Interlaken Tourismus Höheweg 37 Postfach 369 CH-3800 Interlaken T 0041 33 826 53 00 F 0041 33 826 53 75 [email protected] www.interlaken.ch

Interlaken, pure Switzerland

e | n | j Welcome to Interlaken. Blue-green lakes, picturesque chalet villages and eternally white mountain summits – this is where you experience picture-book Switzerland. The choice of excursions into the lake and mountain world is unlimited. Adventure seekers can get their adrenalin kicks in and on water as well as in the air. Our event calendar is chock full of concerts and festivals. It’s good to have you here!

Van harte welkom in Interlaken. Turquoise meren, schilderachtige chalet- dorpen en eeuwig witte bergtoppen – hier vindt u Zwitserland zoals in een prentenboek. De mogelijkheden voor tochten langs het landschap van bergen en meren zijn eindeloos. Voor avonturiers biedt Interlaken pure adrenaline op het water en in de lucht. Evenementen zoals concerten en festivals staan altijd ergens op de kalender. Fijn dat u er bent!

インターラーケンにようこそ。 紺碧の湖、絵画から飛び出したような、アルプス地方特有 のシャレー式の家が立ち並ぶ村々、いつも真白に輝く山の頂上。ここでおとぎ話そのものの スイスを味わってください。山や湖をめぐるハイキングや小旅行の可能性は尽きません。冒 険が好きな方には、インターラーケンは、水上や空中でスリルを満喫する絶好のチャンスを 与えてくれます。コンサートや音楽祭の催しものも目白押しです。楽しい休暇をお楽しみく ださい。

oslo stockholm

zürich kobenhavn basel bregenz bern luzern buchs hamburg dublin berlin interlaken warszawa lötsch- amsterdam berg london simplon lugano bruxelles genf zermatt praha luxembourg paris münchen wien bratislava budapest

lyon milano

monaco

barcelona roma madrid interlaken.ch lisboa Between the lakes

Interlaken lies in the heart of Swit- zerland. Nestling between and Lake Brienz, and at the foot of the snow-clad Eiger, Mönch and Jungfrau massif, Interlaken is the starting point for excursions into the Jungfrau Region and the whole of Switzerland.

Interlaken ligt in het hart van Zwit- serland. Omgeven door de Thuner- see, de Brienzersee en de drie top- pen van Eiger, Mönch en Jungfrau, is Interlaken het startpunt voor uitstapjes in de regio Jungfrau en heel Zwitserland.

インターラーケンはスイスの中心 に あ り ま す 。トゥ ー ン 湖 と ブ リ エ ン ツ湖 に囲まれ 、アイガ ー 、メンヒ、 ユングフラウの三巨頭の山のふも とにたたずむインターラーケンは、 ユングフラウ地方やその他スイス 全域にわたる観光地への拠点で す。 Interlaken holiday region holiday Interlaken Take a tour

Interlaken has been a holiday des- tination for guests from all over the world for over 100 years. You can sense its international flair as you stroll along the Höheweg boulevard. With its views of the majestic Jung- frau, the Höheweg is a wonderful place to relax yet it also gives you an appetite for excursions into the surrounding natural world.

Interlaken is al meer dan 100 jaar vakantiebestemming voor gasten uit de hele wereld. De internatio- nale flair kan men al proeven bij een wandeling langs de Höheweg. Met uitzicht op de Jungfrau biedt de boulevard ontspanning en wekt tegelijkertijd interesse voor uitstap- jes naar de natuur.

インターラーケンは 100 年以上も 前から、世界各地のお客様に好か れている観光地です。国際的な雰 囲気が、高原や山道沿いの散歩道 にもあふれています。ユングフラウ の景観の中で日頃の疲れを癒し、 また自然の真っ只中へハイキング に出発なさるのはいかがですか。 The Höhematte in Interlaken The Höhematte Welcome aboard

Moorland nature reserves, crystal- clear waters and glacier areas are all reached in a short time from Interlaken. A cruise on Lake Thun or Lake Brienz offers relaxation with a Mediterranean flair. Picturesque fishing hamlets and mountain vil- lages make idyllic retreats.

