Berg Sr. Thesis Program Notes FINAL Copy

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Berg Sr. Thesis Program Notes FINAL Copy PROGRAM NOTES by Karin Berg Felix Mendelssohn (1809-1847) was born to a wealthy family in Hamburg, Germany. Surround- ed by literature, culture, and music, young Felix seemed destined to make a contribution to the world of the arts. By the time he was 12 years old, Mendelssohn had studied with some of Ger- many’s most renowned pedagogues and played several public concerts. Years later, he began his career as a conductor. Mendelssohn is best known for his orchestral works, including Overture to A Midsummer Night’s Dream, as well as his solo piano works, such as Songs Without Words. However, Mendelssohn also wrote quite a few lieder. In 1834, Mendelssohn started composing the songs that would eventually be a part of Sechs Gesänge (Six Songs), Op. 34, one of several song collections. He finished Sechs Gesänge in 1837 and dedicated it to Julie Jeanrenaud, his sister-in-law. Heinrich Heine (1797-1856) was a German poet and author whose work sparked the transition between the German Romantic movement and the post-Romantic era. Written out of his father’s will, Heine reluctantly went to school to study law but made literature his main focus. In Ger- many, Heine is best known for his early Romantic-style poetry, much of which has been set to music. “Auf Flügeln des Gesanges” and “Reiselied” appear in Heine’s 1827 Buch der Lieder (Book of Songs). Throughout his life, Heine faced several hardships. As a German Jew, it was difficult for him to find a steady job. Following the July Revolution of 1830, he left Germany to live in France. His later works criticized Romanticism, the German government, and German society. By 1835, all of Heine’s work was banned from Germany. In 1844, he was left destitute by the death of his uncle, and would become bedridden himself a few years after. Even though Heine’s poems include classic Romantic themes and images, they are distinguished by an under- lying disbelief in the notions of Romanticism. Carl Klingemann (1798-1862) was a diplomat by occupation, an amateur musician and poet, and one of Felix Mendelssohn’s closest friends. Klingemann and Mendelssohn met in Berlin when Mendelssohn was a teenager. Later, when Klingemann’s diplomatic career moved him to Great Britain, he helped introduce Mendelssohn to British society at one of his concert tours. In 1829, the two traveled to Scotland. Mendelssohn set much of his lieder to Klingemann’s poetry. “Frühlingslied” and “Sonntagslied” are just a couple of examples. Marianne von Willemer (née Jung) (1784-1860) was raised in a theater troupe. She became the ward of her benefactor, and the two of them married in 1814. Earlier that year, the couple visited revered poet Johann Wolfgang von Goethe in Wiesbaden, and Goethe and Willemer started an affair. Goethe visited Willemer throughout 1814 and 1815, and they continued to write letters to one another until Goethe’s death in 1832. Much of Willemer’s poems appeared in Goethe’s poet- ry books and were attributed to him before she revealed that she’d written them herself. TRANSLATIONS 1. Minnelied Love Song Text: Anonymous, from old German Translation by Karin Berg Leucht’t heller als die Sonne, Shine brighter than the sun, ihr beiden Äugelein! both of you, little eyes! Bei dir ist Freud’ und Wonne, Joy and bliss are with you, du zartes Jungfräulein, you tender little virgin, du bist mein Augenschein. you are the glimmer in my eyes. Wär ich bei dir allein, If I were with you alone, kein Lied sollt’ mich anfechten, it wouldn’t do any harm, wollt’ allzeit fröhlich sein! We’d be happy all the time! Dein Reiz ist aus der Maasen, Your charm is beyond measure, gleich wie der Blumen Art; like the flowers; wenn du gehst auf der Strassen, if you go down the streets, gar oft ich deiner wart, I have been there quite often, ob ich gleich lang muss steh’n whether I stand there im Regen, Sturm und Schnee, in rain, storm, and snow, kein’ Müh’ soll mich verdriessen, no troubles should annoy me, wenn ich dich Herzlieb seh! if I see you, my love! 2. Auf Flügeln des Gesanges On Wings of Song Text by Heinrich Heine Translation by Karin Berg Auf Flügeln des Gesanges, On wings of song, Herzliebchen, trag ich dich fort, sweetheart, I’ll carry you away, fort nach den Fluren des Ganges, there, in the fields of the Ganges, dort weiss ich den schönsten Ort. I know the most beautiful place. Dort liegt ein rothblühen der Garten There lies a red, blooming garden im stillen Mondenschein; in silent moonlight, die Lotosblumen erwarten the lotus flowers await ihr trautes Schwesterlein. their