International Competition 2013 november 11-17

L’éducation artistique et culturelle est une priorité essentielle de Sanat ve kültür eğitimi, gerçek bir eğitim anlayışının en temel toute vraie politique éducative. Les pratiques artistiques avec in önceliklerden biridir. Eğitimde sanat uygulamaları ve bu kapsamda fine les pratiques musicales sont constitutives à part entière de la müzik uygulamaları, bireyin entelektüel gelişiminin yapı taşlarını formation de l ‘esprit. Elles sont au service des acquisitions les plus oluşturur. Bu uygulamalar, temel kazanımların destekleyicisi, kaliteli bir fondamentales : la maîtrise plus assurée des langages. duruşun güvencesidir. A Notre Dame de Sion, cadre pluriculturel par excellence il est à la fois Çok kültürlü bir ortamın yetkin bir temsilcisi olan Notre Dame de Sion’da, essentiel et naturel de développer cette dimension. sanat ve kültür alanında çalışmalar yapmak, hem gerekli hem de Depuis plus de 150 ans notre établissement à toujours eu a cœur doğaldır. d’ouvrir au rayonnement de l’esprit sous toutes ses formes en Kurumumuz 150 yıldır, dünyanın farklı köşelerinde bulunan mezunları s’affranchissant des limites continentales par la dispersion et aracılığıyla, kıta sınırlarının dahi ötesine geçmiş bu eğitim anlayışının l’installation de ses anciens à travers le monde. her açıdan yansıtılmasına öncülük etmiştir. Dès le début du 20è siècle l’école de Sion disposait tout à la fois Notre Dame de Sion Fransız Lisesi, 20.yüzyılın ilk yıllarından itibaren d’un extraordinaire atelier d’arts graphiques, d’une magnifique olağanüstü bir grafik sanatlar atölyesine, kapsamlı bir kütüphaneye, bibliothèque et ne comptait pas moins d’une dizaine de en az on adet çalışma piyanosuna ve bir de konser piyanosuna sahipti. d’étude sans compter un très beau piano de concert. Depuis lors, O günlerden bugünlere, nice mezunumuz Notre Dame de Sion’da combien d’anciennes auront révélé au travers de carrières brillantes aldıkları eğitim ve gördükleri destek sayesinde edebiyat, resim, müzik leurs talents littéraires, picturaux, musicaux grâce aux études et yeteneklerini parlak kariyerlerle devam ettirmişlerdir. encouragements prodigués à Notre Dame de Sion. Dolayısıyla bugün, aslında sınırları olmayan bir dünyada, Avrupa’daki, Aussi aujourd’hui dans un monde sans vraies frontières, avec des Amerika Birleşik Devletleri’ndeki, Latin Amerika’daki, Avustralya’daki établissements en Europe, aux États-Unis, en Amérique Latine, en Notre Dame de Sion Okullarını da anımsayarak, İstanbul’da uluslararası Australie, l’idée d’un concours international de piano à Istanbul s’est bir piyano yarışmasının gerçekleştirilmesinin zamanı gelmiş olduğuna vite imposé . En effet, de part son histoire, de part son message, karar verdik. Gerçekten de, tarihçesi, verdiği mesaj, sahip olduğu misyon de part sa mission, le lycée Notre Dame de Sion d’Istanbul aspirait gereği, İstanbul Notre Dame de Sion Fransız Lisesi, birkaç yıldır eğitim depuis plusieurs années à porter un projet éducatif à rayonnement projesini sanat yoluyla uluslararası bir boyuta da taşımaya talipti. international par les arts. Le Prix Littéraire NDS qui chaque année, Bir yıl Türkçe yazan bir yazarın kitabına, ertesi yıl Türk ya da yabancı récompense alternativement un écrivain turc et un écrivain bir yazarın Fransızcadan Türkçeye çevrilmiş kitabına verilen NDS francophone publié en Turquie en constituait la première étape. Edebiyat Ödülü, bu projenin ilk aşamasını oluşturuyordu. Bundan Dorénavant le concours international de piano en sera la seconde böyle, ikinci aşamayı Uluslararası Piyano Yarışması oluşturacaktır. Bu étape. Il servira avant toute chose à valoriser des talents , à valoriser etkinlik, öncelikle yetenekleri tanıtmayı, ayrıca İstanbul’un çok önemli aussi l’activité musicale et artistique déjà très importante de la ville ve hareketli müzik ve sanat hayatına değer katmayı hedeflemektedir. d’ Istanbul mais il profitera aussi, par sa renommée, au réseau des Uluslararası Piyano Yarışması, aynı zamanda, yaratacağı etkiyle écoles de Sion à travers le monde. dünyadaki tüm NDS Okulların da sesi olacaktır. Les soutiens ne nous manquent pas et beaucoup voudraient pouvoir Her sanat projesinin desteğini arzulayacağı çok önemli isimlerin bu se flatter de tels appuis : Notre président du Comité d’honneur, Pierre yarışmayı destekliyor olması, bizi ayrıca mutlu etmektedir: Ünlü Fransız Bergé , mécène français bien connu, grand spécialiste des arts, Michel sanat dostu ve uzmanı, Onur Kurulu Başkanımız Pierre Bergé, Leduc Crichton, a la tête des Editions Leduc, Ayla Erduran, grande violoniste Yayınları Başkanı Michel Crichton, büyük Türk keman sanatçısı Ayla turque, Byron Janis, qui est un immense pianiste d’une renommée Erduran, dünya çapında ünlü, büyük piyanist Byron Janis, büyük Fransız internationale, Michel Merlet, qui est un grand compositeur et besteci ve eğitimcisi Michel Merlet ve TRT Genel Sekreteri Nihan Ünay. pédagogue français et Nihan Ünay, secrétaire générale de TRT.

