as it has been the tradition since 1924, the Charles S. Campbell estate offers 25 free concerts in Montréal parks. To mark the 90th anniversary of this series, we offer a birthday program showcasing contemporary artists while evoking the history and many Free shows different faces of our city! From June 13 to August 23 The Campbell Concerts will present pop artists like Daniel Bélanger and Alex Nevsky, folk artists like Open Country by Mountain Daisies (with Stephen Faulkner and Stefie Shock) and Bears of Legend, along with world beat artists like Karim Diouf and Kattam and his tom-toms. And, Cancelled in case of rain as in the good old days, the concert series will also serve up brass bands, wind ensembles and orchestras with, as the cherry on top of your Concerts presented as part of the summer sundae, a performance by the Orchestre Métropolitain with Yannick Nézet-Séguin in one of Montréal’s most spectacular settings: * Accès culture program the Chalet du Mont-Royal. Don’t miss these great neighbourhood celebrations with your family and friends and let yourself be swept away concertscampbell.accesculture.com by these fabulous cultural encounters!

Nomadic Massive * July 4 > 7 p.m. they present an evening that is sure to be unforgettable August 7 > 7 p.m. Nomadic Massive carries their message beyond borders [AN] Parc Goncourt with Stephen Faulkner and Stefie Shock at Parc Bellerive [VM] Site du Chalet du Mont-Royal with open-minded hip-hop and traditional influences. July 12 > 7 p.m. on the shores of the St. Lawrence. (indoors in case of rain) One group, five singers, five languages: You’ve never [SO] Parc Sir-Georges-Étienne-Cartier July 17 > 8:30 p.m. August 8 > 7:30 p.m. heard anything like it! July 22 > 7 p.m. [MHM] Promenade Bellerive [VE] Parc de West Vancouver June 13 > 8 p.m. [PR] Centre sportif George Springate [SLA] Parc Beaudet August 12 > 7 p.m. Jivecity Karim Diouf * July 10 > 7 p.m. [SLE] Parc Wilfrid-Bastien Jivecity presents a fast-paced show that takes us on a Born at the confluence of Québec and Senegal, Karim [LS] Parc Lefebvre August 23 > 7 p.m. musical journey through the swing and rock and roll hits speaks of our time and its myriad paths and landmarks from the 1950s to today. The group not only revisits the * July 31 > 7 p.m. [VSP] Parc Jarry where the rhythm is king. His show, Adouna, is certainly [VE] Rue Wellington (between de l’Église classics but adds a dash of swing to a few Québécois a high point in the career of the artist we discovered and Galt) and American hits as well. with the Colocs. Get ready for an exciting show that will Kattam and his Tom-Toms July 18 > 7 p.m. liven your spirits and get you dancing! Kattam awakens young people to the beauty of Africa, [VM] Parc Médéric-Martin August 13 > 7 p.m. Fanfare Jarry the Middle East and India through their rhythms, song August 4 > 7 p.m. Fanfare Jarry, a brass band composed of 12 Montréal and dance in a family show of percussion music. [IS] Parc Eugène-Dostie [MN] Parc Eusèbe-Ménard musicians, presents a festive musical show inspired by June 23 > 7 p.m. Eastern European brass bands. The many cultures that * August 5 > 7 p.m. Daniel Bélanger make up Parc-Extension are the inspiration for the artistic [MN] Parc Eusèbe-Ménard [LS] Parc J.D.-Ducharme Ever since the single “Je poursuis mon bonheur” came approach of the band’s founder, . July 15 > 5:30 p.m. out last spring, we knew that Daniel Bélanger was July 3 > 7 p.m. [OU] Parc Beaubien d’Outremont Grüv’n Brass preparing us for a foray into uncharted territory. His [RPP] Parc Molson * July 16 > 7 p.m. Grüv’n Brass is one of the most innovative Québécois new show, with roots that reach deep into the heart of [RPT] Parc Alexis-Carrel brass bands delighting audiences today. Highly active on America, sets the stage perfectly for the simple stories he wants to tell. He proves once again that, though the Alex Nevsky July 22 > 10:30 p.m. the Québec music scene, the group is composed entirely * of brass and percussion instruments and performs as years may go by, his ability to surprise is limitless. Alex Nevsky rocketed to the forefront of the Montréal [OU] Parc Howard a ‘walking band’ inspired by the jazz and funk of New August 14 > 7:30 p.m. cultural scene with the release of his album in August August 11 > 7 p.m. Orleans. [VE] Parc Arthur-Therrien 2013. Since then, the high-energy pop-rock grooves [PM] Parc Sir Wilfrid-Laurier of his songs “On leur a fait croire” and “Les coloriés” July 29 > 7 p.m. have risen to the top of the charts and have been heard [LS] Parc J.D.-Ducharme Villeray Percu-Vents across the province. On stage, Nevsky offers a special Bears of Legend Villeray Percu-Vents, a wind ensemble under the symbiosis that is sure to delight audiences. Combining folk instruments from a festive era, the Dylan Perron and Élixir de Gumbo direction of Benoit Bertholet, presents Québec and tonal harmonies of a church choir and classical rhythms, July 7 > 8 p.m. Dylan Perron and Élixir de Gumbo is a secret recipe its musical and cultural life as seen by outsiders. The Bears of Legend delivers a show packed with emotion. of the La Motte farm women in Abitibi. Take a cup of show is an interpretation of composers who created [AC] Parc Ahuntsic Enjoy a perfect synthesis of waltz, Amerindian rhythms, bluegrass, a pint of blues, a tablespoon of folk and a orchestral works inspired by the landscapes and folk choruses and folk music that come together to create pinch of Celtic, and wash it all down with a spirited and songs of Québec. Harmonie Laval an intoxicating soundtrack to support inspiring flights of energetic quartet. August 16 > 7 p.m. Harmonie Laval, bringing together a variety of wind and vocal prowess. July 31 > 7 p.m. [VSP] Parc Jarry percussion instruments, is comprised of forty musicians. July 8 > 7 p.m. * [RPT] Parc Marcel-Léger Their concert, Nos héros de bande dessinée, celebrates [PR] Terrain de la bibliothèque August 1 > 7 p.m. the music of Disney, a few surprises from Pixar, a medley July 16 > 7 p.m. Gardy Fury [CN] Parc Jean-Brillant of Saturday morning classics and much more. [AN] Parc Roger-Rousseau The Journal Métro called him “The Discovery of Summer 2013” thanks to his performance in Hairspray that was July 10 > 7 p.m. July 22 > 7 p.m. * a show-stopping first in Québec. He sings with depth, [RPP] Parc Père-Marquette [MN] Parc Wilfrid-Bastien Orchestre Métropolitain and Yannick Nézet-Séguin dances with intensity – in short, Gardy Fury is a true August 20 > 7:30 p.m. soul man! The singer-songwriter performs his show Treat yourself to an unforgettable evening with the Sylvie Desgroseilliers [LA] Parc de la Marina d’Escale “La Nuit, le jour...” accompanied by four musicians and Orchestre Métropolitain and its charismatic conductor, Sylvie Desgroseilliers offers a show that celebrates the a vocalist. Get ready to discover an artist who thrives Yannick Nézet-Séguin, in one of Montréal’s most history and music of the top singers of soul through the on pure energy. L’Open Country by Mountain Daisies spectacular settings. Music lovers will delight to works best-known works of Whitney Houston, Billie Holiday, August 17 > 7 p.m. Celia Cruz, Aretha Franklin, Tina Turner, Patty Labelle, (with Stephen Faulkner and Stefie Shock) by Beethoven and Wagner. On the program: the Egmont [CN] Parc Notre-Dame-de-Grâce Donna Summer and many others! Open Country is an extraordinary entertainment concept Overture and Symphony No. 8 by Beethoven, along with where the Mountain Daisies group welcomes various the Siegfried Idyll and the Prelude and Liebestod from August 19 > 7 p.m. popular artists to create unique events. This summer, Tristan and Isolde by Wagner. [RPT] Parc Alexis-Carrel CULTURAL ACTIVITIES PROGRAM | SUMMER 2014 27

MUSIC (SUITE) and Susu languages set to blues, funk and Québec Trio Populaire influenced music. From Klezmer and Brazilian influences to Middle Eastern July 16 > 7 p.m. [MN] Parc Eusèbe-Ménard inspirations, Trio Populaire draws upon this vast wealth Briga of musical styles to build a repertory that marries Born of a Canadian mother and a Polish father, Briga July 22 > 7 p.m. the sounds of Central and Eastern Europe with jazz composes music in her own image: a hybrid of songs Rey el Vikingo influences and African and Berber rhythms. Winner of the 2013 Prix de la diversité. in French and English firmly rooted in the folk sounds of Cuban artist Rey el Vikingo settled in Québec to concoct Europe and the eastern Romani, which she learned his third album. His modern and urban blend of bachata, July 29 > 7 p.m. from her father, who played the piano to lull the cumbia mix, salsa, meringue and reggaeton has already [LS] Parc Ménard children to sleep. climbed to CKOI FM’s top 10 list with “No Real Love”. July 30 > 7 p.m. [AC] Parc nature de la Visitation [LS] Parc Hayward [VSP] Place de la gare Jean-Talon August 6 > 7 p.m. Julian Kuerti – Tribute to Vienna Vienna to Tribute – Julian Kuerti © Dario Acosta Parc X Trio July 23 > 7 p.m. [VE] Esplanade de la Pointe-Nord The trio of keyboards, bass and drums serves up Chay Nanm contemporary, energetic jazz with original numbers July 9 > 7 p.m. that swing between rock, electro and pop. The melodies [RPT] Parc Alexis-Carrel [IS] Salle Pauline-Julien 50TH SEASON OF captivate us and the urban rhythms move us. July 23 > 7 p.m. CONCERTS POPULAIRES July 16 > 7 p.m. July 23 > 7 p.m. [AN] Parc Chénier [VE] Esplanade de la Pointe-Nord H’Sao Four superb singers – who are also musicians – inspired July 30 > 7 p.m. For 50 years now, the Concerts populaires August 15 > 7 p.m. [VSP] Parc Nicolas-Tillemont by gospel, traditional African music and their Chadian Canto Tango de Montréal has offered the general public roots beautifully blend their voices together with Gabriela Moulouhi performs songs that are among the symphonic music from different eras. This July 17 > 7 p.m. contagious rhythms and a unique style. most beautiful in tango and Argentine folklore, with a Montréal musical series stands out in the Dju, with tuba player Julie Houle [VE] Esplanade de la Pointe-Nord repertoire that ranges from Gardel to Piazzolla to Cuchi Leguizamon. Added to the mix are ancestral songs of Emerging from multiple influences, Julie Houle’s summer calendar for its unusual choice of July 23 > 7 p.m. the popular culture of northwestern Argentina. venue – on the grounds of Centre Pierre- inspired and uncompromising compositions reflect the personality of the ensemble, which seeks to be both Marinda et Solari [AC] Parc-nature de l’Île-de-la-Visitation Charbonneau – which gives the concerts a unifying and eclectic. With a dreamy atmosphere of fiery This duo of two voices and one guitar surprises relaxed atmosphere. grooves and gypsy rhythms, this unique ensemble takes audiences with the variety of colours they can create TNT: Trumpet & Tuba us on a journey to discover the world of the tuba. with powerful rhythms and well-crafted harmonies. July 31/ 10:30 a.m Marinda and Solari have travelled the world and [RPP] Parc Molson [VSP] Parc Sainte-Lucie June 26 > 6 p.m. recently moved to Montréal, bringing with them their August 4 > 10:30 a.m. The Soldier’s Tale (Stravinsky) July 17 > 7 p.m. special blend of urban and Latin folk music. [VSP] Parc Le Prévost Jacques Godin, reader Lost Fingers [AC] Parc-nature de l’Île-de-la-Visitation Under the direction of Jean-Loup Gagnon August 12 > 10:30 a.m. The Québec trio offers unique arrangements with a July 24 > 7 p.m. [VSP] Parc Howard gypsy twist, inspired by covers of songs by Dee-Lite, June 26 > 7:30 p.m. Tram des Balkans The Cardigans and many others. Surprises and laughter August 1 > 7:30 p.m. Tribute to Vienna: Inaugural concert guaranteed. Dance activity with Martine Simard Danse [VSP] Église Sainte-Cécile for the 50th anniversary offered by community recreation organizations Le Relais OSM in the parks Orchestre Métropolitain du Bout and Équipe R.D.P. starting at 6:30 p.m July 24 > 7 p.m. Concert by the Orchestre symphonique de Montréal Under the direction of Julian Kuerti [RPT] Parc Marcel-Léger directed by Nathan Brock, resident conductor. Television Aline Kutan, soprano Tuxedo Swing host Charles Lafortune will introduce this outdoor July 17 > 7 p.m. Founded by trombonist Hélène Lemay, Tuxedo Swing concert designed for the whole family. Presented by the July 3 > 7:30 p.m. serves up swing-Dixieland-pop styled favourites by Nussia & André Aisenstadt Foundation, the Mirella and Mike Goudreau legends like Louis Armstrong, Jelly Roll Morton, Frank Lino Saputo Foundation and the BMO Financial Group. Silence on joue ! Mike Goudreau presents acoustic versions of a Sinatra, the Beatles, Stevie Wonder and Elton John, [MN] Parc Charleroi Angèle Dubeau and La Pietà variety of jazz, blues, pop, rock and retro music, with plus Big Band and Motown tunes and all the classic something for everyone. This singer, songwriter, guitarist standards. A dynamic and engaging performance. August 4 > 7:30 p.m. July 10 > 7:30 p.m. and arranger is probably the best kept secret on the [RPP] Parc Molson Les Lundis d’Edgar, summer An evening with Mozart country’s blues music scene. Suzie Leblanc, Alexandre Sylvestre and Les Lys naissants [SO] Parc Garneau July 26 > 5:30 p.m. special, with the National Youth Under the direction of Jean-Loup Gagnon Jose Maria Gianelli and Flavia Garcia Orchestra of Canada Maz This sublime duo of musicians from Argentina weaves In an evening hosted by Edgar Fruitier, the Orchestra, July 17 > 7:30 p.m. Maz’s first album made its mark on the music scene the deep, vibrant voice of Flavia Garcia into the rich under the direction of Emmanuel Villaume, will perform Tangopéra with a Juno nomination in 2012, nominations for three lyrics of classic tango music and compositions by pianist Mahler’s Symphony No. 1, Strauss’s Till Eulenspiegel and Canadian Folk Music Awards in 2011 and a “Best Album José Maria Gianelli. Neal Gripp’s Passacaglia to celebrate 25 years of Les Marie-Josée Lord of 2011” award from the Indie Acoustic Project. His Lundis d’Edgar. Presented by the Théâtre de Verdure and [RPT] Parc du Vieux-Moulin second instrumental album has also been very well the maison de la culture Frontenac. July 24 > 7:30 p.m. received. Bomata – Arômes d’ailleurs [VM] Basilique Notre-Dame Hommage à Félix July 18 > 7 p.m. Bomata is a trio influenced by jazz and world music Orchestre Symphonique de Québec [CN] Parc Jean-Brillant August 6 > 7 p.m. Under the direction of Gilles Bellemare that takes us on a musical journey of mixed rhythms, July 25 > 7 p.m. creating an enchanting atmosphere. The music written Quinteto Negro La Boca Claud Michaud, soloist [VSP] Parc René-Goupil by Jean Félix Mailloux will touch your heart with its The charm and magic of an evening of tango outdoors. authentic, subtle and captivating character. A quintet (voice, piano, guitar, bass, bandoneon) will July 31 > 7:30 p.m. July 20/ 2 p.m. (Q) July 28 > 7 p.m. pay tribute to La Boca, the legendary neighbourhood in La danse à travers l’Europe Ensemble Acalanto (L) [MN] Parc Gouin Buenos Aires. Orchestre Métropolitain Ensemble Acalanto invites you to make a musical (Q) July 31 > 7 p.m. [VE] Dance floor - Municipal greenhouses Under the direction of Jean-Philippe Tremblay instrument from household objects in an exploration of (L) [SO] Parc Garneau music and the traditional instruments of Latin America. Guest artist: Faqo. July 29 > 7 p.m. [LS] Moulin Fleming Steve Hill