dear little sister. Die Veilchen kichern und kosen, The violets giggle and cuddle, und schau’n nach den Sternen empor; and look to the stars above; heimlich erzählen die Rosen secretly the roses whisper sich duftende Märchen in’s Ohr. fragrant stories in each other’s ears. Es hüpfen herbei und lauschen Hopping up here to listen die frommen, klugen Gazell’n, are gentle, clever gazelles, und in der Ferne rauschen and in the distance rush des heil’gen Stromes Well’n. the sacred streams. Dort wollen wir niedersinken Let’s sink down there unter dem Palmenbaum, under the palm tree, und Lieb’ und Ruhe trinken and drink of love and rest und träumen seligen Traum. and dream a blissful dream. 3. Frühlingslied Spring Song Text by Carl Klingemann Translation by Karin Berg Es brechen im schallenden Reigen It breaks in the resounding rondo, die Frühlingsstimmen los, the voices of spring, sie können’s nicht länger verschweigen, they can’t hide anymore, die Wonne ist gar zu gross! their bliss is just too great! Wohin, sie ahnen es selber kaum, Where, they hardly suspect, es rührt sie ein alter, ein süsser Traum! they’re moved by a sweet dream! Die Knospen schwellen und glühen The buds swell and glow und drängen sich an das Licht and push themselves to the light und warten in sehnendem Blühen, and wait in longing bloom, dass liebende Hand sie bricht. for a loving hand to break them. Wohin, sie ahnen es selber kaum, Where, they hardly suspect, es rührt sie ein alter, ein süsser Traum! they’re moved by a sweet dream! Und Frühlingsgeister, sie steigen And the spring spirits, they rise hinab in der Menschen Brust Right there in the hearts of mankind und regen da drinnen den Reigen and nurture the rondo der ew’gen Jugendlust! of eternal youth and happiness! Wohin, wir ahnen es selber kaum, Where, we hardly suspect, es rührt uns ein alter, ein süsser Traum! We’re moved by a sweet dream! 4. Suleika Suleika Text by Marianne von Willemer Translation by Karin Berg Ach, um deine feuchten Schwingen, Ah, your damp wings, West, wie sehr ich dich beneide; Western wind, how much I envy you; denn du kannst ihm Kunde bringen, you can bring him news was ich in der Trennung leide! of my suffering far away! Die Bewegung deiner Flügel The movement of your wings weckt im Busen stilles Sehnen; awakens silent longings in me; Blumen, Augen, Wald und Hügel Flowers, meadows, forests and hills steh’n bei deinem Hauch in Thränen. Stand by your breath in tears. Doch dein mildes sanftes Wehen Yet your mild, gentle labor kühlt die wunden Augenlider; Cools my sore eyelids; ach, für Leid müsst ich vergehen, ah, I must give in to sorrow, hofft’ ich nicht zu seh’n ihn wieder. I can never hope to see him again. Eile denn zu meinem Lieben, Hurry then to my beloved, spreche sanft zu seinem Herzen; speak softly to his heart; doch vermeid ihn zu betrüben but be careful not to worry him und verbirg ihm meine Schmerzen! and hide my pain from him! Sag’ ihm, aber sag’s bescheiden, Tell him, but tell him softly, seine Liebe sei mein Leben, his love is my life, freudiges Gefühl von beiden joy in both will come to me wird mir seine Nähe geben. because of his presence. 5. Sonntagslied Sunday Song Text by Carl Klingemann Translation by Karin Berg Ringsam erschallt in Wald und Flur All around in the woods and fields viel fernes Glockenklingen, the distant chiming bells resound, die Winde wehen heimlich nur, the winds blow in secret und leis’ die Vöglein singen. and the little birds softly sing. Und Orgelklang und Chorgesang And an organ and a singing choir erbaulich zieht das Thal entlang. Wake up the entire valley. Wie bin ich so allein im Haus, How alone am I in this house, in weiten stillen Räumen! in hollow, silent rooms! Zum Feste zogen alle aus, Everyone has left for the festival, hier kann ich heimlich träumen. Here, I can secretly dream. Dort jauchzen sie in Lust und Scherz, Out there they rejoice in joy and fun und mir wird weich und weh um’s Herz. And my heart becomes soft and sore. Horch, was ertönt Schalmeienklang, Hark! Why do the reed pipes sound, was zieht so froh in’s Weite? What rises so gladly in the distance? Zur Kirche wallt mit hellem Sang To church with a bright sound comes ein selig Braut geleite. A blissful bridal procession. Und ich, ich bin so gar allein! And I, I am so very alone! Ach, Einer dürfte bei mir sein! Ah, if only I could have one! 6. Reiselied Travel Song Text by Heinrich Heine Translation by Karin Berg Der Herbstwind rüttelt die Bäume, The autumn wind rustles the trees, die Nacht ist feucht und kalt; the night is damp and cold; gehüllt im grauen Mantel, wrapped in a grey cloak, reite ich einsam, einsam im Wald.
