AVUSTRALYA YENİ ZELANDA 7 ŞEHRE HAFTADA 90’DAN FAZLA UÇUŞ

ADELAIDE BRISBANE MELBOURNE PERTH SİDNEY AUCKLAND CHRISTCHURCH ‹çindekiler Contents Sayı: 293 / Kas›m 2009 • Issue: 293 / 2009 November

4 34 İki yılı daha geride bıraktık Arkeoloji Müzeleri: We left another two years behind Geleceği anlamak için geçmişe yolculuk İstanbul Archaeological Museums 20 Travel to the future to understand the past Büyük Sahra’dan Akdeniz’e Cezayir Algeria from Sahara to the Mediterranean

40 Bayrakları bayrak yapan öyküler Stories that make flags a flag

44 Ayrıcalıklı bir yaşam için Edremit Edremit for a privileged life

14 26 52 Dolmabahçe: Aydın: Elif Uras’ın dünyası Yakın tarihin en yakın tanığı Bereketli ve aydınlık Elif Uras’s world Dolmabahçe: Ayd›n: The closest witness of the recent history Fertile and clear 54 Bir hanedanın ardından After a dynasty

56 Ada - Otel Island - Hotel

60 Dünyadan turizm endüstrisi haberleri News about tourism industry throughout the world

Sorumlu Yaz› ‹şleri Müdürü/Managing Editor TÜRSAB Feyyaz YALÇIN Tel: (0.212) 259 84 04 Faks: (0.212) 259 06 56 Dikilitaş Mah. Aş›k Kerem Sk.No: 42 Yay›n Yönetmeni/Editor 34349 Beşiktaş-‹stanbul/Türkiye Ayşim ALPMAN www.tursab.org.tr/e-mail:[email protected] TÜRSAB ad›na Yay›n Koordinatörü TÜRSAB Editoryal ve Görsel Haz›rl›k TÜRK‹YE SEYAHAT ACENTALARI B‹RL‹⁄‹ Publication Coordinator on behalf of TÜRSAB Editorial and Visual Preparation taraf›ndan ayl›k olarak yay›nlan›r Arzu ÇENG‹L

Published monthly by Görsel Yönetmen/Art Director ASSOCIATION OF TURKISH TRAVEL AGENCIES Özgür AÇIKBAŞ ISSN 1300-3364 Çeviri/Translation Yerel Süreli Yay›n/Local Periodical BRONZ YAYIN Anahit HAZARYAN • Tel: (0.212) 244 85 37-38 Faks: (0.212) 244 85 34 Bask›/Printing: Müka Matbaa TÜRSAB ad›na Sahibi Pürtelaş mah. Güneşli sk. No:22 D:1 Owner on behalf of TÜRSAB Tel: (0.212) 549 68 24 34433 Cihangir-‹stanbul/Türkiye Başaran ULUSOY Bask› Tarihi/Print Date: Kas›m/November 2009 [email protected]

TÜRSAB DERG‹, Bas›n Konseyi üyesi olup, Bas›n Meslek ‹lkeleri’ne uymaya söz vermiştir. TÜRSAB DERG‹’de yay›nlanan yaz› ve fotoğraflardan kaynak gösterilmeden al›nt› yap›lamaz. TÜRSAB MAGAZINE is a member of the Turkish Press Council and has resolved to abide by the Press Code of Ethics. None of the articles and photographs published in the TÜRSAB MAGAZINE maybe quoted without mentioning of resource. BAŞYAZI editorial

İSTANBUL ARKEOLOJİ MÜZELERİ Yeniliğe Doğru ‹STANBUL Archaeological Museums Towards improvement

Yedi yüz bini aşkın değerler koleksiyonuyla muhteşem bir tarihsel The ‹stanbul Archaeological Museums displaying an excellent historical legacy mirası barındıran İstanbul Arkeoloji Müzeleri... Osmanlı İmparatorluğu with more than one hundred thousand precious works… The doors opening sınırları içinde Balkanlar’dan Afrika’ya, Anadolu’dan Mezopotamya’ya, to a magic travel into history through objects, works, art pieces belonging Arap Yarımadası’na, hatta bunların da ötesinde Afganistan’a kadar to different civilisations coming from an immense geography extending uzanan engin bir coğrafyadan gelmiş, değişik uygarlıklara ait objelerle, from Balkan countries within the Ottoman Empire to Africa, from eserlerle, sanat şaheserleriyle, büyüleyici bir tarih yolculuğuna açılan to Mesopotamia, Arabian Peninsula and further, until Afghanistan... A big kapılar... complex of museums striking on the universal level, where the unforgettable Her taşında Osman Hamdi Bey’in unutulmaz hizmetlerinin, anılarının services and memories of Osman Hamdi Bey echo and which are stated to yankılandığı, dünyanın on müzesi arasında yer aldığı ifade olunan, be ranked among top ten museums in the world... And the first museum of evrensel çapta etkileyici büyük bir müzeler kompleksi... ... Ve Türkiye’nin ilk müzesi... The Archaeological Museum, the Ancient Oriental Works Arkeoloji Müzesi, Eski Şark Eserleri Müzesi ve Çinili Museum and the Tiled Kiosk Museum represent a world Köşk Müzesi ile İstanbul Arkeoloji Müzeleri engin bir of history inside the world where the values of legacy of coğrafyada, birbiri ardına gelen uygarlıklar mirasının civilizations following one after another over an immense değerlerinin sergilendiği, dünya içinde bir tarih dünyası. geography are exhibited. Böylesine zengin değerleri barındıran bu tarihi We believe much more attempts are needed to turn these mekânların, dünyanın ön sıralarda gelen bu büyük historical venues owning such precious values, this big müzesinin evrensel çapta bir cazibe merkezi niteliğini museum ranked on top positions in the world, into an kazanması, ülke turizmine ve özellikle de kültür turizmine attraction center on the universal level, to enable it to have daha fazla katkıda bulunması, çağdaş müzecilik anlayışı more share in the country tourism and especially the culture doğrultusunda gelişiminin sürdürülmesi amaçlarıyla çok tourism and to upgrade it according to the contemporary çaba sarf edilmesi gerektiği inancındayız. museum standards. Bu yönde, Kültür ve Turizm Bakanlığı ile TÜRSAB Therefore, we target to boost the performance of the İstanbul arasında imzalanan “İstanbul Arkeoloji Müzesi Destekçilik, Archaeological Museums and to enhance its contribution to BAŞARAN ULUSOY Hizmet ve İşbirliği Sözleşmesi” kapsamında, İstanbul the country tourism within the framework of “the İstanbul Arkeoloji Müzeleri’nin faaliyetlerinin desteklenmesini ve TÜRSAB Başkan› Archaeological Museum Support, Service and Cooperation ülke turizmine yaptığı katkın›n artmas›n› hedefliyoruz. The President of TÜRSAB Agreement” signed between the Ministry of Culture and Hayata geçirilecek iletişim programlarıyla müzenin daha Tourism and TÜRSAB. geniş şekilde tanıtılması; kurumsal kimlik çalışması, Our projects with priority include an extensive promotion of ziyaretçi hizmetleri ve bu bağlamda eğitimli bir kadro oluşturulması the museum through communication programmes to be applied, institutional öncelik verdiğimiz projeler arasında yer aldı. Müzenin bakım, onarım identity works, visitor services and to have educated staff in this regard. ve diğer ihtiyaçlarının karşılanmasının yanı sıra, yeni bir yüze ve çağdaş Besides the maintenance, restoration and fulfillment of other needs of the sergileme alanlarına kavuşturulması için planlama ve proje faaliyetlerine museum, we are going ahead with the planning works for providing a new face devam ediyoruz. and contemporary exhibition spaces to the museum. İstanbul Arkeoloji Müzeleri’nin çağdaş müzecilik anlayışıyla, “çağıran, One of our main goals is to enable the İstanbul Archaeological Museums karşılayan ve ağırlayan” müze olarak, en ileri hedefler doğrultusunda to keep their quality of a historical and cultural attraction center, always sürekli gelişen, yenilenen bir tarihsel ve kültürel cazibe merkezi özelliğini developing conform to the most advanced targets as a museum “inviting, sürdürmesi en önemli ve temel amaçlarımızdan biridir. meeting and hosting” by adopting the standards of a contemporary museum. GÜNCEL actual