July 21 > 7 p.m. The cliché that the bluesman is forged from a life filled with bad luck and reversals proves to be true once Alpha Tiam – Baobab Jam again in the great bluesman, Steve Hill. You won’t be Coming from the Republic of Guinea, West Africa, disappointed by this solid solo show. Alpha Thiam is a fascinating singer-songwriter and [SLE] Parc Wilfrid-Bastien guitarist. Accompanied by his musicians, he performs beautiful original songs in the Fulani, Mandinka 28 CULTURAL ACTIVITIES PROGRAM | SUMMER 2014

LA ROULOTTE THÉÂTRE AMBULANT Partenaire de saison Free Shows July 2 to August 24

47 performances for the whole family in Montréal parks

Cancelled in case of rain laroulotte.accesculture.com

JACK AND THE BEANSTALK

Adaptation: Charles Dauphinais and Elisabeth Sirois Directed by: Charles Dauphinais A giant beanstalk that grows up into the sky? Yes, it’s possible. Jack believes it and we bet you’ll believe it, too. Once again this year, Théâtre La Roulotte invites you to experience this crazy tale as they present an original adaptation of the Jack and the Beanstalk story. Jack, a boy with no fear of heights, lives alone with his mother. His naivety and courage lead him down a road seeded with extraordinary encounters and mind-boggling challenges. You’ll meet a travelling salesman, little people in the sky who are afraid of everything, a giant, an ogre – the villain, of course – not to mention the famous and coveted goose that lays golden eggs. Will Jack be able to tell truth from lies, good from evil? Come live the adventure and be amazed by the magic of La Roulotte! Cast: Marianne Dansereau, Guillaume Gauthier, Mathieu Richard, André-Luc Tessier and Tatiana Zinga Botao Assistant director: Chloé Ekker Sound design: Alexis Aubin-Marchand Set, prop and puppet design: Loïc Lacroix Hoy Costume design: Laurence Gagnon Set and costume assistant: Sarah Lachance Puppet making: Joannie D’amours Production director: Cynthia Bouchard-Gosselin Technical director: Mélanie Granger Assistant technical director: Alex Gauvin

Stage manager in parks: Jean Desmarais et le haricot magique Jack © Hugo B Lefort

JULY AUGUST WORKSHOPS FOR THE WHOLE FAMILY Wednesday, July 2, 7 p.m. Friday, July 18, 10:30 a.m. Friday, August 1, 10:30 a.m. Friday, August 15, 10:30 a.m. While you wait for La Roulotte to roll in to your [PM] Parc La Fontaine [VM] Parc Médéric-Martin [AC] Parc Gabriel-Lalemant [AC] Parc Louisbourg neighbourhood, discover the magical world of theatre with Thursday, July 3, 7 p.m. Monday, July 21, 10:30 a.m. Monday, August 4, 10:30 a.m. Sunday, August 17, 13 h our parent-child workshop! Our workshop leader will help [MHM] Parc de la Promenade and 7 p.m. [VM] Habitations Jeanne-Mance [LA] Parc LaSalle you make special family memories that will bring out your Bellerive [RPP] Parc Beaubien Tuesday, August 5, 7 p.m. Tuesday, August 19, 10:30 a.m. creativity and team spirit. Monday, July 7, 10:30 a.m. and Tuesday, July 22, 7 p.m. [PR] Parc Grier and 7 p.m. 7 p.m. [SO] Parc Campbell-Ouest Free – Offered in 19 boroughs [SLE] Parc Wilfrid-Bastien [RPP] Parc Père-Marquette Wednesday, August 6, 10:30 a.m. Wednesday, July 23, 10:30 a.m. and 7 p.m. Wednesday, August 20, 7 p.m. Places limited, reservations required: Tuesday, July 8, 10:30 a.m. and 7 p.m. [AN] Parc des Roseraies accesculture.com/contenu/activitesfamille and 7 p.m. [SLA] Parc Cousineau [CN] Parc Notre-Dame-de-Grâce [VSP] Parc Jarry Thursday, July 24, 7 p.m. 30 Thursday, August 7, 10:30 a.m. Thursday, August 21, 7 p.m. Wednesday, July 9, 7 p.m. [VE] Parc Arthur-Therrien [VSP] Parc Sainte-Lucie [RPT] Parc Marcel-Léger [SO] Parc Saint-Gabriel Friday, July 25, 10:30 a.m. and Friday, August 8, 7 p.m. Friday, August 22, 10:30 a.m. Thursday, July 10, 7 p.m. 7 p.m. [CN] Parc Jean-Brillant [AC] Parc-Saint-Simon-Apôtre [PM] Parc Sir-Wilfrid-Laurier [CN] Parc Kent Monday, August 11, 10:30 a.m. Sunday, August 24, 10:30 a.m. Friday, July 11, 10:30 a.m. Monday, July 28, 5:30 p.m. [VSP] Parc Le Prévost [VM] Esplanade de la Place des [VSP] Parc François-Perrault [OU] Parc Beaubien d’Outremont Tuesday, August 12, 10:30 a.m. Arts Monday, July 14, 10:30 a.m. Tuesday, July 29, 10:30 a.m. and 7 p.m. [RPT] Parc Marcel-Léger [RPT] Parc Alexis-Carrel [SO] Square Sir-George-Étienne- Tuesday July 15, 10:30 a.m. Wednesday, July 30, 7 p.m. Cartier [MHM] Place du Marché [IS] Parc Eugène-Dostie Wednesday, August 13, 7 p.m. Maisonneuve Thursday, July 31, 10:30 a.m. [VM] Parc des Faubourgs Wednesday, July 16, 7 p.m. and 7 p.m. Thursday, August 14, 10:30 a.m. [MN] Parc Le Carignan [MN] Parc Sauvé [MHM] Parc Jean-Amyot Thursday, July 17, 7 p.m. [LS] Parc Lefebvre CULTURAL ACTIVITIES PROGRAM | SUMMER 2014 29

MUSIC (SUITE) THÉÂTRE DE VERDURE August 7 > 7 p.m. Gypsy jazz This summer, the Théâtre de Verdure will be Fascinated by the music of French gypsy guitarist getting a makeover. In the interim, enjoy Django Reinhardt, Taiwanese Canadian Denis Chang the numerous activities presented in this was trained by gypsy musicians from France, Belgium, brochure – Join us again next year for a Holland and Germany from whom he mastered this style of music. An evening with a gypsy jazz twist. new season! [SO] Parc Garneau

