Programový Infoservis Programm-Infoservice Programme Infoservice

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Programový Infoservis Programm-Infoservice Programme Infoservice Programový infoservis Programm-infoservice Programme infoservice Slovenské národné múzeum (SNM), Prírodovedná expozícia Slowakisches Nationalmuseum, Naturhistorische Ausstellung Slovak National Museum, Natural History Exposition Foto /Photo: SNM – archív /Archiv /Archive BraTisLAVA v KULTÚre BraTisLAVA in KULTUr BraTisLAVA in cULTUre Kultúrne LeTo a Hradné Kultursommer Und BUrg- CulturaL sUmmer and casT- sLávnosTi BraTisLava 2008 fesTsPieLe BraTisLava 2008 Le fesTivaL BraTisLava 2008 Dni majstrov na hrade, foto Pokorný solamente naturali Film Tobruk KultúrNE lEto A HrAdNé SlávNoSti Letný Bažant kinematograf KirCHENMuSiK iN vErSAillES BrAtiSlAvA 2008 Hlavné námestie, 20:00 St. Martins dom KulturSoMMEr uNd BurgFEStSPiElE v spolupráci s agentúrou MANA Programm: Marc-Antoine Charpentier, Henry BrAtiSlAvA 2008 desmarest und Nicolas Bernier am Hof des SoMMErKiNEMAtogrAPH FASAN CulturAl SuMMEr ANd CAStlE FEStivAl Königs ludwig Xiv. in versailles Hauptplatz, 20:00 BrAtiSlAvA 2008 in Zusammenarbeit mit der Agentur MANA CHurCH MuSiC iN vErSAillES St. Martin´s Cathedral SuMMEr CiNEMAtogrAPH PHEASANt výber z programovej ponuky 33. ročníka Programme: Marc-Antoine Charpentier, Henry Main Square, 8 p.m. najväčšieho mestského festivalu: desmarest and Nicolas Bernier at the court of in cooperation with the MANA Agency Auswahl aus dem Programm des 33. Jahrgangs King ludwig Xiv. in versailles des größten Stadtfestivals: 01. 09. Po |Mo |Mon Selection from the programme of the 33rd year of Solamente naturali the greatest city festival: vratné LáHve Miloš valent – umelecký vedúci |künstlerischer Jan Svěrák, 2007 leiter |artistic director 31. 08. – 01. 09. Chorus Alea ut |di |tue Ne – Po |So – Mo |Sun – Mon 02. 09. Branislav Kostka – zbormajster |Chorleiter Dni majstrov na HraDe 2008 poLčas rozpaDu |choirmaster areál Bratislavského hradu, 10:00 – 18:00 Sólisti |Solisten |Soloists: 18. ročník festivalu remesiel a ľudových výrob 03. 09. St |Mi |Wed Jana Pastorková, Helga varga-Bach – soprán spojený s kultúrnymi vystúpeniami meDvíDek |Sopran |soprano a školou remesiel pre deti. v spolupráci s úĽuv Jan Hřebejk, 2007 Alexander Schneider (d) – kontratenor TagE dEr MEiStEr AuF dEr Burg 2008 |Kontratenor |countertenor Št |do |thu Areal der Bratislavaer Burg, 10:00 – 18:00 04. 09 . Marian olszewski – tenor |tenor |tenor 18. Festival der Handwerke und der toBruk Matúš trávniček – bas |Bass |bass volkstümlichen Produktion verbunden mit multiplex palace cinemas v auparku a v poluse Info: AGENTÚRA AP PROJEKT, +421-905 716 851; Kulturauftritten und Handwerkschule für Kinder. Premiéra filmu – vojnová dráma, CZ|SK, 2008, jan@juras.sk, www.juras.sk in Zusammenarbeit mit úĽuv 15+ Film venovaný domácemu odboju v 2. svetovej 18. – 21. 09. Št – Ne |do – So |thu – Sun dAyS oF MAStErS At tHE CAStlE 2008 vojne, predovšetkým však príslušníkom konvergencie Bratislava Castle area, 10 a.m. – 6 p.m. Československého pešieho práporu 11 koncertná sieň klarisky, Design factory 18th festival of handicrafts and folk production – východného, ktorý po boku Britov, Austrálanov, Festival komornej hudby – spojenie starej a novej combined with cultural performance and Poliakov a Juhoafričanov na jeseň 1941 bránili hudby, ale aj starej a novej architektúry. Počas 4 handicraft school for children. in cooperation with pred nemeckými a talianskymi jednotkami prístav večerov odznie 10 koncertov. Súčasťou programu úĽuv na severe lýbie – tobruk sú tri „noci hudby“ s občerstvením www.uluv.sk Scenár a réžia |Buch und regie |Screenplay and V sPOluPRácI s OZ KONVERGENcIE 01. 