Beschermde moerassen, glashelde- re meertjes en gletsjergebieden zijn vanuit Interlaken snel bereikbaar. Een boottocht over de Thunersee en Brienzersee biedt ontspanning in een mediterrane sfeer. Pittoreske vissersdorpjes en bergdorpen zorgen voor een idyllische coulisse.

自然に守られた湿原地、限りなく 透明な水、それに氷河は、インタ ーラーケンからはすぐそばです。 まるで地 中 海にいるような錯 覚を 覚えるトゥーン湖やブリエンツ湖 に心を癒し、絵に描いたような漁 村 や 山 村 で 、昔 な が ら の の ど か な 生活に浸ってください。 Lötschberg Steamship, Lake Brienz Lake Steamship, Lötschberg Lively customs, centuries-old tradi- tions and home-made chocolate: picture-book Switzerland becomes Pure Switzerland reality in Interlaken. Alphorn sounds echo from the mountains to the val- ley, while dairymen make aromatic alp cheese from fresh cow’s milk.

Levende tradities, honderdjaar oude gebruiken en eigengemaakte choco- lade: in Interlaken komt het pren- tenboek van Zwitserland tot leven. Alpenhoorns klinken tot in de da- len, terwijl alpenherders van verse koemelk pittige kazen maken.

現代も生きる風習、何世紀も引き 継がれた伝統、そして自家製のチ ョコレート。インターラーケンで はおとぎ話そのもののスイスが甦 りま す。アル ペンホ ルンが 山 から 谷に響き、アルプスの酪農家が新 鮮 な 牛 乳か ら、香 ばしいチーズを 作ります。 Chalet in Bönigen Chalet Matten Beatenberg Beatenberg Traditional flag throwing Traditional Alpine descent of the cattle the cattle of descent Alpine Folk dancing in Ringgenberg dancing Folk William Tell Open-Air Theatre Tell William Paragliders land in the heart of Interlaken every day, providing a colourful spectacle that is already Sky high very much part of the local scene. The excellent wind conditions mean that flights are possible throughout the year. Paragliding providers and professional guides are based in the town.

Dagelijks landen hanggliders in het hart van Interlaken en bieden een bont schouwspel. Deze maken in- middels deel uit van het dagelijks leven. Dankzij de goede windcon- dities kan men gedurende het hele jaar vliegen. Hangglider-ondernemin- gen en professionele gidsen zijn in het dorp aanwezig.

毎日インターラーケンの中心にパ ラグライダーが降り立ち、カラフル な シ ョ ー を 繰 り 広 げ 、す っ か り こ こ の 風 景 になじんで いま す。風 の 具

合がとても適しているので、年間 Interlaken Paragliding, を通じパラグライディングがお楽 しみになれます。パラグライディン グ飛行やプロのガイドにはここで 直接、お申し込みください。 Well-marked trails to crystal-clear mountain lakes and waterfalls, along rock faces or to rare moorland lands- Explore the mountains capes offer an invitation to superb hikes. Mountain rail and cableways provide easy access to eternally snow-capped mountain summits.

Goed bewegwijzerde paden naar kristalheldere bergmeertjes, water- vallen langs rotswanden, of zeld- zame moerassen nodigen uit tot wandelen. Kabelbanen en bergtreinen ontsluiten de toegang tot de eeuwig witte bergtoppen.

澄み切った山間の湖、険しい岩壁、 めずらしい沼地にもわかりやすい

道標が立ち、ハイキングに皆様を Europe of Top – Jungfraujoch 誘います。登山鉄道が、常に純白 に光る山の頂上に連れて行ってく れます。 Schilthorn Niederhorn Brienz Rothorn Brienz Niesen Holidays in Interlaken are so attrac- tive! The unique panorama of the Views Eiger, Mönch and Jungfrau towers above the almost Mediterranean lakeland scenery. Mountain rail and cableways carry you up to pre-Alpine summits with spectacular views sweeping over villages to the Swiss Mittelland and Jura.

Zo veelbelovend is een vakantie in Interlaken! Boven het haast medi- terrane meerlandschap steekt het unieke panorama van Eiger, Mönch en Jungfrau uit. Bergsporen ontsluiten de toppen van de Voor-Alpen, van waar het uitzicht op de dorpen tot in de Zwitserse Hoogvlakte en de Jura dwaalt.