August 7 > 7 p.m. Hurlevent Les Noceur de théâtre rue la Lachine © Festival THEATRE AND PUPPETS [VSP] Église Sainte-Cécile June 15 and July 27 > 2 p.m. August 7 > 7 p.m. LACHINE STREET THEATRE SUMMER ACTIVITIES AT The queen of paper bags Kleztory FESTIVAL PARC LA FONTAINE Take part in a celebration of the absurd, where young and old are invited to vote with their paper [VSP] Place de la gare Jean-Talon bags. An interactive theatrical performance that August 14 to 16 > starting at 7 p.m. Théâtre de Guignol questions different aspects of our society: immigration, August 7 > 7:30 p.m. An event filled with imagination, creativity and culture Ti-Gus au parc differences, etc. Out of Control with something to keep everyone entertained. Once A puppet show by Noé Cropsal [LS] Moulin Fleming again, the Lachine borough will be transformed into Four musicians take the stage in a tribute to the Wednesday to Sunday, from June 25 to a giant roving street theatre that is sure to delight all legendary band U2, recreating their sound and onstage August 3, and Saturday and Sunday from June 22 and July 13 > 2 p.m. presence, playing all your favourite hits in a night of festival-goers August 7 to August 17 unforgettable magic. [LA] Parc Saint-Louis and along boulevard The dangerous road 1 p.m., 2:30 p.m. and 4 p.m. This is the first time that Grock and Sloup cross a [VE] Parc Arthur-Therrien Saint-Louis, in Lachine dangerous road. But this road is different. As they cross Bistro culturel Espace La Fontaine it, they meet a whale, a Martian, a dinosaur and many August 9 > 5:30 p.m. Information : espacelafontaine.com other fanciful creatures, each more wondrous than the From Spain to Latin America by August 17 > 2 p.m. Activities for families and the public: cocktail hour with one before. Samuel Bonnet Old Time Honey music, concerts, theatre, reading, dance, exhibitions, [LS] Moulin Fleming electric train ride, etc. Acoustic guitar virtuoso Samuel Bonnet invites you Old Time Honey serves up jug band music, a style into his creative universe inspired by myriad musical popularized in New Orleans in the 1930s, which is ville.montreal.qc.ca/plateau/activites From June 26 to August 26 influences, from composer Federico Moreno-Torroba defined by cheerful cajun-style tunes performed with Urban surprises in Ville-Marie parks to flamenco impressionist Joaquin Turina to a tango by conventional and home-crafted instruments. Over 40 performances by urban artists in some 15 parks Roland Dyens. He will also play his own compositions were inspired by the beauty of these melodies to create in Ville-Marie borough. On the program: Belzébrute, from his latest album Tambora. [LS] Moulin Fleming an instrumental soundscape for each one. Presented Bande de théâtre, le collectif Bulles, le Théâtre de la inside the Beth Ora Synagogue in case of rain. [RPT] Parc du Vieux-Moulin August 20 > 7 p.m. Souvenance, Satellite Théâtre, Imachinations, Corpus, [SLA] Parc Alexis-Nihon Becky Hoops and many others. Complete program: August 11 > 7 p.m. Jordan Officer ville.montreal.qc.ca/villemarie In the wake of his second – and decidedly blues – solo Ensemble Tonique [VM] Parks in the Ville-Marie borough album “I’m Free”, the guitarist and singer that we Tonique brings back to life Big Band hits from the discovered with the Susie Arioli Band takes to the stage DANCE 1930s, 1940s and1950s to today. Their eclectic style and to dazzle audiences with his impressive musical talent. July 11 > 7:30 p.m. memorable numbers will delight music lovers of all ages Michel Faubert, Jocelyn Bérubé and have everyone humming along. [VE] Esplanade de la Pointe-Nord Isle of Wings by Fleuve Espace Danse and Alain Lamontagne [MN] Parc Gouin Known for her signature movements inspired by birds, August 21 > 7 p.m. choreographer Chantal Caron’s energetic choreography Thanks to the quality of their words, these three masters JukeVox features six performers. The work is a declaration of have made storytelling a performing art. Their show August 13 > 7 p.m. Conteurs étoiles delivers an exceptional testimony to JukeVox is an a cappella ensemble that revisits some Caron’s desire to dance in the open air, echoing the Gino Quilico and the TrioSphère the revival of storytelling in Québec. of the greatest pop music hits of the last century. The rhythms of the river. Part of the Le chemin qui danse tour. Ensemble members of JukeVox mix their boundless energy and July 4 > 4:30 p.m. [VE] Maison Nivard-De Saint-Dizier, Museum [RPT] Parc Alexis-Carrel wacky onstage style with precise choreography and [VE] Maison Nivard-De Saint-Dizier, musée et and Archaeological Site captivating voices. site archéologique August 13 > 7 p.m. [LS] Parc Lefebvre July 17, 24, 31 and August 7 > 5 p.m. to 9 July 6 > 7 p.m. p.m. Patricia Cano [RPT] Parc du Vieux-Moulin South American and Afro-Peruvian rhythms cast their August 23 > 2 p.m. to 8 p.m. Urban surprises at spell on Patricia Cano’s album “This is the New World”, Cabaret under the trees with July 6 > 2 p.m. Place Jacques-Cartier whose repertoire is also inspired by jazz and blues. Fanfare Pourpour Baroque voyage More than thirty creative artists transform Place [VE] Esplanade de la Pointe-Nord A show featuring about forty musical, dance, theatrical Jacques-Cartier in a veritable box of surprises! Dance, The Danse Cadence dance company invites you on a circus, theatre, music and puppetry await you to and circus artists with participatory activities for the journey into the art of choreography across cultures, August 14 > 7 p.m. whole family. add a dash of the unexpected to your everyday life. with an exploration of baroque dance and traditional Performances by Manon fait de la danse, La Tête de Luce Dufault [VM] Parc des Faubourgs Iranian dance. By creating a fusion of these two styles pioche, LabokracBoom, Fanfarniente della strada, Gypsy With her latest album Du temps pour moi, Luce Dufault of dance, they bring a fresh approach to the traditional Kumbia Orchestra, Magali Chouinard, Mobile Home, gives a soul to music by songwriters Daniel Bélanger, August 23 > 8 p.m. codes and gestures of the masters. Les sœurs Kif-Kif and Danse Carpe Diem make up the Michel Rivard, Richard Séguin, Catherine Major and many Street Vibes [LS] Moulin Fleming various “urban surprises” in store. others, with moving songs that tell captivating stories. A NDG Arts Week presents its eleventh editon of Street [VM] Place Jacques-Cartier pyjama storytime will be offered by the Bibliothèque de Vibes, featuring local hip-hoppers, dancers and spoken Bal[let] de rue elles Pointe-aux-Trembles starting at 6:30 p.m. word artists. Street Vibes offers a unique insight into Bal[let] de rue elles is a collaborative creative platform [RPT] Parc Saint-Jean-Baptiste NDG’s musical and emerging urban art scene and in contemporary dance that offers roving performances celebrates local talent by giving young people a voice. in public spaces. Passersby and park users will August 16 > 7 p.m. [CN] Maison de la culture Notre-Dame-de-Grâce spontaneously witness the creative process as artists Saturday in the Park crisscross the park. An outdoor show presented as part of NDG Arts Week. August 27 > 7:30 p.m. August 9 > 4 p.m. and 5 p.m. [CN] Parc Jean-Brillant [CN] Parc Notre-Dame-de-Grâce Ensemble Séfarade et Méditéranéen (ESEM) August 29 > 3 p.m. and 5 p.m. and August 30 > Traditionally, Judeo-Spanish music is sung without 1 p.m. and 3 p.m. accompaniment or percussion. The musicians of ESEM [PM] Parc La Fontaine 30 CULTURAL ACTIVITIES PROGRAM | SUMMER 2014

The legendary Volk family June 29 > 9 p.m. July 12 > 8:30 p.m. A foreign family arrives with their rickety cart Maena The lunch box and friendly faces. Vinchenko Volk, the dad, tries [VSP] Parc René-Goupil In Bombay, Ila, abandoned by her husband, tries to win to convince his children that their ancestors were him back by preparing meals for his lunch at the office. extraordinary and fabulous characters. But are all these Le coq de Saint-Victor She has the food sent using a lunchbox delivery system, stories really true? The legendary Volk family – or a but her meals find their way to the table of Sajeev, a family of impostors? In the town of Saint-Victor, the mayor attributes the solitary accountant, by mistake. They begin exchanging August 6 > 7:30 p.m. dynamism of the community to his rooster, which notes. Presented in association with Cinéma NDG. boisterously wakes the townsfolk at 4 a.m. every day. [SLA] Parc Philippe-Laheurte But some have grown tired of the crowing. And there’s [CN] Parc Jean-Brillant August 11 and 14 > 7 p.m. a price on the rooster’s head. In French. July 12 > 8:30 p.m. [LS] Parc Ménard July 2 > 8:30 p.m. [SLE] Parc Delorme Millefeuille August 8 > 7:30 p.m. July 3 > 8:30 p.m. The history of a nation through the eyes of two girls, Aisha and Zaineb, symbols of the revolution and the Nadine Walsh [SLE] Parc Luigi Pirandello Lively, magical and fun for the whole family, the world future of Tunisia. Part of Festival Vues d’Afrique. In July 26 and 27 > 10 a.m. of Nadine Walsh presents a combination of Native French. American and Québécois tales that transport us to the [RPP] Cinéma Beaubien [SLA] Parc Beaudet past in search of our roots. August 2 > 8:30 p.m. SHAKESPEARE- [VE] Maison Nivard-De Saint-Dizier, Museum [VSP] Parc François-Perrault July 12 and 13 > 10 a.m. and Archaeological Site Ernest et Célestine IN-THE-PARK Belle et Sébastien It is frowned upon for a bear to befriend a mouse. August 8 > 7 p.m Set during World War II, this is the story of the friendship However, Ernest, a lonely bear and a clown and www.parkshakespeare.com Ti-Jean in the realm of the ghosts between Sébastien, a lonely boy, and Belle, a big dog, musician, invites little Célestine, an orphan who fled that Sébastien manages to tame while it is being the underground world of rodents, into his home. These Harry the King – The Famous Victories of Henri V The show Ti-Jean chez les revenants tells the story of hunted by the villagers who are afraid of it. In French. two solitary characters support and comfort each other, The universe of Shakespeare unfolds in the simple how this hero overcomes his fears in order to outwit the 2 July > 8:30 p.m. shaking up the established order of things. In French. setting of a park. This season, witness the incredible evil plans of the cruel witch Baba-Yaga and break the story of Henry, the rebellious prince, who will go on to curse of the Frog Princess. [SLE] Parc Delorme [RPP] Cinéma Beaubien inspire a nation and unite his country as he rises to the [RPP] Parc Dante 3 July > 8:30 p.m. throne. A play about authority, honour, fighting for what [SLE] Parc Luigi Pirandello July 13 > 8:30 p.m. you believe in and love. August 10 > 2 p.m. 17 July > 8:30 p.m. Le cochon de Gaza About fifteen performances in the Greater I’ll go where you go [VSP] Parc Saint-Roch After a tempest, fishermen do not find only fish in their Montréal area – Free admission, voluntary Once upon a time in a faraway land, there was a 9 August > 8:30 p.m. nets. That is what happens to Jafaar, a poor fisherman contribution. princess, a count, a beggar, a king, a pope, a lake and [CN] Parc Jean-Brillant who lives poorly in Gaza. And what he hauls in is really upsetting : imagine that, a pig! An unclean animal July 10 > 7:00 p.m. forest animals. In this original and interactive play, you 30 and 31 August > 10 a.m. could be the hero. judged impure not only by the Faith of Islam but also by [OU] Mount Royal Cemetery [RPP] Cinéma Beaubien the Jewish religion. French version of “When Pigs Have July 11 > 7:00 p.m. [LS] Moulin Fleming Wings”. Boule et Bill [VSP] Parc Jarry [VSP] Parc René-Goupil July 15 > 7:00 p.m. Punch et Judy This film adaptation of the Belgian comic recounts how [PR] Centre communautaire de l’Est August 14 > 10:30 a.m. Bill, a charming Cocker Spaniel, disrupts the lives of his Louis Cyr [VSP] Parc Sainte-Lucie adoptive family comprised of Boule, a seven-year-old July 16 > 7:00 p.m boy, his parents and Caroline the turtle. In French. Lowell, Massachusetts, 1878. Louis Cyr, a man originally [SLA] Parc Philippe-Laheurte August 18 > 10:30 a.m. from Québec with exceptional physical strength, tours July 5 and 6 > 10 a.m. [VSP] Parc Le Prévost the Maritimes and the province of Québec with his future July 17 > 7:00 p.m. [RPP] Cinéma Beaubien [VE] Parc de West Vancouver wife, Mélina Comptois. The strong man show becomes a August 21 > 9 p.m. big attraction wherever it’s presented. In French. July 18 > 7:00 p.m. [SLA] Parc Hartenstein July 15 > 8:30 p.m. [PM] Parc Jeanne-Mance CINÉMA [RPP] Parc Jean-Duceppe July 22 > 7:00 p.m. M. Peabody et Sherman : July 22 > 8:30 p.m. [VM] Three Bares Park June 16 > 4 p.m. and 7:30 p.m. les voyages dans le temps [VSP] Carrefour populaire Saint-Michel July 29 > 7:00 p.m. La grande beauté Mr. Peabody is a Nobel laureate, Olympic champion, August 8 > 8:30 p.m. [CN] Parc Notre-Dame-de-Grâce master chef...and a dog! Even though he’s a genius Jep Gambardella adores the worldliness of Rome. A [CN] Parc Jean-Brillant successful journalist and unrepentant seducer, he wrote in almost every field, he is about to face his greatest challenge: fatherhood. French version of “Mr. Peabody a novel in his youth that earned him a literary prize and Mission dindon a reputation as a frustrated writer. Bored with his life, he and Sherman”. sometimes dreams of getting back to writing. Original July 9 > 8:30 p.m. None of the turkeys believe Reggie when he tells August 1 > 7 p.m. them that farmers fatten them in order to eat them. At Italian version with French subtitles. [SLE] Parc Ferland Ti-Jean and the poor Devil Thanksgiving, Reggie is selected by the President to be [OU] Théâtre Outremont 10 July > 8:30 p.m. To rescue Princess Juliette, who has been captured granted the traditional turkey pardon. Now living the [SLE] Parc Giuseppe-Garibaldi good life in the presidential residence, he is kidnapped by the Devil, Ti-Jean must pass three tests, each more June 19 and 28 > 10 a.m. difficult than the one before. Louis-Philippe Paulhus by a turkey named Jake. French version of “Free Birds”. single-handedly animates about twenty puppets to Jappeloup July 19 and 20 > 10 a.m. July 16 > 8:30 p.m. recount the whole story. This is the story of Pierre Durand who, despite his L’ours Montagne [SLE] Parc Coubertin [RPP] Parc Dante weaknesses and the unpredictable character of his Twelve-year-old Jonathan and his six-year-old sister, July 17 > 8:30 p.m. horse, manages, with the help of his wife and Raphaelle, Sophie, visit their grandfather, who lives in the [SLE] Parc Giuseppe-Garibaldi August 3 and 24 > 2 p.m. to train the horse to compete in the Olympic Games in mountains near a large forest where Sophie disappears Los Angeles and Seoul, where they emerge victorious. following an argument with her brother. Jonathan sets July 18 > 9 p.m. The wind of possibilities In French. out looking for her. In French. Spectators are invited to sit and listen to the whispers of Projet Dallas Buyers Club [RPP] Cinéma Beaubien [RPP] Cinéma Beaubien the wind. The breeze transports us to unknown shores Inspired by a true story and directed by Québec’s where seductive sounds drift into our ears with stories June 23 > 4 p.m. and 7:30 p.m. July 11 > 8:30 p.m. Jean-Marc Vallée, the Dallas Buyers Club has been the of yesterday and today. recipient of numerous awards, including two Oscars [LS] Moulin Fleming Au bonheur des ogres Family Show in 2014. The drama revolves around the struggles of For Benjamin Malaussene, professional scapegoat and Two neighbouring families, the Riouxs and the Ron Woodroof, a cowboy diagnosed with AIDS. French responsible older brother of a happily chaotic family, Cléments, take on the challenge of participating in version of “Dallas Buyers Club”. life is never boring. But when incidents start to occur “Family Show”, where participants compete in a duel [RPT] Parc Marcel-Léger wherever he goes, it becomes vital for him to find out of dancing and singing old hits. Part of Festival Vues who’s out to get him. French version of “Scapegoat”. d’Afrique. In French. [OU] Théâtre Outremont [SLA] Parc Beaudet CULTURAL ACTIVITIES PROGRAM | SUMMER 2014 31