09. Po |Mo |Mon direction: václav Marhoul KONVERGENZEN Hrajú |darsteller |Starring: Jan Meduna, Petr BacH – capricornus Konzertsaal Klarisky, design Factory vaněk, robert Nebřenský, Matěj Hádek, Andrej das Kammermusikfestival Konvergenzen ist nový evanjelický kostol, Legionárska ul., 19:00 Polák, ... 9. koncert cyklu Bach – kantáty so Solamente eine verbindung der alten mit der neuen Musik, naturali Multiplex Palace Cinemas im Aupark und Polus sowie der alten mit der neuen Architektur. An vier Filmpremiere – Kriegsdrama, CZ|SK, 2008, 15+ Abenden werden 10 Konzerte stattfinden. Ein teil BACH – CAPriCorNuS der Film ist dem einheimischen Widerstand des Programms bilden drei „Musiknächte“ mit Neue evangelische Kirche, legionárska Str., 19:00 im 2. Weltkrieg gewidmet, vor allem aber Erfrischung 9. Konzert aus dem Zyklus Bach – Kantaten mit den Mitgliedern des tschechoslowakischen in Zusammenarbeit mit der Bürgervereinigung Solamente naturali Fußbatallions 11 – osten, die im Herbst 1941 Konvergenzen BACH – CAPriCorNuS zusammen mit den Briten, Australiern, Polen und CoNvErgENCES New Evangelical lutheran Church, legionárska Südafrikanern den Hafen im Norden von libyen Klarisky Concert hall, design Factory Str., 7 p.m. – tobruk vor den deutschen und italienischen the chamber music festival Convergences is a 9th concert of the cycle Bach – Cantatas with Kampfeinheiten verteidigten combination of old and new music as well as old Solamente naturali Multiplex Palace Cinemas in Aupark and Polus and new architecture. during four evenings 10 Film premiere – War drama, CZ|SK, 2008, 15+ concerts will take place. Part of the programme Solamente naturali (orchester |orchester the film is dedicated to the domestic resistance will be three “music nights“ with refreshments |orchestra) movement during the World War ii, mainly the in cooperation with the civil association Miloš valent – umelecký vedúci |künstlerischer members of the Czechoslovak infantry battalion Convergences leiter |artistic director 11 – East, who defended together with the British, www.konvergencie.sk Hiroko Kouda (Jap) – soprán |Sopran |soprano Australians, Poles and South Africans the harbour Mária Henselová – alt |Alt |alto tobruk in the north of libya against the german Do |bis |till 12. 09. 2008 Marián olszewski – tenor |tenor |tenor and italian task forces in autumn 1941 LaDisLav BieLik – výstava v parku Matúš trávniček – bas |Bass |bass www.tobruk.cz, www.palacecinemas.sk Paolo Bacchin (i) – trúbka |trompete |trumpet 1968 – 2008 Šafárikovo námestie, denne od 10.00 do 20.00 h Program |Programm |Programme: Johann 14. 09. Ne |So |Sun Sebastian Bach (1685 – 1750), Samuel Záštitu nad výstavou prevzal primátor hlavného Capricornus (1628 – 1665) cHrámová HuDBa vo versaiLLes mesta Sr Bratislavy Andrej Ďurkovský Info: AGENTÚRA AP PROJEKT, +421-905 716 851; Dóm sv. martina LadiSlAv BiEliK – AuSStElluNg iM PArK 1968 Program: Marc-Antoine Charpentier, Henry jan@juras.sk, www.juras.sk – 2008 desmarest a Nicolas Bernier na dvore kráľa Šafárik-Platz, täglich von 10.00 bis 20.00 uhr Ľudovíta Xiv. vo versailles die Ausstellung findet unter dem Ehrenschutz 52 BraTisLAVA v KULTÚre BraTisLAVA in KULTUr BraTisLAVA in cULTUre Kultúrne LeTo a Hradné