The Uses of Bookishness

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Uses of Bookishness The Uses of Bookishness EWEN BOWIE Corpus Christi College, Oxford 1. Introduction This paper addresses some of the different ways in which the surviving texts of Greek novels recognise and make play with their textuality, their status as a book to be read, and directs its focus particularly upon The Incredible things beyond Thule of Antonius Diogenes and upon Longus’ Daphnis and Chloe. It does so because these two texts appear to be much more interested than the others in flaunting their textuality. Of these other novels (which I briefly discuss first) those of Xenophon and Achilles give their readers no overt nudge to remind them that they are engaged in an act of reading, while that of Heliodorus does so only very late in his work: Chariton occupies an interesting, intermediate position. The openings of Xenophon and of Achilles Tatius plunge the reader in medias res without any gesture towards the reading process: ‘There was in Ephesus a man among those who had the greatest power there, Lycomedes by name. To this Lycomedes was born, by a wife from that area, Themisto, a son Habrocomes …’ and ‘Sidon is a city on the sea; the sea that of the As- syrians; the city the mother-city of the Phoenicians; its people the father of the Thebans . .’1 The same technique is adopted by Heliodorus in his fa- mous opening ‘As day was just spreading its smile and the sun was casting its beams down upon the ridges…’: only after ten books does Heliodorus ————— 1 X. Eph. 1,1,1: ἦν ἐν Ἐφέσῳ ἀνὴρ τῶν τὰ πρῶτα ἐκεῖ δυναμένων, Λυκομήδης ὄνομα. τούτῳ τῷ Λυκομήδει ἐκ γυναικὸς ἐπιχωρίας Θεμιστοῦς γίνεται παῖς Ἁβροκόμης . Ach. Tat. 1,1,1 Σιδὼν ἐπὶ θαλάττῃ πόλις· Ἀσσυρίων ἡ θάλασσα· μήτηρ Φοινίκων ἡ πόλις· Θηβαίων ὁ δῆμος πατήρ. Readers and Writers in the Ancient Novel, 115–126 116 EWEN BOWIE imprecisely describe his work as ‘the composition … which a Phoenician man from Emesa composed’.2 Chariton’s opening creates for the reader a narrator, but a narrator with features of the oral, as suggested by his verb ‘I shall narrate’, as well as of the written, hinted at by his self-description as ‘secretary’ (ὑπογραφεύς): ‘I, Chariton of Aphrodisias, secretary to the rhetor Athenagoras, shall narrate an amatory affair that happened in Syracuse.’3 There is no clear marker of tex- tuality in his recapitulations either at 5,1 ‘How Callirhoe was married to Chaereas … this was set out in my earlier account (λόγος): and what fol- lowed I shall now narrate’ or at 8,1,1 ‘How Chaereas … captured Aradus … was set out in my earlier account (λόγος).’4 Interestingly, however, we find Chariton introducing a term indicating textuality a few lines later: ‘And I think that in fact this last written work will be most pleasurable to my read- ers.’5 This presentation of the work at Book 8’s opening as a written compo- sition is ultimately endorsed in Chariton’s envoi at its end: ‘This is what I have written up about Callirhoe.’6 The movement of Chariton’s terminology from words which are poised between orality and textuality to a word which is definitively textual, ‘I have written up’ (συνέγραψα), may reflect the au- thor’s own awareness of moving from a mode of story-telling which had strong affinities with oral narration to a para-Thucydidean written text. It would require the eye of faith to see here some impact of the work of Anto- nius Diogenes, which I argued recently might after all have been written as early as the 50s or early 60s AD.7 But I would like to retain the idea of some such impact during Chariton’s period of composition as at least a formal possibility. Quite independently of that or of any other hypothesis about the date of Antonius Diogenes, however, let me now turn to the ways he plays off oral- ity against textuality. ————— 2 Hld. 1,1,1 ἡμέρας ἄρτι διαγελώσης καὶ ἡλίου τὰς ἀκρωρείας καταυγάζοντος and 10,41,2 τὸ σύνταγμα . ὃ συνέταξεν ἀνὴρ Φοῖνιξ Ἐμισηνός. For the term σύνταγμα cf. Diod. Sic. 1,3; Plut Mor. 1036c = de Stoic. Rep. 10. 