Non-Fiction Edition
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского Национальный исследовательский университет Арзамасский филиал Е.В. Баронова С.С. Суслова Non-fiction Edition Учебно-методическое пособие Рекомендовано методической комиссией Арзамасского филиала ННГУ для студентов филиала, обучающихся по направлениям подготовки 050100 , 44.03.01 Педагогическое образование профили Иностранный язык и Второй иностранный язык Арзамас 2014 УДК 811.111(075.8) ББК 81.432.1я73 Б 24 Б 24 Баронова Е. В., Суслова С.С. NON-FICTION EDITION: Учебно- методическое пособие. – Арзамас: Арзамасский филиал ННГУ, 2014 – 99 с. Рецензенты: кандидат педагогических наук, доцент, Правдина М. В. кандидат филологических наук, доцент, Власова К.А. Учебно-методическое пособие по интерпретации публицистического текста содержит лингвистический комментарий, тексты, глоссарий, практические задания, тесты, образцы стилистического анализа. Предназначено для организации практических занятий и самостоятельной работы и включает материалы, необходимые для успешного овладения техникой интерпретации аутентичных газетных публикаций различной тематики, включенной в программу направлений подготовки 050100.62, 44.03.01 Педагогическое образование профили Иностранный язык и Второй иностранный язык. Ответственный за выпуск: председатель методической комиссии историко-филологического факультета к.и.н., доцент Н.В. Хорева УДК 811.111(075.8) ББК 81.432.1я73 © Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского, 2014 Оглавление Введение………………………………………………………………………..……4 Useful tips…………………………………………………………………………….5 Unit 1………………………………………………………………………………...12 1.1 Family…………………………………………………………………………...12 Unit 2………………………………………………………………………………...16 2.1 Health…………………………………………………………………………...16 2.2 Travelling……………………………………………………………………….19 2.3 Environmental Problems……………………………………………………....24 2.4 Sport…………………………………………………………………………..…33 Unit 3………………………………………………………………………………..40 3.1 Great Britain …………………………………………………………………..40 3.2 The United States of America…………………………………………………51 3.3 Crime and Justice…………………………………………………………….54 3.4 Mass Media……………………………………………………………………59 Unit 4………………………………………………………………………………65 4.1 Home upbringing………………………………………………………………65 4.2 Teacher’s Profession………………………………………………………….74 4.3 Education and its problems………………………………………………….78 4.4 Harmful addictions……………………………………………………………85 Примерная тематика вопросов к экзамену………………………………….97 Литература………………………………………………………………………98 Глоссарий…………………………………………………………………………98 Введение Одним из факторов, вызывающих стресс у современного человека, является переизбыток информации, которую он получает из всевозможных электронных и, уже в меньшей мере, печатных СМИ. Возникает необходимость критического отбора и анализа фактического и графического контента. Джон Дьюи (1859- 1952), представитель философии прагматизма, полагал, что любое убеждение должно быть подвергнуто проверке, аргументировано, обоснованно. Американский философ приходит к выводу, что задача любого образовательного учреждения – выработать навык дифференцирования проверенных убеждений и безосновательных догадок, мнений. Вопрос состоит в том, как развивать вышеуказанное умение и как оценивать уровень сформированной компетенции, что особенно актуально в практике подготовки будущих педагогических кадров для общеобразовательной школы. Газеты уже давно служат ценным источником при изучении иностранного языка для преподавателей и студентов. Это одно из средств мотивации, поскольку СМИ предлагают интересную, разнообразную и современную информацию о мире, в том числе, что особенно важно, сведения лингвострановедческого характера. Настоящее пособие призвано формировать следующие умения и навыки: - читать и анализировать тексты различных печатных и электронных англоязычных СМИ; - делать выводы, касающиеся менталитета и разнообразных реалий англоязычной культуры; - вести дискуссию по заявленной в статье проблематике; - находить специфические для газетного стиля средства выражения и определять их функции. Данное учебно-методическое пособие содержит лингвистический комментарий, тексты, глоссарий, практические задания, тесты, образцы анализа. Оно предназначено для организации практических занятий и самостоятельной работы студентов, может быть использовано для работы студентов-бакалавриата с направлением подготовки 050100.62 Педагогическое образование профиль Иностранный язык (английский язык) и Второй иностранный язык (немецкий язык) (5 лет). Useful tips Dear readers, the textbook was written to help you in practicing the interpretation of articles and their fragments from originally published British and American broadsheets and tabloids. Getting ready for such an ordeal, use the plan given below. The topics, included into the book, were all discussed through the course of «Practice of oral and written speech» (1-5 years of study). The same themes will be included into your final exam. You should try to revise covered material: show the understanding of the subject, knowledge of grammar, pronunciation skills. Also you should be ready to answer examiner‘s questions, react quickly, make your utterances easily understandable and sound polite. Good luck! The Plan of Newspaper Article Interpretation 1. The headline of the article is ... (The article is headlined ..., The headline of the article I've read is...) 2. The author of the article is... 3. The article is taken from the newspaper... 