イ ン タ ー ラ ー ケ ン で は 、様 々 な 風 景 を楽しむことができます!湖畔の美 しい風景から、アイガー、メンヒ、ユ ングフラウと連なる山脈の壮大な パノラマを体感してください。ミッテ

Niesen ルランドやジュラまでの 村 々を見 渡 すことができるフォアアル ペンまで View は、山岳鉄道を利用して登ることが できます。 Brienz Rothorn Stockhorn Harder Kulm Harder r Brienze Interlaken is the departure point for excursions into the surrounding winter-sport regions. Attractive ski Winter dreams pistes and snowshoe trails are en- hanced by pristine scenery. Night owls can look forward to racy sledge runs with fondue fun and mulled wine.

Interlaken is het startpunt voor uit- stapjes naar de omliggende winter- sportgebieden. Aantrekkelijke ski- pistes en sneeuwschoentrajecten worden afgewisseld door ongerept landschap. Nachtbrakers halen hun hart op met flitsende sledetochten met fonduen en glühwein.

インターラーケンは近郊の冬季 スポーツ場に足を伸ばす格好の 出 発 点 で す。魅 力 的 な ス キ ー ピ ステやスノーシュー・トレイル が自然そのものの風景に溶け込ん でいます。夜更かしがお好きなお 客様は、フォンデューとグリューワ インが 待つ橇のドライブはいかが ですか。 Kleine Scheidegg Kleine Interlaken is known as the mecca of adventure sport. Adrenalin-loaded Adventure unlimited adventure is ready and waiting for daring guests, on and in the water, in the mountains and high in the sky. An exhilarating buzz is guaran- teed, whether canyoning, skydiving or bungee jumping. Rafting on the River Lütschine on the River Rafting

Interlaken staat bekend als het Mekka van Adventure-Sports. Op het water, in de bergen en in de lucht wachten adrenaline stuwende avonturen op de waaghalzen. Bij Canyoning, Sky Diving of Bungy Jumping is de aanmaak van adre- naline gegarandeerd.

インターラーケンはアドベンチャ ー・スポーツのメッカとして知られ て い ま す。水 上 で あ ろう と 、険 し い山であろうと、空の上であろう と 、手 に 汗 握 る スリ ル を お 好 み の お客様には、あらゆる冒険が待ち 構 え て い ま す。 キ ャ ニ オ ニ ン グ、ス カイ・ダイビング、またはバンジ ー ・ ジ ャ ン ピ ン グ が 、た っ ぷ り の ス リルを保 証します。 Interlaken Rope Park Rope Interlaken Wakesurfing on Lake Thun on Lake Wakesurfing Suspension footbridge, Oberried footbridge, Suspension Bungee jumping on the Stockhorn on the jumping Bungee Interlaken’s event calendar is chock full of all kinds of festivals and events. Country singers alternate Eventful with artistes from the rock and pop scenes. Alphorn blowers and yodel- ling groups are as much a tradition as Europe’s best youth orchestras.

De evenementen-agenda van Inter- laken staat vol met festivals en eve- nementen in alle soorten en maten. Artiesten in countrymuziek en rock- en popmuziek wisselen elkaar af. Alpenhoornblazers en jodelkoren maken evengoed deel uit van de traditie, als optredens van de beste jeugdkoren van Europa.

インターラーケンのイベント・カレ ンダーは音楽祭を始め、あらゆる スタイル のイベントに 溢 れていま す。カント リー の 歌 手 か らロック、 ポップ の スタ ー が 交 代 でコン サ ー トを披露し、アルプスホルン奏者 からヨーデル・コーラス、それに ヨーロッパでも最高の青少年オー ケストラの 演 奏 はここではすっか り伝 統といえます。 Greenfield Festival, Interlaken Airfield Interlaken Festival, Greenfield Thun Urban Spirit

Cosy street cafes and lively bars, shops with a rich tradition and a varied shopping island encircled by the green arms of the River Aare. While shopping and strolling in Thun’s old town quarter you’ll meet a stylish lifestyle combined with Swiss charisma.