Gabrielle August 2 and 3 > 10 a.m. August 16 and 17 > 10 a.m. Gabrielle is a 22-year-old suffering from an intellectual Ma maman est en Amérique, elle a Nicostratos, le pélican OTHER ACTIVITIES disability who has an innate gift for music. She tries rencontré Buffalo Bill Unbeknownst to his father, Yannis, a lonely boy, is caring everything to prove she can be autonomous, while This is the story of Jean, who starts school and is asked for a baby pelican. During the summer when tourists June 15 > 2 p.m. dreaming of a life of intimacy and independence with what his mom does – a question to which he has no flock to the island, Yannis’s friend Angliki develops a JiCi Lauzon – Cordes sensibles her lover, Martin. In French. answer. Wanting to be like the other kids, he invents small business supposed to help the boy make money. JiCi Lauzon is a modern troubadour who takes pleasure July 19 > 8:30 p.m. a story based on the postcards that his neighbour, But it won’t last long. In French. tugging at your heartstrings. You’ll have to decide for [CN] Parc Jean-Brillant Michèle, secretly makes and reads to him. In French. [RPP] Cinéma Beaubien yourself is he’s a comedian who sings or a comical July 22 > 8:30 p.m. [RPP] Cinéma Beaubien singer. A show enriched by the dynamic rhythm of his [RPP] Parc Lafond August 23 > 8:30 p.m. guitars, banjo and accordion. Come laugh, clap your Stratégie Ender The Sapphires hands and hum along with this crazy singer! Du cinéma muet au piano parlant LHumanity is preparing for a future alien invasion With the help of their Irish manager, a soul music group, [MHM] Maison de la culture Mercier avec Roman Zavada by recruiting gifted children who demonstrate extra- composed of three Australian indigenous sisters and With passion and enthusiasm, pianist Roman Zavada ordinary abilities, like Andrew Wiggin. Quickly promoted their cousin, is chosen to entertain U.S. troops in Vietnam. July 18 > 7 p.m. plunges us into the history of film, accompanying Buster within the military academy, he trains and gets There may not be a lot of peace, but there’s lots of love. Joaquin Diaz Keaton’s action comedy “The General”, one of the impressive results. French version of “Ender’s Game”. Presented in association with the Cinéma NDG. great classics of the silent screen, in this concert-film. In August 6 > 8:30 p.m. [CN] Parc Jean-Brillant [VSP] Parc René-Goupil association with Pianos Publics. [SLE] Parc Ferland July 26 > 8:30 p.m August 7 > 8:30 p.m. August 23 and 24 > 10 a.m. June 28, July 5, 12 and 26 > 2 p.m. [CN] Parc Jean-Brillant [SLE] Parc Giuseppe-Garibaldi Movie surprise Des contes au moulin August 16 > 8:15 p.m. Surprise! You won’t know the title of this film before Storytelling and crafts for the whole family. [RPT] Parc du Vieux-Moulin August 8 > 8:15 p.m. you take your seat in the theatre. [SL] Moulin Fleming La voleuse de livres [RPP] Cinéma Beaubien July 27 > 8:30 p.m. At the beginning of the Second World War, young Arashi Daïko Movies under the Stars : Liesel is living in a foster home with a German family. 24 August > 8:30 p.m. July 3 > 2 p.m. Plan de match (French version of During this difficult period, Liesel keeps up her spirits Movies under the Stars: [VSP] Église Sainte-Cécile by escaping into books. This film catapulted the young “Game Plan”) Québec actress Sophie Nellis to stardom. French version L’histoire de Pi August 1 > 2 p.m. [VSP] Parc René-Goupil of “The Book Thief”. [VSP] Parc René-Goupil [VSP] Parc René-Goupil [RPT] Parc Marcel-Léger Films to discover August 26 > 8:30 p.m. July 2 > 2 p.m. As part of the Ciné-Parcs series, three mystery films will August 9 > 8:30 p.m. Aujourd’hui pour moi, demain pour Les 1001 tours de M. Drôle be presented in three different parks. The titles will be Amazonia toi : École de la montagne rouge – This show will put anyone in a good mood. Juggler, revealed later. magician and clown, Monsieur Drôle is a zany and [VSP] Parc François-Perrault Maël Demarcy-Amaud colourful character and a delight for young and old. July 29 > 8:30 p.m. L’école de la montagne rouge is a group of graphic [RPP] Parc Maisonneuve Everything that surrounds him seems to defy the law of August 9 and 10 > 10 a.m. design students, created during and for the student gravity. He has more than one trick up his sleeve. August 5 > 8:30 p.m. strikes. This documentary explores the relationship Antboy [LS] Parc Ouellette [RPP] Parc Petite-Italie between politics and creativity with the Maple Spring After being bitten by an ant, Pelle discovers he has and Québec youth taking centre stage. In French. August 12 > 8:30 p.m. superpowers. He becomes Antboy, a superhero who’s July 8 [VE] Parc du Souvenir [RPP] Parc de l’Ukraine not afraid to stand up to super villain The Flea, who Montréal Complèment Cirque kidnaps a young school girl. French version of “Antboy”. August 26 > 8:30 p.m. evening with La p’tite piste, Les Rio 2 [RPP] Cinéma Beaubien Tintin et le secret de la licorne Cousines et les Beaux-frères and Les July 30 > 8:30 p.m. Castellers de Montréal. [SLE] Parc Coubertin August 10 > 8:30 p.m. [VSP] Carrefour populaire Saint-Michel July 31 > 8:30 p.m. La source des femmes [SLE] Parc Wilfrid-Bastien [SLE] Parc Giuseppe-Garibaldi August 29 > 8:30 p.m. [VSP] Parc René-Goupil July 10 > 7 p.m. Anticosti – Dominic Champagne July 31 > 8:30 p.m. Movie surprise A reflection on our relationship with oil through the Circus day in Verdun Intouchables Be surprised by a blockbuster movie whose title will current experience at Anticosti Island, examining issues The show Les Cousines et les Beaux-frères includes of climate disruption and democracy. In French. contortionists, balancing acts, and music, while the [VSP] Parc Saint-Roch only be revealed at the last minute! [VE] Parc de West Vancouver Castellers de Montréal offers a workshop on human August 13 > 8:30 p.m. towers. During the pre-show, discover a bearded lady August 1 > 8:30 p.m. [SLE] Parc Delorme August 29 > 8 p.m. and an accordionist and enjoy the workshops offered by La Californie August 14 > 8:30 p.m. École de cirque de Verdun, starting at 4 p.m. Nozen This fabulous documentary invites you to follow the [SLE] Parc Luigi-Pirandello [VE] Parc Arthur-Therrien adventures of Yannick Gervais and Marie Bolduc- [VSP] Parc Nicolas-Tillemont Béliveau on their roadtrip into the heart of California. August 14 > 9 p.m. August 2, 9, 16 and 23 > 2 p.m. You’ll discover all the top places to visit. In French. La grande aventure Lego Un parallèle plus tard Search the History of the Mill [RPT] Parc Marcel-Léger Emmet, a Lego minifigure who usually follows the rules Léandre works for a private computer security firm Become an archaeologist while taking part in a and doesn’t make waves, is suddenly considered the and ends up selling of information, placing him at the simulated search, and discover a unique gem reflecting August 2 > 8:30 p.m. most extraordinary person in the world and the key to heart of an investigation that is spiralling out of control. the industrial architecture of the early 19th century: the Une dernière chance saving the planet. French version of “The Lego Movie”. Unable to face the music and struggling with a painful Moulin Fleming. Part of Archaeology Month. kidney stone, he flees to Havre-Saint-Pierre. In French. This documentary by filmmaker Paul Émile d’Entremont [SLA] Parc Philippe-Laheurte [SL] Moulin Fleming follows the stories of five asylum seekers from Kingston, June 16 > 7:30 p.m. Beirut and North America who have fled their countries August 16 > 8:30 p.m. [LA] Entrepôt > Complexe culturel August 6 > 7 :30 p.m. to escape homophobic violence. Grappling with the Lady in number 6 and Jiro dreams Guy-Descary – Lachine RESET by Throw2catch (T2C) difficulties of integration and the fear of being deported, June 30 > 4 p.m. and 7:30 p.m. With live music, juggling, interactive media, acrobatics, they anxiously await the decision that will change their of sushi [OU] Théâtre Outremont video projections, RESET questions our dependence on lives. French version of “Last Chance”. “The Lady in Number 6: Music Saved My Life” tells the story of Alice Herz-Sommer, who was the oldest living the virtual world. While integrating new technologies [CN] Parc Jean-Brillant Holocaust survivor at the time of filming. “Jiro Dreams into their performance, the five talented artists integrate of Sushi” presents an 85-year-old chef and his modest several forms of circus arts. A recipient of financial 10-seat restaurant that attracts connoisseurs from support from the Conseil des arts de Montréal on tour. around the world. Presented in association with Cinéma [IS] Salle Pauline-Julien NDG. [CN] Parc Jean-Brillant 32 CULTURAL ACTIVITIES PROGRAM | SUMMER 2014