Recommended publications
  • Religion in the Works of Heinrich Heine
    University of the Pacific Scholarly Commons University of the Pacific Theses and Dissertations Graduate School 1946 Religion in the works of Heinrich Heine Ellen Frances DeRuchie University of the Pacific Follow this and additional works at: https://scholarlycommons.pacific.edu/uop_etds Part of the Religion Commons Recommended Citation DeRuchie, Ellen Frances. (1946). Religion in the works of Heinrich Heine. University of the Pacific, Thesis. https://scholarlycommons.pacific.edu/uop_etds/1040 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at Scholarly Commons. It has been accepted for inclusion in University of the Pacific Theses and Dissertations by an authorized administrator of Scholarly Commons. For more information, please contact [email protected]. RELIGION IN THE WORKS OF R- ---- II .,; - --- stoclcton ~·- 1946 =------- :-;---- A Thesis submitted to the Department of Modern Lanugages Col~ege of ·the Pacific :~ - In partial fulfillment of the Requirements for the Degree ot Master of Arts DEPOSITED IN THE C01.LEGE LIBRARY: DA'l'ED: Librarian CONTENTS co---- Chapter Page Introduction ••••••••••••• ·• ........... ., .......... • !v I Heine 1 a Jewish Background •••••••••• , ••• , •• l II Some Aspects of Judaism in Heine •••••••••• 12 III Heine t s Baptism ~ ........ * •- .................. , "' 21 IV Some Reflections on Christianity ••••·••••• 26 V Some Re:Clec t:l.ons on Protestantism ••••••••• 31 VI State Religion • •• •- •• • .... • •••••.• ._ •• •-• .•• -•• 38 VII Some Reflections on Catholicism ••••••.••••• 42 VIII Catholicism and Art •••••••••••••••••••••••• 54 IX A Pantheistic Interlude •••••••••••••••••••·61 X Sa~nt Simonism -• • .... •• .••• • • •- .·-· ............. 67 XI The .Religion of Freedom .................... '72 XII Heine's Last Days ••••••••••••••••••••••••• 7S Bib 11 ogr aphy ••• _•.••• ·• ••••••• -• .- • -·· • .., ••• -• • -• • • • 85 lv INTRODUCTION A Word about Heinrich Heine The life of Heinrich Heine presents many eontradictl.ons.
    [Show full text]
  • A Civic Profession of Faith: Rousseau's and Nationalism
    4 A civic profession of faith: Rousseau’s and nationalism When Heinrich Heine, the German poet, visited Italy in 1828 he noted in his diary: It is as if World History is seeking to become spiritual … she has a great task. What it is? It is emancipation. Not just the emancipation of the Irish, the Greeks, the Jews and the Blacks of the West Indies. No, the emancipation of the whole world, especially in Europe, where the peoples have reached maturity. (Heine quoted in Gell 1998: 13) In seeking national self-determination Heine was preaching a new doctrine, one which had been unknown a couple of centuries before. Elie Kedouri observed – perhaps not entirely accurately – that ‘Nationalism is a political doctrine invented in Europe at the beginning of the Nineteenth Century’ (Kedouri 1960: 1). This might have been an exaggeration but Kedouri had a point. Nationalism is not only regarded as a relatively recently established ideology, it is also regarded as a fatherless doctrine, without the illustrious intellectual ancestry which characterises socialism, liberalism, and even conservatism. Nationalism, it is asserted, lacks a coherent philosophical basis and does not have an intellectual founding father. In Benedict Anderson’s words: ‘unlike most other isms, nationalism has never produced its great thinkers; no Hobbeses, Tocquevilles, Marxes or Webers’ (Anderson 1981: 5).1 This view seemingly ignores the theory of nationalism developed by Rousseau before the nineteenth century.2 Rousseau is rarely given full credit for his contribution to the development of the doctrine of nationalism. Unmentioned by Gellner (1983; 1996) and Miller (1995), Rousseau is only mentioned in passing by Anderson (1983) and Hobsbawm (1991).