4. The central idea of the article is about... (The main idea of the article is... the article is devoted to... the article deals with... the article touches upon... the purpose of the article is to give the reader some information on... the aim of the article is to provide a reader with some material on...) 5. Give a summary of the article (no more than 10-20 sentences). 6. State the main problem discussed in the article and mark off the passages of the article that seem important to you. 7. Look for minor peculiarities of the article. 8. Point out the facts that turned out to be new for you. 9. Look through the text for figures, which are important for general understanding. 10. State what places of the article contradict your former views. 11. State the questions, which remained unanswered in the article and if it is possible add your tail to them. 12. Speak on the conclusion the author comes to. 13. Speak about the stylistic devices used in the article; clarify the aims of their use. 14. Express your own point of view on the problem discussed. Sample Ancient Japanese Art of Origami Thriving in San Francisco VOA, Art and Culture by Suli Yi, March 16, 2010 The ancient Japanese art of origami - or paper folding - is thriving today in San Francisco - thanks largely to an American scientist. Remember how much fun it was to play with paper airplanes as a kid? Most people give up those kinds of hobbies once they grow up, but not Robert Lang. "The biggest thing was just like this paper airplane, it was a way that you can make something with found materials, cheap paper, scraps, even trash," said Lang. Lang lives in the San Francisco bay area. He is a laser physicist and graduate of the California Institute of Technology, and has nearly 50 U.S. patents to his name. Eight years ago he gave up his job to pursue origami, making him one of the few professional origami artists in the country. He never stops creating, even during lunchtime. "I'll give it to the waitress. It'll be part of the tip," he added. But Lang can turn bills into lots of other things besides butterflies. "This was folded from two individual dollar bills," he added. "I paid two dollars for the two dollar bills. This flower was made from six one-dollar bills. This plate was made with three, and another three for the lobster. Under his expert hands, paper of almost any type, stiffness or thickness can be turned into a work of art. "Different papers suggest different subjects. And in some cases, the paper itself suggested what the best subject was. When I saw this paper, the Mexican paper, I immediately thought I want to fold it into a pot," he said. Using his understanding of complex geometric forms, Lang has played an important role in origami's evolution. Many of these models were unheard of just 10 or so years ago. "The reason I do a lot of animals is because I'm inspired by the real thing," he explained. Lang's works have been displayed in the Lindsay Wildlife Museum near San Francisco for years. Loren Behr is executive director of the museum. "It is kind of hard to believe sometimes when I look at his work to realize that one sheet of paper goes into each of the animals with all of the complexities," she said. "All the amazing number of folds … I can't imagine that he can actually do that." Many countries around the world have origami traditions. But it has played a particularly important role in Japanese culture. The English term origami is a transliteration of the Japanese word. "Ori" means "to fold," and "gami" means "paper." San Francisco's Japantown is home to some origami masters, including Linda Tomoko Mihara. Linda is a third-generation Japanese-American. She is famous for her origami cranes, which once played an important role in Japanese culture. "It was tradition for the bride to fold 1,000 cranes to wish for a long and prosperous marriage, and also to demonstrate her patience and I guess her humility to show that she would be a good wife, which is a very old way of thinking, but that's how it was in that time‖, she explained. Linda's grandparents compiled the first origami