August 10, 17 and 24 > 11 a.m. and 2 p.m. Until June 22 Until August 23 From June 19 to July 7 Les Dimanches de Casteliers A Symphony of Talents! Place-du-Concierge Procession Once again this summer, the team from Casteliers This exhibition showcases the talents of painters of Francis Arguin offers one large sculptural element A reflection on the presence of religious iconography in presents a puppeteering festival with a different all age groups as part of the Festival âges et culture. made from found objects that are used as parts of a contemporary art in Québec. This exhibition is not about puppet show every Sunday. Two performances of the Works are presented in the main exhibition studio of the construction set. Through a curious combination of the propaganda, conversion or sponsorship. “Procession” same show will be offered, usually at 11 a.m. and 2 Maison de la culture. materials used and the built form, this project simulates is a multidisciplinary exposition that will enables us to p.m.. These shows in the park have become a much- [MHM] Maison de la culture Mercier an unlikely place, one that is fictitious, public and discover (or rediscover) the religious visual language anticipated happening for families and puppeteers alike, beyond the realm of the possible. embedded in amazing new artistic trends. rain or shine. Until June 29 [VM] Maison de la culture Frontenac [CN] Maison de la culture Notre-Dame-de-Grâce [OU] Parc Beaubien d’Outremont Where Our Home Is by Land InSights (Pavillon du Parc Saint-Viateur in case of rain) Until August 31 From June 19 to August 23 An exhibition of prints by 11 youths from Kanesatake who attended the Centre de l’image et de l’estampe Carlito Dalceggio Bits of This and That August 11, 18 and 25 > 11 a.m. de Mirabel (CIEM), between 2007 and 2010. Identity A leading artist in the field of contemporary art, Artist Samuel St-Aubin explores the forms and Les Lundis de Casteliers and mythology were used as the theme for creating the Montrealer Carlito Dalceggio proposes several works movements of everyday objects in experiments that take Puppet show in the gardens of Les Habitations works. Presented with the support from the Conseil des combining drawing, painting and collage. His approach the appearance of an accident or of precarious balancing. Jeanne-Mance. arts de Montréal on tour. is characterized by an ingenious way of dealing with His precise assemblies are poetic reminiscences on everyday life. Presented in association with the Biennale [VM] Habitations Jeanne-Mance [SLE] Galerie Port-Maurice tribal and ancestral symbols, a dynamic touch and style, and attractive colours and shapes in motion. internationale d’art numérique. Until June 29 [RPT] Bibliothèque Rivière-des-Prairies [CN] Maison de la culture de Côte-des-Neiges Art in a Box Until September 7 From June 19 to September 28 VISUAL AND MEDIA ARTS L’art en boîte is currently active in the 24 primary schools participating in L’école et les arts. Under the La Corporation du mouling Légaré The Hanging Garden Until June 20 guidance of Rachel Tremblay-Côté, an emerging artist, – Mill, River and Flour travelling The exhibition offers a fun trip into the world of Ville- Blur Rouge – Installation Carmin each school creates a collective three-dimensional exhibition Laines, a collective on a mission to add colour to the artwork from a box. greyness of the city. Stemming from an international Blur Rouge - Installation Carmin is an exhibition of Thematic exhibition. movement of knitted graffiti, they appropriate the huge visual landscapes where matter and light merge [MHM] Maison de la culture Mercier [RPT] Maison de la culture Pointe-aux-Trembles urban space by covering it with multicoloured wool. into perpetual rotating movements. Manuel Chantre’s Throughout the summer, they occupy the green roof of immersive performances and installations integrate Until July 11 From June 14 to August 24 the Maison de la culture. music, programming, video, 3D, audio art, light and Mapping Urban Microcosms [CN] Maison de la culture Côte-des-Neiges interactivity. His works are shown by internationally Excavations In this exhibition by Suzanne Joos, the urban space renowned institutions. The sculptural styles of Maude Bernier Chabot and is revisited. The map sheds its purpose of guiding From July 3 to August 31 [AC] Maison de la culture Ahuntsic-Cartierville David Butler intersect through the assembly of and orienting us. We are in the presence of unusual fragments with humanoid and architectural forms that Monstration la suite topographies of tarmac lanes and sidewalk surfaces depict the anguish and dreams provoked by the future. Until June 22 where cracks, potholes and clusters of pebbles draw an This exhibition explores the “constructive” destruction of earlier artworks. Through fragmentation and Soleil unusual geography. [PM] Maison de la culture du Plateau-Mont-Royal segmentation, these works become material for Presented in cooperation with the Biennale [VE] Centre culturel de Verdun reconstruction. The artist Manon Pelletier presents internationale d’art numérique, Soleil is an interactive From June 14 to September 14 painting that is fragmented, glued, superimposed and immersive installation designed by Jean-Ambroise Until July 13 with projections, combined with new technologies Vesac, in which visitors experience sensory stimulation, Inuit Prints, Japanese Inspiration Domaine de la Florida et de and photographed. She also makes references to the sounds and colours that change the perception of space. full-length portraits of a bygone era, as well as to This exhibition tells the remarkable story of the meeting Sebastien Michaud One by one, visitors are invited to enter the luminous mythological monsters. between the people of Cape Dorset in the Canadian Photographie. sphere, Soleil. Arctic, and the traditions of Japanese print-making, [RPT] Maison Beaudry [MN] Maison culturelle et communautaire de [MN] Maison culturelle et communautaire de through the presentation of works of great historical Montréal-Nord Montréal-Nord importance from Japan and the famous Cape Dorset From June 17 to August 24 studio. From July 14 to August 31 Until June 22 Landing Places [SLA] Centre d’exposition Lethbridge – The drawings of Mathieu Lacroix explore a new Light, Symbol and Re-creation Show Me Your Neighbourhood Bibliothèque du Boisé form of constructivism, created somewhere between The 14 images designed by artist Dimo Leonardo Le Petit Garage presents the photo exhibition Fais moi sketching and pop art. The artist designs improbable Garcia Camargo are the result of a theoretical and découvrir ton quartier, a project created by children Until July 25 spaces on paper, exploiting the themes of home and practical work on the techniques of the illuminators aged 6 to 12 from the Mercier-Est neighbourhood. The Urban Mounds privacy, displaying all kinds of structures and furniture and the imaginative world found in handwritten books exhibition showcases photographs taken by the youth of hours of the 15th century. A reflection on individual Artist Cara Déry presents a series of works inspired by that are constantly being challenged by a fragmented of Le Petit Garage, allowing you to discover, through and collective identification with historical and the small peaks that accumulate in urban and suburban perspective. their eyes, their neighborhood and daily lives. contemporary images inspired by the fantastical and landscapes, often near construction sites. Her works call [PM] Maison de la culture supernatural. [MHM] Maison de la culture Mercier for a poetic reflection on the transience of our everyday du Plateau-Mont-Royal landscapes, while questioning our relationship to man- [MN] Maison Brignon-dit-Lapierre Until June 22 made territory. From June 18 to August 23 From July 5 to August 27 Happiness is in the Park [VE] Centre communautaire Elgar The Great Crossing An exhibition reflecting the memorable 20th anniversary Paul Brunet’s work creates a mysterious atmosphere À ma grande surprise of the Société d’animation de la Promenade Bellerive on Until July 26 marked by the primal human sense of discomfort [RPT] Maison du Bon Temps September 22, 2013, when artists and painters Claudia Mégantic’s Long Night and vulnerability when facing the wilderness of the Mandl and Colette Duhamel presented their creations An exhibition by Michel Huneault on the evolving grief great outdoors, where the right to exist is not a given. From July 10 to September 12 and produced a collective painting with the public. and trauma experienced in Lac-Mégantic, seen from a The exhibition invites us to decode a strange and Spécial Karl [MHM] Maison de la culture Mercier discontinuous narrative, and to engage in an aesthetic nocturnal perspective, when the incident of July 6, 2013, With a selection of works by Karl Dupéré-Richer and a returns to haunt many Méganticois encountered by the reflection on the medium of painting. Until June 22 fun and user-friendly set-up, young people will live in an artist. The information black-out that residents faced is [VM] Maison de la culture Frontenac epic adventure of creativity! In addition, throughout the Manifesto for the Future also addressed. summer, a collective work will take shape with over 300 Manifeste pour la relève is a springboard offered [RPP] Maison de la culture Rosemont – From June 18 to August 23 children passing through and leaving their mark. to visual arts graduates from CEGEP Marie-Victorin La Petite-Patrie Rhopographie [AC] Maison de la culture Ahuntsic-Cartierville to provide them with the chance to have their first The work of Étienne Lafrance refers to pictorial tradition exhibition outside of school. The exhibition showcases Until August 23 by melding different genres and techniques that explore From July 24 to August 31 the high quality work, professionalism and innovative Weather Vanes and Urban Furniture our relationship with nature and how we face it every style of these young emerging artists. Taller: Garment-Object Eco-sculptor Alain Cadieux proposes an installation day. The natural world is described as an oddity, a vain [RPT] Maison de la culture Rivière-des-Prairies – attempt to symbiosis, a utopia generating a quest for Maryla Sobek, professor at l’École de design de l’UQAM designed specifically for the terrace of the Maison de and at the l’École supérieure de mode de Montréal, Maison Pierre-Chartrand meaning that drives the artist in its wake. la culture Marie-Uguay, which can be seen both from presents a unique exhibition that combines garments inside and the street. [VM] Maison de la culture Frontenac [VM] Maison de la culture Marie-Uguay CULTURAL ACTIVITIES PROGRAM | SUMMER 2014 33

and architecture. This exhibition combining videos, photography and five “garment-objects” is the result of her research on a tribe in Mali. [SLA] Centre d’exposition Lethbridge – Bibliothèque du Boisé

From July 30 to September 12 Through the Looking Glass II Experience the evocative power of Catherine Rondeau’s photography, which pays tribute to the imagination of children. The relationship between the universe and childhood is expressed through different themes, from the urge to slip into the skin of an animal to the longing Jeu de barbotte illégal Archives Canada © Bibliothèque et J’arrive à Montréal © Stéphan Ballard to head out on the open road. [VE] Centre communautaire Elgar EXHIBITIONS AT CENTRE D’HISTOIRE DE MONTRÉAL August 30 and 31 Visual arts symposium 335, place d’Youville, Vieux-Montréal Pour informations : ville.montreal.qc.ca/mtlnord ville.montreal.qc.ca/chm Until October 2015 Until December 7, 2014 [MN] Parc Ottawa Main exhibition Scandal! Here I am in Montreal… Traces. Places. Memories. Vice, crime and morality in Montréal, Young people newly arrived in Montreal present their 1940-1960 takes on Montreal through the filtre of their respective The city’s history is that of its inhabitants, past and cultural and personal backgrounds. Their varied HERITAGE AND SCIENCE present. A history of places and memories that shape In a neon glow, from 1940s to the 1960s, Montreal perceptions of the city also open a window on the a present and suggest a future. Relive the history of moved to the rythm of its innumerable cabarets and reality of immigration. From June 14 to September 1 Montreal from the earliest Native presence to today, clubs. The city’s often smoldering night-life overflowed Part of the You are Part of History! educational program, through a media-rich exposition and immersive podcast. into the dark corners of illegal gambling houses and financed by the administrative agreement between Vieux moulin de Pointe-aux-Trembles beyond the curtains of brothels. Samplings and tastings, picnics, classical music concerts, the city and the Ministère de l’Immigration et des Scandal! Had Montreal really become an epicentre of Communautés culturelles du Québec. fun and informative activities, multimedia projections, vice and corruption? touch screens and interpretive trails are offered in this An inquiry sets out to answer this question. park designed around a windmill dating from 1720. Equipped with a magnificent belvedere overlooking the river, an activity pavilion and a field of mixed grasses. [RPT] Parc du Vieux-Moulin August 17 > 11a.m., 1p.m. and 3 p.m. Fishhook making workshop EXHIBITIONS AT LA TOHU June 28 > 1 p.m. Conference and workshop on 5,000-year-old Québec Windmills Day – Entertainment Amerindian fishing techniques. Visitors will have the All summer and culinary tastings from yesteryear chance to make their own prehistoric hook. Places are Go back in time and learn about the daily life of a miller, limited. Reservations required. Underworld This outdoor exhibition by Isabelle Hayeur immerses his responsibilities, his family and social life as well [VE] Maison Nivard-De Saint-Dizier, Museum as some of the eating habits of the era. You will also you in murky environments, dubious-looking water and Archeological Site have the opportunity to sample products while getting of uncertain origin, and takes a serious look at the acquainted with some of the flavours of yesteryear. degradation of water bodies. August 22 > 7:30 p.m. [RPT] Parc du Vieux-Moulin Nicolas Pellerin et les Grands Starting on June 21

July 5 and 19, and August 2, 16, and Hurleurs Trésors de cirque FALLA © Jerome Dubé 30 > 11 a.m. An original show in which Nicolas Pellerin et les Grands Completely far out, this exhibition of the Jacob-William A gentle ride through history Hurleurs recount the evolution of the Québec people in Archives unveils new works to reveal the history of the modern world, using the story of the rocking chair the circus worldwide, its origins and its contemporary Hop in a carriage to discover Montréal’s history along from the famous animated film, CRAC!, by Frédéric expressions. EVENTS AT LA TOHU the St. Lawrence, from Maison Saint-Gabriel to Maison Back. Nivard-De Saint-Dizier, with a knowledgeable guide. A [VE] Maison Nivard-De Saint-Dizier, Museum 2345, rue Jarry Est (corner d’Iberville) unique experience! 514 376-TOHU (8648) and Archeological Site [VE] Maison Nivard-De Saint-Dizier, www.tohu.ca Museum and Archeological Site Saturday, June 21, 1 p.m. to 5 p.m. July 13 > 11 a.m. Summer cruises on the river READING AND Open house at la Cité des arts du Cruises conducted by history buffs offer a unique The restoration of Maison Nivard-De cirque opportunity to discover the rich heritage of Pointe- CONFERENCES Saint-Dizier Here at last is an opportunity to have a view behind aux-Trembles and the unique beauty of the river. In Learn about the different stages of the restoration of the scenes at Cirque du Soleil, La Tohu and the National association with the Atelier d’histoire de la Pointe- July 7 and 21, August 4 and 18 > 10 a.m. the oldest building in Verdun borough. Architect Josette Circus School! Attend performances of troupes that aux-Trembles and Montréal Port Authority. The boat is Storytelling for toddlers Michaud presents the secrets of this historic gem. have marked the history of La Tohu, practice your skills covered so departures take place in the event of rain. Stories, nursery rhymes, music and games for toddlers. [VE] Maison Nivard-De Saint-Dizier, Museum by learning various circus disciplines, meet characters Reservations required. Places are limited. Meet other parents in the neighbourhood by sharing and Archeological Site from Cirque du Soleil shows, and more! July 8, 15, 22 and 29 > 6 p.m. beautiful mornings with your babies. July 5 and 6, 1 p.m. to 5 p.m. August 12 > 6 p.m. [CN] Parc Jean-Brillant August 24 > 11 a.m. September 27 > 2 p.m. From the Forest to the Reservation: Complètement Cirque Week-End [RPT] Maison Beaudry July 7, 17, 26 and 30, and August 6 and 17 > The Amerindians’ Transition to From Mister Dubois playing practical jokes perched atop variable hours his bike to La Montreuze’s wondrous marionette skills, 8 août > 19 h 30 Sedentary Life you will see new shows that are guaranteed to delight Authors in the Parks The establishment of boarding schools and the creation young and old alike! Let’s sing and do some Six literary happenings with Lucie Papineau, Jean-Paul of reservations forced the Amerindians, who had always mouth music Daoust, Pauline Gill, Mireille Levert, Pascal Girard and been nomadic, to adopt a sedentary life. What does August 14, 15 and 16, 5 p.m. to 11 p.m. A family show that blends traditional songs, Marie-Louise Gay. Complete program: ville.montreal. it mean to live in a bungalow when we used to sleep demonstrating typical instruments and learning the art qc.ca/villemarie in tents? Falla of mouth music. [VM] Divers parcs de l’arr. de Ville-Marie [VE] Maison Nivard-De Saint-Dizier, Museum For three days, enjoy the rhythm of the FALLA, at the centre of which is a giant structure built by the [VE] Maison Nivard-De Saint-Dizier, Museum and Archeological Site community. A festive event punctuated by live music and Archeological Site and surprise performances. e FASS DAnCe Guillaume Côté with ProArteDanza 12 July 31 Martha Graham Dance Company August 2 Compagnie Marie Chouinard August 7 International Ballet : A night with the stars August 8 and 9 2014 19-22 juin

FASS MuSiC From Puccini to Broadway Ailyn Pérez and Stephen Costello BEETHOVEN VIVALDI RAMEAU BACH August 1st Montreal Jubilation Gospel Choir August 3 Appassionata and Arthur Murray Montreal july 31 » AuguSt 9 - 2014 August 6 & la na ure Follow » the MoveMent

Photo: Aleksandar Antonijevic - Dancer: Guillaume Côté Antonijevic - Dancer: Aleksandar Photo: tiCKetPRo .CA 1 866.908.9090 - FASS. CA www.montrealbaroque.com 514 845 7171