3 Ch. 1,1,1 Χαρίτων Ἀφροδισιεύς, Ἀθηναγόρου ῥήτορος ὑπογραφεύς, πάθος ἐρωτικὸν ἐν Συρακούσαις γενόμενον διηγήσομαι. 4 Ch. 5,1,1-2 ὡς μὲν ἐγαμήθη Καλλιρόη Χαιρέᾳ ... ταῦτα ἐν τῷ πρόσθεν λόγῳ δεδήλωται· τὰ δὲ ἑξῆς νῦν διηγήσομαι and 8,1,1 ὡς μὲν οὖν Χαιρέας ... κατέσχεν Ἄραδον ... ἐν τῷ πρόσθεν λόγῳ δεδήλωται. 5 Ch. 8,1,4 νομίζω δὲ καὶ τὸ τελευταῖον τοῦτο σύγγραμμα τοῖς ἀναγινώσκουσιν ἥδιστον ἔσεσθαι. 6 Ch. 8,8,16 τοσάδε περὶ Καλλιρόης συνέγραψα. 7 Bowie 2007a. THE USES OF BOOKISHNESS 117 2. Textuality and orality in Antonius Diogenes Diogenes (as he is almost always named by Photius, our chief source for the content and structure of The Ιncredible Τhings beyond Thule) offers a recur- rent tension between the textual and the oral. This is true in whatever way we reconstruct his written work from Photius’ summary, though of course the particular effects will be different if we think that Photius has altered the order in which a reader acquires information. The reconstruction that seems to be most widely accepted has a preface consisting of two epistles:8 in one of these Diogenes addressed Faustinus; called himself a poet of Old Comedy (which, we should recall, was a per- formance genre);9 claimed the testimony of his predecessors for most of what he told; and set out, apparently at the beginning of each book, the names of the men who had published such material earlier. It is worth noting that although he later insists on the bookishness of his own product, we do not know from Photius that Diogenes referred explicitly to books written by his predecessors, and the phrase ‘but at any rate he has the testimonies of older people about the majority of the tales he has spun’ allows for either oral or written sources (with the term τῶν μυθολογηθέντων, ‘the tales he has spun’, conjuring up intimations of orality).10 Books, reading and writing, however, dominate the second epistle, a dedication of his written works (συγγράμματα) to Faustinus’ sister Isidora: Photius is explicit that this was to be found ‘at the beginning of the book’.11 In it he first adduces the intermediary Balagrus (whose name is spelled Balacrus in other sources) writing to his wife Phila, daughter of Antipater, about the discovery of the burial inscriptions of Deinias, Dercyllis, Mantin- ias and family after Alexander’s siege of Tyre, then the discovery of cypress- wood tablets on which (as we have been told earlier by Photius 111a20-25) the Athenian Erasinides had, on Deinias’ instructions, written out the whole story as told in Tyre by Deinias to an Arcadian Cymbas.12 ————— 8 Stephens and Winkler 1995, 101-118 (and for a translation of Photius’ summary, 121- 129). 9 For some ways in which Diogenes does indeed appear to exploit Old Comedy see Bowie 2007b. 10 ἀλλ’ οὖν ἔχει περὶ τῶν πλείστων αὐτῷ μυθολογηθέντων ἀρχαιοτέρων μαρτυρίας, Photius 111a36-7: the translation of Stephens and Winkler 1995, 127 ‘ he has a library of ancient testimonials’ imports a bookishness not explicitly present in the Greek. 11 κατ’ ἀρχὰς τοῦ βιβλίου, Photius 111a41. 