    [Show full text]
  • MLP Increasing Conflicts on National Identities
    Increasing conflicts on national identities in Culture The Louvre’s exhibition ‘De l’Allemagne 1800 à 939 - de Friedrich à Beckmann’ fromApril to July 2013 Speech and debate held by Dr. Marie-Louise von Plessen on behalf of the ECP’s annual meeting in Edinburgh, 27.9.2013 In European affairs, morality has become a political concern. Especially in France of the Fifth Republic, the priority is on transparency within all government branches. Yet, French extremist parties both left and right tend to mobilize their voters’ against international cooperation. Thus, the idea of Europe is treated as an external enemy coming from within to inflict and destroy identity based on national values. Already, the effect of this political climate overshadows cultural activities. An example is the international media debate on last summer’s Parisian cultural event, co-financed on equal terms by France and Germany, to celebrate the 50th anniversary of the Elysée Treaty. Signed by President De Gaulle and Chancellor Adenauer, the French-German alliance affirmed reconciliation between two former arch enemies who had made war against each other for centuries. Flanking the highest ranking French and German Ministers, the magnificent ceremony smoothed the way for Europe’s postwar integration. So much for the noble intentions. The ‘Cultural Scandal” concerned the finalized concept of the exhibition ‘De l’Allemagne’ held in the Louvre from April to June 2013. The highest ranking French and German ministers attended the grand opening. The show was named both after Germaine de Stael’s famous book ‘De l’Allemagne’, initially banned by Napoleon’s censors in 1810 and published in 1813, and after Heinrich Heine’s reply to Mme de Stael from his Paris exile in 1833.
    [Show full text]
  • GERMAN LITERARY FAIRY TALES, 1795-1848 by CLAUDIA MAREIKE
    ROMANTICISM, ORIENTALISM, AND NATIONAL IDENTITY: GERMAN LITERARY FAIRY TALES, 1795-1848 By CLAUDIA MAREIKE KATRIN SCHWABE A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 2012 1 © 2012 Claudia Mareike Katrin Schwabe 2 To my beloved parents Dr. Roman and Cornelia Schwabe 3 ACKNOWLEDGMENTS First and foremost, I would like to thank my supervisory committee chair, Dr. Barbara Mennel, who supported this project with great encouragement, enthusiasm, guidance, solidarity, and outstanding academic scholarship. I am particularly grateful for her dedication and tireless efforts in editing my chapters during the various phases of this dissertation. I could not have asked for a better, more genuine mentor. I also want to express my gratitude to the other committee members, Dr. Will Hasty, Dr. Franz Futterknecht, and Dr. John Cech, for their thoughtful comments and suggestions, invaluable feedback, and for offering me new perspectives. Furthermore, I would like to acknowledge the abundant support and inspiration of my friends and colleagues Anna Rutz, Tim Fangmeyer, and Dr. Keith Bullivant. My heartfelt gratitude goes to my family, particularly my parents, Dr. Roman and Cornelia Schwabe, as well as to my brother Marius and his wife Marina Schwabe. Many thanks also to my dear friends for all their love and their emotional support throughout the years: Silke Noll, Alice Mantey, Lea Hüllen, and Tina Dolge. In addition, Paul and Deborah Watford deserve special mentioning who so graciously and welcomingly invited me into their home and family. Final thanks go to Stephen Geist and his parents who believed in me from the very start.