Kultursommer Und BUrg- CulturaL sUmmer and casT- sLávnosTi BraTisLava 2008 fesTsPieLe BraTisLava 2008 Le fesTivaL BraTisLava 2008 BBD, Kráľovský detektív BBD, Búrka West, No, nie je to jednoduché von Andrej Ďurkovský, dem Bürgermeister der Kontakt |Contact: Podrobný program |Gesamtprogramm |complete Hauptstadt Bratislava statt Bratislavské kultúrne a informačné programme: LadiSlAv BiEliK – EXHiBitioN iN parK 1968 stredisko (BKiS) |Bratislava Kultur- und www.bkis.sk – 2008 informationszentrum |Bratislava Culture and Šafárik Square, daily from 10 a.m. till 8 p.m. information Centre Zmena programu vyhradená! the exhibition takes place under the patronage PKo, Nábr. arm. gen. l. Svobodu 3, Bratislava Programmänderung vorbehalten! of Andrej Ďurkovský, the mayor of the capital city +421-2|59 10 31 11, 59 10 31 33 Programme changes reserved! Bratislava bkis@bkis.sk, program@bkis.sk divadLo THeaTer THeaTre BratisLavské BáBkové DivaDLo SAltZ üBEr gold 16. 10. 10:00 Št |do |thu Puppentheater Bratislava Eine geschichte aus dem goldenen Bestand Bratislava Puppet theatre slowakischer Märchen in neuer Bearbeitung. Für 17. 10. 10:00 Pi |Fr |Fri Dunajská 36, Bratislava Kinder ab 4 Jahren (ca. 60 min.) prasiatka sa vLka neBoja +421-2|52 92 36 68 SAlt ovEr gold diE SCHWEiNCHEN FürCHtEN dEN WolF NiCHt www.babkove-divadlo.sk Story from the golden collection of Slovak fairy tales in a new adaptation. For children above 4 tHE littlE PigS ArE Not AFrAid oF tHE WolF 05. 09. 10:00 years of age (ca. 60 min.) Pi |Fr |Fri 18. 10. 14:30 So |Sa |Sat 29. – 30. 09. 09:00, 11:00 08. 09. 10:00 Po – ut |Mo – di |Mon – tue 19. 10. 10:00, 14:30 Ne |So |Sun Po |Mo |Mon Búrka ut |di |tue Múdrosť, dobrota a láska privedú rozhnevaných 21. 10. 10:00 09. 09. 09:00, 11:00 bratov k zmiereniu... inscenácia pre deti od 7 ro- St |Mi |Wed ut |di |tue kov (cca 50´) 22. 10. 10:00 SturM princezná kukuLienka 10. 09. 10:00 Weisheit, güte und liebe bringen streitende Brü- PriNZESSiN KuKuliENKA St |Mi |Wed der zur versöhnung… Für Kinder ab 7 Jahren (ca. PriNCESS KuKuliENKA Barón PrášiL, aLeBo fareBný širo- 50 min.) KoUHLý sen PenzisTU Jozefa PrášiLa StorM 25. 10. 14.30 So |Sa |Sat BAroN MüNCHHAuSEN odEr dEr farBigE Wisdom, kindness and love will bring quarrelling BrEitWANdtrAuM dES rENtNErS JoZEF Prá- brothers to reconciliation… For children above 7 26. 10. 10.00, 14.30 Ne |So |Sun Šil years of age (ca. 50 min.) 28. 10. 09.00 ut |di |tue BAroN MuNCHAuSEN or tHE ColourFul 01. 10. 14:00 St |Mi |Wed WidE-SCrEEN drEAM oF PENSioNEr JoZEF oBjavenie ameriky PráŠil ENtdECKuNg voN AMEriKA 02. 10. 09:00, 11:00 Št |do |thu diSCovEry oF AMEriCA 11. – 12. 09. 09:00, 11:00 Búrka Št – pi |do – Fr |thu – Fri SturM |StorM DivaDLo West kráľovský Detektív 03. 10. 10:00 Pi |Fr |Fri kolárska 3, Bratislava detektívny príbeh pre deti od 5 rokov (cca 45´) +421-2|52 96 58 31, +421-903 825 290 dEr KöNigliCHE dEtEKtiv 07. 10. 09:00, 11:00 ut |di |tue west@nextra.sk detektivgeschichte für Kinder ab 5 Jahren princezná kukuLienka www.divadlo-west.sk tHE royAl dEtECtivE PriNZESSiN KuKuliENKA detective story for children above 5 years of age 17. 09. 19:00 PriNCESS KuKuliENKA St |Mi |Wed 16. 09. 11:00 Jean – Claude islert: 10. 10. 10:00 Pi |Fr |Fri ut |di |tue no, nie je to jeDnoDucHé soľ naD zLato typická francúzska bulvárna komédia 17. 09. 10:00, 14:00 SAlZ üBEr gold |SAlt ovEr gold ES iSt NiCHt Einfach St |Mi |Wed v anglickom jazyku | in englischer Sprache typische französische Boulevardkomödie | in English it iSN´t EASy 18.
