Schweizerisches Gestütbuch Für Vollblut Livre
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
SCHWEIZERISCHES GESTÜTBUCH FÜR VOLLBLUT LIVRE GENEALOGIQUE SUISSE DU CHEVAL DE PUR-SANG ______________________________ BAND VII / VOLUME VII 2003 - 2006 SCHWEIZERISCHES GESTÜTBUCH FÜR VOLLBLUT LIVRE GENEALOGIQUE SUISSE DU CHEVAL DE PUR-SANG BAND VII / VOLUME VII 2003 - 2006 Herausgegeben von der Zuchtkommission Vollblut Galopp Schweiz Edité par la Commission d’élevage de pur-sang Galop Suisse Kommissions-Präsident / président de la commission: Dr. Hanspeter Meier Gestütbuchführerin / rédactrice du Stud-Book: Frau Dr. Susann Marugg Les Longs-Prés, CH-1580 Avenches Tel: +41 26 676 76 40 I Inhalt / Table des matières Seite/page Verwendete Abkürzungen und Begriffe / Abréviations et termes utilisées II Statistik / Statistiques IV Weisung für die Schweizerische Vollblutzucht / Directive concernant l’élevage de pur-sang V-XXVIII Namensverzeichnis aller in diesem Band enthaltenen Pferde / 1 Indexe de tous les chevaux apparaissaient dans ce volume - Deckhengste in der Schweiz stationiert / 2 Etalons stationnés en Suisse - Deckhengste im Ausland stationiert / 3 Etalons stationnés à l’étranger - Zuchtstuten / Poulinières 5 - Fohlen / Poulains 9 Deckhengste / étalons 14-59 - In der Schweiz stationiert / stationnés en Suisse 14-26 - Im Ausland stationiert / stationnés à l’étranger 27-59 Stuten / p oulinières 60-131 - Stuten, in einem genehmigten Gestütbuch eingetragen; in der Schweiz abgefohlt Poulinières enregistrées dans un Stud-book approuvé; qui on mis bas en Suisse 60-121 - Ausländische Stuten, in einem genehmigten Gestütbuch eingetragen; in der Schweiz gedeckt Poulinières étrangères, enregistrées dans un Stud-book approuvé; saillie en Suisse 122-131 NTB-Register für nicht Vollblutpferde / 132 Registre NTB pour chevaux autres que Pur Sang Hengsttafeln / Tables des étalons 133-144 Adressen der Züchter / Liste alphabétique des éleveurs 145-147 II Verwendete Abkürzungen und Begriffe/ abréviations et termes utilisées Gestütbücher / Stud-Books: SB/BEL Stud-Book Belge SB/CZE Stud-Book Tschechische Republik / de la République Tschéque SB/GDR Gestütbuch der Deutsch-Demokratischen Republik SB/DEN Danish Stud-Book SB/FR Stud-Book Français SB/GB General Stud-Book (Grossbritannien + Irland) / (Grande-Bretagne + Irlande) SB/HUN Stud-Book Ungarn / Hongrie SB/GER Allgemeines Deutsches Gestütbuch / Stud-Book d’Allemagne SB/ITY Stud-Book Italiano SB/JPN Japanese Stud-Book SB/RUS Stud-Book Russland / Russie SB/SK Stud-Book Slowakai / Slovaquie SB/SWE Swedish Stud-Book SB/USA American Stud-Book Codes der Länderbezeichnungen / Codes internationaux des suffixes: Abkürzung / Land / pays abréviation ARG Argentinien / Argentina AUT Oesterreich / Autriche BEL Belgien / Belge BRZ Brasilien / Brésil CAN Kanada / Canada CZE Tschech. Republik / République Tschéque DEN Dänemark / Danemark FR Frankreich / France GB Grossbritannien / Grande-Bretagne GER Deutschland / Allemagne IRE Irland / Irlande ITY Italien / Italy JPN Japan / Japon NZ Neuseeland / Nouvelle Zelande RUS Russland / Russie TUR Türkei / Turquie USA USA / Etats-Unis Verwendete Abkürzungen / abréviations utilisés: br. / b. braun / bai dbr. / bb. dunkelbraun / bai brun F. / al. Fuchs / alezan Sch. / gr. Schimmel / gris NN namenlos / nom non attribué NTB nicht in Gestütbuch eingetragen / ne pas enregistré(e) dans un Stud-book III Verwendete Begiffe / termes utilisés: 26.10.1996 importiert als Rennpferd 26.10.1996 importé comme cheval de course 26.10.1996 importiert als Deckhengst 26.10.1996 importé comme étalon 26.10.1996 importiert als Zuchtstute 26.10.1996 importée comme poulinière mit Bew. vom BLW als Zuchtstute avec autorisation du Ministère de l‘Agriculture 29.05.1996 importiert mit Kontingent 29.05.1996 importé(e) avec contingent 17.12.1996 exportiert nach Deutschland 17.12.1996 exporté(e) en Allemagne Anerkannt durch Zuchtkommission Vollblut Approuvé par la commission d’élevage Im Gestüt seit Entré(e) au haras le (keine) Inländergeltung gem. GRR (non) qualifié comme "cheval indigène" selon RSG gedeckt saillie nicht gedeckt 1996 ne pas saillie en 1996 nicht von Vbl-Hengst gedeckt 1996 ne pas saillie par un étalon de pur-sang 1996 güst vide Totgeburt mort en naissant verfohlt/resorbiert avorté/résorbé Zwilling(e) jumeau(x) eingegangen mort(e) Keine Nachricht pas de nouvelles Stute tragend eingegangen poulinière morte portante Stute seit 1996 nicht mehr in der Vollblutzucht poulinière ne sert plus dans l’élevage de pur-sang eingesetzt depuis 1996 IV Statistik über den Stand der schweizerischen Vollblutzucht 2003 - 2006 Statistiques de l’élevage suisse de pur-sang de 2003 - 2006 2003 2004 2005 2006 Fohlengeburten in der Schweiz / 53 33 37 30 produits nés en suisse davon eingegangen / dont morts 02 03 01 02 Totgeburt / mort en naissant 01 02 02 02 verfohlt-resorbiert / avorté-resorbé 03 07 05 07 güst / vide 07 11 04 11 Stuten im SB/SWI eingetragen / 163 154 111 117 Poulinières enregistrées dans le SB/SWI davon eingegangen / dont morte 05 09 02 04 davon exportiert / dont exportée 01 03 03 04 Hengste im SB/SWI eingetragen / 11 09 09 07 Etalons enregistrés dans le SB/SWI V Weisung für die Schweizerische Vollblutzucht 1. Zweck § 1 Zweck Das vorliegende Reglement bezweckt die geregelte Durchführung der Zucht des Englischen Vollbluts in der Schweiz und unter anderem durch die Führung des Schweizerischen Gestütbuches für Vollblut. 2. Englisches Vollblut § 2 Begriff 1. Das Pferd muss eine Kreuzung zwischen einem Hengst und einer Stute sein, die beide in einem vom ISBC genehmigten Gestütbuch eingetragen sind oder es muss in allen seinen Abstammungslinien auf so eingetragene Pferde zurück- gehen. 2. Andere Gesichtspunkte für die Anerkennung eines Pferdes als Englisches Voll- blut finden keine Berücksichtigung. 3. Im folgenden wird als Bezeichnung für Englisches Vollblut in der Regel das Wort "Pferd" oder "Vollblut" verwendet. 3. Zuchtziel § 3 Zuchtziel 1. Ziel der Vollblutzucht ist ein auf Schnelligkeit, Ausdauer, Härte und Einsatzwillen gezüchtetes Rennpferd. Zuchtwert 2. Grundlage für die Beurteilung des Zuchtwertes sind die Rennleistungen. Mass- geblich beeinflusst wird der Zuchtwert von Hengsten und Stuten durch die Rennleistungen ihrer Nachkommen. 