    [Show full text]
  • Zukas on Hazan, 'A History of the Barricade'
    H-Socialisms Zukas on Hazan, 'A History of the Barricade' Review published on Thursday, October 20, 2016 Eric Hazan. A History of the Barricade. London: Verso, 2015. 144 pp. $17.95 (cloth), ISBN 978-1-78478-125-5. Reviewed by Alex Zukas (College of Letters and Sciences, National University)Published on H- Socialisms (October, 2016) Commissioned by Gary Roth Barricades In his book, Eric Hazan presents a brief and readable historical survey of a long-standing symbol of insurrectionary urban politics, the barricade. While there are moments of serious analysis, he takes a narrative approach to the historical phenomenon of the barricade in short, breezy chapters (ten to fifteen pages on average) and embeds his analysis in stories about the barricades from protagonists and antagonists. Besides some key secondary sources and documentary collections, the major source for his stories is the memoirs and writings of French public figures and authors such as Cardinal de Retz, François-René de Chateaubriand, Louis Blanc, Alexandre Dumas, Victor Hugo, Alexis de Tocqueville, Mikhail Bakunin, and Auguste Blanqui. The verve of Hazan’s writing and that of his sources contribute to the feeling of being an eyewitness to unfolding events. This is his intent: “it is these heroes and heroines that I have tried to being back to life from the anonymity into which official history has cast them” and to make this history “a source of inspiration for those unresigned to the perpetuation of the existing order” (p. x). It is a partisan but not an uncritical history in which the author spends a large part of each chapter on the battle tactics of the barricade builders and the armies that assailed them.
    [Show full text]
  • About Jan Wagner Jan Wagner Was Born 1971 in Hamburg and Has
    About Jan Wagner Jan Wagner was born 1971 in Hamburg and has been living in Berlin since 1995. He is a poet, a translator of Anglo-American poetry (Charles Simic, James Tate, Simon Armitage, Matthew Sweeney, Jo Shapcott, Robin Robertson, Michael Hamburger, Dan Chiasson and many others), a literary critic (Frankfurter Rundschau, Der Tagesspiegel and others) and has been, until 2003, a co-publisher of the international literature box Die Aussenseite des Elementes („The Outside of the Element“). Apart from numerous appearances in anthologies and magazines, he has published the poetry collections Probebohrung im Himmel („A Trial Drill in the Sky“; Berlin Verlag, Berlin 2001), Guerickes Sperling („Guericke’s Sparrow“, Berlin Verlag, Berlin 2004), Achtzehn Pasteten (“Eighteen Pies”, Berlin Verlag, Berlin 2007) and Australien (“Australia”, Berlin Verlag, Berlin 2010) and, as translator and editor, collections of selected poems by James Tate, Der falsche Weg nach Hause (“The Wrong Way Home”, Berlin Verlag, Berlin 2004), Matthew Sweeney, Rosa Milch (“Pink Milk”, Berlin Verlag, Berlin 2008) and Simon Armitage („Zoom!“, 2011). With the poet Björn Kuhligk he edited the comprehensive anthologies of young German language poetry Lyrik von Jetzt. 74 Stimmen („Poetry of Now. 74 voices“, Dumont Verlag, Cologne 2003) and its sequel Lyrik von Jetzt zwei. 50 Stimmen (Berlin Verlag, Berlin 2008) and co-operated on the book Der Wald im Zimmer. Eine Harzreise (“A Forest Inside the Room. A Journey Across the Harz Mountains”, Berliner Taschenbuch Verlag, Berlin 2007), an hommage to Heinrich Heine. A selection of his essays, Die Sandale des Propheten. Beiläufige Prosa (“The Prophet’s Sandal. Incidental Prose”), was published 2011 by Berlin Verlag.