Recommended publications
  • Compact Discs by 20Th Century Composers Recent Releases - Spring 2020
    Compact Discs by 20th Century Composers Recent Releases - Spring 2020 Compact Discs Adams, John Luther, 1953- Become Desert. 1 CDs 1 DVDs $19.98 Brooklyn, NY: Cantaloupe ©2019 CA 21148 2 713746314828 Ludovic Morlot conducts the Seattle Symphony. Includes one CD, and one video disc with a 5.1 surround sound mix. http://www.tfront.com/p-476866-become-desert.aspx Canticles of The Holy Wind. $16.98 Brooklyn, NY: Cantaloupe ©2017 CA 21131 2 713746313128 http://www.tfront.com/p-472325-canticles-of-the-holy-wind.aspx Adams, John, 1947- John Adams Album / Kent Nagano. $13.98 New York: Decca Records ©2019 DCA B003108502 2 028948349388 Contents: Common Tones in Simple Time -- 1. First Movement -- 2. the Anfortas Wound -- 3. Meister Eckhardt and Quackie -- Short Ride in a Fast Machine. Nagano conducts the Orchestre Symphonique de Montreal. http://www.tfront.com/p-482024-john-adams-album-kent-nagano.aspx Ades, Thomas, 1971- Colette [Original Motion Picture Soundtrack]. $14.98 Lake Shore Records ©2019 LKSO 35352 2 780163535228 Music from the film starring Keira Knightley. http://www.tfront.com/p-476302-colette-[original-motion-picture-soundtrack].aspx Agnew, Roy, 1891-1944. Piano Music / Stephanie McCallum, Piano. $18.98 London: Toccata Classics ©2019 TOCC 0496 5060113444967 Piano music by the early 20th century Australian composer. http://www.tfront.com/p-481657-piano-music-stephanie-mccallum-piano.aspx Aharonian, Coriun, 1940-2017. Carta. $18.98 Wien: Wergo Records ©2019 WER 7374 2 4010228737424 The music of the late Uruguayan composer is performed by Ensemble Aventure and SWF-Sinfonieorchester Baden-Baden. http://www.tfront.com/p-483640-carta.aspx Ahmas, Harri, 1957- Organ Music / Jan Lehtola, Organ.
    [Show full text]
  • Subject Headings Manual, 2013 Update 2
    Update Information 2013 Update Number 2 This package updates the Subject Headings Manual, 2008 edition, which was published in 2009. All new instruction sheets and replacement pages in 2013 Update Number 2 are dated July 2013. The table that follows lists the pages included in this package and summarizes the nature of the updates. Users who wish to maintain a permanent record of the history of the additions and changes listed here should file this table behind the Update Information tab in Volume 4 of the manual. With this update, the manual is current through the end of July 2013. 2013 Update Number 2 is the final update package that will be published. Future updates will be provided as PDF files that may be downloaded free of charge from the Acquisitions and Bibliographic Access web site, http://www.loc.gov/aba. Note: This update package cannot be used with the Subject Cataloging Manual: Subject Headings, 5th edition, originally published in 1996. That edition is closed, and is no longer being updated. These update sheets are compatible only with the 2008 edition of the Subject Headings Manual. Instruction Sheet Page Addition/Change Action Contents 7 Table of contents updated Replace pp. 7-11 H 40 1-2 Minor editorial changes made Replace H 193 2, 5 Minor editorial changes made Replace pp. 1-5 H 200 3, Text updated Replace 10-11 pp. 3-12 H 250 9 Examples updated Replace H 364 4 Text updated in sec. 2 Replace H 405 3, 5-15 List updated Replace pp. 3-15, add p.