Is the circus it’s summer your passion? OH! Circus Arts Courses free activities C’EST L’ÉTÉ • Recreational activities OH!COMME DANS (8 to 16 years old) acrobatics, trampoline, monocycle, +grain de ciel tightrope, trapeze, silks, hoops, june 7-8 TOHU .CA .CA juggling, diabolo, etc. • Preparation for advanced +open house training, extracurricular june 21 To develop your potential to the fullest +weekend > FREE TRIAL CLASS GRATUIT IN AUGUST! complètement cirque july 5-6 .CA .CA Information and registration .CA www.nationalcircusschool.ca +falla 514 982-0859 August 14-15-16 The School opens its doors • Journées de la culture : September 26 and 27 • Library accessible to the public informations: tohu.ca Photos : Alex Legault et Roland Lorente Legault : Alex Photos

FUN HAS No AGE LIMIT La fête des enfants arbraska Parks de montrÉaL Arbraska is the perfect outdoor adventure for families, groups of friends or co-workers. Come > July 19-20 explore our zip line and aerial game park or take Presented at Parc Jean-Drapeau, this family fair part in a GPS Rally, Via Ferrata, Team Building proposes some 30 free activities! programs or a Night Trek for those looking for an www.parcjeandrapeau.com extra shot of adrenaline! 514 872-6120 www.arbraska.com 1 877 886-5500

musicaL sundaYs at the Louise LaPierre danse chaLet du mont-roYaL The joy of dancing awaits you this summer. We offer many activities for kids, teens and adults > July 1 > aug 10 > sept 7 > oct 12 with or without experience. Artistic Day Camps, The Chalet du Mont-Royal will marry nature with Intensive Courses, Mini-Intensive Course music for a series of free concerts provided one and Drop-Ins. Sunday per month, beginning at 3 p.m., followed www.louiselapierredanse.ca by a guided visit of this exceptional site by Les amis de la montagne. 514 521-3456 www.themountroyal.qc.ca h2o adventures 514 843-8240 CANAL BoAT RENTALS Lachine canaL nationaL Join us on the Lachine Canal for a nautical historic site adventure for the whole family! Located across With outdoor activities offered everyday in an from the Atwater Market, the Canal Nautical exceptional setting, delicious gourmet discoveries, Centre offers a wide selection of kayaks, pedal and a thrilling events program, the Lachine boats, electric boats and even Voyageur canoes! Canal is THE summer destination in the heart www.h2oadventures.com of Montreal! 514 842-1306 parkscanada.gc.ca/lachinecanal

rafting montrÉaL Celebrating 20 years, Rafting Montréal proposes ZÜkari three unique ways to discover Montréal and the Lachine Rapids, minutes from downtown – Family amusement center where children and Rafting, Jet boating and River Boarding. parents can play and have fun together in 30,000 A UNIqUE ExPERIENCE FoR ALLAGES! square feet of space. Acrobatic circuits, mazes and giant slides, soccer field, multisport gymnasium, www.raftingmontreal.com area for toddlers 0-5 years, bouncies, restaurant 514 767-2230 and more! Located in Sainte-Julie, just 10 minutes from Montréal! ÉcorÉcrÉo NEW: Starting in october, aerial zone this summer with Bicycles, electric bikes, tandems, Segways, PLAY. GRoW. HAVING FUN. quadricycles, kayaks and even more this summer LafLeur, get a 7$ rebate See our special summer schedule at: at Écorécréo, for you to enjoy the most beautiful at La ronde www.zukari.ca points of views on Montréal from the Lafleur, the official hotdog of your summer thrills 450 649-4544 Parc Jean-Drapeau and the old Port offers you a 7$ rebate on a daily ticket at La Ronde of Montréal. on specially identified packs of Lafleur hotdogs. www.ecorecreo.ca www.lafleur.com 514 465-0594 36 À NOUS MONTRÉAL

TAKE A BREAK FROM THE CITY! Let’s go on an a picnic! Everywhere in Montréal, there are small pockets of A simple family picnic at the park can turn into a day of adventure and discovery! greenery, large green spaces and areas to escape Get your kids involved in a search expedition for insects, to observe the hard work of ants, let them discover the scent of flowers or play in the shade of a large tree. and take a break from the city without ever leaving Bring a small tent for napping toddlers while you plunge yourself in a page-turner. it. Places where you can move around, recharge your There is no denying it; a day at the park is like a summer vacation! batteries, close your eyes and ... relax. Nature in the city: it’s good for your health Nature plays an essential role in a city. It contributes, among other things, to reducing the heat island effect, improving air quality and beautifying our neighborhoods. Studies prove that having nature in proximity to our places of residence or work improves our quality of life. This works out well because Montréal is home to a mosaic of natural habitats composed of woods, fallow lands, wetlands and inland waterways, as well as being surrounded by large bodies of water. And it has no less than 1.2 million trees on public land, or almost one tree per resident (1.6 million), and as many trees on private land. À NOUS MONTRÉAL 37

SO MANY ACTIVITIES TO CHOOSE FROM

Montréal’s 22 large parks offer miles of beautiful hiking and pedestrian trails, but also a wide range of leisure, sporting or educational activities. Here are a few suggestions.

PARC-NATURE DE PARC-NATURE DU BOIS-DE-LIESSE PARC-NATURE DU CAP SAINT-JACQUES L’ÎLE-DE-LA-VISITATION Sea kayaking course Ferme écologique A park born under the sign of the fish Level 1 Meet the farm animals and walk around the barn, Rivière des Prairies is swarming with fish. Did you know Combine fun and safety on a day of initiation to sea greenhouse, garden and paddocks all summer, between that there is even a species that has been in the area for kayaking. 7 hours of instruction. 10 a.m. and 4 p.m. You can also enjoy a wagon ride 200 million years? Discover which one as an educator June 21, July 12, and other dates to be announced ($) or the pony carousel ($) on weekends (reservations and naturalist from GUEPE tells you more about the De la Péninsule sector, close to Maison du Ruisseau necessary during the week). species that make the river their home. $150 with rental of a craft and $130 if you have your 514 280-6743 Saturday, June 21 own kayak. Animation repeated between noon and 4 p.m. In cooperation with the Fédération québécoise de canot et de PARC DU MONT-ROYAL Near the reception pavilion kayak (FQCK) From the cicada to the fox In cooperation with the ministère du Développement durable, Visit the entertaining and colourful kiosk on the de l’Environnement et de la Lutte contre les changements Sea kayak, Happy Hour and biodiversity of our beloved mountain. This summer, the climatiques discovery tours focus is on avian species so you can learn about the birds Enjoy a pleasant sea kayaking outing while learning that nest around us. Picnicking with the reptiles about the history and biodiversity of rivière des Prairies. Saturdays and Sundays, from July 7 Our parks conceal a number of reptiles. Get to know and Fridays, July 18, August 1 and August 22, and one to September 23, 1:30 to 4:30 p.m. love them better. An educator and naturalist from GUEPE evening in September, from 6 to 8 p.m. Near the Kondiaronk Belvedere will present some live specimens that you can handle. (time subject to change depending on the time of dusk) Sunday, July 27 Departure from the De la Péninsule sector Activity repeated between 12:30 and 3:30 p.m. • $50 with rental of a craft PARC RENÉ-LÉVESQUE Near the reception pavilion and the picnic area • $40 if you have your own kayak Sculptour In cooperation with Enviro-kayak Discover one of the largest sculpture gardens in Canada. For both activities: Take a guided tour, on your bike or on foot, and enjoy a 514 280-6829, ext. 1 spectacular introduction to contemporary sculpture. For both activities: 514 616-1403 All summer long, from Wednesday to Sunday, 9 a.m. [email protected] and noon. Free admission. Reservations: 514 634-3478

ville.montreal.qc.ca/grandsparcs DID YOU KNOW? Looking for some ideas for activities? Do you want to know how to get to a park, what you can see or do there and what services are offered? To plan your outdoor fun, the website on Montréal’s network of • Montréal offers several sites for a fun fishing large parks is your best ally. Choose the option on the left margin Découvrir un grand parc or Trouver une excursion. The St. Lawrence River is less and less activité and enjoy plotting your course. Everything is there! polluted, and its waters are clear and oxygenated. The Lachine Rapids are teeming with fifty species of fish. You can also cast your line at Parc des Rapides, around the Jacques-Cartier Bridge, and on the shoreline of the Parc de la Cité-du-Havre. • The Destination Sault application from Cité historia, available for free for iOS and Android operating systems, enables you to discover the history and heritage of northern Montréal like never before. There are six georeferenced themed tours: citehistoria.qc.ca • It’s possible to take a 15-kilometre nature walk without leaving Montréal. The path, which runs along the three peaks of Mount Royal, offers outdoor enthusiasts a challenge and a breathtaking panorama! Duration: 7 hours. Get more information from Les Amis de la montage: 514 843-8240, lemontroyal.qc.ca 38 À NOUS MONTRÉAL

MONTRÉAL, A CRADLE OF CULTURE Art and history can be found everywhere in the city. With its monuments, sculptures and buildings, Montréal is rich in heritage and has a wealth of modern art. A simple stroll in Montréal’s streets can turn into a historical walk or an artistic discovery. Isn’t it exhilarating to have access to all this culture? © Guy L’Heureux © Guy L’Heureux

DID YOU KNOW? We owe the monument erected in memory of Chomedey, Sieur de Maisonneuve, to the initiative of a group of Montrealers.

Robert Roussil, Migration | 1967 Luce Pelletier, L’Étreinte | 2013 Pierre Heyvaert, Acier | 1967 Stained-glass windows by Marcelle Ferron, Champ-de-Mars station | 1968 Archives de la STM © À NOUS MONTRÉAL 39

PUBLIC ART, STEPPING INTO A WEALTH SHARED BY MONTREAL HISTORY

Montréal’s impressive public art collection is like a Montréal shorelines are not only great places to relax treasure chest of discoveries. In fact, more than 1,000 and enjoy a summer water activity; they also speak works of public art dot the city’s landscape. In parks, volumes about the origins and development of the city. on the shorelines, underground or on street corners, you’ll find sculptures, monuments, installations, collages The Parcours riverain is a 180-km historic waterfront and other works that reveal the cultural richness and route that enables visitors to discover a little-known creativity that drives the city. heritage. Whether along the St. Lawrence River, lac Saint- Louis, rivière des Prairies or lac des Deux-Montagnes, More than a hundred of these works have been indexed these ancient and winding waterways have wonderful and grouped together on a map into five discovery tours. stories to tell. Each tour is associated with a particular geographic sector, which allows art lovers to visit the city from a More than 900 heritage attractions different angle. The Parcours riverain website (ville.montreal.qc.ca/ parcoursriverain) presents heritage attractions by Montréal in five tours placing them in their historical context. It also lists DISCOVER A MODERN NEIGHBOURHOOD heritage destinations suitable for a discovery walk. Quartier des spectacles (16 works of art) • Heritage buildings MONTRÉAL MUSEUM OF FINE ARTS • Former village centres AND SURROUNDING AREA • Maritime infrastructures and nautical equipment MMFA neighbourhood (24 works of art) • Waterfront parks and walking paths CONJUGATE KNOWLEDGE AND HERITAGE • Riverside landscapes and views of bodies of water, Downtown (28 works of art) rapids and islands • Archeological sites A TIMELESS TOUR, FROM THE ORIGINS TO THE 21ST CENTURY Old Port (22 works of art) LUSH GREENERY Parc Jean-Drapeau (11 works of art) The historical “half-time”

The tours can be adapted to suit different interests and The Amerindians farmed the land but also the time available for certain types of facilities. Each of engaged in hunting, fishing and gathering. the five tours is associated with a museum, which allows A site like Montréal, with its shorelines art lovers to combine urban exploration with a visit to a and many islands, was a perfect setting museum. for such activities. As well, its location at the confluence of several rivers made it Different ways of doing the tours a crossroads for trade between different

On foot, by bike, on a BIXI, or on public transit, are all peoples. © Karen Schnell great ways to discover these artistic treasures. Combine two activities using To get a copy of the map, More than 100 works of public Because the Lachine Rapids required a stop art in Montréal: 5 tours to discover, go to the Tourist for the portage of boats and merchandise, the interactive map Information office or La Vitrine. Montréal became an important gathering and • Look for the small boat anchors on the map and trading point. combine a kayak excursion with a heritage discovery tour. The interactive map available on the website • Plan a historical walk in one of eight heritage Watch the short videos by ARTV to learn more enables you to build a customized itinerary. destinations and add a dash of flavour with a picnic in about the artists and their works! It provides access to archival images and a waterfront park. descriptive texts to learn a little more about ici.artv.ca/emissions/art-public our history. • Enjoy a day outdoors in a park and discover the heritage attractions nearby. • Go cycling on the Tour-de-l’Île-de-Montréal bike path and learn more about the history of the places you go through. • The summer season is the best time to discover or rediscover the Montréal shorelines and all the stories they have to tell us. 40 À NOUS MONTRÉAL © André Sarrazin

MONTRÉAL INVITES YOU TO TAKE THE TIME What if we slowed down, took some time or simply stopped? By creating activities around the theme of time and the many different ways of living, Space for Life invites you to reconsider your perception of time, and to understand how important it is to slow down and appreciate each moment. Come and experience a new relationship with nature through a series of moments, large and small, that become

© Louis Bédard opportunities to experience a sense of wonder.