12 ‘He spun a tale’ (διεμυθολόγησε) 111a20, cf. ‘to narrate’ (διηγεῖσθαι) and ‘narrating’ (διηγούμενος) 109b3 and 7. It is not at all clear from Photius where in Diogenes’ text this 118 EWEN BOWIE The version of the genesis of the The Ιncredible Τhings beyond Thule that Isidora, and any like-minded reader, is encourage to adopt, then, is that the multi-volume written text of Diogenes with its prefatory, written epistles is a faithful replica of a similar written text, whose transcription was com- missioned by Balagrus: Photius’ participle in the middle voice, ‘he had the tablets transcribed’ (μεταγραψάμενος) does not of course imply that this Hellenistic war-lord executed the transcription with his own hand and eye. This written text that lay behind the written narrative of Diogenes was, he claimed, preserved on cypress-wood tablets (he might expect an alert reader to begin calculating how many tablets such a voluminous story would oc- cupy!) but was a version of the explicitly oral narrative of Deinias; and of course this oral narrative in turn encapsulated the orally communicated nar- ratives of Dercyllis and Azulis.13 If, as usually held, not just one but both of those letters stood before the main body of Diogenes’ work, then it seems overwhelmingly probable that at the outset he announced that it was to be a work in 24 books. This would certainly help to explain why Photius himself assigns it 24 books at the start of his summary: ‘Read: 24 books of Antonius Diogenes’ The Ιncredible Τhings beyond Thule.’14 It is also quite probable, on this scenario, that his list of authorities for each book was assembled in a section prefatory to the whole work, presumably (to judge from the phraseology of 111a39-40) in the epistle addressed to Faustinus.15 ————— information was to be found. The name Erasinides is indeed to be found in Attica, once, in 409 BC (cf. Lexicon of Greek Personal Names ii 153 s.n. Ἐρασινίδης) while Erasinos is found three times in the 6th-5th c. BC and eight times in the first three centuries AD (cf. Lexicon of Greek Personal Names ii 153-4 s.n. Ἐρασῖνος). But a learned author from Aphrodisias might know it as an Ionian-Attic name from the use of Erasinus in Cyzicus, Smyrna and Magnesia ad Sipylum, documented there for the imperial period, and of Erasinus in Miletus and Erasinides in Colophon, where they are documented for the 4th c.
Recommended publications
  • Cambridge University Press 978-1-108-48303-2 — the Moon in the Greek and Roman Imagination Karen Ní Mheallaigh Index More Information
    Cambridge University Press 978-1-108-48303-2 — The Moon in the Greek and Roman Imagination Karen ní Mheallaigh Index More Information Index Achilles’ shield. See Homer Callimachus, – Aëtius, – celestial bowls, – Aglaonice, – Cicero, Somnium Scipionis, –, , See Alcmaeon of Croton, , – selēnoskopia (or ‘view from Moon’) Alcman Cleomedes, , Partheneia (Maiden Songs), – cognitive estrangement. See selēnoskopia (view from Alexander of Abonouteichos, – Moon) amphiphōntes, Colin Webster, , – analogical drift, Corinna, – Anaxagoras of Clazomenae, , –, –, cup of Helios, – Cyrano de Bergerac, , n Anaximander of Miletus, – Anaximenes of Miletus, – Demetrius Triclinius, n, , – Ancient Greek calendar, See also parapēgmata Democritus of Abdera, –, Antiphanes of Berge, – Diogenes of Apollonia, antiphraxis, – dioptra. See Lucian, True Stories Antonius Diogenes, The incredible things beyond Thule earthshine, – and scholarly hoax, – Earthy Moon Theory (EMT), –, –, and the Arctic, – See Plutarch, De facie and the Moon, – problems/challenges, , – narrative complexity, – eclipse Apollo Noumēnios, lunar eclipse, – Apuleius mechanism of eclipse, – lunam despumari, – solar eclipse, , – Aristarchus of Samos, , Empedocles of Acragas, –, , – Aristotle Empedotimus, fire creatures on the Moon, – Endymiones, , – on nature of Moon, Ennius’ dream, – theory of elements, Epimenides of Crete, – Astraeus, Eratosthenes of Cyrene, astral travel. See soul projection Hermes. See selēnoskopia (or ‘view from astronomical observation, , See mountains Moon’) astronomy