Yann de Lansalut International Piano Competition Istanbul 2013 november 11-17

« C’est un bonheur pour l’amoureux de la Turquie que je suis depuis « Sayın Yann de Lansalut’nün girişimiyle ilki düzenlenen déjà fort longtemps de présider le jury de ce «Premier Concours “Uluslararası Piyano Yarışması”’na başkanlık etmek, uzun süredir International de Piano» dont l’initiative revient à M.Yann de Lonsalut. bir Türkiye âşığı olan beni çok mutlu etti. Bu organizasyon çok D’abord parce-que la Turquie est un pays comptant nombre de sayıda yetenekli piyaniste ve Avrupa’da henüz pek bilinmeyen pianistes de talent, qu’elle est dépositaire d’une riche histoire son derece zengin bir müzik tarihine sahip olan; Cemal Reşit Rey, musicale encore trop méconnue en Europe et compte d’importants Adnan Saygun, Erkin, Ali Darmar gibi, önemli klasik müzik compositeurs classiques (tels Reşit Rey, Saygun, Erkin, Darmar...) et bestecileri yetiştirmiş olan Türkiye ile Fransa arasında bir köprü aussi du fait du «köprü» (pont) que cet événement permettra de créer oluşturacağı için mutluyum. entre nos deux beaux pays: la Turquie et la . Gerçekten de, içimizdeki en hoş duyguları ortaya çıkartmak, En effet, quel aussi beau moyen de tirer le meilleur de nous-même, bir araya gelmek, huzur ve hoşgörü içinde buluşmak için; de nous réunir, de nous retrouver dans la paix et la tolérance, qu’au yorumcunun gönlünden çıkıp önyargısız, sınırsız, karşılıklı saygı ve travers de la Musique, qui part du coeur de l’interprète pour toucher paylaşımla doğrudan izleyicinin gönlüne giden müzikten daha iyi celui du public, sans préjugés, sans frontières, dans le respect mutuel bir araç olabilir mi ? et le partage? Bu yarışmanın hem bu güzel ülkeyi, dünyanın dört bir yanından Je souhaite de tout coeur que ce Concours soit à la fois un moyen de gelecek olan genç virtüözlere tanıtmak hem de halklar arasında faire connaître cette merveilleuse Turquie à de jeunes virtuoses venus verimli bir kültür alışverişini sağlamak için bir aracı olmasını tüm du monde entier et permette de fructueux échanges culturels entre kalbimle diliyorum. les peuples. Müzik, evrenseldir. Bu güzel girişimin fazlasıyla gerekli olduğuna La Musique est universelle. Cette belle initiative s’imposait et je suis inanıyor ve bu müzikal maceranın bir parçası olmaktan da büyük donc ravi de mon implication dans cette belle aventure. » bir mutluluk duyduğumu yinelemek istiyorum. »

Stéphane Blet - Président du Jury / Jüri Başkanı International Piano Competition Istanbul 2013 november 11-17

Biographie Biyografiler International Piano Competition Istanbul 2013 november 11-17

