Nick Joaquin's Apocalypse
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
A Biography of Leon Ma. Guerrero, by Erwin S. Fernandez
The ISEAS – Yusof Ishak Institute (formerly Institute of Southeast Asian Studies) was established as an autonomous organization in 1968. It is a regional centre dedicated to the study of socio-political, security and economic trends and developments in Southeast Asia and its wider geostrategic and economic environment. The Institute’s research programmes are the Regional Economic Studies (RES, including ASEAN and APEC), Regional Strategic and Political Studies (RSPS), and Regional Social and Cultural Studies (RSCS). ISEAS Publishing, an established academic press, has issued more than 2,000 books and journals. It is the largest scholarly publisher of research about Southeast Asia from within the region. ISEAS Publishing works with many other academic and trade publishers and distributors to disseminate important research and analyses from and about Southeast Asia to the rest of the world. 16-1333 00 The Diplomat-Scholar.indd 2 6/4/17 8:37 AM First published in Singapore in 2017 by ISEAS Publishing 30 Heng Mui Keng Terrace Singapore 119614 E-mail: [email protected] Website: <http://bookshop.iseas.edu.sg> All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the ISEAS – Yusof Ishak Institute. © 2017 ISEAS – Yusof Ishak Institute, Singapore The responsibility for facts and opinions in this publication rests exclusively with the author and his interpretations do not necessarily reflect the views or the policy of the publisher or its supporters. ISEAS Library Cataloguing-in-Publication Data Fernandez, Erwin S. -
FRISSON: the Collected Criticism of Alice Guillermo
FRIS SON: The Collected Criticism of Alice Guillermo Reviewing Current Art | 23 The Social Form of Art | 4 Patrick D. Flores Abstract and/or Figurative: A Wrong Choice | 9 SON: Assessing Alice G. Guillermo a Corpus | 115 Annotating Alice: A Biography from Her Bibliography | 16 Roberto G. Paulino Rendering Culture Political | 161 Timeline | 237 Acknowledgment | 241 Biographies | 242 PCAN | 243 Broadening the Public Sphere of Art | 191 FRISSON The Social Form of Art by Patrick D. Flores The criticism of Alice Guillermo presents an instance in which the encounter of the work of art resists a series of possible alienations even as it profoundly acknowledges the integrity of distinct form. The critic in this situation attentively dwells on the material of this form so that she may be able to explicate the ecology and the sociality without which it cannot concretize. The work of art, therefore, becomes the work of the world, extensively and deeply conceived. Such present-ness is vital as the critic faces the work in the world and tries to ramify that world beyond what is before her. This is one alienation that is calibrated. The work of art transpiring in the world becomes the work of the critic who lets it matter in language, freights it and leavens it with presence so that human potential unerringly turns plastic, or better still, animate: Against the cold stone, tomblike and silent, are the living glances, supplicating, questioning, challenging, or speaking—the eyes quick with feeling or the movements of thought, the mouths delicately shaping speech, the expressive gestures, and the bodies in their postures determined by the conditions of work and social circumstance. -
Representing Men's and Women's Speech: a Linguistic Analysis of Nick Joaquin's
Representing Men’s and Women’s Speech: A Linguistic Analysis of Nick Joaquin’s “The Summer Solstice”1 Aileen O. Salonga Without a moment’s hesitation, he sprawled down flat, and, working his arms and legs, gaspingly clawed his way across the floor, like a great agonized lizard, the woman steadily backing away as he approached, her eyes watching him avidly, her nostrils dilating, till behind her loomed the open window, the huge glittering moon, the rapid flashes of lightning. She stopped, panting, and leaned against the sill. He lay exhausted at her feet, his face flat on the floor. She raised her skirts and contemptuously thrust out a naked foot. He lifted his dripping face and touched his bruised lips to her toes; lifted his hands and grasped the white foot and kissed it savagely—kissed the step, the sole, the frail ankle—while she bit her lips and clutched in pain at the window-sill; her body distended and wracked by horrible shivers, her head flung back and her loose hair streaming out the window—streaming fluid and black in the white night where the huge moon glowed like a sun and the dry air flamed into lightning and the pure heat burned with the immense intense fever of noon. (Joaquin, “The Summer’s Solstice” 38) Introduction The passage above comprises the last two paragraphs of “The Summer Solstice,” a popular and rather controversial short story in the Philippines written by Philippine National Artist for Literature Nick Joaquin. The short story’s popularity relies on a number of things: 1) it is one of the most anthologized of Joaquin’s works; 2) it seems to be one of Joaquin’s personal favorites, since he also wrote “Tatarin: A Witches’ Sabbath in Three Acts,” which is a drama version of the short story;2 and 3) its drama version was turned into a popular movie some years back, making the story familiar even among non-literary Filipinos. -