Knusse terrasjes en drukke bars, traditierijke winkels en een gevarieerd winkeleiland dat door de groene armen van de Aare, zijrivier van de Rijn, omgeven wordt: bij het shop- pen en flaneren in de oude binnen- stad van Thun worden stedelijke Lifestyle en Zwitserse gezelligheid op elkaar losgelaten.

人 々 が 行 き 交 う オ ー プ ン カ フ ェ 、活 気のあるとしたバー、伝統的なショ ップ やアー レ 川 に 浮 か ぶ ショッピ ン グ ア イ ラ ン ド 等 、ト ゥ ー ン の 旧 市 街は、ショッピングや散策に最適で す。都会的なライフスタイルと、スイ スの牧歌的空気が調和した街並み を 、お 楽 し み く だ さ い 。 Interlaken Aarequai Thun Aarequai Mühleplatz Thun Mühleplatz Interlaken clothes store clothes Interlaken This is where society’s international opinion makers, politicians and Meet & Greet business people meet. The modern facilities in Interlaken and Thun provide optimal platforms for con- gresses, forums, networking events and exchange of knowledge.

Hier ontmoeten internationale opi- nievormers, politici en zakenmensen elkaar: de moderne infrastructuur in Interlaken en Thun biedt het optimale platform voor congressen en fora, voor Networking-events en uitwisseling van kennis.

世界を動かすパイオニア、政治家、 ビ ジ ネ ス マ ン が 、こ こ に 集 結 し ま す 。 インターラー ケンおよびトゥーンの 近代的なインフラストラクチャー は、会議、フォーラム、ネットワーキ ング、経済交流などのプラットフォ ー ム と し て 、最 適 で す 。 Kursaal Garden, Interlaken Garden, Kursaal KK Thun KK Thun KK Interlaken Interlaken l Kursaa l Kursaa e e Centr Centr

Congress Congress World-class musical performances and Swiss literary classics are staged Culture in awe-inspiring natural settings. Castles and fortresses draw you into an almost forgotten world. The splendour of the life once led there Oberhofen Castle Oberhofen can still be felt in the exquisitely decorated halls.

Op overweldigende natuurlijke podia worden muzikale voorstellingen van wereldformaat en Zwitserse litera- tuurklassiekers opgevoerd. Kastelen en burchten nemen u mee naar een bijna vergeten wereld. In hun rijk gedecoreerde zalen is het luister- rijke leven van weleer nog altijd te merken.

壮大な自然を舞台に、世界の、そし てスイスの傑作が演奏される様々 な コ ン サ ー ト が 開 催 さ れ ま す 。イ ン ターラーケンに存在する城や要塞 は、あなたを忘れられた歴史の世界 へと誘います。その豪華絢爛な広間 では、きらびやかな当時の生活を感 じていただけるはずです。 Thun Castle Thun Spiez Castle Spiez Schadau Castle Schadau Thunerseespiele Treat yourself

The boulevard between Interlaken West and Interlaken Ost railway sta- tions bestows a bewitching touch of luxury on the holiday resort. Bi- jouteries and watch stores along the Höheweg are open until late in the evening. Boutiques and souve- nir shops add to the choice of top shopping.

De boulevard van Interlaken-West naar Interlaken-Oost geeft het va- kantiedorp een luxe glans. Juweliers en horlogerieën langs de Höheweg zijn tot ’s avonds laat open. Kle- dingzaken en souvenirwinkels ma- ken het aanbod compleet. Interlaken watch store watch Interlaken