Stéphane Blet

Le pianiste et compositeur français Vladimir Horowitz ve Byron Janis’in manevi Stéphane Blet, considéré comme le fils oğlu olarak görülen Fransız piyanist ve spirituel de Vladimir Horowitz et Byron besteci Stéphane Blet’nin, şimdiye kadar Janis, a enregistré plus de 50 CD (Philips, Philips, Forlane, AXes, G:Recordings Forlane, aXes, G:Recordings) et publié plus markalarından 50 cd’lik stüdyo kaydı de 300 oeuvres pour piano, violon, grand gerçekleşmiş olup ; piyano, keman, büyük orchestre (aux éditions Leduc, Eschig...). orkestra için yazdığı 300’den fazla eseri Leduc, Parmi ses oeuvres, on retiendra un cycle de 12 Rhapsodies Eschig gibi yayınevlerinden yayımlamıştır. Eserleri incelediğinde Turques pour piano et une Fantaisie Ottomane pour aralarında Dede Efendi’nin de bulunduğu eski bestekârları ve orchestre, d’après des thèmes anciens (Dede Efendi...). temaları ele alarak yazdığı Piyano İçin 12 Türk Rapsodisi ve Après l’un de ses récitals au Théâtre des Champs-Elysées Orkestra İçin Bir Osmanlı Fantezisi dikkati çekmektedir. à , le célèbre critique et Premier Grand Prix de Rome Paris’in Champs-Elysées Tiyatrosu’nda verdiği bir resital Pierre-Petit écrira: «Stéphane Blet, c’est beaucoup plus que sonrasında ünlü eleştirmen, Roma Büyük Ödülü Birincisi Pierre- du simple piano, c’est la musique elle-même.» Professeur Petit şöyle yazacaktır : “Stéphane Blet, sadece piyano değildir, à l’Ecole Normale de Musique de Paris durant dix ans, Blet müziğin kendisidir.” Paris Müzik Öğretmenliği Okulunda on est l’un des rares compositeurs vivants à être joué dans yıl boyunca ders veren Blet, henüz hayattayken eserleri tüm le monde entier. Ses Oeuvres ont déjà fait l’objet d’une dünyada çalınan ender bestecilerdendir. Eserlerinin şimdiye quinzaine d’enregistrements, tous salués par la presse. Vice- kadar on beş kez kaydı yapılmıştır ve hepsi de basının övgüsünü Président de l’Académie Nationale du Disque Lyrique, Blet a kazanmıştır. Académie Nationale du Disque Lyrique (Lirik Plak reçu la Médaille d’Or de la SEP au Sénat et est aussi Chevalier Ulusal Akademisi) başkan yardımcısı olan Blet, Senato’nun des Arts et des Lettres. Société d’Encouragement au Progrès (SEP) Altın Madalyasına layık görülmüştür. Sanatçı ayrıca, Chevalier des Arts et des Lettres (Sanat ve Edebiyat Şövalyesi) unvanını almıştır. International Piano Competition Istanbul 2013 november 11-17

Franck Ciup

Johann Sebastian Bach hayranı olan piyanist Passionné par Jean-Sébastien Bach, le Franck Ciup, Paris’teki Ecole Normale de pianiste Franck Ciup, diplômé de l’Ecole Musique mezunudur ve hayatını müzik Normale de Musique de Paris, partage sa yorumlamaya, beste yapmaya ve konser vie entre l’interprétation, la composition düzenlemeye adamıştır. Cd’ye kaydettiği et l’organisation de concerts. Son CD Bach’ın müthiş Goldberg Varyasyonları, consacré aux redoutables Variations uzmanlardan tam not almıştır. Goldberg de Bach a reçu un excellent accueil des Aynı zamanda Bourges’deki «Saint Bonnet» Tiyatrosunun spécialistes. Il est également le Directeur du Théâtre Müdürü olan Franck Ciup, burada düzenli olarak İdil Biret, Saint Bonnet à Bourges où il invite régulièrement les Stéphane Blet, Michael Rudy, Nikolai Lugansky, grands noms du piano (Idil Biret, Stéphane Blet, Alexandre Paley, Abdel Rahman El Bacha gibi piyanonun Michaël Rudy, Nikolai Lugansky, Alexandre Paley, ünlü isimlerini ağırlamakta ve Fransız Radyosu için müzik Abdel Rahman El Bacha...) et produit plusieurs émissions yayınları hazırlamaktadır. musicales pour la Radio française. Saint Bonnet Tiyatrosu gelecek sezon, İstanbul Uluslararası Le théâtre Saint Bonnet offrira un récital de Piano Piyano Yarışmasını kazanan piyaniste ücretsiz bir piyano dans sa prochaine saison au vainqueur du concours resitali sunacaktır. international d’Istanbul. International Piano Competition Istanbul 2013 november 11-17