Nick Joaquin's "Portrait"
philippine studies Ateneo de Manila University • Loyola Heights, Quezon City • 1108 Philippines Nick Joaquin’s “Portrait” I. Roots, Sunlight and Rain Miguel A. Bernad Philippine Studies vol. 4, no. 3 (1956): 459–463 Copyright © Ateneo de Manila University Philippine Studies is published by the Ateneo de Manila University. Contents may not be copied or sent via email or other means to multiple sites and posted to a listserv without the copyright holder’s written permission. Users may download and print articles for individual, noncom- mercial use only. However, unless prior permission has been obtained, you may not download an entire issue of a journal, or download multiple copies of articles. Please contact the publisher for any further use of this work at [email protected]. http://www.philippinestudies.net Fri June 30 13:30:20 2008 Notes and Comment Nick Joaquin's "Portrait" HEN on 11 August 1956 the Barangay Theater Guild left the ruins of Intramuros and presented Nick Joaquin's Por- trait of the Artist as Filipino in the air-conditioned com- Wfort of the Law Auditorium of the Ateneo de Manila, it was the 46th performance of that much discussed play. That in itself is significant. More significant however than the popularity. of the play is its message: the past is valuable, the present worth- less. Nick Joaquin is one of the more important writers in the , Philippines today. This Quarterly has already published two studies on his work: one on his short stories by Father Harry B. Furay (I:144-154), the other on the dominance of the Spanish 1 tradition in his work by Lourdes Busuego Pablo (111: 187-207). -
Research Article
39 Research article THE DOSTOEVSKY IN JOAQUIN’S SELECTED FICTION: TOWARDS DEVELOPING A FILIPINO MODEL OF COMPARATIVE STUDY IN LITERATURE1 Erwin L. Oamil Ma. Antoinette C. Montealegre Venancio L. Mendiola ABSTRACT This study probed how deep the Russian Dostoevsky had influenced the Filipino Nick Joaquin’s fiction using the former’s own selected works as the main touchtone. It utilized the descriptive analytical method of research focusing on content employing theories on comparative literature. The primary data in this study were culled from three novels and twenty selected short stories from each novelist, along with the leading critical thoughts of Bakhtin, Sartre, Foucault and Lacan. Cleaving to the comparative analytical design of this study, a model of comparative study in literature was developed. Specifically, the following questions were sought: What Dostoevskian elements and influences resonate in Joaquin’s fiction; What constructs inhere in Dostoevsky’s and Joaquin’s works?; What model for a comparative study in literature can be proposed? It is revealed that 16 elements and influences illuminated in the Russian fictionist’s representative works bound within Joaquin’s own texts. Relatively, the fictive worlds created by both novelists richly extend to the other spheres of human expression as sustained by select literary, philosophical, historical and psychological constructs, particularly Bakhtin’s novelistic discourse, Sartre’s stance on (dis)engagement, Foucault’s author-function, and Lacan’s consciousness theory. These findings affirm and reinforce Remak’s assertion that comparative literature is the study of literature beyond the confines of one particular country and its relationship with 1 Awarded the Best (Written) Dissertation at PNU in SY 2013-2014. -
A Comparative Analysis of the Dostoevskian Elements and Influences in Joaquin’S Fiction
PEOPLE: International Journal of Social Sciences ISSN 2454-5899 Erwin Ligsay Oamil, 2019 Volume 4 Issue 3, pp. 1128-1147 Date of Publication: 30th January, 2019 DOI-https://dx.doi.org/10.20319/pijss.2019.43.11281147 This paper can be cited as: Oamil, E. L., (2019). Crossing The Bar: A Comparative Analysis of the Dostoevskian Elements and Influences in Joaquin’s Fiction. PEOPLE: International Journal of Social Sciences, 4(3), 1128-1147. This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ or send a letter to Creative Commons, PO Box 1866, Mountain View, CA 94042, USA. CROSSING THE BAR: A COMPARATIVE ANALYSIS OF THE DOSTOEVSKIAN ELEMENTS AND INFLUENCES IN JOAQUIN’S FICTION Erwin Ligsay Oamil Graduate Teachers Education Faculty Philippine Normal University, Taft. Ave., Manila, Philippines [email protected] Abstract This paper expounds how deep the great Russian fictionist Fyodor Dostoevsky had influenced his Filipino counterpart Nick Joaquin’s own works by applying comparative method of research. Sixteen (16) “Dostoevskian” elements and influences are found evident in Joaquin’s representative works, which further validate the Russian master’s timeless and universal relevance to the literary tradition. Joaquin for his part is already a titan of Philippine Literature, in his own respect, particularly in the English medium. His magnitude, however, can be tested further through the Dostoevskian standard, which is often used in comparison to the creative powers of other writers. By and large, this study contributes to the growth of comparative literature and Philippine studies. -