    [Show full text]
  • Interpreting the Heroine of a Greek Romance Isabelle Raposo [email protected]
    CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by Wellesley College Wellesley College Wellesley College Digital Scholarship and Archive Honors Thesis Collection 2019 Charicleia’s Dream: Interpreting the Heroine of a Greek Romance Isabelle Raposo [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.wellesley.edu/thesiscollection Recommended Citation Raposo, Isabelle, "Charicleia’s Dream: Interpreting the Heroine of a Greek Romance" (2019). Honors Thesis Collection. 641. https://repository.wellesley.edu/thesiscollection/641 This Dissertation/Thesis is brought to you for free and open access by Wellesley College Digital Scholarship and Archive. It has been accepted for inclusion in Honors Thesis Collection by an authorized administrator of Wellesley College Digital Scholarship and Archive. For more information, please contact [email protected]. Charicleia’s Dream: Interpreting the Heroine of a Greek Romance Isabelle Kennedy Raposo Submitted in Partial Fulfillment of the Prerequisite for Honors in Classics April 2019 © Isabelle Raposo 2019 Introduction Dreams, Oracles, and Interpretation This thesis will analyze the ways in which Charicleia, the heroine of Heliodorus’ Aethiopica, is ​ ​ characterized, using an oracular dream as a guide to interpretation. About the Aethiopica ​ The Aethiopica, or “An Ethiopian story,” is the only known work of Heliodorus of ​ ​ Emesa, composed about 350 A.D. Little is known about the life of Heliodorus apart from the information he provides at the end of the Aethiopica:
    [Show full text]
  • Interpreting the Heroine of a Greek Romance Isabelle Kennedy
    Charicleia’s Dream: Interpreting the Heroine of a Greek Romance Isabelle Kennedy Raposo Submitted in Partial Fulfillment of the Prerequisite for Honors in Classics April 2019 © Isabelle Raposo 2019 Introduction Dreams, Oracles, and Interpretation This thesis will analyze the ways in which Charicleia, the heroine of Heliodorus’ Aethiopica, is ​ ​ characterized, using an oracular dream as a guide to interpretation. About the Aethiopica ​ The Aethiopica, or “An Ethiopian story,” is the only known work of Heliodorus of ​ ​ Emesa, composed about 350 A.D. Little is known about the life of Heliodorus apart from the information he provides at the end of the Aethiopica: “[the Aethiopica’s] author is a Phoenician ​ ​ ​ ​ of Emesa, of the race of the Sun—the son of Theodosius, Heliodorus” (277). Emesa stood on the same ground as the modern city of Homs, Syria, and was known for the local cult of the god ‘LH’GBL or Elahagabal.1 The church historian Sokrates refers to a bishop named Heliodorus, living in Thessaly around 385, who may have started the practice of married men entering the church becoming celibate.2 Synopsis Persinna, the queen of Ethiopia, conceives a child while consorting with her husband Hydaspes and looking at a wall painting of Andromeda. The child is born white as a result, in spite of both of her parents’ having dark skin, and Persinna embroiders the story of her conception on a ribbon. Gathering the ribbon and some unique jewels, she sends the child to be exposed. Sisimithres, a sage who is an advisor to the Ethiopian court, finds the baby and takes her to be raised by shepherds outside the Ethiopian capital city of Meroe.