TÜRSAB’ın 19. Genel Kurulu düzenleniyor İki yılı daha geride bıraktık 5-6 Aralık tarihlerinde, 19’uncusu düzenlenecek olan TÜRSAB Olağan Genel Kurulu Toplantısı, İstanbul Lütfi Kırdar Uluslararası Kongre ve Sergi Sarayı’nda gerçekleşecek. TÜRSAB üyesi seyahat acenteleri, her iki yılda bir tekrarlanan kongreleri doğrultusunda hem geçmiş iki yılın faaliyetlerini gözden geçiriyor, hem de yeni yönetimlerini seçiyor

The 19th General Assembly is hold We left another two years behind

The 19th Ordinary General Assembly Meeting of TÜRSAB will be held at the İstanbul Lütfi Kırdar International Congress and Exhibition Palace on the dates of December 5-6. The travel agencies, members of TÜRSAB, review the activities conducted in the last two years and elect their new management parallel to the congresses held every two years

4 TÜRSAB DERGİ | KASIM 2009 stanbul Uluslararası Lütfi Kırdar Kongre ve Sergi Sarayı Auditorium’da düzenlenecek Genel Kurul, 5 Aralık 2009 Cumartesiİ sabahı 10:30’da gerçekleşecek açılış töreni ile başlayacak. Açılış konuşmalarından sonra Faaliyet Raporu değerlendirmeleriyle devam edecek olan kongre çalışmaları, 6 Aralık Pazar günü 09:00 - 17:00 saatleri arasında gerçekleşecek oy verme işlemiyle sona erecek. TÜRSAB’›n 1999, 2001, 2003, 2005 ve 2007 y›llar›nda düzenlenen son beş genel kurul seçimlerinin tümünden galibiyetle ç›kan Yönetim Kurulu Başkan› Başaran Ulusoy, 10 y›ld›r İki yıl önce düzenlenen kesintisiz başkanl›k yap›yor. Daha TÜRSAB 18. Olağan önceki y›llarda da 2 kez seçim Genel Kurul Toplantısı sahnesinden bir görünüm kazanm›ş olan Ulusoy, bu konuda A view from the 18th Ordinary bir rekora koşuyor. Ülkemiz General Assembly of TÜRSAB held two years ago turizminin gelişmesinde büyük rol oynayan, Türkiye’nin her köşesinin ulusal ve uluslararası kamuoyunda Yolları, yabancı havayolları, IATA DEİK, Türk-Amerikan İş Konseyi The General Assembly to be held tanınması, sahiplenilmesi ve Türkiye Müdürlüğü ve bankalarla Sağlık Komitesi, Türkiye Sigorta at the İstanbul International Lütfi korunması adına çalışmalarını görüşmeler gerçekleştiriyor. ve Reasürans Şirketler Birliği ve Kırdar Congress and Exhibition sürdüren TÜRSAB, bugüne dek son • TÜRSAB Engelsiz Turizm Komitesi, ilgili diğer kurum ve kuruluşlarla Palace Auditorium will start with the derece başarılı çalışmalara imza attı. ENAT (Avrupa Engelsiz Turizm görüşmeler gerçekleştirerek inauguration ceremony on December Başaran Ulusoy başkanlığındaki Ağı) kongresine ve yurtiçinde yerel etkinliklerini sürdürüyor. 5th, 2009 at 10.30 a.m. on Saturday yönetimin son iki yılda da yönetimlerce gerçekleştirilen çeşitli morning. Following the opening gerçekleştirdiği çalışmalar, şu etkinliklere katılım sağladı. Ayrıca Bölgesel yürütme kurulları speeches, the congress will assess the başlıklar altında özetleniyor: TÜRSAB’ın katkısıyla “İstanbul genişliyor Activity Report and end on December Travel Guide Barrier Free İstanbul • TÜRSAB bölgesel yürütme 6th, Sunday in the afternoon with Çalışkan bir mutfak ekibi For All” yayımlandı. kurulları yeni mekânlara kavuşuyor. voting. The President Başaran Ulusoy, TÜRSAB bünyesinde var olan • TÜRSAB Doğa Turizmi Komitesi, Muğla Ortakent Belediye Başkanlığı winning all the last five general farklı departmanlar ve ihtisas Doğa Turizmi Acentaları Çalıştayı ile imzalanan protokol çerçevesinde assembly elections of TÜRSAB held in komiteleri kendi alanlarında önemli başlıklı bir etkinlik gerçekleştirdi. TÜRSAB’a tahsis edilen arazide, 1999, 2001, 2003, 2005 and 2007, başarılara imza atıyor. Bu kapsamda • TÜRSAB Sağlık Turizmi Komitesi bölgesel yürütme kurulu idari has been holding the presidency since geçtiğimiz dönemde, Ar-Ge ise, Türkiye Sağlık Turizmi ofisinin yanı sıra konferans ve 10 years without interruption. Ulusoy departmanının sorumluluğundaki Platformu ile koordinasyon içinde, toplantı salonu, kütüphane, who had won elections for 2 times in TÜRSAB Günlüğü ve web sitesinde Akredite Hastaneler Derneği, bilgisayar odaları, sergi alanı ve previous years too, will break a record 18. dönemden 2009 yılı Ekim in this regard. TÜRSAB, assuming a ayı başına kadar toplam 1733 crucial role in the development of our duyuru ve habere yer verildi. country’s tourism, conducting works Sitede ayrıca çoğunluğu TÜRSAB to represent and to preserve each Ar-Ge departmanı tarafından corner of Turkey on the national and hazırlanan yüze yakın araştırma international platforms, got engaged raporu ve dosyalardan oluşan bir in many successful works until now. arşiv bulunuyor. 18. dönemde And the works conducted by the Vatan gazetesi, Vatan TÜRSAB management of Başaran Ulusoy in the Turizm Eki ve TÜRSAB dergisinde last two years are summarized with de departmanın farklı konularda the following titles: hazırladığı on yedi dosya yayımlandı. A diligent kitchen team • TÜRSAB IATA Komitesi, Various departments and expertise IATA üyesi seyahat acenteleri committees mark important için faydalı olacak çalışmalar TÜRSAB Kültür Merkezi, Ortakent Yahşi beldesinde açıldı achievements in their fields. In this TÜRSAB Culture Center opened in the province of Ortakent, Yahşi yapabilmek amacıyla Türk Hava regard in the past term, a total number