1447-1546-1-PB.Pdf
philippine studies Ateneo de Manila University • Loyola Heights, Quezon City • 1108 Philippines Pinoy English: Language, Imagination, and Philippine Literature R. Kwan Laurel Philippine Studies vol. 53, no. 4 (2005): 532–562 Copyright © Ateneo de Manila University Philippine Studies is published by the Ateneo de Manila University. Contents may not be copied or sent via email or other means to multiple sites and posted to a listserv without the copyright holder’s written permission. Users may download and print articles for individual, noncom- mercial use only. However, unless prior permission has been obtained, you may not download an entire issue of a journal, or download multiple copies of articles. Please contact the publisher for any further use of this work at [email protected]. http://www.philippinestudies.net Fri June 27 13:30:20 2008 Pinoy English: Language, Imagination, and Philippine Literature R. Kwan Laurel English has been in the Philippines for a hundred years, yet some of the best Filipino writers in English express ambivalence as to what should be done with it. This ambivalence is a product largely of a particular type of nationalist rhetoric that challenges the use of English in the Phil- ippines. The paper argues for the need to understand English as a global language and to claim Philippine English as our own language. Rather than protract the language debate, the need is to generate a Philippine literature in English, Filipino, or any language that can spark the imagi- nation of Filipinos and promote a wider readership. KEYWORDS: Englishes, Philippine English, Philippine literature, Fili- pino writers Just a year before the Marcoses would be booted out of power by the People Power uprising of 1986, the nationalist dscourse on the lan- guage issue was reaching one of its peaks. -
Place and Cultural Identity in Joaquin's the Mass of St. Sylvestre
Volume 7 – Issue 1 – Summer 2020 Place and Cultural Identity in Joaquin’s The Mass of St. Sylvestre Mohammad Hossein Abedi Valoojerdi University of Perpetual Help System Dalta Las Piñas, Philippines Abstract Nick Joaquin (Nicomedes Márquez Joaquín, 1917-2004) is widely known for his interest in the Spanish colonial period and its culture in the Philippines. He employed the “Walled City” or Intramuros (Old Manila) as the setting for The Mass of St. Sylvestre (1946) and many other stories. Intramuros not only has an important role in Joaquin’s short story as a physical place, but also conveys identity elements and cultural meanings. This cathedral city has a glorious but neglected past and Joaquin, by retelling the stories from this magnificent past, recalls the link between Filipino identity and the formation of culture during the period of Spanish colonialism. His approach to the issue of identity corresponds to what Stuart Hall classifies as the “Enlightenment Subject” (1996, p. 597). This paper attempts to explore the role that place and the experience of landscape play as markers of cultural identity in The Mass of St. Sylvestre. Keywords: Joaquin, place, landscape experience, cultural identity 37 Volume 7 – Issue 1 – Summer 2020 Introduction Obviously due to his status as national hero, many scholars have studied the works of Rizal (José Protasio Rizal Mercado y Alonso Realonda, 1861-1896), yet only a few have examined the work of Joaquin, presumably a writer as important as Rizal. Among those few, even fewer have paid much attention to The Mass of St. Sylvestre, a work that challenges deep-rooted ideas and ranges across an array of complex concepts to upend assumptions about Filipino culture, confronting the reader with a variety of unconventional potential interpretations. -
Sharon's Noranian Turn: Stardom, Embodiment, and Language in Philippine Cinema