    [Show full text]
  • Silencing the Female Voice in Longus and Achilles Tatius
    Silencing the female voice in Longus and Achilles Tatius Word Count: 12,904 Exam Number: B052116 Classical Studies MA (Hons) School of History, Classics and Archaeology University of Edinburgh B052116 Acknowledgments I am indebted to the brilliant Dr Calum Maciver, whose passion for these novels is continually inspiring. Thank you for your incredible supervision and patience. I’d also like to thank Dr Donncha O’Rourke for his advice and boundless encouragement. My warmest thanks to Sekheena and Emily for their assistance in proofreading this paper. To my fantastic circle of Classics girls, thank you for your companionship and humour. Thanks to my parents for their love and support. To Ben, for giving me strength and light. And finally, to the Edinburgh University Classics Department, for a truly rewarding four years. 1 B052116 Table of Contents Acknowledgments………………………………………………………………………….1 List of Abbreviations………………………………………………………………………3 Introduction ……………………………………………………………………………….4 Chapter 1: Through the Male Lens………………………………………………………6 The Aftertaste of Sophrosune……………………………………………………………….6 Male Viewers and Voyeuristic Fantasy.…………………………………………………....8 Narratorial Manipulation of Perspective………………………………………………….11 Chapter 2: The Mythic Hush…………………………………………………………….15 Echoing Violence in Longus……………………………………………………………….16 Making a myth out of Chloe………………………………………………………………..19 Leucippe and Europa: introducing the mythic parallel……………………………………21 Andromeda, Philomela and Procne: shifting perspectives………………………………...22 Chapter 3: Rupturing the
    [Show full text]
  • Theagenes' Sōphrosynē in Heliodorus' Aethiopica
    Virtue Obscured: Theagenes’ Sōphrosynē in Heliodorus’ Aethiopica RACHEL BIRD Swansea University The concept of sōphrosynē has a central role in the genre of the Greek novel.1 The five extant texts have at their heart the representation of a mutual, heterosexual erotic relationship between beautiful, aristocratic youths and, in all of the novels apart from Longus’ Daphnis and Chloe, the protagonists’ possession of sōphrosynē is a crucial part of their identity. They must prove their sōphrosynē when faced with sexual advances from lustful antagonists, and they often prove their fidelity through their innate regard for this virtue. While as a term and con- cept sōphrosynē2 is semantically complex, encompassing the qualities and psy- chological states of temperance, moderation, sanity, self-control and chastity, in the novels it generally refers to sexual restraint and the motivation behind chastity. The texts differ in their respective treatments of sōphrosynē: there is a spectrum from the representation of mutual chastity in Xenophon of Ephesus’ novel, which has been labelled obsessive,3 to the irreverent subversion of chastity found in Achilles Tatius’ Leucippe and Clitophon.4 Despite these divergent treatments, the role of sōphrosynē is always fundamental to the ethics of these novels. Heliodorus’ Aethiopica has long been considered a complex work, particu- larly in terms of its narrative structure.5 The characterisation of its protagonists ————— 1 I consider the five extant works of Chariton, Xenophon of Ephesus, Longus, Achilles Ta- tius and Heliodorus to be examples of the genre of the Greek novel. For discussion of sōphrosynē in the novels, see Anderson 1997; De Temmerman 2014; Kaspryzsk 2009.
    [Show full text]
  • The Spell of Achilles Tatius: Magic and Metafiction in Leucippe and Clitophon
    The Spell of Achilles Tatius: Magic and Metafiction in Leucippe and Clitophon ASHLI J.E. BAKER Bucknell University Eros is “…δεινὸς γόης καὶ φαρμακεὺς καὶ σοφιστής…” (Plato, Symposium 203d) Introduction In the beginning of Book Two of Achilles Tatius’ Leucippe and Clitophon, the clever but thus far failed lover Clitophon witnesses a remarkable – and useful – scene. He passes by just as Clio, Leucippe’s slave, is stung on the hand by a bee. He sees Leucippe soothe Clio’s pain by singing incantations (ἐπᾴδω) she says she learned from an Egyptian woman.1 When Clitophon, determined to woo Leu- cippe, finds himself alone with her on the following day, he pretends that he too has been stung by a bee. Leucippe approaches, asking where he has been stung. In reply, Clitophon says, ————— 1 παύσειν γὰρ αὐτὴν τῆς ἀλγηδόνος δύο ἐπᾴσασαν ῥήματα· διδαχθῆναι γὰρ αὐτὴν ὑπό τινος Αἰγυπτίας εἰς πληγὰς σφηκῶν καὶ μελιττῶν. Καὶ ἅμα ἐπῇδε· καὶ ἔλεγεν ἡ Κλειὼ μετὰ μικρὸν ῥᾴων γεγονέναι. (2.7 - “…she would, she said, stop her pain by chanting two spells; she had been taught by an Egyptian woman how to deal with wasp- and bee-stings. As she had chanted, Clio had said that the pain was gradually relieved.”). All Greek text of Leu- cippe and Clitophon is that of Garnaud 1991. All translations are cited, with occasional alterations, from Whitmarsh 2001. I want to give special thanks to Catherine Connors for her insightful comments throughout the drafting of this paper. Thanks too to Alex Hollmann and Stephen Trzaskoma for feedback on earlier versions of this project.