Ali Darmar

Né à Istanbul, il étudie le piano au Ali Darmar İstanbul’da doğdu. Istanbul Conservatoire d’Istanbul, avec Verda Ün, et Konservatuvarında Verda Ün ile piyano devient l’élève particulier du Pr. Ferdi Statzer çalıştı ayrıca Prof. Ferdi Statzer ve Popi et de Popi Mihailides. Dans le même temps, Mihailides’in özel öğrencileri oldu. Aynı il termine la Haute Ecole de Pharmacologie zamanda, Eczacılık Yüksek Okulunu (l’actuelle Faculté de pharmacologie de (Bugünkü adı ile Marmara Üniversitesi l’Université de Marmara). Puis, il va à Eczacılık Fakültesi) bitirdi. Daha sonra Paris et travaille en privé avec et Anette Paris’te giderek Nadia Boulanger ve Anette Dieudonné ile özel Dieudonné ; pendant ce temps, il devient l’élève de Cécile olarak çalıştı ; aynı zamanda Ecole Normal de Musique de Brunhoff et de Germaine Mounier, à l’Ecole Normale de de Paris’de Cécile de Brunhoff ve Germaine Mounier’nin Musique de Paris. En 1976, il obtient une bourse de l’UNESCO piyano öğrencisi oldu. 1976 yılında UNESCO bursu ve 1981’de et en 1981, la « Bourse du gouvernement français ». En 1985, « Fransız Hükümeti Bursu » kazanan Ali Darmar 1985 yılında il termine la section ‘Composition’ du Conservatoire national Ulusal Rueil Malmaison Konservatuvarının kompozisyon de Rueil-Malmaison en travaillant avec Mme Francine Tony bölümünü Bayan Francine Tony Aubin ile çalışarak bitirdi, Aubin. Puis il travaille avec Jacques Castéréde, à l’Ecole ardından Ecole Normale de Musique de Paris’de Jacques Normale de Musique de Paris, d’où il obtient ses « Diplôme de Castéréde ile çalışarak « Diplome de Composition » ve « Diplome Composition » et « Diplôme Supérieur de Composition ». Ali Supérieur de Composition » diplomalarını aldı. Ulusal Reuil Darmar remporte la « Médaille d’argent » du Conservatoire Malmaison Konservatuvarında « Gümüş Madalya » kazanan national de Rueil-Malmaison et en 1985, il reçoit le « Prix Ali Darmar , 1985 Sevda Cenap And Vakfı Gençlik Şarkısı Beste de la réussite » au Concours de composition de Chansons Yarışması’nda « Başarı ödülü»’ne layık görüldü. Çağdaş Türk pour la Jeunesse de la Fondation Sevda Cenap And (SCAMV). bestecileri içinde üçüncü kuşaktan dördüncü kuşağa bir Darmar joue un rôle de pont entre la 3ème et la 4ème köprü konumundadır. Bestelerinde açık, akılda kalıcı melodi génération des compositeurs contemporains turcs... Dans ses çizgisine önem veren Darmar, yeni bir Romantizm anlayışının compositions, il s’attache à la ligne des mélodies claires, qui peşindedir. Besteci, Yıldız Teknik Üniversitesi Sanat Tasarım restent facilement en mémoire et il est à la recherche d’un Fakültesinden emekli olmuştur. Piyano Sonatı, Liedleri ve langage néo-romantique. Il est actuellement retraité de la Metamorfoz adlı yaptları Almanya’da yayınlanmıştır. Faculté de conception artistique de l’Université technique de Yıldız. Sa Sonate pour piano, ses Lieds et son œuvre intitulée Métamorphose ont été publiées en Allemagne. International Piano Competition Istanbul 2013 november 11-17

Dong Jun Kim

Dong Jun Kim est un pianiste, claveciniste, Piyanist, klavsenci, orkestra şefi ve müzik chef d’orchestre et critique musical eleştirmeni olan Dong Jun Kim, Güney sud-coréen. Doté d’une formation Koreli’dir. Farklı dallarda yorumlama musicologique très large lui permettant yapmasını sağlayan geniş bir müzik d’aborder différentes disciplines de formasyonuna sahip olan sanatçı, aynı l’interprétation, il est également membre zamanda Uluslararası Müzik Basını de la Presse Musicale Internationale, üyeliği, Lirik Plak Akademisinde jüri membre du jury de l’Académie du Disque Lyrique et üyeliği ve Güney Kore’nin önemli dergilerinden ‘’Piano’’’nun correspondant du grand magazine sud-Coréen «Piano». muhabirliğini yapmaktadır. International Piano Competition Istanbul 2013 november 11-17