UC Irvine UC Irvine Previously Published Works Title Sharon’s Noranian Turn: Stardom, Embodiment, and Language in Philippine Cinema Permalink https://escholarship.org/uc/item/6867483k Journal Discourse, 31(3) Author Lim, Bliss Cua Publication Date 2009-10-01 Peer reviewed eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California Sharon's Noranian Turn: Stardom, Embodiment, and Language in Philippine Cinema Bliss Cua Lim Discourse, Volume 31, Number 3, Fall 2009, pp. 318-358 (Article) Published by Wayne State University Press For additional information about this article http://muse.jhu.edu/journals/dis/summary/v031/31.3.lim01.html Access Provided by University of California @ Irvine at 11/09/10 7:10PM GMT Sharon’s Noranian Turn: Stardom, Embodiment, and Language in Philippine Cinema Bliss Cua Lim Writing in 1965 under the pseudonym Quijano de Manila, National Artist Nick Joaquin vividly describes an era when the decline of the great Philippine film studios spawned an unbridled “star system still in apogee.” In the 1960s, star worship fuels the popular cinema and feeds “the avarice of the independent producer.” The middle- class lament that mainstream Filipino movies are hardly “quality” pictures, Joaquin writes impatiently, misses the point: “The movie fans crowd to a local movie not because they expect a sensible story or expert acting or even good entertainment”; instead, they go to the movies to see the stars they adore—action film kings Fernando Poe Jr. and Joseph Estrada, glamour goddesses Amalia Fuentes and Susan Roces. “Our movie idols remain idolized, whatever the quality of their vehicles, as long as they remain impossibly young, impossibly glamorous, impossibly beautiful”1 (figure 1). -
Nick Joaquin Now: Texts, Contexts, and Approaches
Ateneo de Manila University Archīum Ateneo Filipino Faculty Publications Filipino Department 2018 Nick Joaquin Now: Texts, Contexts, and Approaches Gary C. Devilles Ateneo de Manila University Jocelyn Martin Ateneo de Manila University Follow this and additional works at: https://archium.ateneo.edu/filipino-faculty-pubs Recommended Citation Devilles, G.S., Martin, J.S. (2018). Introduction: Nick Joaquin Now. Kritika Kultura, 30, 411-417. This Article is brought to you for free and open access by the Filipino Department at Archīum Ateneo. It has been accepted for inclusion in Filipino Faculty Publications by an authorized administrator of Archīum Ateneo. For more information, please contact [email protected]. Devilles & Martin / Introduction: Nick Joaquin Now 411 INTRODUCTION: NICK JOAQUIN NOW Texts, Contexts, and Approaches Gary Devilles Kagawaran ng Filipino Ateneo de Manila University [email protected] Jocelyn Martin Department of English Ateneo de Manila University [email protected] Abstract This Introduction to “Nick Joaquin Now: Texts, Contexts and Approaches” surveys the main critical works on Nick Joaquin’s oeuvre and presents an overview of the essays included in this Forum Kritika. Following the contributions of scholars such as Blanco, E. San Juan, Galdon, Gutierrez, Hau, Holden, Patke, Pison, and Serrano, this new collection of essays reveals novel readers and (re)readings of Joaquin. The editors treat Joaquin “not as an object of study but more as an effect to be explained, where we as ‘readers’ become the implied readers -
Uva-DARE (Digital Academic Repository)
UvA-DARE (Digital Academic Repository) Writing the Nation Transculturation and nationalism in Hispano-Filipino literature from the early twentieth century Villaescusa Illán, I. Publication date 2017 Document Version Other version License Other Link to publication Citation for published version (APA): Villaescusa Illán, I. (2017). Writing the Nation: Transculturation and nationalism in Hispano- Filipino literature from the early twentieth century. General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (https://dare.uva.nl) Download date:26 Sep 2021 Writing the Nation Introduction Introduction In 2016, the Spanish TV series El Ministerio del Tiempo [The Ministry of Time] dedicated two episodes to the Siege of Baler (1898-1999), a battle in the Philippine Revolution (1896- 1898) against the Spanish colonial empire. The two episodes, called Tiempo de Valientes I y II [Time to be Brave I and II], were filmed outside Madrid in November 2015, turning the cold Spanish winter into the tropical Philippines of 1898. -
Uva-DARE (Digital Academic Repository)
UvA-DARE (Digital Academic Repository) Writing the Nation Transculturation and nationalism in Hispano-Filipino literature from the early twentieth century Villaescusa Illán, I. Publication date 2017 Document Version Final published version License Other Link to publication Citation for published version (APA): Villaescusa Illán, I. (2017). Writing the Nation: Transculturation and nationalism in Hispano- Filipino literature from the early twentieth century. General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (https://dare.uva.nl) Download date:02 Oct 2021 Writing the Nation Transculturation and Nationalism in Hispano-Filipino Literature from the Early Twentieth Century Irene Villaescusa Illán PhD Dissertation, Amsterdam School for Cultural Analysis, University of Amsterdam Cover artwork: Carlos V. “Botong” Francisco, The cockfight, 1948. Pencil and Water Color, 12.6 x 16.9 in (32 x 43 cm) Writing the Nation Transculturation and Nationalism in Hispano-Filipino Literature from the Early Twentieth Century ACADEMISCH PROEFSCHRIFT ter verkrijging van de graad van doctor aan de Universiteit van Amsterdam op gezag van de Rector Magnificus prof.