KASIM 2009 | TÜRSAB DERGİ 5 of 1733 announcements and news rooms, exhibition area and car association, arrange the representation were released from the 18th term parking area. The venue, serving of the sector at the chambers of until the beginning of October 2009 currently as the building of the commerce through their membership at TÜRSAB diary and on the web regional executive committee, hosts to the professional committees in the site under the responsibility of cultural activities and other activities. towns and regions, mainly in İstanbul. R&D department. The web site • TÜRSAB Van Regional Executive -TÜRSAB is also member of the covers also an archive consisting of Committee building was inaugurated associations abroad such as IFTO/ about one hundred research reports by the participation of the Minister of ECTAA/UFTAA/UNWTO and takes part and files, many of them prepared by National Education Hüseyin Çelik on in meetings, seminars etc... held by TÜRSAB R&D Department. In the 18th July 26th, 2008 to serve better to the these associations. otoparkı da term, seventeen files prepared by the travel agencies working in the East kapsayan department on various subjects were Anatolia. Participation to the çokamaçlı published in Vatan newspaper, Vatan activities abroad bir kompleks TÜRSAB Tourism supplement and Gathering at the meetings • Acting with principle of representing inşa edildi. TÜRSAB magazine. Within the framework of cooperation adequately our country on the tourism Halen bölgesel • TÜRSAB IATA Committee gets TÜRSAB holds with the newspapers, platforms abroad, TÜRSAB takes yürütme kurulu in touch with the Turkish Airlines, the meetings with dinners organized part at the stand of Turkey in most binası olarak foreign airlines, IATA Turkey traditionally was held this year too of the tourism fairs participated by faaliyet gösteren Directorate and banks to conduct with the large participation of press the Ministry of Culture and Tourism mekân toplantılar, works which are supposed to bring members and the representatives of the each year. In the past two years, the kültürel etkinlikler benefits to IATA member travel travel agencies. Turkish tourism and travel agencies ve çeşitli faaliyetlere ev sahipliği agencies. which are members of TÜRSAB were yapıyor. • TÜRSAB Accessible Tourism TÜRSAB goes ahead with successfully represented at these fairs • TÜRSAB Van Bölgesel Yürütme Committee participated to the memberships and contacts were held with the similar Kurulu binası ise Doğu Anadolu congress of ENAT (European Network • TÜRSAB, taking place as permanent corporations and tourism ministries in Bölgesi’nde faaliyet gösteren of Accessible Tourism) and various member at the Interministerial other countries. seyahat acentelerine daha iyi activities realized by the local Pilgrimage and Umrah Committee since • The main fairs TÜRSAB was among hizmet verebilmek amacıyla 26 administrations inside the country. 2005, is among the members of the the participants in the last year were Temmuz 2008 tarihinde Milli And “İstanbul Travel Guide Barrier Eğitim Bakanı Hüseyin Çelik’in de Free İstanbul For All” was published katılımıyla açıldı. with the contribution of TÜRSAB. • TÜRSAB Nature Tourism Committee Toplantılarda bir arada realized an activity titled the Nature TÜRSAB’ın gazetelerle sürdürdüğü Tourism Agencies Workshop. işbirliği çerçevesinde geleneksel • TÜRSAB Health Tourism Committee, olarak düzenlenen yemekli pursues its activities in coordination toplantılar bu yıl da basın with the Health Tourism Platform of mensupları ve seyahat acenteleri Turkey and in touch with Accredited temsilcilerinin yoğun katılımıyla Hospitals Association, Foreign gerçekleştirildi. Economic Relations Board, Turkish- American Business Council Health TÜRSAB üyeliklerini sürdürüyor Committee, Union of Insurance and • 2005 yılından bu yana Reassurance Companies of Turkey Bakanlıklar Arası Hac ve Umre and all other related corporations and Kurulu’nda asil üye olarak görev institutions. alan TÜRSAB, Mesleki Yeterlilik Kurumu’nun da genel kurul Regional Executive general committee of the Vocational üyeleri arasında. Mesleki Yeterlilik Committees enlarge Adequacy Board. The missions of the Kurumu’nun görev alanları • TÜRSAB regional executive Vocational Adequacy Board are stated ulusal ve uluslararası meslek committees are being provided with as follow: Defining the essential notions standartlarını temel alarak, new venues. Within the framework of the national adequacy in the technical teknik ve mesleki alanlarda of the protocol signed with the and vocational areas based on the ulusal yeterliliklerin esaslarını Municipality of Ortakent, Muğla, national and international professional belirlemek; denetim, ölçme ve a multipurpose complex was built standards; setting up and operating değerlendirme, belgelendirme on the land allocated to TÜRSAB; the necessary national adequacy ve sertifikalandırmaya ilişkin the complex includes besides the system to pursue activities related to TÜRSAB, Kültür ve Turizm Bakanlığı’nın katıldığı turizm fuarlarının büyük faaliyetleri yürütmek için gerekli administration office of the regional inspection, measuring and evaluation, bölümünde Türkiye standında yer alıyor ulusal yeterlilik sistemini kurmak executive committee, the conference documentation and certification. TÜRSAB takes place at Turkey’s stand in most of the tourism fairs participated by ve işletmek. and meeting room, library, computer • The travel agencies member to the the Ministry of Culture and Tourism