Süher Pekinel

Outre l’intérêt exceptionnel qu’elles Güher ve Süher Pekinel piyano ikilisi suscitent dans l’univers de la musique uluslararası müzik dünyasında istisnai bir ilgi internationale, les pianistes Güher et odağı olmanın yanı sıra, kendi alanlarında Süher Pekinel, se produisant en duo, font günümüzün lider sanatçıları arasında yer partie des plus grandes artistes actuelles. almaktadır. Vienna Philharmonic, Berlin Les sœurs Pekinel ont donné des concerts Philharmonic, New York Philharmonic, avec les meilleurs orchestres du monde, tels que le philarmonique de Vienne, de London Philarmonia, Israel Philharmonic, Berlin, de New York, de londres, d’Israel, le Concertgebouw Concertgebouw Amsterdam, Philadelphia Orchestra, d’Amsterdam, l’orchestre de Philadelphia, l’Orchestre Orchestre National de France, Accademia Nazionale di National de France, L’Académie Nationale de Sainte Cécile, Santa Cecilia, Tokyo Philarmonic ve Leipzig Gewandhaus le philarmonique de Tokyo et le Leipzig Gewandhaus, sous gibi dünyanın önde gelen orkestralarının yanı sıra ; la direction de chefs mondialement connus, tels que Zubin Zubin Mehta, Riccardo Chailly, Sir Colin Davis, Sir Neville Mehta, Riccardo Chailly, Sir Colin Davis, Sir Neville Marriner, Marriner, Paavo Jaervi, Marek Janowski ve Michel Plasson Paavo Jaervi, Marek Janowski et Michel Plasson. Dans le gibi dünyaca tanınmış şefler ile konser veren Pekinel’ler, cadre de longues tournées de récitals, dans les centres uzun resital turneleri bünyesinde ; Avrupa, ABD, Japonya musicaux les plus célèbres d’Europe, des Etats-Unis, du Japon ve Uzak Doğu’nun ünlü müzik merkezlerinde gösterdikleri et d’Extrême-Orient, elles ont fait preuve d’une performance olağanüstü performanslarıyla sergiledikleri müzikalite, extraordinaire et leur musicalité, leur maîtrise du clavier, klavye hakimiyeti, stil ve kişiliklerine özgü yorumları leur style et l’interprétation relevant de leur personnalité muhteşem olarak değerlendirilmektedir. Pekinel’ler, kendi sont qualifiés de grandioses. Les Pekinel sont l’unique duo au monde à pouvoir jouer sans communiquer du regard, “müzikal nefes derinliklerine” odaklanabilmek için göz puisant la lecture des œuvres dans « les profondeurs du temasında bulunmadan çalan dünyanın tek ikilisidir. souffle musical ». İlk kez 6 yaşında dinleyici karşısına çıkan ikiz kardeşler, 9 Les sœurs jumelles parurent pour la première fois en yaşında, Ankara Filarmoni Orkestrası eşliğinde canlı olarak public à l’âge de 6 ans. Elles firent leurs débuts orchestraux yayınlanan ilk konserlerini verdiler. Paris Konservatuvarı ve en compagnie de l’Orchestre Philharmonique d’Ankara Frankfurter Musikhochschule’deki eğitimlerinin ardından, à 9 ans. Après avoir suivi le Conservatoire de Paris et la Pekinel’ler çağımızın en önemli piyanistlerinden Rudolf Musikhochschule de Francfort, elles furent invitées par Serkin’in daveti üzerine Philadelphia Curtis Institute of Rudolf Serkin pour poursuivre leurs études avec lui à la Curtis Music’de kendisiyle, daha sonra New York’ta Claudio Institut of Music de Philadelphie, avant de travailler à New Arrau ve Leon Fleischer gibi piyano efsaneleri ile çalıştılar, York, avec des légendes du piano, tels que Claudio Arrau et 1978’de Juilliard School ve paralel olarak Frankfurter Léon Fleischer. En 1978, elles terminèrent leurs ‘’Master’’ Musikhochschule’de yaptıkları “Master”lerini üstün au Juilliard School et au Frankfurter Musikhochschule, başarıyla bitirdiler. Almanya’yı temsilen katıldıkları UNESCO avec un grand succès. Aussi bien en duo qu’en tant que solistes, elles ont obtenu plusieurs premiers prix dans des Dünya Müzik Yarışması dahil, Pekinel’ler Almanya, ABD concours internationaux en Allemagne, aux Etats-Unis et ve İtalya’da uluslararası yarışmalarda ikili ve solo olarak International Piano Competition Istanbul 2013 november 11-17