    [Show full text]
  • Pericles S. Vallianos I. Romanticisms
    ROMANTICISM AND POLITICS: FROM HEINRICH HEINE TO CARL SCHMITT – AND BACK AGAIN Pericles S. Vallianos Abstract: After a reference to the debate concerning the concept of Romanticism (Lovejoy vs Wellek), the article briefly evokes certain key stances of English and French literary Romanticism. It then points to the distinguishing features of German Romanticism, namely the enlargement of the doctrine into an integral metaphysics with the concept of the “organic state” at its core (A. Müller). The critique of political Romanticism by two revolutionary democrats (H. Heine and A. Ruge) is then presented. The article closes with a critique of C. Schmitt’s interpretation of political Romanticism. I. Romanticisms Romanticism was a cultural movement which put European civilization on new tracks. It is, however, notoriously difficult to define – so ramified are its particular forms and branches. The term “Romantic” as a marker of a new age of “progressive universal poetry” superseding the anti-poetic Classicism of the Enlightenment was invented by Friedrich Schlegel1 and elaborated further by his brother, August Wilhelm. In France it emerged after the Bourbon restoration and established itself towards the end of the 1820s and especially in the wake of the notorious “Hernani battle” of 1830.2 Capitalizing on this continuing difficulty a whole century and more after Romanticism’s first stirrings, Arthur O. Lovejoy argued, in a landmark article published in 1924, that we must give up striving for a general definition. In his view, there is no one internally cohering Romanticism. The concept must not be “hypostatized” as if it referred to a single real entity “existing in nature”.3 What we have instead is a variety of local and specific cultural and literary phenomena to which, for the purposes of brevity and broad-stroke classification, a common name is appended.
    [Show full text]
  • THE POLITICAL PHILOSOPHY of JEAN-JACQUES ROUSSEAU the Impossibilityof Reason
    qvortrup.cov 2/9/03 12:29 pm Page 1 Was Rousseau – the great theorist of the French Revolution – really a Conservative? THE POLITICAL PHILOSOPHY OF JEAN-JACQUES ROUSSEAU This original study argues that the author of The Social Contract was a constitutionalist much closer to Madison, Montesquieu and Locke than to revolutionaries. Outlining his profound opposition to Godless materialism and revolutionary change, this book finds parallels between Rousseau and Burke, as well as showing that Rousseau developed the first modern theory of nationalism. The book presents an inte- grated political analysis of Rousseau’s educational, ethical, religious and political writings. The book will be essential readings for students of politics, philosophy and the history of ideas. ‘No society can survive without mutuality. Dr Qvortrup’s book shows that rights and responsibilities go hand in hand. It is an excellent primer for any- one wishing to understand how renewal of democracy hinges on a strong civil society’ The Rt. Hon. David Blunkett, MP ‘Rousseau has often been singled out as a precursor of totalitarian thought. Dr Qvortrup argues persuasively that Rousseau was nothing of the sort. Through an array of chapters the book gives an insightful account of Rousseau’s contribution to modern philosophy, and how he inspired individuals as diverse as Mozart, Tolstoi, Goethe, and Kant’ John Grey, Professor of European Political Thought,LSE ‘Qvortrup has written a highly readable and original book on Rousseau. He approaches the subject of Rousseau’s social and political philosophy with an attractively broad vision of Rousseau’s thought in the context of the development of modernity, including our contemporary concerns.
    [Show full text]
  • Emma Lazarus 1849–1887
    Name _____________________________ Class _________________ Date __________________ Life at the Turn of the 20th Century Biography Emma Lazarus 1849–1887 WHY SHE MADE HISTORY Poet and scholar Emma Lazarus was one of the first successful Jewish American authors. She wrote the poem engraved at the base of the Statue of Liberty. As you read the biography below, think about how Emma Lazarus’s cultural heritage influenced her life and writing. Bettmann/CORBIS © From 1880 to 1910, the face of America changed as some 18 million people immigrated to America from Europe and Asia. In 1885 a statue, 151 feet tall, was placed in New York Harbor to greet these newcomers. The statue, titled Liberty Enlightening the World, was a gift from France. Lady Liberty still stands in the harbor as a symbol of freedom and opportunity. The famous lines inscribed at the base of the statue were written by Emma Lazarus. Emma Lazarus was born in New York City in 1849. Her ancestors were among the first Jewish settlers to come to America. Her heritage made Lazarus part of a distinct Jewish upper class. Lazarus’s father was a wealthy sugar merchant, and the family lived in a fashionable neighborhood in New York City. Lazarus was educated at home. She studied the classics of ancient Greece and Rome as well as the writers of her time. Her father recognized young Emma’s talent as a writer and encouraged her work. Lazarus was just 17 when she privately published her first book, titled Poems and Translations Written Between the Ages of Fourteen and Seventeen.