6 TÜRSAB DERGİ | KASIM 2009 WTM (World Travel Market), ITB Berlin, Utrecht, ATM Dubai, MITT Moscow, TT Warsaw Poland, BIT Milan, Madrid FITUR, Thessaloniki Philoxenia, Minsk, Romania, Prague Holiday, Caucasia and Sofia tourism fairs and Frankfurt Book Fair. • TÜRSAB represents Turkey in • Birliğe bağlı meetings and seminars organized seyahat acenteleri abroad and within this framework, ise İstanbul başta it took part in the tourism forum olmak üzere çeşitli organised in Kirghizistan, the seminar il ve bölgelerdeki with the topic of “Tourism in Islamic meslek World” held in the Northern Cyprus, komitelerine BSTC-BSEC meeting and ecotourism Türkmenistan Avaza bölgesine yapılan TÜRSAB inceleme gezisinden görüntü üyelikleri Picture from the travel of TÜRSAB with the purpose of observation to Avaza, tour operators meeting held in Iran. aracılığıyla, Turkmenistan sektörün ticaret Travels abroad for promotion and odalarında temsil Türkiye’yi temsil eden TÜRSAB’ın diğer ülkelerin seyahat acenteleri observation edilmesini sağlıyor. bu çerçevede katıldığı etkinlikler yetkilileri bir araya gelme fırsatı Besides the domestic travels, TÜRSAB • TÜRSAB ayrıca ise Kırgızistan’da düzenlenen buluyor ve turizm işbirliklerinin organizes travels with the purpose of yurtdışındaki turizm forumu, Kuzey Kıbrıs Türk temelleri atılıyor. observation to the foreign countries. IFTO/ECTAA/ Cumhuriyeti’nde düzenlenen In the past two years, travels with the UFTAA/UNWTO “İslam Dünyasında Turizm” başlıklı Yurtiçi etkinliklerine katılım purpose of observation were organized gibi kuruluşlara seminer, BSTC-BSEC toplantısı ve • TÜRSAB, yurtiçinde düzenlenen to Sarajevo, Turkish Republic of üyeliğini İran’da düzenlenen ekoturizm tur toplantı, seminer gibi çok sayıda Northern Cyprus, the region of Avaza in sürdürüyor ve operatörleri toplantısı oldu. etkinliğe de katılıyor. Turkmenistan and Syria. bu kuruluşların Dünya Su Forumu ve TÜYAP • These travels held in cooperation with düzenlediği toplantı, Yurtdışı tanıtım ve Kongre ve Fuar Merkezi’nde the counterpart corporations, tourism seminer gibi etkinliklere inceleme gezileri düzenlenen İstanbul Gastronomi ministries and institutions providing katılıyor. • TÜRSAB, yurtiçinde olduğu gibi Festivali kapsamında düzenlenen culture and promotion advisory yurtdışında da inceleme gezileri 7.Uluslararası Mutfak Günleri bu services in foreign countries, the travel Yurtdışı etkinliklerine katılım gerçekleştiriyor. Geçtiğimiz iki yıl etkinliklerin başlıcalarıydı. agencies member of TÜRSAB and the • TÜRSAB, yurtdışı turizm içerisinde Saraybosna, Kuzey Kıbrıs representatives of the other countries’ platformlarında ülkemizi doğru Türk Cumhuriyeti, Türkmenistan Yurtiçi inceleme gezileri travel agencies get the opportunity to temsil etme ilkesinden yola Avaza bölgesi ve Suriye’ye birer Kültür turizmi sempozyumlarının meet and thus, the basis for cooperation çıkarak, her sene Kültür ve Turizm inceleme gezisi düzenlendi. yapıldığı illerde inceleme in the tourism is set. Bakanlığı’nın katıldığı turizm • Yurtdışındaki muadil kuruluşlar, gezileri gerçekleştiren TÜRSAB, fuarlarının büyük bölümünde turizm bakanlıkları, kültür ve yerel yönetimlerin davetleri Participation to the activities Türkiye standında yer alıyor. tanıtma müşavirlikleri gibi kurum üzerine diğer bölgelerde de bu in the home country Geçtiğimiz iki yıl içerisinde ve kuruluşlarla işbirliği içinde etkinliklerini sürdürdü. Kastamonu, • TÜRSAB takes part in many activities Türk turizmi ve TÜRSAB üyesi gerçekleştirilen bu gezilerde, Amasya, Samsun, Sinop, Ordu, such as meeting, seminar organized seyahat acenteleri bu fuarlarda TÜRSAB üyesi seyahat acenteleriyle Giresun, Trabzon, Bergama, in the home country. The World Water başarıyla temsil edilirken, diğer ülkelerdeki benzer kuruluşlar ve turizm bakanlıklarıyla temaslarda bulunuldu. • Geçtiğimiz yıl içerisinde TÜRSAB’ın katılımcıları arasında yer aldığı fuarların başlıcaları WTM (World Travel Market), ITB Berlin, Utrecht, ATM Dubai, MITT Moskova, TT Warsaw Polonya, BIT Milano, Madrid FITUR, Selanik Philoxenia, Minsk, Romanya, Prag Holiday, Kafkas ve Sofya turizm fuarları ile Frankfurt Kitap Fuarı’ydı. • Yurtdışında düzenlenen toplantı TÜRSAB heyeti Saraybosna Kanton Meclisindeki toplantıda ve seminer gibi etkinliklerde de The represantatives of TÜRSAB at the meeting of Sarajevo Canton assembly

KASIM 2009 | TÜRSAB DERGİ 7 Forum and the 7th Going ahead with Turkey’s TÜRSAB to the 2010 European Culture International Kitchen promotion Capital City Agency, was approved. The Days held within the The presentation held in cooperation works initiated for the activity to be scope of the İstanbul with the Turkish Airlines and the held in October 2010. Gastronomy Festival Ministry of Culture and Tourism in organised at TÜYAP Congress the countries such as USA, Ireland, “Everyone has the right to and Fair Center were the main ones South Africa, India, People Republic holiday” among these activities. of China for the promotion of Turkey This year, an “Early Reservation Kocaeli, Adapazarı, continued this year too. Besides Spring Campaign” was organized Kahramanmaraş, Travels for inspection in that, presentations about Turkey led by the Ministry of Culture and Osmaniye ve the home country were made to the foreign delegations Tourism, TÜRSAB, TÜROFED Edirne’ye yapılan TÜRSAB, organising travels of visiting our country. and Turkish Airlines to revive the ziyaretlerde bu alanların observation to the towns where the domestic tourism. The campaign turizm potansiyelinin artırılması culture tourism symposiums are held, Relations with DEIK and TOBB held by the contributions of doğrultusunda yapılabilecek continued these activities to the other TÜRSAB took part in the international TÜRSAB Domestic Tourism and çalışmalar görüşüldü. regions as well upon the invitation of meetings held by TOBB and DEIK Tour Operators Committee too, the local administrations. During the Business Councils and presentations was presented with the slogan of TÜRSAB misafirperverliği visits made to Kastamonu, Amasya, were made at some meetings to “Everyone Has the Right to Holiday.” • TÜRSAB, geçtiğimiz iki yıl Samsun, Sinop, Ordu, Giresun, promote Turkey. The Association took In case of early reservation between boyunca birçok yabancı heyeti Trabzon, Bergama, Kocaeli, Adapazarı, also part in the visits organised by May 4-June 8 by the domestic İstanbul’da ağırladı ve gelen Kahramanmaraş, Osmaniye and DEIK, and with the participation of tourists, the Early Reservation Spring heyetlerin büyük bölümüne Edirne, the possible works to enhance the President and Prime Minister, to offered advantageous payment Türkiye’nin tanıtımı konusunda the tourism potential in these fields Poland, Turkmenistan, Saudi Arabia, opportunities along the year and sunumlar yaptı. Bu sunumlar were assessed. Federation of Russia, Tajikistan- thus changed the general perception gerçekleştirilirken mevcut Kirghizistan and Czech Republic. that foreign tourists are offered more bilgiler ülkemizdeki tüm turizm TÜRSAB hospitality affordable payment conditions. gelişmelerini kapsayacak şekilde • TÜRSAB hosted many foreign Boosting the culture tourism güncellendi ve ağırlanan ülkelerin delegations in İstanbul in the past The symposiums launched by TÜRSAB Old structures are restored turizm bilgileri de göz önünde two years and made presentations Culture Tourism Committee and aiming • TÜRSAB pursues its works for bulunduruldu. to many of these delegations for at spreading the culture tourism the determination of the physical • İki yıllık dönemde Kuzey Kıbrıs the promotion of Turkey. While consciousness by gathering the local state of historical structures Türk Cumhuriyeti, Mısır, Ioannia these promotions were realized, the administrators, tourism officials, and their restoration in various Ticaret Odası, Mauritius, İran İslam current informations were updated people and the press were held in ten regions of Turkey. In this regard, Cumhuriyeti ve ASTA heyetleri in a manner to include all tourism regions being respectively İstanbul, a protocol was signed between the ülkemizde ağırlandı. developments and the tourism Cappadoce, Kuşadası, Şanlıurfa, Municipality of Kars and TÜRSAB informations of the countries hosted Tarsus, Kastamonu, Van, Izmir, Mardin related to the restoration of Aynalı Türkiye’yi tanıtmaya devam were taken into account. and Gaziantep. This activity attracting a Köşk (Kiosk with Mirror), one of the Türkiye’nin tanıtım alanında • In the past two years, the teams big interest is planned to be held in the historical buildings in Kars and the Amerika Birleşik Devletleri, İrlanda, coming from the Turkish Republic of other towns too. construction of an annexed building Güney Afrika, Hindistan, Çin Halk Northern Cyprus, Egypt, Ionnia Trade to revive it. Within the framework Cumhuriyeti gibi ülkelerde THY Center, Mauritius, Islamic Republic of Faith tourism in 2010 of this protocol, the works launched ve Kültür ve Turizm Bakanlığı ile Iran and ASTA teams were hosted in The “2010 İstanbul Faith Tourism with the project arranged by the ortaklaşa yürütülen sunumlara our country. Summit”, among the projects offered by ÇEKÜL Foundation and approved