en Italie, dont le premier prix dans la représentation de birçok birincilik ödülüne sahipler. 1984 yılında Herbert l’Allemagne à l’ UNESCO World Piano Compétition. Invitées von Karajan tarafından Salzburg Festivali’ne davet edilen au Festival de Salzbourg par Herbert von Karajan en 1984, ve akabinde ünlü orkestralarla dünya çapındaki müzik Güher et Süher Pekinel débutèrent ainsi une longue kariyerlerine başlayan Pekinel’ler, Maestro tarafından bizzat carrière mondiale, jouant avec les plus grands orchestres desteklenmişlerdir. Leonard Bernstein, Jacques Loussier et soutenues personnellement par le Maestro. Les Pekinel, ve Bob James’in kendilerine özel olarak yazdıkları eser ve qui ont enregistré des CD avec les œuvres et arrangements composées expressément pour elles par Leonard Bernstein, aranjmanlarını CD kayıtlarına taşıyan Pekinel’ler ayrıca Jacques Loussier et Bob James, sont consacrées en 1991 Devlet Sanatçısı ve Boğaziçi Üniversitesi Fahri Doktora ‘‘Artistes d’Etat’’ par le gouvernement turc et ont le titre de unvanlarına sahipler. Kapsamlı diskografileri arasında, Docteurs honoris causa à l’Université de Boğaziçi. Parmi Pekinel’ler Deutsche Grammophon, CBS, Teldec ve Warner une discographie d’envergure, elles ont enregistré pour les firmaları için ikili piyano literatürünün en önemli yapıtlarını maisons de disques Deutsche Grammophon, CBS, Teldec kayıt ettiler. Kayıtları arasında Leonard Bernstein’ın et Warner, les œuvres majeures de la littérature du piano kendileri için düzenlediği «Batı Yakası Hikâyesi»’nin à deux. Parmi leurs enregistrements, la version pour deux iki piyano versiyonu «Yılın Plağı» seçilirken, Jacques pianos de «West Side Story» arrangée pour elles par Leonard Loussier ile Jazz Projeleri «Take-Bach» satış rekorları kırmış Bernstein, fut désigné «Disque de l’Année» ; leur projet de ve önemli uluslararası ödüller kazanmıştır. Pekinel’lerin Jazz “Take-Bach” avec Jacques Loussier a battu des records son olarak, Warner Classics’ten çıkan Bach’ın 2’li ve 3’lü de vente et remporté d’importants prix internationaux. piyano konçertoları ve Brahms ve Saint-Säens eserlerini Dernièrement, les CD publiés chez Warner Classics, de içeren kayıtları ise Daily Telegraph ve Guardian Gazeteleri concertos pour piano à deux, à trois de Bach, ainsi que les enregistrements d’œuvres de Brahms et de Saint-Saëns tarafından “Haftanın ve Ayın En İyi Albümleri” seçildi. furent consacrés ‘’Meilleurs albums’’ de la semaine et du Birçok ülkenin radyo ve televizyon programlarına katılan mois par le Daily Telegraph et The Guardian. Pekinel’lerin hayatlarını konu alan iki farklı belgesel Les Pekinel ont participé a des programmes de radio et de bulunmaktadır. Bu belgesellerin ilkinin prodüksiyonu télévision dans de nombreux pays et deux documentaires Alman ZDF kanalı tarafından gerçekleştirilmiş olup, ARD- leur sont consacrés. Le premier a été réalisé par la chaîne ARTE kanallarının ortak yapımı olan “İkiz Yaşam” adlı allemande ZDF, tandis que le second, qui est intitulé « La ikinci belgesel ise, yayın hakları UNITEL tarafından devir vie jumelle » réalisé en partenariat par les chaînes ARD- alınmış ve halen dünya televizyonlarında tekrarlanarak ARTE a été acheté par UNITEL et se trouve actuellement en yayınlanmaktadır. diffusions répétées par les chaînes du monde entier. Son yıllarda gerçekleştirdikleri önemli konserler arasında ; Parmi les performances importantes plus récentes, le « Zubin Mehta yönetiminde Vienna Philharmonic Orkestrası Concert de l’Eurovision » transmis en direct, avec l’orchestre ile naklen yayınlanan “Eurovision Konseri”, yine kendisi Vienna Philharmonic, sous la direction de Zubin Mehta ; une yönetimindeki Israel Philarmonic ile 8 şehirlik bir turne ve tournée de 8 villes avec Israel Philarmonic, toujours sous la même direction, ainsi que des concerts avec l’orchestre de Münih Opera Orkestrası ile konserler bulunmaktadır. Bunun l’Opéra de Munich. yanı sıra, Jacques Loussier ile Avrupa turnesinde televizyondan Parallèlement, un concert Schwetzinger Festspiele réalisé naklen yayınlan SWR-BBC ortak yapımı Schwetzinger en partenariat par SWR-BBC, diffusé en direct lors de la Festspiele Konseri, Radyo France için Michel Plasson tournée d’Europe avec Jacques Loussier ; les célébrations du yönetiminde Orchestre National du Capitole de Toulouse’un 50ème anniversaire avec l’Orchestre National du Capitole 50. Yıl Kutlamaları, Sir Colin Davis yönetiminde English de Toulouse, sous la direction de Michel Plasson, pour radio Chamber Orchestra ve London Mozart Players ile İngiltere International Piano Competition Istanbul 2013 november 11-17