    [Show full text]
  • Ural Opera Ballet Theatre's Production of the Opera Tri Sestry
    Changing Societies & Personalities, 2020 Vol. 4, No. 4, pp. 476–491 http://dx.doi.org/10.15826/csp.2020.4.4.112 ARTICLE Art in the Age of Globalisation: Dialogue of Cultures (Ural Opera Ballet Theatre’s Production of the Opera Tri Sestry) Andrey G. Shishkin, Olga O. Morozova Ural Opera Ballet Theatre, Yekaterinburg, Russia ABSTRACT The article explores the dialogics of art and the role of art as a tool of dialogue between cultures on the example of the Ural Opera Ballet Theatre’s recent stage production of the opera Tri Sestry (Three Sisters), which demonstrates a successful interaction between different cultural traditions. Interpreting Chekhov’s play from a late 20th century perspective, Hungarian composer Peter Eötvös presented new responses to the questions that tormented the play’s characters one hundred years ago. In his work, which blends French and German avant- garde techniques with structural elements drawn from film narrative and the Japanese Noh theatre tradition, he added a radically new dimension to Chekhov’s play. As a result, he was able to open up latent meanings the play within the great time space proposed by the Russian philosopher Mikhail Bakhtin. In turn, Christopher Alden (USA), the Artistic Director of the Ural Opera Ballet production, merged voices from different artistic traditions into a new contemporary musical image. KEYWORDS globalisation, dialogue of cultures, art, theatre, Ural Opera Ballet, Tri Sestry, Chekhov Received 4 June 2020 © Andrey G. Shishkin, Olga O. Morozova Accepted 26 November 2020 priemnaya@uralopera.ru Published online 29 December 2020 ololmorozova@yandex.ru Changing Societies & Personalities, 2020, Vol.
    [Show full text]
  • Program Notes
    Sponsor July 6 –28, 2013 July 18-20 Avery Fisher Hall North American premiere Michaels Reise um die Erde Composer Karlheinz Stockhausen Conductor Peter Rundel Concept and Stage Director Carlus Padrissa (La Fura dels Baus) Concept and Set Designer Roland Olbeter Concept and Video Designer Franc Aleu Costume Designer Chu Uroz Sound Designer Paul Jeukendrup Lighting Designer Michael Schernigg Stage Assistance and Choreographer Valentina Carrasco Dramaturgy Thomas Ulrich Michael Marco Blaauw (Trumpet) Eve Nicola Jürgensen (Basset Horn) Swallow-Pair Carl Rosman (Clarinet), Fie Schouten (Clarinet, Basset Horn) Ensemble musikFabrik Approximate Performance Time: 1 hour, with no intermission The Lincoln Center Festival 2013 presentation of Michaels Reise um die Erde is made possible in part with the friendly support of the Ernst von Siemens Music Foundation. Major support for Lincoln Center Festival 2013 is provided by The Andrew W. Mellon Foundation. This performance is made possible in part by the Josie Robertson Fund for Lincoln Center. Lincoln Center Festival 2013 is made possible in part with public funds from the New York City Department of Cultural Affairs, New York State Council on the Arts, and the National Endowment for the Arts. Artistic producer Wiener Taschenoper. Produced by Wiener Taschenoper in collaboration with Wiener Festwochen and co-produced by KölnMusik, Ensemble musikFabrik, and Festspielhaus Hellerau, and supported by Kunststiftung NRW. LINCOLN CENTER FESTIVAL 2013 MICHAELS REISE UM DIE ERDE The Michael’s Cross (above) is a sign associated not only with Karlheinz Stockhausen’s week-long Licht cycle, but the composer himself. It employs imagery denoting Michael’s place as an angel sent to lead humanity to God as well as specific color choices influenced by Goethe’s 1810 Theory of Colors , in which the poet explained his theories about the nature of color and how it is perceived by human beings.