TÜRSAB Kültür Turizmi Komitesi tarafından başlatılan ve kültür turizmi bilincinin yayılmasını amaçlayan sempozyumlar birçok ilde gerçekleştirildi The symposiums launched by TÜRSAB Culture Tourism Committee aiming at spreading the culture tourism consciousness were held in many towns

8 TÜRSAB DERGİ | KASIM 2009 TÜRSAB’ın ülke turizmine bu yıl da devam edildi. Bunun kazandırdığı projeler hız kesmeden yanı sıra, ülkemize gelen yabancı devam ediyor. Geçmiş yıllarda başlayan çalışmalara her gün bir heyetlere de Türkiye sunumları yenisi ekleniyor. Temeller atılıyor, yapıldı. açılışlar yapılıyor TÜRSAB continues regularly to offer projects to the country’s tourism. DEİK VE TOBB’la ilişkiler Every day, new works are added to the projects already undertaken in TÜRSAB, TOBB ve DEİK the past years. Foundations are laid İş Konseyleri tarafından down, inaugurations are made gerçekleştirilen uluslararası toplantılara katıldı ve bazı toplantılarda Türkiye sunumları gerçekleştirdi. Ayrıca DEİK organizasyonuyla gerçekleştirilen ve cumhurbaşkanı ile başbakanın da bulunduğu Polonya, Türkmenistan, Suudi Arabistan, Rusya ödeme koşullarıyla seyahat ettiğine ilişkin incelemeler tamamlanarak by the Preservation Committee of Federasyonu, Tacikistan-Kırgızistan dair yaygın algıyı değiştirdi. raporlar Kültür ve Turizm Erzurum will finish soon. ve Çek Cumhuriyeti ziyaretlerine Bakanlığı’na teslim edildi. • Within the framework of the katılım sağlandı. Eskiler yenileniyor cooperation protocol signed • TÜRSAB, Türkiye’nin çeşitli Yeni inşaatlar among the Ministry of Culture and Kültür turizmine destek bölgelerindeki tarihi mekânların • TÜRSAB’ın da ortakları arasında Tourism, TÜRSAB and ÇEKÜL, TÜRSAB Kültür Turizmi Komitesi fiziki durum tespiti ve restorasyonu bulunduğu KOMER A.Ş. tarafından the site inspections related to the tarafından başlatılan ve yerel konusundaki çalışmalarını başlatılan, 30 milyon ABD doları documentation of the determination idareciler, turizmciler, halk ve basını sürdürüyor. Kars ilindeki tarihi yatırım maliyetli ve 42 bin of physical state of Kaş, Aspendos, bir araya getirerek kültür turizmi binalardan Aynalı Köşk’ün restore metrekare alan üzerinde toplam on Iznik and Patara antique theatres bilincinin yayılmasını amaçlayan edilmesi ve ek bir bina inşaatıyla bin kişi kapasiteli kongre merkezinin and Patara Assembly Building sempozyumlar İstanbul, Kapadokya, yeniden hayata dönmesiyle ilgili inşaatı Kuşadası’nda devam ediyor. wee finished and the reports were Kuşadası, Şanlıurfa, Tarsus, olarak Kars Belediye Başkanlığı • Aizonai antik kentinin yer aldığı delivered to the Ministry of Culture Kastamonu, Van, İzmir, Mardin ve ile TÜRSAB arasında bir protokol Kütahya Çavdarhisar’da da 42 odalı and Tourism. Gaziantep olmak üzere toplam on imzalandı. Bu kapsamda ÇEKÜL bir otel inşa ediliyor. bölgede gerçekleştirildi. Yoğun ilgi Vakfı’nca hazırlanıp Erzurum New constructions gören bu etkinliğin diğer illerde de Koruma Kurulu’ndan tasdik ettirilen Daha modern bir The construction of the congress yapılması planlanıyor. projeyle başlatılan çalışmalar kısa Arkeoloji Müzesi center with a capacity of ten süre içinde tamamlanacak. TÜRSAB ile Kültür ve Turizm thousand people, started by KOMER 2010’da inanç turizmi • Kültür ve Turizm Bakanlığı, Bakanlığı arasında 12 Şubat A.Ş. having TÜRSAB as associate TÜRSAB’ın, 2010 Avrupa Kültür TÜRSAB ve ÇEKÜL arasında 2009 tarihinde, İstanbul Arkeoloji among others, with an investment Başkenti Ajansı’na sunduğu imzalanan işbirliği protokolü Müzeleri için “destekçilik, hizmet cost of 30 million USD and over an projelerden “2010 İstanbul İnanç çerçevesinde ise Kaş, Aspendos, ve işbirliği” içerikli bir anlaşma area of 42 thousand sqm. continues Turizmi Zirvesi” kabul edildi. Ekim İznik ve Patara antik tiyatroları ile imzalandı. Söz konusu anlaşma in Kuşadası. 2010’da düzenlenecek söz konusu Patara meclis binasının belgeleme, İstanbul Arkeoloji Müzeleri’nin • A hotel with 42 rooms is being etkinlik için çalışmalar başladı. fiziki durumu saptama çalışmalarına geliştirilmesi ve yeniden constructed in Çavdarhisar, Kütahya where the antique city of Aizonai is “Tatil Herkesin Hakkı” situated. Bu yıl iç turizmi canlandırmak amacıyla Kültür ve Turizm A much more modern Bakanlığı, TÜRSAB, TÜROFED ve Archaeology Museum Türk Hava Yolları önderliğinde A deal foreseeing “support, service bir “Erken Rezervasyon Baharı and cooperation” was signed between Kampanyası” düzenlendi. TÜRSAB TÜRSAB and the Ministry of Culture İç Turizm ve Tur Operatörleri and Tourism on February 12, 2009 Komitesi’nin de katkılarıyla for the İstanbul Archaeological gerçekleştirilen kampanya, “Tatil Museums. The related deal targets Herkesin Hakkı” sloganıyla tanıtıldı. to develop and restructure the Yerli turistlere 4 Mayıs-8 Haziran İstanbul Archaeological Museums, 2009 tarihleri arasında erken to improve the physical conditions rezervasyon yaptırmaları halinde with scientific methods, to turn it to a yıl boyu avantajlı ödeme imkânları model museum in conformity with the sağlayan Erken Rezervasyon Baharı, world standards and to increase the Topkapı Sarayı Dış Karakol Binası açılış töreni yabancı turistlerin daha uygun Topkapı Palace Outside Police Station Building inauguration ceremony number of visitors.