France ; des concerts au Royaume Uni et en Espagne avec ve İspanya’da konserler, İsviçre Luzern Piyano Festivali’nin English Chamber Orchestra et London Mozart Players, sous açılış konseri de yer almaktadır. Şubat 2010’da «Arthaus al direction de Sir Colin Davis, le concert d’ouverture du Musik» tarafından yayınlanan «Güher&Süher Pekinel: Festival de piano de Lucerne, en Suisse. Le “Güher&Süher Live in Concert DVD»’si ise Zürih ve Luzern 2007 Yeni Yıl Pekinel : Live in Concert DVD’’ publié en février 2010 par konserlerini ve Pekinel’lerin son yıllardaki çalışmalarını “Arthaus Musik” propose les concerts du Nouvel an 2007 içermektedir. de Zurich et de Lucerne et les travaux des Pekinel de ces dernières années. İkilinin ECO ve Sir Colin Davis ile birlikte verdikleri konser ve En avril 2011, toujours en collaboration avec “Arthaus Musik”, Jacques Loussier ile verdikleri 2’li ve 3’lü Bach-Jazz piyano c’est le DVD intitulé ’’Bach Jazz’’, contenant le concert du duo konçertoları ise, yine Arthaus Musik işbirliğinde «Bach Jazz’» avec ECO et Sir Colin Davis et les concertos de piano Bach- isimli bir dvd olarak nisan 2011’de dünya piyasalarında Jazz à deux et à trois donnés avec Jacques Loussier qui a été satışa sunulmuştur. mis en vente dans les marchés mondiaux. Pekinel’ler başarılı konser kariyerlerinin yanı sıra üç önemli A part leurs grandes carrières de concert, les Pekinel ont sosyal sorumluluk projesine de imza atmışlardır. İlk pilot signé trois importants projets de responsabilité sociale. Leur projelerini, Türkiye’nin her yöresinden seçilmiş üstün premier projet pilote a commencé en créant la « Section yetenekli çocukların okuduğu «TEVİTÖL» Özel Yatılı Lisesinde musique G&S Pekinel » à l’internat privé «TEVİTÖL», où «G&S Pekinel Müzik Bölümü»nü kurarak başlatmış ve 2007 étudient des enfants surdoués choisis aux quatre coins de la yılından beri yürütülen başarılı çalışmalar doğrultusunda Turquie, et grâce aux travaux menés avec succès depuis 2007, müzik dersi müfredata entegre olmuştur. Amaç, sistemin le cours de musique a été incorporé au programme. Le but est tüm Türkiye’ye yayılmasıdır. de répandre ce système au niveau de la Turquie. Leur second projet a pour objectif de remonter le standard de l’éducation İkinci projeleri, müzik eğitimi standardının uluslararası musicale au niveau international. C’est dans cette perspective düzeye taşınabilmesini amaçlamaktadır. Bu düşünceyle qu’elles ont initié le projet « Jeunes musiciens sur les scènes «Onduline Avrasya»’nın sponsorluğunda «Dünya mondiales », sponsorisé par «Onduline Avrasya’’. Dans ce Sahnelerinde Genç Müzisyenler» projesini başlatmışlardır. projet qui soutient 10 jeunes talents de différents groupes Değişik enstrüman gruplarında 10 genç yeteneği destekleyen d’instruments, on accorde aux jeunes des bourses qui leur bu projede, gençlere, dünyanın önde gelen müzisyen permettent de poursuivre leur éducation avec les musiciens ve pedagoglarıyla eğitimlerini Avrupa’da sürdürmek ve et pédagogues éminents du monde et de participer aux önemli uluslararası yarışmalarda yer almak üzere burs concours internationaux importants. Le troisième projet des sağlanmaktadır. Pekinel’lerin üçüncü projesi, anaokul Pekinel vise à intégrer au programme des écoles maternelles ve ilkokullarda, çocuklara analitik düşünce, yaratıcılık et primaires le concept mondialement célèbre d’ « Education ve öz güven aşılayan dünyaca tanınmış «Orff-Schulwerk musicale Orff-Schulwerk », qui inculque aux enfants la Müzik Eğitimi» konseptinin müfredata entegre edilerek pensée analytique, la créativité et la confiance en soi. gerçekleştirilmesi ve müzik hocalarının bu amaçla eğitilerek, Depuis septembre 2010, le ministère de l’Education nationale et l’Orff-Schulwerk Turquie-Autriche-Allemagne sistemi uygulamasını hedeflemektedir. Eylül 2010’dan coopèrent pour la réussite de ce projet dans le cadre d’un bu yana, Milli Eğitim Bakanlığı ve Orff Schulwerk Türkiye- protocole commun. Avusturya-Almanya, ortak bir protokol dahilinde bu önemli projenin başarısı için çalışmaktadır. International Piano Competition Istanbul 2013 november 11-17