Space for Life invites you to a relaxing summer of gentle and inspiring moments to stop, reflect, look and listen – right where we live! For more information and to buy tickets online: espacepourlavie.ca/saisons À NOUS MONTRÉAL 41

BOTANICAL GARDEN Happy Hour in INSECTARIUM the Botanical Garden Thursdays, Fridays and Saturdays, The Insectarium goes musical to offer visitors The arts bloom in the from June 19 to September 6 unique moments of relaxation and some time to stop and savour a few little ‘happiness breaks’. Garden Restaurant terrace Every Sunday until August 31 The city’s most beautiful terrace welcomes you with garden views and a magical musical All the arts can be found in nature! Thirty Les Siestes Musicales atmosphere perfect for chatting with friends, flutists between the linden trees, a poet among sampling delicious tapas and sipping sunny in the insect kingdom the lilac blossoms, musicians in boats floating cocktails. Saturday afternoons, melodies across a pond, circus performers, from June 21 to August 30 theatre, visual arts, dancers springing up here and there – you’ll find it all, set against the Relax, stop, and forget about the passing natural landscapes of the Botanical Garden. Happy Hour to of time to the sound of musicians and their Artistic direction: Charles Dauphinais the song of cicadas insect-inspired works. A creation of Les Escales Thursdays, August 7, 14, 21 and 28 Improbables de Montréal. On the main stage Restaurant terrace Sounds stops Insect tapas and barbequed insects: a round- Come and experience magical moments in the the-world taste adventure to bite into with enchanting setting of the Botanical Garden with From August 1 to September 1 friends from 4 to 8 pm. three unique outdoor shows where the poetry In an atmosphere inspired by pollinating insects, of words and the vibration of voices meet the discover four immersive environments that beauty of nature in full bloom. Gardens of Light combine design, music and nectar-producing plants. You’ll find four peaceful spaces where Starting September 5 July 27: Michel Faubert children and adults alike can relax and enjoy an As dusk falls, the Chinese Garden and the extraordinary sensory experience. Produced by Storyteller, singer and prolific musician, Japanese Garden are illuminated with Les Escales Improbables de Montréal. Michel Faubert offers poetry that will transport enchanting displays of light and shadow. you to a time and space far, far away from Under the glow of lanterns, nature takes on a everyday life. With his show La Mensongère, mysterious allure. The effect is breathtaking. BIODÔME the storyteller welcomes you to the beauty of Don’t miss this colourful classic that will the gardens to hear stories that come to us transport you into another world. through the mists of time. Nature’s slowpokes Ongoing… From June 7 to October 26 August 3: Marie-Josée Lord In the world of sloths, there’s no rush. We This internationally acclaimed soprano needs Surround yourself have to adjust to its pace. Embark on a five- no introduction. She is known not only for the with flowers stage journey to discover these ‘specialists of slowness’ and get a close-up look at your purity of her voice, but for her charisma and Throughout the summer, you can admire many new friends. In the amphitheater, move to the warm personality as well. Marie-Josée Lord different kinds of blooms. Each month, immerse rhythms of nature’s slowest species and become presents a varied repertoire from Plamondon yourself in one of the three flower gardens. the instruments in an orchestra that transforms to Ferland, and from Bizet to Lama. Take some time to visit the Rose Garden, the sound into a collective creation. Enchantment guaranteed! Flowery Brook Garden and the Leslie Hancock Artistic direction: Marie-Claire Lagacé. Garden in June. In July, enjoy the linden trees, August 31: Pierre Lapointe ponds and water garden. Then, in August, take PUNKT is a gently provocative work, with a stroll through the Garden of Useful Plants, the PLANÉTARIUM eclectic mixes and catchy melodies. Perennial Garden and the Shrub Garden. Pierre Lapointe’s latest album swings between the kitsch and the sublime and offers a unique Chaos Theatre perspective on love, death, melancholy – Arboretum trail Until November 2 In the midst of this majestic collection of trees, in short: life! LAST CHANCE! Continuum, a creation by enjoy a modern and playful journey to discover Michel Lemieux and Victor Pilon, is the only trees from every angle. You’ll be so amazed by immersive show of its kind in the world, a the variety of colours, smells and textures that cosmic poem about the bond that unites us you’ll forget you’re in the city. And take the with the universe. Set to the haunting music opportunity to stop by the Frédéric-Back Tree of Philip Glass, this show will transport you on House and see the new multimedia exhibition, a magnificent odyssey where the beauty and Les esprits de l’arbre. power of space will fill you with awe and wonder. 2014 THE COMING OF AGE COMEDY 31 21 THAT DEFINED A GENERATION AUG SEP

A PLAY ADAPTED BY TERRY JOHNSON the montreal muSeum BASED ON THE NOVEL BY CHARLES WEBB AND THE MOTION PICTURE SCREENPLAY of fine Arts’ mAsterpieces – BY CALDER WILLINGHAM & BUCK HENRY there’s something for everyone! DIRECTED BY ANDREW SHAVER WITH LIVE MUSIC ON STAGE

4,000 works to (re)discover PRODUCTION SPONSOR quebec and canadian art • international art ® decorAtive Arts And design • world cultures A SEGAL CENTRE PRODUCTION The Graduate is presented by special arrangement with Samuel French, Inc. and by special arrangement with Studio Canal

1380 Sherbrooke Street weSt 514-285-2000 mbam.qc.ca SUBSCRIBE TO THE 2014-2015 THEATRE SEASON TODAY! SAVE UP TO 30% WITH A SEGAL SUBSCRIPTION AND ENJOY FREE INDOOR PARKING!

S T O P P A M R O D

T -

Y Y B A

from left to right and top to bottom (details): meXico, centrAl verAcruZ, Smiling Face, 600-900 a.d.; L

P G

N henri matisse, Seated woman, back turned to the open window, about 1922; auguste rodin, the thinker, I N

N I W D 1881-1882; Serge lemoyne, dryden, 1975; alessandro mendini, poltrona di proust, 1978; workshop T R O A N Y A W of Baron françois-pascal-simon gérard, Bust-length portrait of napoleon in coronation robes, about 1805; egypt, coffin of isis-weret, the sistrum player of the god min, 380-343 b.c.; tom thomson, in the northland, 1915; gerrit thomas rietveld, red-blue armchair, 1918; marc-aurèle Fortin, Farm at Sainte- CALL THE SEGAL CENTRE BOX OFFICE AT 514.739.7944 OR VISIT SEGALCENTRE.ORG rose, between 1923 and 1930; Jim dine, twin 6’ hearts, 1999; James tissot, october, 187 7. © Sodrac (2014): estate of serge lemoyne, estate of gerrit thomas rietveld, fondation marc-Aurèle fortin, Jim dine WITH THE GENEROUS SUPPORT OF BYlaW On Water use

all Montréal boroughs are now enforcing If it isn’t raining, you may water: the new bylaw on water use. • 8 p.m. – 11 p.m., with a portable sprinkler or a soaker hose Watering is allowed at even-numbered addresses on even-numbered dates and at odd-numbered addresses • At night, 3 a.m. – 6 a.m., with an automatic system, on odd-numbered dates. equipped with a rain sensor or moisture sensor • At all times, by hand (with a watering can, a pail, For more information on all aspects of this Bylaw, phone 311. a spray gun) Online, at ville.montreal.qc.ca/eaudemontreal

avoid sewer backups! Are you planning any renovations in your basement bathroom? Are you building a new house? The City can help you with free inspection service available to residents in most boroughs. More information may be obtained by phone, at 311 or online, at ville.montreal.qc.ca/eaudemontreal/refoulement 44 À NOUS MONTRÉAL

MONTRÉAL HAS A GREEN THUMB! Without the contributions of its citizens, the greening of Montréal would be impossible. Every day, small gestures are made and ingenious initiatives are undertaken to make Montréal greener, healthier and more environmentally friendly. Whether through gardening, the greening of neighborhoods, composting, community clean-ups or simply the conscientious application of the principles of recycling, Montrealers are engaging in a comprehensive approach to improving their environment.

Do you have items to give away? Each ecocentre has a MOVING? RENOVATING? reuse centre open from April 15 to October 14 to receive THINK ABOUT THE ECOCENTRES! your goods. There is also a bell-shaped bin to leave clothes, toys, etc. throughout the year. To avoid filling landfills with materials that can be recovered or items that can still be used, Montréal offers its The ecocentres are open on July 1. citizens seven recycling facilities (ecocentres). For more information: ville.montreal.qc.ca/ecocentres. You can bring to these facilities: Don’t throw it away – give it away! Electrical appliances In addition to receiving your objects at its ecocentres, Montréal publishes the Reuse Centre Address Directory. Bulky upholstered items This tool allows you to find out where to bring objects to Recyclable material give away and identifies places for finding used treasures or materials for a project. Download the user-friendly Used tires directory to find addresses near you: Construction, renovation or demolition waste ville.montreal.qc.ca/reemploi. Domestic hazardous waste (batteries, paint, etc.) Green waste Electronics (computers, DVD players, etc.) Objects and clothing that can be reused À NOUS MONTRÉAL 45

GARDENING… NATURALLY! WE VALUE OUR GREEN WASTE!

Organic gardening is simply maintaining your garden while What is green waste? respecting the environment. To do this, just apply some best A material rich in nutrients for the soil, once transformed into practices. compost

Put the right plant in the right placet Do I have green waste at home? Use more mulch Dead leaves and all dead plants in the flowerbeds, the flower pots and the vegetable garden are green waste. Properly prune trees and shrubs Condition the soil with compost How should I dispose of it? Just place it in a paper bag on the curb on collection day. If the Adopt grasscycling collection period is over, you can drop it off at the ecocentre Collect rain water nearest you. Collections usually take place in the spring and fall, but continue during the summer in some boroughs. For the dates in A pesticide-free Montréal your borough: ville.montreal.qc.ca/info-collecte.

The use of pesticides is prohibited outside of buildings in Why separate green waste from Montréal. However, some products considered to have low domestic waste? toxicity are allowed everywhere and at all times. These This helps to divert tonnes of useful materials from landfills. There are biopesticides, mineral oils or low-impact pesticides. is potentially 60,000 tonnes of green waste available in Montréal Prohibited products can sometimes be used in exceptional each year, the equivalent of 7,500 garbage trucks. We currently situations, but you must obtain a permit from you borough. collect 20,000 tonnes per year. BRANCHES OUT! For more information: ville.montreal.qc.ca/pesticides. To limit the spread of the emerald ash borer, What does Montréal do with Montréal is asking people not to put their Grasscycling all this waste? Grasscycling involves leaving grass clippings to decompose deciduous tree branches in green waste It turns it into compost and redistributes the compost for free to its bags. They must be put in an untied pile at on site after mowing. They enables the soil to retain citizens twice a year. moisture and become a natural fertilizer for the roots. the curb, and you are required to call 311 to arrange a pick-up. To learn more about the Compostage emerald ash borer: ville.montreal.qc.ca/ Composting is a simple and easy way to recycle organic agrile. kitchen leftovers and garden waste. It reduces landfill waste and helps lower greenhouse gas emissions. You can practice domestic composting at home or by participating in the collection organized by your borough, if available*.

If you practice home composting, it is essential to use only plant materials in order to prevent odours. In the city, it’s best to use a container or compost bin with lid. A compost bin ca be used in the garden, the backyard or on a balcony, depending on the model. Mature compost can be recognized by its uniform appearance, dark colour, pleasant woodland smell and its beautiful, granular consistency.

To learn about organic material for composting and discover tips and advice, consult the Handy Guide to Home Composting at the following address: ville.montreal. TO ADD TO YOUR BOOKMARKS qc.ca/compost. ville.montreal.qc.ca/ * Kitchen waste collection will roll out gradually. By 2020, it environnement will be offered throughout the region of Montréal through the establishment of centres for processing organic materials (CTMOs). Do you need advice on gardening, Currently, more than 100,000 households benefit from this service. pesticides or composting? Do you want to know the quality of the air or water bodies in the metropolitan area? You‘ll find a tool box with lots of information. Feel free to download the documents (several in English) to help you develop simple and environmentally sound practices! 46 À NOUS MONTRÉAL HAVING FUN AT PARC JEAN-DRAPEAU! There is a park in Montréal where young and old, athletes and artists, those eager to learn and those who just want to relax come together. A park lined with waterways. A park just five minutes from downtown where fun awaits. © Gilles Proulx SPJD À NOUS MONTRÉAL 47

Throughout the summer, Parc Jean-Drapeau offers a multitude of daily and special activities to complement your summer days. There is so much to discover!