    [Show full text]
  • Twin City Journal 05/2008
    Programový infoservis Programm-infoservice Programme infoservice Slovenské národné múzeum / Ako sme žili? Slovensko v 20. storočí Slowakisches Nationalmuseum / Wie haben wir gelebt? Slowakei im 20. Jahrhundert Slovak National Museum / How we lived? Slovakia in the 20th century © Daniel Zachar sen. ©D&D Studio 2008 BraTisLAVA v KULTÚre BraTisLAVA in KULTUr BraTisLAVA in cULTUre nová dráma / nová dráma / nová dráma / new drama 2008 new drama 2008 new drama 2008 nová dráma | new drama 2008 ReDukTioN (AZAS) THeatre TRiathloN 2008 AND PReSentatioN Theater Fórum und S.T.o.k.A. bratislava oF THe book DRAMA 2007 4. ročník festivalu inscenácií súčasnej slovenskej Zwirnfabrik, Páričkova Stage reading of final texts from the competition a svetovej drámy ReDucTioN (AZAS) Drama 2007, discussion with playwrights, creative 4. Festival des zeitgenössischen slowakischen Fórum Theatre and S.T.o.k.A. bratislava teams and members of the expert committee und internationalen Dramas Thread Factory, Páričkova 4th festival of contemporary Slovak and world 19:00 drama 19:00 roLand schimmeLPfennig: 09. – 14. 05. 2008 margUeriTe dUrasová: india song PredTým|PoTom Divadlo Aréna | Theater Aréna |Aréna Theatre Slovenské komorné divadlo, Martin bratislava Slovenské národné divadlo – Štúdio, Pribinova 17 09. 05. • PiaToK |freiTag |friday Divadlo Aréna, Viedenská cesta 10 RolAND ScHiMMelPFeNNig: VoRHeR|NAcHHeR 17:00 Slowakisches kammertheater, Martin 11. 05. • nedeĽa |sonnTag |sUnday Slowakisches Nationaltheater – Studio, Pribinova 17 divadeLná archiTeKTÚra na sLovensKU
    [Show full text]
  • UNIVERSITY of AUCKLAND
    The UNIVERSITY of AUCKLAND CALENDAR 1970 Calendar J ': L T MOTORWAY UNDER CONSTRUCTION ::...:.::: MAIN ENTRANCE ,970 UNIVERSITY ARTS BUILDING, 22 P,inces Street SCIENC'E BUILDING 23 Symonds St,eet. LIBRARY BUILDING, 3 A ACCOUNTS & CASHIER CHEMISTRY MAIN LIBRARY CLASSICS BIOCHEMISTRY BINDERY CUSTODIAN Cm'PUTER ENGLISH LIAISON OFFICERS PHOTOGRAPHER LANGUAGE LABORA MATHEMATICS PHYSIOLOGY LAW PHILOSOPHY ROMANCE LANGUAGES l 01 1970 Calendar ',f AUCKLAND - f Arts Build'ng red" Street ARTS BU ILDING WING, Rear ° I Medicine, BANK Schoo! o'park Road, 1. & Gynaecology, 85 School af Obstetncs LODGINGS OFFICER Postgradu,ate men's Hospital, National Wo POST OFFICE RIES STUDENT HEALTH Claude Road, 3. Station, Marine 810109. ical Research Leigh lnTernationJI_Hous?, 1. 27 '~\'hitJke( Place, 1970 Calendar r ...-.•.... THE UNIVERSITY OF AUCKLAND CALENDAR 1970 Calendar ADD RES S. All general correspondence directed to the University should be addressed: THE REGISTRAR THE UNIVERSITY OF AUCKLAND PRIVATE BAG, AUCKLAND NEW ZEALAND PRINTED BY WHlTCOMBE AND TOMBS LIMITED AUCKLAND, NEW ZEALAND DECEMBER 1969 1970 Calendar CONTENTS CALENDAR 1 OFFICERS OF THE UNIVERSITY 7 THE COUNCIL .. 8 THE SENATE 10 DEANS OF FACULTIES 11 STAFF OF THE UNIVERSITY 12t HONORARY GRADUATES 3j GENERAL STATUTES AND REGULATIONS: CONFERRING OF DEGREES AND ACADEMIC DRESS 41 MATRICULATION 43 PROVISIONAL ADMISSION AND SPECIAL ADMISSION 44 ADMISSION AD EUNDEM STATUM 48 TERMS 50 FINE ARTS (LIMITATION OF ENROLMENTS) 52 ENROLMENT AND COURSE (GENERAL) 53 EXTRAMURAL ENROLMENT 66 EXAMINATION 71 FEES
    [Show full text]