    [Show full text]
  • Material and Social Relations in Friedrich Von Hardenberg's Heinrich Von Afterdingen
    University of Montana ScholarWorks at University of Montana Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers Graduate School 2008 Material and Social Relations in Friedrich von Hardenberg's Heinrich von Afterdingen Robert Earl Mottram The University of Montana Follow this and additional works at: https://scholarworks.umt.edu/etd Let us know how access to this document benefits ou.y Recommended Citation Mottram, Robert Earl, "Material and Social Relations in Friedrich von Hardenberg's Heinrich von Afterdingen" (2008). Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers. 650. https://scholarworks.umt.edu/etd/650 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at ScholarWorks at University of Montana. It has been accepted for inclusion in Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers by an authorized administrator of ScholarWorks at University of Montana. For more information, please contact [email protected]. MATERIAL AND SOCIAL RELATIONS IN FRIEDRICH VON HARDENBERG'S HEINRICH VON AFTERDINGEN By ROBERT EARL MOTTRAM B.A. in German, University of Montana, Missoula, Montana, 2006 Thesis Presented in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Modern and Classical Languages and Literatures – German The University of Montana June 2008 ______________________________ Chairperson ______________________________ Dean of Graduate School ______________________________ Date MATERIAL AND SOCIAL RELATIONS IN FRIEDRICH VON HARDENBERG'S HEINRICH VON
    [Show full text]
  • “Viewing Mendelssohn, Viewing Elijah”
    APRIL 29-MAY 1, 2009 “Viewing Mendelssohn, Viewing Elijah” assimilation, interpretation and culture Ariella Amar a rreses eearcharch cconferenceonference atat ArizonaArizona StateState UniversityUniversity Hebrew University of Jerusalem Julius Reder Carlson University of California, Los Angeles David Conway University College London Sinéad Dempsey-Garratt University of Manchester, England Colin Eatock University of Toronto, Canada Todd Endelman University of Michigan Deborah Hertz University of California, San Diego Luke Howard Brigham Young University sponsored by Daniel Langton University of Manchester, England JEWISH STUDIES an academic unit of the College of Liberal Arts and Sciences Jonathan D. Lawrence Canisius College Angela Mace FACULTY OF RELIGIOUS STUDIES Duke University IN THE SCHOOL OF HISTORICAL, PHILOSOPHICAL AND RELIGIOUS STUDIES Sara Malena Wells College an academic unit of the College of Liberal Arts and Sciences Michael Ochs Ochs Editorial SCHOOL OF MUSIC an academic unit of the Herberger College of the Arts Marcus Rathey Yale University Jeffrey Sposato University of Houston http://jewishstudies.asu.edu/elijah Michael P. Steinberg Brown University R. Larry Todd Duke University Donald Wallace United States Naval Academy Barry Wiener Graduate Center, City University of New York Viewing Mendelssohn, Viewing Elijah: assimilation, interpretation and culture a research conference at Arizona State University / April 29 – May 1, 2009 Conference Synopsis From child prodigy to the most celebrated composer of his time: Felix Mendelssohn
    [Show full text]
  • The Laws of the Sabbath (Poetry): Arendt, Heine, and the Politics of Debt
    Honig_production read v3 (clean) (Do Not Delete) 6/17/2015 10:46 PM The Laws of the Sabbath (Poetry): Arendt, Heine, and the Politics of Debt Bonnie Honig* I. Heine’s Hidden Tradition ......................................................................................... 464 II. Greek, Jewish, and Arabian Tales: Taking Sabbath ........................................... 466 III. Making Sabbath ....................................................................................................... 470 IV. Sabbath-Power .......................................................................................................... 473 V. The Day of (W)rest ................................................................................................... 477 VI. Fantasy and World-Making .................................................................................... 480 “You are not a loan.” 1 Glossolalia is a foreign, natural, or magical (non)language, a kind of linguistic state of exception in which the normal rules or experience of signification are suspended and something like the true nature of linguistic practice (or its complete upheaval!) is made apparent.2 In what follows, I use the figures glossolalia and the state of exception, to interrogate Hannah Arendt’s assessment of Heinrich Heine and her reading of his Sabbath poetry in her famous essay The Jew as Pariah: A Hidden Tradition.3 For Arendt, Heine is caught up with the illusory promise of nature, which renders some of his work practically glossolalic and leaves him stuck in
    [Show full text]