KASIM 2009 | TÜRSAB DERGİ 9 İstanbul Arkeoloji yapılandırılması, fiziki koşullarının Müzeleri bilimsel yöntemlerle iyileştirilmesi, İstanbul Archaeological dünya ölçeğinde örnek bir müze Museums haline dönüştürülmesi ve ziyaretçi sayısının artırılmasını hedefliyor.

Topkapı Sarayı Dış Karakol Binası açıldı Kültür ve Turizm Bakanlığı ve TÜRSAB işbirliğiyle restorasyonu tamamlanan Topkapı Sarayı Dış Karakol Binası faaliyete geçti. Restorasyon çalışması UKTAŞ ve TÜRSAB tarafından gerçekleştirilen binada yapılacak etkinliklerde Feriye Lokantası hizmet verecek.

Yıldız’da yemek keyfi on June 18, 2008 between the Health tourism platform Yıldız Porselen Restoranı ile çini Ministry of Culture and Tourism and With the undertaking of the ve porselen mağazalarının işletme TÜRSAB. The museum card aiming committee, a Health Tourism hakkı, 9 Ocak 2009 tarihinde at encouraging our citizens to visit Platform of Turkey was set up Başbakanlık Milli Saraylar Daire Topkapı Palace Outside the museums and ruins and thus, by the Ministry of Culture and Başkanlığı ile imzalanan protokolle Police Station Building was to carry the historical and cultural Tourism, Ministry of Health and TÜRSAB’a devredildi. Mağazalar inaugurated values into the future, offers the TÜRSAB. The platform including ve restoranda gerekli onarım The Topkapı Palace Outside Police opportunity of unlimited and free of the representatives of the sector ve yenileme çalışmalarının Station Building restored thanks to charge visits for one year to more too, will conduct works to define gerçekleştirilmesiyle, 26 Mayıs the cooperation between the Ministry than three hundred museums and the infrastructure needs of our 2009 tarihinden bu yana bu yeni of Culture and Tourism and TÜRSAB ruins open to visits, affiliated with country in the health tourism and to mekânlar seyahat acentelerinin ve was inaugurated. Feriye Restaurant the Ministry of Culture and Tourism. make up shortages, to develop the tüm İstanbul halkının hizmetine will serve to the activities to be necessary policies and to be engaged sunuldu. organised at the building whose TÜRSAB is in the education in promotion activities based on a restoration works were realised by world common decision. Haydi müzelere! UKTAŞ and TÜRSAB. The Private TÜRSAB İstanbul “Müzekart” projesi, Kültür ve Anatolia Hotel and Tourism From the foundation to Turizm Bakanlığı ile TÜRSAB Dinner pleasure at Yıldız Vocational Lycee which started to the liberation arasında 18 Haziran 2008 tarihinde The operation right of Yıldız Porcelain receive students between 2004- TÜRSAB Southern Marmara Regional imzalanan protokolle hayata Restaurant and the stores of china 2005 with the aim to provide Executive Committee and Bursa geçirildi. Vatandaşları müze ve and porcelain was handed over to the manpower of quality which Special Provincial Administration örenyerlerimizi ziyaret etmeye TÜRSAB by a protocol signed with the tourism-one of the essential initiate a new tour programme özendirerek tarihi ve kültürel the Head of Prime Ministry National sources of our country’s economy- entitled “from the Foundation to the değerlerin geleceğe taşınmasını Palaces Department on January 9th, needs, yielded its first graduates Liberation.” The travel will start from sağlamayı amaçlayan Müzekart, 2009. With the realization of the this year. The whole thirteen Söğüt and Bilecik where the Ottoman Kültür ve Turizm Bakanlığı necessary repair and restoration students graduated from the school state was founded and will end in bünyesinde ziyarete açık bulunan üç works at the stores and restaurant, succeeded into admission to the Çanakkale where the foundations of yüzün üzerinde müze ve örenyerini these new venues were offered to the university. the Republic of Turkey were laid. bir yıl boyunca sınırsız ziyaret etme service of the travel agencies and imkânı sunuyor. people of İstanbul.

TÜRSAB eğitim dünyasında Let’s go to the museums! Ülkemiz ekonomisinin hayat The “museum card” project was damarlarından biri olan implemented by a protocol signed turizmin ihtiyaç duyduğu kaliteli insan gücünü yetiştirmek üzere 2004- 2005 yılında öğretime başlayan Özel TÜRSAB

Yıldız Porselen Restoranı Star Porcelain Restaurant KASIM 2009 | TÜRSAB DERGİ 11 İstanbul Anadolu Otelcilik ve Turizm Tanıtma Müşavirliği tarafından Sağlık Turizmi Platformu Meslek Lisesi ilk mezunlarını bu organize edilen İsrail workshop’u toplantısından sene verdi. Okuldan mezun olan da TÜRSAB’ın destek ve katılımıyla bir görüntü A view from on üç öğrencinin tamamı, büyük gerçekleşti. the Health bir başarı göstererek üniversiteye • Türk Hava Yolları’nın famtrip Tourism Platform girmeye hak kazandı. kapsamında ülkemize getirdiği meeting yabancı basın mensupları ve tur operatörlerinin organizasyonu ve workshop’larında da TÜRSAB’ın desteği devam ediyor.