4. Organe der Vollblutzucht A. Galopp Schweiz § 4 Überwachung Galopp Schweiz fördert und kontrolliert die Schweizerische Vollblutzucht. Sein Vor- stand delegiert ein Mitglied in die Zuchtkommission Vollblut (siehe § 6). VI B. Zuchtkommission Vollblut von Galopp Schweiz § 5 Rechtsstellung 1. Die Zuchtkommission ist eine vom Vorstand Galopp Schweiz eingesetzte Gruppe von Experten, die mit der Organisation, Kontrolle, Reglementierung und Förderung der Schweizerischen Vollblutzucht sowie mit der Herausgabe des Schweizerischen Gestütbuches beauftragt wird. 2. Die Zuchtkommission erlässt die zur Erfüllung dieser Aufgaben erforderlichen Vorschriften und legt sie dem Vorstand Galopp Schweiz zur Genehmigung vor. § 6 Präsident VSV Der Verantwortliche des Vorstandes Galopp Schweiz für das Ressort „Zucht“ ist ex officio Mitglied der Zuchtkommission mit allen diesen Kommissionsmitgliedern zustehenden Rechten und Pflichten. § 7 Zusammen- 1. Die Zuchtkommission besteht aus 5 - 8 Mitgliedern, nach Möglichkeit: setzung - mindestens einem Vertreter der Veterinär-Medizin; - dem Verantwortlichen des Vorstandes Galopp Schweiz für das Ressort „Zucht“ und mindestens einem Vertreter der Vereinigung Schweizer Voll- blutzüchter; - dem/der Gestütbuchführer/in (GBF); Wahl 2. Die Neuwahl der Zuchtkommissions-Mitglieder und die Ernennung ihres Präsidenten obliegt dem Vorstand Galopp Schweiz auf entsprechenden Antrag der Zuchtkommission hin. Die Namen aller Zuchtkommissions-Mitglieder und die Mutationen werden laufend im "Schweizerischen Gestütbuch für Vollblut" publiziert. § 8 Amtsdauer 1. Die Mitglieder der Zuchtkommission werden für eine vierjährige Amtsdauer gewählt und sind für weitere Amtsperioden wieder wählbar. Vakanzen sind mit Ersatzwahlen zu besetzen, wobei der Neugewählte in die Amtsperiode des ausgeschiedenen Mitglieds eintritt. Gestütbuchführer/ 2. Der/die Gestütbuchführer/in wird vom Vorstand Galopp Schweiz auf Antrag der -in Zuchtkommission ernannt. § 9 Gebühren 1. Der Vorstand Galopp Schweiz setzt die auf dem Gebiet der Vollblutzucht zu erhebenden Gebühren fest und publiziert sie im Renn- und Zuchtkalender. Sie fallen an die Kasse von Galopp Schweiz. VII Zu Lasten 2. Galopp Schweiz übernimmt die administrativen Auslagen der Zuchtkommission, Galopp Schweiz die Honorierung des/der Gestütbuchführers/in und die Herausgabe und Druck- legung des Gestütbuches. Sonderfälle 3. In Sonderfällen beantragt die Zuchtkommission dem Vorstand Galopp Schweiz die Übernahme der Kosten. § 10 Publikationen 1. Für alle das Gebiet der Schweizerischen Vollblutzucht betreffenden Publikationen steht der Zuchtkommission der Schweizer Renn- und Zuchtkalender zur Verfügung. Statistik 2. Zu den laufenden Publikationen im schweizerischen Gestütbuch gehören zu Ende jedes Jahres statistische Zusammenfassungen des züchterischen Geschehens in der Schweiz. 3. Verantwortlich für die Veröffentlichung der Zuchtpubli-kationen und der Beschlüsse der Zuchtkommission ist der/die Gestütbuchführer/in. § 11 Unterstellung Alle in der Schweizerischen Vollblutzucht tätigen oder an ihr beteiligten Personen sind dem vorliegenden Reglement unterstellt und zu deren strikten Einhaltung verpflichtet. § 12 Züchter 1. Falls keine anderweitigen vertraglichen Bestimmungen bestehen, ist Züchter eines Fohlens der Eigentümer oder Mieter der Mutterstute im Moment des Abfohlens. Hengsthalter 2. Halter eines Deckhengstes ist die Person,