インターラーケンの西から東に伸 びる大通りは、この観光地に贅沢 な香を添えて皆様を魅惑します。 ここには宝石店や時計店が立ち並 び、夜遅くまで皆様をお迎えしま す。ブティックやスーベニアショッ プ も 加 わ り 、シ ョッピ ン グ の バ ラ エ ティを補っています。 心と体をリフレッシュしてみま み て し ュ シ ッ レ フ リ を 体 と 、心 で ツ ウォーキング、ヨガなどのスポーク 快適かつリラックスした休暇を 暇 休 た し ス ク ッ ラ リ つ か 適 、快 で 日常を忘れて、自分自身にご褒美 を: リゾート地インターラーケンは、 を: にぴったりです。ゴルフ、ノルディッ せんか。スタイリッシュなウェルネス 楽しむことができます。 方 に楽しみたい をアクティブ 暇 休 welzijn. oases zorgenontspanning vooren geest opdreef, stijlvolle wellness- king of yoga brengen lichaam en sporttakken zoals golf, nordic wal- met hoofdletters geschreven. Lichte wordt inde vakantieregio Interlaken alledag vergeten: Actieve Recreatie Uzelf enhetverwennen leven van well-being. wellness oases offer relaxation and uplifting for body andsoul; stylish golf, Nordic walking and yoga are recreation. Gentle sportssuch as region we set great store onactive routine. In the Interlaken holiday Give yourself atreat andforget daily

Parkhotel Gunten

Victoria-Jungfrau Grand Hotel & Spa

Golf Interlaken Well Being

SolbadHotel Sigriswil Victoria-Jungfrau Grand Hotel & Spa Wine & Dine

The numerous restaurants offer a wide range of culinary styles. Gour- met menus, international cuisine and Swiss specialities offer plea- sures of the palate for every taste. Stylish wine bars are perfect for a relaxing pre-dinner aperitif.

Talrijke restaurants zorgen voor een grote keuze uit culinaire lekker- nijen. Menu’s voor fijnproevers, in- ternationale gerechten en Zwitserse specialiteiten verwennen de smaak- zin met voor ieder wat wils. Elegan- te wijnbars nodigen voorafgaand aan het diner uit voor een gezellig aperitief.

数々のレストランがさまざまな嗜好 で味覚のバラエティを提供します。 グルメのための特別メニュー、国 際色豊かなレストラン、本場スイ ス 料 理 と 、ど な た で も ご 自 分 の お 好 みをお 求めいただけるでしょう。 洒 落 た ワ イ ン バ ー で 、デ ィ ナ ー の 前にアペリティフを注文しておくつ ろぎになるのはいかがですか。 Unterseen old town old Unterseen Interlaken is the departure point for excursions into the Jungfrau Region mountain world. Lake Thun and Lake Panorama Brienz offer a wide range of water sports. The holiday region has a well-developed traffic network and all excursion destinations are easily reached by train, aerial cableway, bus or boat.

Interlaken is het startpunt voor uit- stapjes naar het berglandschap van de Jungfrau regio. Thunersee en Brienzersee bieden een ruim aanbod aan watersportactiviteiten. De vakan- tieregio is voorzien van een goed georganiseerd transportnetwerk. Met de trein, per boot of met de bus zijn alle reisbestemmingen gemakkelijk te bereiken.