    [Show full text]
  • Publications 2020
    Faculty of Classics, University of Oxford: publications 2020 This list contains some of the work published by members of the Faculty with the year of publication 2020. Allan, W. (2020), ‘Poetry and Philosophy in the Sophists’, Araucaria 44: 285-302. Armstrong, R. (2020), ‘Hercules and the Stone Tree: Aeneid 8.233–40’ CQ 70.2. Ashdowne, R. (2020), ‘-mannus makyth man(n)? Latin as an indirect source for English lexical history’ in L. Wright (ed.), The Multilingual Origins of Standard English (Berlin & Boston), 411-441. Ballesteros. B. (2020), 'Poseidon and Zeus in Iliad 7 and Odyssey 13: on a case of Homeric imitation’, Hermes: Zeitschrift für Klassische Philologie 148: 259–277. Benaissa, A. (2020), ‘A Papyrus of Hermogenes’ On Issues in the Bodleian Library’, Archiv für Papyrusforschung 66.2: 265–272. Benaissa, A. (2020), ‘The Will of Haynchis Daughter of Isas’, Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 214: 230–235. Benaissa, A. (2020), ‘Late Antique Papyri from Hermopolis in the British Library I’, Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 215: 257–272. Benaissa, A. (2020), ‘P.Oxy. LXXVII 5123 and the Economic Relations between the Apion Estate and its Coloni Adscripticii’, Journal of Juristic Papyrology 50 (forthcoming 2020). Beniassa, A. (2020), ‘An Official Deposition from the Early Fifth Century’, in J. V. Stolk and G. van Loon (eds.), Text Editions of (Abnormal) Hieratic, Demotic, Greek, Latin and Coptic Papyri and Ostraca. ‘Some People Love Their Friends Also When They Are Far Away’: Festschrift in Honour of Franscisca A.J. Hoogendijk (Leiden), 167–170. Benaissa, A. (2020),‘Notes on Oxyrhynchite Toponyms’, Tyche 35 (forthcoming 2020).
    [Show full text]
  • 1 INTRODUCTION Achilles Tatius Despite the Explosion of Interest In
    Cambridge University Press 0521642647 - Vision and Narrative in Achilles Tatius’ Leucippe and Clitophon Helen Morales Excerpt More information 1 INTRODUCTION Achilles Tatius Despite the explosion of interest in ancient fiction over the last few decades, Leucippe and Clitophon remains the least studied of the five major Greek novels. To my knowledge, this is the first published monograph on Achilles; so far Leucippe has been left on the shelf. ‘Most moderns,’ explains Ewen Bowie in his entry on Achilles Tatius in the Oxford Classical Dictionary, ‘uncertain how to evaluate him, prefer Longus and Heliodorus.’1 Graham Anderson concurs: ‘Even at the lowest level of literary criticism, at which writers receive one-word adjectives, one can do something for the rest of the extant novelists: Xenophon of Ephesus is na¨ıve, Heliodorus cleverly convoluted, Longus artfully simple: yet what is one to say about Achilles?’2 Scholarship on the novel is moving forward so quickly that these comments will soon seem dated. Nevertheless, they are symptomatic of a fundamental difficulty: there is no consensus about what to make of Achilles Tatius; at the most basic level, about how to read him. Parody? Pastiche? Pornography? It is, as John Morgan puts it, a ‘hyper-enigmatic’ novel.3 Part of the problem is that Achilles Tatius is frequently eval- uated against the norms of the genre (often as the Joker in the pack: ‘[Achilles Tatius] inverse syst´ematiquementles conventions du genre’;4 ‘He conducts a prolonged guerrilla war against the conventions of his own genre’5), and the norms and the genre are themselves problematic to define.6 It is important to note that recent approaches to the genre have been driven by the last few decades’ 1 OCD, 3rd edn (1996), 7.