Nikolaos Samaltanos

Nikolaos Samaltanos étudie aux Nikolaos Samaltanos, Atina ve Moskova Conservatoires d’Athènes et Moscou avec Konservatuvarlarında, Aliki Vatikioti ve Aliki Vatikioti et Evgeny Malinin. Son nom est Evgeny Malinin ile eğitim aldı. Samaltanos associé à la découverte et la reconnaissance adı, sanatçının “En Büyük Yunan Bestecisi” discographique de Nikos Skalkottas «le plus Nikos Skalkottas’ı yeniden keşfettirmesi grand des compositeurs Hellènes», au travers ve Skalkottas’ın eserlerini BIS Records’la de ses enregistrements chez BIS Records plağa kaydederek Tempo Cambridge Press et salués unanimement comme «meilleur enregistrement tarafından “2001 yılının en iyi kaydı”, saygın Gramophone de l’année 2001» par Tempo Cambridge Press ,»urgente dergisi ve diğer basın organlarınca da “önemle tavsiye edilir” recommandation» du très respecté Gramophone magazine et övgülerini almasıyla ön plana çıkmıştır. bien d’autres. Nikolaos Samaltanos 2008’de Fransız Lirik Plak Akademisinin En 2008 il reçoit le Prix Gérarld Moore de l’Académie Française Gérarld Moore Ödülünü aldı. du disque Lyrique. Parmi ses concerts et enregistrements en Alexeï Ogrintchouk, Zoria Shikhmourzaeva, Eric Aubier, solo et musique de chambre (avec ses collègues de renom Christophe Sirodeau gibi ünlü meslektaşlarıyla birlikte comme Alexeï Ogrintchouk, Zoria Shikhmourzaeva, Eric verdiği solo ve oda müziği konserler ile yaptığı plak kayıtları Aubier, Christophe Sirodeau...), Nikolaos Samaltanos présente arasında, sık sık eserlerin dünya prömiyerleri yer almaktadır. souvent des oeuvres en première mondiale («révélation» par MusicWeb sitesi, Samaltanos’un ünlü Rus besteci Samuil MusicWeb pour ses enregistrements du fameux compositeur Feinberg kayıtları için bir “keşif” ifadesini kullanmıştır. Sanatçı, russe Samuil Feinberg), participant de même à d’autres projets başka önemli diskografi projelerine de katılmaktadır. (Sony discographiques importants («Esprit du piano français» chez Classics’ten «Esprit du piano français» ) Francis Poulenc’in Sony Classics ). En 2013 Indesens records devrait publier son 2 piyano için partisyonlarının tümünün Samaltanos kaydı intégrale des partitions pour 2 pianos de Francis Poulenc. 2013’te Indesens Records imzasıyla yayınlayacaktır. International Piano Competition Istanbul 2013 november 11-17

Ayşegül Sarıca

Née à Istanbul, en 1935, Ayşegül Sarıca 1935 yılında İstanbul’da doğan Ayşegül commence ses études de piano au Sarıca, piyano öğrenimine İstanbul Conservatoire municipal d’Istanbul, avec Belediye Konservatuvarında Ferdi Statzer Ferdi Statzer. En 1951, elle part pour Paris, ile başladı. Okulu bitirdikten sonra où elle s’inscrit au Conservatoire national, 1951’de Paris’e giden Sarıca, Paris Ulusal pour y travailler le piano avec Lucette Konservatuvarında Lucette Descaves ile Descaves et la musique de Chambre, avec piyano, Pierre Pasquier ile oda müziği çalıştı. Pierre Pasquier. En 1953, elle termine le Conservatoire de Paris Konservatuvarını 1953’te birincilik ödülüyle bitirdi. Paris en tant que meilleure élève. Poursuivant son travail Daha sonra Marguerite Long ile çalışan sanatçı, 1959’da M. avec Marguerite Long, l’artiste obtient, en 1959, ’’Le prix de Long-Jacques Thibaud Uluslararası Yarışması’nda «Paris la ville de Paris’’ au Concours international M. Long-Jacques Kenti Ödülü’nü aldı. Ayşegül Sarıca’nın konser verdiği ülkeler Thibaud. Ayşegül Sarıca a donné des concerts en Angleterre, arasında İngiltere, Fransa, İtalya, Almanya, Avusturya, en France, en Italie, en Allemagne, en Autriche, en Belgique, Belçika, Sovyetler Birliği, Macaristan,Çekoslovakya, İsveç, en Union soviétique, en Hongrie, en Tchécoslovaquie, en Norveç, Finlandiya ve Avustralya vardır. Piyanist, 1968’den Suède, en Norvège, en Finlande, en Australie. itibaren Cumhurbaşkanlığı Senfoni Orkestrası’nın solistliğini A partir de 1968, la pianiste devient la soliste de l’Orchestre yaptı. Ayşegül Sarıca, 1971’de Devlet Sanatçısı unvanıyla symphonique présidentiel. En 1971, Ayşegül Sarıca reçoit le onurlandırıldı. 1974’de Fransa Kültür Bakanlığı tarafından titre d’artiste de l’Etat. En 1974, le ministère français de la kendisine «Chevalier de I’Ordre des Arts et des Lettres» Culture lui remet la médaille «Chevalier de I’Ordre des Arts madalyası verildi. et des Lettres».