Sustenhorn Dammastock Galenstock Wetterhorn Schreckhorn Finsteraarhorn Eiger Mönch Jungfrau Grosshorn Breithorn Blümlisalp Doldenhorn Balmhorn Altels Wildstrubel Gletscherhorn Wildhorn Arpelistock Gstellihorn Oldenhorn 3504 m 11493 ft 3629 m 11903 ft 3583 m 11752 ft インターラーケンは、登山やユング 3701 m 12143 ft 4078 m 13380 ft 4274 m 14019 ft 3970 m 13026 ft 4099 m 13449 ft 4158 m 13638 ft 3762 m 12339 ft 3782 m 12405 ft 3664 m 12018 ft 3643 m 11949 ft 3699 m 12133 ft 3629 m 11903 ft 3243 m 10637 ft 2943 m 9653 ft 3247 m 10650 ft 3035 m 9954 ft 2817 m 9239 ft 3122 m 10240 ft フラウ地方への遠足の出発点です。 Jungfraujoch – Top of Europe トゥーン湖 やブリエンツ湖ではあ 3454 m 11333 ft Glacier 3000 らゆる水上スポーツをお楽しみい Gstaad-Diablerets Gemmi Rawil ただけます。これらの観光地には、 Sanetsch Furka Gespaltenhorn l 整備された交通網で簡単にお越し Schilthorn 2971 m 9748 ft Engstligenalp Sustenpass いただけます。汽車で、船で、バスGrimselpass asternta Gelmersee Sefinenfurgge Hohtürli G Oldenegg で、あらゆる目的地にお気軽にお Lauberhorn Bonderchrinde Eigergletscher Hahnenmoos Steingletscher 出かけください 。 Birg Sunnbüel Iffigenalp Elsigenalp Sillerenbühl Trüttlisberg Lauenen- Kl. Scheidegg Oeschinen- Pillon Gadmen Handegg Männlichen see Tschentenalp see Jochpass Lötschberg-Simplon Metsch Betelberg Reusch Planplatten/Alpentower Rosenlaui Wispile Schwarzwald- Gr. Scheidegg Wengernalp Allmenalp Gletscher- Stechelberg Gimmelwald Gsteig Engstlen- Hohsträss alp Pfingstegg La Videmanette Guttannen schlucht First Wengen Allmendhubel Griesalp Kandersteg Adelboden Alp Mägisalp Faulhorn Lauenen Trümmel- Mürren Gehrihorn Wiriehorn Lenk Rinderberg Eggli Grindelwald Blausee Käserstatt Innertkirchen bach- Hasliberg- fälle Horneggli Reuti Reichenbach- Grimmialp Niesen Aareschlucht fall Sulwald Kiental St. Stephan Hasliberg Bussalp Lauterbrunnen Nüegg Wasserwendi Gstaad Schynige Platte Isenfluh Morgenberghorn Riedli Zweilütschinen Schönried Meiringen Axalp Suldtal Springenboden Saanenmöser Brünig Reichenbach Zweisimmen Golf / 18 H Saanen Luzer n Brienzwiler Saxeten Rellerligrat Sparenmoos Abländschen Mülenen Diemtigtal Lungernsee Diemtigen Ringoldingen Heustrich-Bad Oey-Diemtigen Därstetten Ballenberg Gsteigwiler Aeschiried Erlenbach Stock- Boltigen Aeschi Jaun-Pass Hofstetten Krattigen horn Weissenburg Kienholz Heimwehfluh Därligen LeissigenLeissigen Schönbüel Schwanden WilderswilWilderswil Hondrich Wimmis Oberwil Giessbach Bönigen Jaun Brienzer- IseltwalIseltwaldd Rothorn Brienz Golf / 18 H FaulenseeFaulensee 2350 m 7710 ft Brienzersee Sundlauenen Reutigen InterlakenInterlaken Beatushöhlen Neuhaus T h u n e r s e Spiez Goldswil BeatenberBeatenbergg Spiez Harder Niederhorn e RinggenberRinggenbergg Nieder-/ Planalp Ebligen Niederried Einigen Schwefelberg- Oberried Augstmatthorn Oberstocken bad 2137 m 7011 ft Gwatt Tannhorn J u s t i s t a l Beatenbucht 2137 m 7011 ft Sigriswil Merligen Lombachalp HabkernHabkern Gunten Schwanden-Tschingel-Ringoldswil Grünenbergpass Aeschlen Hogant Saali HilterfingeHilterfi ngenn 2197 m 7208 ft Oberhofen Heiligenschwendi HünibachHünibach Thun Blumenstein Goldiwil

Ausser-Eriz Teuffental Homberg Sörenberg Inner-Eriz Steffisburg Schwarzenegg Uetendorf Heimberg Wattenwil Kreuzweg Schallenbergpass © Berner Oberland Tourismus Heimenschwand Burgistein «...Interlaken is an incredible place as a starting point to the , the lakes, the Jungfrau, Wengen, Mürren, etc.»

«...I lived there for a year and watching TV show made me want to go back, hope to get a visit in this summer.» «...in May I was in Interlaken, just loved everything, food, adventure, climate, people, cycling... can I be your Ambassador for Interlaken as I would love to visit again with my family.» «...I really miss this small city or village, really this is the best city/village I’ve ever seen! Hope I can visit it again!»

«...Have travelled to a lot of places on this planet, somehow feel Interlaken is closest to what heaven may be like.»

Social media comments from our valued guests.

concept, design: kollerwerbung.com, interlaken © 2014 – printed in switzerland photos: markus zimmermann, jost von allmen, marcus gyger, thomas ulrich, herbert steiner, heinz baumgartner, ...follow us jan geerk, interlaken tourism, thun-thunersee tourism