    [Show full text]
  • Reading for Pleasure: Narrative, Irony, and Erotics in Achilles Tatius
    READING FOR PLEASURE: NARRATIVE, IRONY, AND EROTICS IN ACHILLES TATIUS Tim Whitmarsh Leucippe & Clitophon is exceptional among the corpus of extant Greek novels in that it is almost entirely narrated by a central pro- tagonist in the narrative.1 The opening words are those of an un- named figure explaining how he met Clitophon lamenting his experi- ences in love; and in response to his request, Clitophon narrated his tale. That tale then becomes the remainder of the novel (there is no return to the outer frame at the conclusion). This feature—so-called ‘ego-narration’ (or, to use a technical phrase, ‘character-bound nar- ration’2)—has often been remarked upon from a narratological per- spective: commentators have shown how subtly Achilles manipulates his readers’ knowledge and ignorance of events for the purposes of narrative tension and drama.3 In this essay I want to take a rather dif- ferent approach. What sort of narrator is Clitophon? How does his identity affect his selection and interpretation of material? And what pleasures are to be had from observing his partisanship and blind- spots? In other words, does Clitophon’s narrative dramatise a certain kind of approach to novel-reading, an approach that is itself explored, distanced, problematised, ironised? Ego-narratives are not in and of themselves ironical, they become so when they are read as such; when, that is, a gap (be it cognitive, moral or intellectual) opens up between the focalization of the nar- rator and that of the reader. But for a narrative to be read as ironical (rather than, say, simply contemptible), the reader must recognise a complicity with a figure (not necessarily a character, but an identifi- able perspective) within the text who shares her perspective.4 The 1 If we restrict the corpus to the canonical five, that is.
    [Show full text]
  • Author BC AD ACHILLES TATIUS 500? Acts of Paul and Thecla, of Pilate, of Thomas, of Peter and Paul, of Barnabas, Etc
    Author BC AD ACHILLES TATIUS 500? Acts of Paul and Thecla, of Pilate, of Thomas, of Peter and Paul, of Barnabas, etc. at the earliest from 2d cent. on AELIAN c. 180 AESCHINES 345 AESCHYLUS *525, †456 AESOP 1 570 AETIUS c. 500 AGATHARCHIDES 117? ALCAEUS MYTILENAEUS 610 ALCIPHRON 200? ALCMAN 610 ALEXIS 350 AMBROSE, Bp. of Milan 374 AMMIANUS MARCELLINUS †c. 400 AMMONIUS, the grammarian 390 ANACREON2 530 ANAXANDRIDES 350 ANAXIMANDER 580 ANDOCIDES 405 ANTIPHANES 380 ANTIPHON 412 ANTONINUS, M. AURELIUS †180 APOLLODORUS of Athens 140 APOLLONIUS DYSCOLUS 140 APOLLONIUS RHODIUS 200 APPIAN 150 APPULEIUS 160 AQUILA (translator of the O. T.) 2d cent. (under Hadrian.) ARATUS 270 ARCHILOCHUS 700 ARCHIMEDES, the mathematician 250 ARCHYTAS c. 400 1 But the current Fables are not his; on the History of Greek Fable, see Rutherford, Babrius, Introd. ch. ii. 2 Only a few fragments of the odes ascribed to him are genuine. ARETAEUS 80? ARISTAENETUS 450? ARISTEAS3 270 ARISTIDES, P. AELIUS 160 ARISTOPHANES *444, †380 ARISTOPHANES, the grammarian 200 ARISTOTLE *384, †322 ARRIAN (pupil and friend of Epictetus) *c. 100 ARTEMIDORUS DALDIANUS (oneirocritica) 160 ATHANASIUS †373 ATHENAEUS, the grammarian 228 ATHENAGORUS of Athens 177? AUGUSTINE, Bp. of Hippo †430 AUSONIUS, DECIMUS MAGNUS †c. 390 BABRIUS (see Rutherford, Babrius, Intr. ch. i.) (some say 50?) c. 225 BARNABAS, Epistle written c. 100? Baruch, Apocryphal Book of c. 75? Basilica, the4 c. 900 BASIL THE GREAT, Bp. of Caesarea †379 BASIL of Seleucia 450 Bel and the Dragon 2nd cent.? BION 200 CAESAR, GAIUS JULIUS †March 15, 44 CALLIMACHUS 260 Canons and Constitutions, Apostolic 3rd and 4th cent.