Travel Turkey İzmir 2009 TÜRSAB, Hannover Messe International İstanbul ve İZFAŞ Workshops Our culture publications grow ortaklığıyla bu yıl üçüncü kez • TÜRSAB keeps going on with the The monthly magazine published düzenlenecek Uluslararası “Travel activities held abroad and gathering periodically by TÜRSAB Turkey” İzmir Turizm Fuar ve the travel agencies which are members is appreciated by Konferansı, 10-13 Aralık 2009 of the Association with the tourism those engaged in the tarihleri arasında, Uluslararası İzmir officials of the related country. In industry and the Fuar Alanında gerçekleşecek. Her the past term, a workshop was held readers outside the yıl artan yerli ve yabancı ziyaretçi in Izmir with about two hundred industry too. Sağlık Turizmi Platformu sayısıyla dikkat çeken fuar, 2008 tour operators coming from sixteen TÜRSAB Culture Kültür ve Turizm Bakanlığı, Sağlık yılında 324 katılımcıyla 35 ülkeden countries for the Travel Turkey Publication Series, Bakanlığı ve TÜRSAB tarafından bir gelen 12.534 ziyaretçiyi bir araya Izmir Tourism Fair and Conference. initiated with the Türkiye Sağlık Turizmi Platformu getirmişti. Ülkemizin en eski Besides that, the workshop in Israel books related kuruldu. Sağlık turizmi sektör fuarcılık kenti olmasının yanı sıra organized by the Ministry of Culture to Antalya temsilcilerinin de içerisinde tarihi, doğal ve kültürel değerleriyle and Tourism, Tel Aviv Culture and and Izmir, yer aldığı platform, ülkemizin turizmin önemli adreslerinden biri Promotion Board was realized with the had another sağlık turizmi alanında altyapı olan İzmir’de 10-13 Aralık 2009 support and participation of TÜRSAB. three important ihtiyaçlarının belirlenip eksiklerin tarihlerinde toplam dört holde • TÜRSAB keeps bringing its books. The books entitled giderilmesi, gerekli politikaların düzenlenecek fuar için çalışmalar contribution to the organization and “Ayvalık’tan Çanakkale’ye oluşturulması ve tanıtım sürdürülüyor. workshops of foreign press members Kuzey Ege” (The faaliyetlerinin gerçekleştirilmesi and tour operators Turkish Airlines Northern Aegean yönünde çalışmalarını sürdürecek. Kültür yayınlarımız büyüyor take to our country within the scope of from Ayvalık TÜRSAB’ın periyodik olarak fun trips. to Çanakkale), Kuruluştan kurtuluşa yayımlanmakta olan aylık dergisi, “Bereketli TÜRSAB Güney Marmara Bölgesel hem sektör hem de sektör dışındaki Travel Turkey Izmir 2009 Topraklar Yürütme Kurulu ve Bursa İl Özel okurları tarafından büyük bir The international “Travel Turkey” Üzerinde İdaresi, “Kuruluştan Kurtuluşa” takdirle izleniyor. Izmir Tourism Fair and Conference Şanlıurfa” (On adı altında yeni bir tur programı Antalya ve İzmir tanıtım kitapları which will be held for the third time the Fertile Soils başlatıyor. Gezi Osmanlı Devleti’nin ile yayına başlayan TÜRSAB Kültür this year through the partnership of Şanlıurfa) and kurulduğu Söğüt ve Bilecik’ten Yayınları Dizisi ise bu dönem of TÜRSAB, Hannover Messe “İstanbul” report our historical, başlayıp, Türkiye Cumhuriyeti’nin üç değerli eser daha kazandı. International İstanbul and IZFAŞ will cultural and touristic values in temellerinin atıldığı Çanakkale’de “Ayvalık’tan Çanakkale’ye Kuzey be realized at the International Izmir three different regions of Turkey sonlanıyor. Ege”, “Bereketli Topraklar üzerinde Fair Area between December 10-13, with magnificent photos. Şanlıurfa” ve “İstanbul” başlıklı 2009. The fair, attracting attention Workshop’lar kitaplar, Türkiye’nin üç farklı with the increasing number of local • TÜRSAB, yurtdışında düzenlenen bölgesindeki tarihi, kültürel ve and foreign visitors each year, ve Birlik üyesi seyahat acenteleriyle turistik değerlerimizi muhteşem gathered 12.534 visitors from 35 söz konusu ülkenin turizm fotoğraflarla aktarıyor. countries with 324 participants yetkililerini bir araya getiren in 2008. Besides its quality of etkinliklere devam ediyor. being the oldest fair city of Geçtiğimiz dönem Travel Turkey our country, Izmir is also one İzmir Turizm Fuar ve Konferansı of the important addresses vesilesiyle on altı ülkeden gelen of the tourism with its historical, yaklaşık iki yüz tur operatörüyle natural and cultural values and the İzmir’de bir workshop düzenlendi. works are ongoing for the fair to be Bunun yanında, Kültür ve Turizm held in four halls between December Bakanlığı, Tel Aviv Kültür ve 10-13, 2009.

12 TÜRSAB DERGİ | KASIM 2009  

          

   Amadeus Master Pricer Calendar ile acentenizi farklılaılaılaþılaþþþtırıntırıntırın!!!!   Amadeus Master Pricer Calendar ile acentenizi farklılaılaılaþılaþþþtırıntırıntırın!!!!  Amadeus Master Pricer Calendar ile seyahat tarihlerinde esnek olan müþterilerinizin en uygun uçuþ alternatifini bulmalarına yardımcı olabilirsiniz. Bu çözüm sayesinde müþterileriniz 7 gün içerisindeki Amadeus Master Pricer Calendar ile seyahat tarihlerinde esnek olan müþterilerinizin en uygun uçuþ  uçuþlara ait en uygun fiyatları sadece tek aramada bulabilirler. alternatifini bulmalarına yardımcı olabilirsiniz. Bu çözüm sayesinde müþterileriniz 7 gün içerisindeki   uçuþlara ait en uygun fiyatları sadece tek aramada bulabilirler. Ýnternet sitenizi uçak bileti almak için ziyaret eden müþterileriniz seçtikleri tarihin +/3 gün  olmak üzere 7 gün içerisindeki en ucuz uçak biletlerini 478 havayolu arasından hiç zaman Ýnternet sitenizi uçak bileti almak için ziyaret eden müþterileriniz seçtikleri tarihin +/3 gün kaybetmeden görüntüleyebilir, seçtikleri uçuþ için biletlerini hiç vakit kaybetmeden alabilirler. olmak üzere 7 gün içerisindeki en ucuz uçak biletlerini 478 havayolu arasından hiç zaman   kaybetmeden görüntüleyebilir, seçtikleri uçuþ için biletlerini hiç vakit kaybetmeden alabilirler. Ayrıca müþterileriniz aramalarını havayolu, fiyat, uçuþ sınıfı ve aktarma bilgilerine göre de yapabilirler.  Ayrıca müþterileriniz aramalarını havayolu, fiyat, uçuþ sınıfı ve aktarma bilgilerine göre de yapabilirler. Amadeus Master Pricer Calendar’ı isteklerinize göre þekillendirip internet sitenize entegre edebilirsiniz.  Amadeus Master Pricer Calendar’ı isteklerinize göre þekillendirip internet sitenize entegre   edebilirsiniz.  Siz de geliþen teknolojiye ayak uydurup, müþterilerinizin teknolojinin olanaklarından yararlanmasını saðlamak istiyorsanız www.amadeus.co m.tr’yi ziyaret edebilir veya Siz de geliþen teknolojiye ayak uydurup, müþterilerinizin teknolojinin olanaklarından (212) 310 07 00’dan bize ulaþabilirsiniz. yararlanmasını saðlamak istiyorsanız www.amadeus.com.tr’yi ziyaret edebilir veya   (212) 310 07 00’dan bize ulaþabilirsiniz.