SO MANY PLACES TO SWIM! LOOKING FOR SOMETHING DIFFERENT? Aquatic Complex Open until September 14 Stand up paddleboard (SUP) yoga The Aquatic Complex at Parc Jean-Drapeau is one of the largest and fitness classes outdoor pool complexes in Canada. There are three newly Here’s an original way to practice yoga and train outdoors renovated pools: a gradual-slope recreational pool with a in harmony with the natural rhythm of the water. cushioned rubber mat for small children, a competition pool, a Offered by the KSF aquatic activity centre. diving pool. This summer, the Complex is setting up trampolines and water games for families to enjoy. Cable wakeboarding TTS Montréal offers wakeboarding enthusiasts a chance Beach to practice their favourite activity on the lake adjacent to the Opening as of June 14 Casino. For more details and for schedules, please visit: ttsmontreal.com This is the ideal place to bask in the sun or indulge in water sports, beach volleyball or open-water swimming with family or friends. LEARN, DISCOVER AND ADMIRE SPORTS FOR EVERYONE! Public art tour Bicycle link Come and see L’Homme by Alexander Calder and le Phare du Cosmos by Yves Trudeau, just two of over a dozen works of public Open until November 15, from 6 a.m. to 10 p.m. art to discover amid the lush greenery of Parc Jean-Drapeau. Are you a cycling, rollerblading or jogging enthusiast? The 25 kilometres of the Circuit Gilles-Villeneuve await you with Floralies Gardens magnificent views of the city. A legacy of the 1980 Floralies Internationales, the gardens contain thousands of extremely rare varieties of flowers, shrubs and trees. The ÉcoRécréo Center at Parc Jean-Drapeau offers cyclists a maintenance workshop for repairs and also rents bicycles, strollers, Stewart Museum Segways and other equipment. A flagship venue on the history of Montréal, the Stewart Museum celebrates the influence of European civilizations in New France Trekfit training circuit and North America. Outdoor gyms are becoming more and more popular in Québec and there are already several in Montréal. With its 5-station Biosphère, Environment Museum training circuit that includes 17 training modules, the Trekfit circuit The famous sphere from houses a museum that offers offers a complete outdoor workout! interactive exhibits and activities to better understand major environmental issues. Unusual aquatic activities Would you rather be on the water than in it? Why not rent a canoe, a kayak, a pedal boat or a mayak? Then you can pedal your way between the beach and the Casino.

RELIVE L’EXPO 67

The Expo 67 / Portrait sonore mobile application lets you discover the site of the For more information World’s Fair in Montréal. Available for free on parcjeandrapeau.com the App Store on iTunes.

À NOUS MONTRÉAL 49

THIS SUMMER, I’M GOING TO TRY

© AMATP FOLK DANCING!

Choosing a cultural activity is a question of what we enjoy. Cultural activities are also opportunities to discover, learn and maybe even develop a new talent. What if summer was an opportunity to discover traditional cultural activities?

Dancing outdoors on Mount Royal On Mondays and Thursdays starting on June 2, the Association montréalaise des arts et des traditions populaires (AMATP) organises evenings of traditional folk dances at Beaver Lake in Mount Royal Park. These evenings are free and open to both beginners and more advanced dancers. On Mondays, a qualified teacher teaches some twenty different dances, at a pace that accommodates all participants’ learning abilities. Thursday, more experienced dancers can dance to a variety of music and rhythms. No less than sixty dances will be presented, mainly from the Balkans and the Middle East. amatp.org

Traditional music and dance from Québec on the banks of Rivière des Prairies The Société pour la promotion de la danse traditionnelle québécoise (SPDTQ) and the Ahuntsic-Cartierville borough propose an original way to experience traditional dance and music at parc Beauséjour for ten Sundays this summer. A caller-host will teach different figures, backed by a band that will make their entrance to the park in a parade to attract young and old alike. Citizens can also participate in a dozen singing outings on Rivière des Prairies in a rabaska canoe. espacetrad.org

The diverse summer programs offered by the boroughs will satisfy the naturally curious. For the cultural activities offered near you, visit your borough’s website. D3-1133-PC-PubQFAM-ANG-2014 14-05-22 9:57 AM Page 1

OUTDOOR ACTIVITIES AND EVENTS ALL SUMMER LONG!

Action for the Whole Family! SKATEBOARD SCOOTER INLINE SKATING BMX parkscanada.gc.ca/Lachinecanal @LachineCanal Birthday Parties | Classes | Summer Camp | Rental equipment

8931, Papineau 514 284-0051 Fabre, bus 45 Papineau Crémazie www.taz.ca

Taz_1-4_quoifaire_mtl_ENG_2.indd 1 The YMCAs2014-04-25 11:13 AM SUMMER of Québec SPECIAL ADULTS : $109 opeN STUDENTS : $89 ALL SUmmeR!

on-site skate Rentals INCLUDED: • Unlimited access to all of the Food court facilities and classes • 1 individualized fitness Family & group Rates program • 3 guest passes New outdoor programming

2 for 1 SIGN UP TODAY! on geneRaL admission YMCAQUEBEC.ORG upon pResentation oF this ad onLy

Cartierville YMCA 514 313-1047 Guy-Favreau YMCA 514 845-4277 West-Island YMCA 514 630-9622 Downtown YMCA 514 849-8393 Hochelaga-Maisonneuve YMCA 514 255-4651 Pointe-Saint-Charles YMCA 514 935-4711 Du Parc YMCA 514 271-9622 Notre-Dame-de-Grâce YMCA 514 486-7315 Westmount YMCA 514 931-8046 514 395-0555 l Le1000.com Contact your YMCA to find out when this special offer begins and ends. This offer is only valid for people who were not members of YMCA as of April 1, 2014. The summer membership may not be cancelled, reimbursed or transferred from one membership type to another. $59 rate for the Pointe-Saint-Charles YMCA. Taxes are not included. À NOUS MONTRÉAL 51 MONTRÉAL GETS ACTIVE!

Each year, when the beautiful weather returns, joggers, cyclists, skaters and soccer players spring back to life to practice their sports in the warm summer sun. Montréal is a huge playground where it is possible to do a variety of physical activities. Parks, swimming pools, beaches and sports facilities dot the city for everybody’s pleasure and well-being.

Looking for a quick getaway to dig your toes in To know everything about Montréal’s beaches, as well the sand without even leaving Montréal? Yes, it’s IT’S SOOOO HOT! as swimming pools, wading pools and water games, possible! Visit one of the four nearby beaches to slow LET’S JUMP IN THE WATER! please visit ville.montreal.qc.ca/sports and click down, enjoy and unwind. During heat waves, don’t on Summer Activities. forget to stay hydrated and reduce the intensity of On warm sunny days, it’s so easy and affordable to your physical activity. cool off! Grab your towel and swimsuit and dive Le TAZ, for fun and thrills! into one of the many municipal bathing facilities! Did you know that in Montréal...? Admission is free in most municipal pools, the vast Located at 8931 avenue Papineau, Le TAZ is the largest centre for the indoor practice of sports on • You can practice rowing on the Lachine Canal and majority of which open their doors on June 23. Why wheels in Montréal and the surrounding area. The the Olympic Basin at Parc Jean-Drapeau. not hop on your bike to get there? only venue of its kind in Montréal, it welcomes fans • The Route bleue du Grand Montréal lets you travel • 74 outdoor swimming pools of BMX, rollerblading, skateboarding and scooters the length of the Montréal archipelago by canoe or • 116 wading pools of all ages and all levels. Among the many services kayak, and discover the urban side of the island and • 99 water play parks available, it offers private lessons, a fun place to the stunning beauty of its natural environment from celebrate birthdays, equipment rentals, and a summer a different perspective (routebleue.com). Parc Jean-Drapeau beach day camp for kids 9-15 years of age. • There are close to 400 tennis courts spread A little corner of paradise to relax, located at five Information: taz.ca, 514 284-0051. throughout the boroughs. minutes from downtown. And for the delight of the • Soccer, mini-soccer and micro-soccer are practiced children, trampolines are located nearby. in several parks on the island. • Large parks offer miles of hiking trails and The beach at Parc-nature TO INCLUDE IN YOUR BOOKMARKS du Bois-de-l’île-Bizard pedestrian paths. ville.montreal.qc.ca/sports • Dozens of baseball and softball leagues play on A small natural sandy beach located in the enchanting setting of a small bay of lac des Deux Montagnes. This section of the Ville de Montréal Internet portal baseball diamonds on summer evenings. is dedicated to sports and popular physical activities • The Rosemont―La Petite-Patrie borough has a nine- The beach at Parc-nature that can be practiced in the city. It helps you find hole municipal golf course and a driving range. du Cap-Saint-Jacques interesting content on summer activities, sports • The bicycle path network offers cyclists 650 km of A natural sandy beach situated in a bay surrounded and recreational facilities, sporting events, and paths to ride. by lush greenery. more. For certain topics, hyperlinks take you directly • There are many facilities to practice skateboarding to relevant pages of the 19 Montréal borough and rollerblading. Clock Tower Beach (Old Port) websites. • Athletes of the FIFA U-20 Women’s World Cup Vacation atmosphere guaranteed with its fine sand, Canada 2014 will thrill soccer fans from August 5 chairs, parasols and refreshing mist. to 24 at the Olympic Stadium. 52 À NOUS MONTRÉAL

Urban agriculture contributes to the sustainability AN APPETITE FOR URBAN of our neighborhoods and gets people actively involved in the greening of their city. It’s more AGRICULTURE than just a hobby or a question of nutrition; it greatly improves our living environments! Urban agriculture is defined as any practice that enables food production in urban areas. Every year, more than 42% of Montréal’s households grow tomatoes, cucumbers, zucchini, beans, herbs and many other types of fruits and vegetables. How’s your green thumb? À NOUS MONTRÉAL 53

A WORKING COMMITTEE ON URBAN AGRICULTURE The contribution of several partners is necessary in order to expand urban agriculture in Montréal. That is why a working committe on urban agriculture was established in 2013. It is composed of the following organizations:

Alternatives Centre d’écologie urbaine de Montréal Collectif de recherche en aménagement paysager et agriculture urbaine durable CRAPAUD Conférence régionale des élus de Montréal STATISTICS THAT SPEAK VOLUMES Sustainable Montréal Conseil régional de l’environnement de Montréal With the 2010-2015 Montréal Community Sustainable Direction de santé publique de l’Agence de la santé According to a survey of Montrealers, in 2013: Development Plan, Montréal confirms its commitment to et des services sociaux de Montréal make sustainable development the foundation on which • 12% harvest more than 50% of their summer diet of to build the city. This plan includes strategies to improve D Trois Pierres fruit and vegetables the quality of life of Montrealers. Urban agriculture is McGill University School of Architecture clearly part of these strategies. • 42 % harvest enough fruit and vegetables to share with Groupe de travail en agriculture urbaine GTAU family and friends A variety of services are available Les Fermes Lufa • 47 % have a full-time job Montréal supports urban agriculture in many ways. The most well-known program is undoubtedly community Marché Solidaire Frontenac • 80 % think that urban agriculture contributes to gardens, with 97 gardens that welcome more than 12,000 Ministère de l’Agriculture, des Pêcheries et de improving relationships between people gardeners. There are also various publications to help l’Alimentation du Québec - Direction régionale urban farmers to adopt environmentally friendly practices, de Montréal, Laval, Lanaudière • 97 % use no pesticides* including the Pesticide-free Gardening ... Naturally guide. And that’s not counting Space for Life’s Green Pages, a Regroupement des éco-quartiers • 23 % use compost* must for any amateur or seasoned gardener! Santropol Roulant

* To learn more about pesticides and compost, see the pages Listening to what young people pertaining to the environment (p. 44) have to say Other organizations outside of the working To help young people take ownership of their environment committee also provide useful services in urban and the public space, Montréal has implemented the agriculture. To find out more, visit Stratégie Jeunesse 2013-2017. It proposes several ville.montreal.qc.ca/agriculture initiatives, some of which are related to urban agriculture. This is proof that young people have a role and interest in the field! UNLIMITED TRAVEL $5 $10 $13 Unlimited 1-day Unlimited evening pass weekend (between 6 p.m. (Friday 6 p.m. to 5 a.m.) to Monday 5 a.m.)

B:10” (10’) T:10” (10’) V:9.44” (9’ 5.28”) S:9.5” (9’ 6”)

There are 61 language schools in Montreal. C’est formidable! V:10.929” (10’ 11.148”) S:10.929” (10’ 11.148”) B:11.429” (11’ 5.148”) T:11.429” (11’ 5.148”)

1 Round U4239_Newspaper_Montreal_ENGLISH.indd

Job Description: Mechanical Specifications: Contact:

Client: Yellow Pages Bleed: None Colours: 4C Acct. Mgr: Jeremy/Megan Producer: Dianne Gignac Docket #: 112-LYPCCOU4239 Trim: 10” x 11.429” Start Date: 5-8-2014 9:38 AM Crea. Dir: Lisa Greenberg Studio: Natasha Project: YP B2C Spring Attack- Live: 9.5” x 10.929” Revision Date: 5-8-2014 3:50 PM Art Dir: - Proofreader: None Campaign File built at 8.33% 1” = 1’ Print Scale: None Writer: - Ad #: U4239_Newspaper_Montreal Publication: - Comments: ENGLISH

Leo Burnett 175 Bloor Street E. North Tower, 13th Floor , ON M4W 3R9 (416) 925-5997