    [Show full text]
  • Euanthes and the World of Rhetoric in Achilles Tatius' Leucippe And
    Euanthes and the World of Rhetoric in Achilles Tatius’ Leucippe and Cleitophon KATHERINE A. MCHUGH The University of Edinburgh In Book Three of Achilles Tatius’ Leucippe and Cleitophon there is an ekphrasis of a painting, one of three within the entirety of the novel. The description takes place after the protagonists’ arrival at Pelusium, as they happen upon the Temple of Zeus and come across “double images” (εἰκόνα διπλῆν, 3,6,3) which have been signed by the artist Euanthes (3,6,3).1 The main aim of this article is to consider the name of this artist, as opposed to the painting itself; it seeks to prove that Euanthes was not a real figure, but a name created by Achilles which is imbued with rhetorical references in keeping with the intellectual climate of 2nd Century AD Greek literature. The name Euanthes and its possible rhetorical connotations will be explored in conjunction with a detailed consideration of Achilles’ use of ekphrasis throughout Leucippe and Cleitophon and his interest in rhetorical edu- cation in order to assert that some of the author’s playful in-jokes have been un- derstudied, and that they can provide us with a clearer picture of how the author strives to appeal to his reader; that is, a reader who is steeped in a rhetorical edu- cation himself. The article also considers the other two ekphraseis of paintings in Leucippe and Cleitophon (which occur in Books One and Five) in order to aid with an understanding of Achilles’ use of the rhetorical technique and how sig- nificant rhetoric is to his novel as a whole.
    [Show full text]
  • Early Greek Alchemy, Patronage and Innovation in Late Antiquity CALIFORNIA CLASSICAL STUDIES
    Early Greek Alchemy, Patronage and Innovation in Late Antiquity CALIFORNIA CLASSICAL STUDIES NUMBER 7 Editorial Board Chair: Donald Mastronarde Editorial Board: Alessandro Barchiesi, Todd Hickey, Emily Mackil, Richard Martin, Robert Morstein-Marx, J. Theodore Peña, Kim Shelton California Classical Studies publishes peer-reviewed long-form scholarship with online open access and print-on-demand availability. The primary aim of the series is to disseminate basic research (editing and analysis of primary materials both textual and physical), data-heavy re- search, and highly specialized research of the kind that is either hard to place with the leading publishers in Classics or extremely expensive for libraries and individuals when produced by a leading academic publisher. In addition to promoting archaeological publications, papyrolog- ical and epigraphic studies, technical textual studies, and the like, the series will also produce selected titles of a more general profile. The startup phase of this project (2013–2017) was supported by a grant from the Andrew W. Mellon Foundation. Also in the series: Number 1: Leslie Kurke, The Traffic in Praise: Pindar and the Poetics of Social Economy, 2013 Number 2: Edward Courtney, A Commentary on the Satires of Juvenal, 2013 Number 3: Mark Griffith, Greek Satyr Play: Five Studies, 2015 Number 4: Mirjam Kotwick, Alexander of Aphrodisias and the Text of Aristotle’s Meta- physics, 2016 Number 5: Joey Williams, The Archaeology of Roman Surveillance in the Central Alentejo, Portugal, 2017 Number 6: Donald J. Mastronarde, Preliminary Studies on the Scholia to Euripides, 2017 Early Greek Alchemy, Patronage and Innovation in Late Antiquity Olivier Dufault CALIFORNIA CLASSICAL STUDIES Berkeley, California © 2019 by Olivier Dufault.
    [Show full text]