  KASIM 2009 | TÜRSAB DERGİ 13 

  

  Amadeus Master Pricer Calendar ile acentenizi farklılaılaılaþılaþþþtırıntırıntırın!!!!

Amadeus Master Pricer Calendar ile seyahat tarihlerinde esnek olan müþterilerinizin en uygun uçuþ alternatifini bulmalarına yardımcı olabilirsiniz. Bu çözüm sayesinde müþterileriniz 7 gün içerisindeki uçuþlara ait en uygun fiyatları sadece tek aramada bulabilirler.

Ýnternet sitenizi uçak bileti almak için ziyaret eden müþterileriniz seçtikleri tarihin +/3 gün olmak üzere 7 gün içerisindeki en ucuz uçak biletlerini 478 havayolu arasından hiç zaman kaybetmeden görüntüleyebilir, seçtikleri uçuþ için biletlerini hiç vakit kaybetmeden alabilirler.

Ayrıca müþterileriniz aramalarını havayolu, fiyat, uçuþ sınıfı ve aktarma bilgilerine göre de yapabilirler.

Amadeus Master Pricer Calendar’ı isteklerinize göre þekillendirip internet sitenize entegre edebilirsiniz.

Siz de geliþen teknolojiye ayak uydurup, müþterilerinizin teknolojinin olanaklarından yararlanmasını saðlamak istiyorsanız www.amadeus.com.tr’yi ziyaret edebilir veya (212) 310 07 00’dan bize ulaþabilirsiniz.

 TARİH history DOLMABAHÇE: YAKIN TARİHİN EN YAKIN TANIĞI

Dolmabahçe Sarayı, Osmanlı’nın son altı padişahını, sadece “halife” unvanına sahip son ismini ve Atatürk’ü ağırladı. Bu özelliği ve inanılmaz ihtişamıyla, her yıl bir milyondan fazla ziyaretçiye kapılarını açıyor. Her 10 Kasım günü de Türkiye’ye o büyük kaybını bir kez daha hatırlatıyor

2 Aylin Şen 8 Rasim Konyar DOLMABAHÇE: THE CLOSEST WITNESS OF THE RECENT HISTORY

Dolmabahce Palace welcomed the last six sultans of the Ottoman Empire, the last person to be called “caliph” and Mustafa Kemal Ataturk. With this characteristic and its incredible magnificence, this palace opens its doors to more than one million visitors every year. Every year on November 10 this palace reminds Turkey its great loss once again

14 TÜRSAB DERGİ | KASIM 2009 KASIM 2009 | TÜRSAB DERGİ 15 Cumhuriyet’e açılan kapıdan How many of the residents of geçer. Tüm dünyayı etkileyen İstanbul “smells history” while önderi, Atatürk’ü, ardında passing by in front of the Dolmabahce bıraktığı izlerle daha iyi tanıma Palace? How many of them remember fırsatı bulur. what this palace witnessed and say “as if it was yesterday.” İhtişamın öteki adı It is indeed “as if it was yesterday”: Dönemler açan, dönemler “The last prince ” Ertugrul Osman, kapatan Dolmabahçe Sarayı, who was born in this palace and yaklaşık 150 yaşında. 1856 wandered in its magnificent halls yılında, doldurulduğu için and ran through its corridors, “Dolmabahçe” diye anılan alanda passed away virtually yesterday. inşa edildi. Hem Osmanlı hem de The voices of “last kids” housed in Batı mimarisinden öğeler taşıyan Dolmabahce can still be heard as if it sarayın yapımına, Abdülhalim was yesterday. Although Omer and Bey, Altunizade İsmail Zühtü Erdal Inonu, who were among those Dolmabahçe Sarayı’ndaki Atatürk’e ait odalar, müzenin belki de en çok ilgi Paşa, Garabet Balyan ve Nikoğos last kids, passed away, their sister toplayan bölümünü oluşturuyor. Özellikle Atatürk’ün yaşama veda ettiği odanın önünde kalabalıklar hiç eksik olmuyor Balyan gibi önemli isimler imza Ozden Toker is still among us and she The rooms belonging to Atatürk at Dolmabahçe Palace are perhaps the divisions attı. Bu güçlü mimar kadrosu, remembers the historical moments arousing the biggest interest. The crowds are always seen mainly before the room where Atatürk had passed away bir yanda ihtişamı uç noktalara in Dolmabahce as if they happened vardırıp diğer yanda çağın bütün yesterday. yeniliklerini kullanarak muzzam And on every November 10, the stanbulluların kaçı, Ve her 10 Kasım’da, Atatürk’ün bir saray yarattı. guard in Ataturk’s room weeps as if Dolmabahçe Sarayı’nın odasındaki nöbetçi asker, acı Saray üç bölümden oluşuyordu: the sad news came just yesterday. önünden geçerken “tarihin haber daha dün gelmiş gibi kokusunu” alır acaba? gözyaşı döküyor. İKaçı, sarayın tanık olduklarını zihninden geçirip “Daha dün Tarihle bugün iç içe gibiymiş” der. Dünya üzerinde pek az saray Gerçekten de “dün gibi”: Sarayda böylesine yoğun bir tarihe sahne doğmuş ve onun muhteşem olmuştur. Dünya üzerinde pek salonlarında gezip koridorlarında az saray bir ülkenin geçmişine koşmuş “son şehzade”, Ertuğrul ve bugününe böylesine damga Osman, neredeyse daha dün vurmuştur. hayata veda etti. Dolmabahçe’nin Her yıl Dolmabahçe’yi ziyaret ağırladığı “son çocuklar”ın eden bir milyonun üzerindeki sesleri de neredeyse daha dün ziyaretçi, buna gözleriyle tanık gibi yankılanıyor. Üstelik o son olur; bir salonda kadınları çocuklardan Ömer ve Erdal perdeleyen kafeslerle Osmanlı’yı İnönü hayata veda etti ama, görür, bir diğerinde aynı kızkardeşleri Özden Toker hâlâ Osmanlı’nın modernleşme bizimle ve Dolmabahçe’nin tarihi çabasını fark eder. Atatürk’ün Dolmabahçe Sarayı gökdelenler arasında geçmişi anlatıyor anlarını daha dün gibi hatırlıyor. odasında da Osmanlı’dan The Dolmabahçe Palace tells the past amid skyscrapers

16 TÜRSAB DERGİ | KASIM 2009 Atatürk’ün çalışma odası The office of Atatürk

Dolmabahçe Sarayı’ndaki saatlerin Atatürk’ün doktorları tarafından kullanılan büyük bölümü, muayene odası Atatürk’ün gözlerini The medical examination room used by the kapadığı 09:05’i physicians of Atatürk gösteriyor Many of the clocks at the Dolmabahçe Palace show the time at 09:05 when Atatürk closed his eyes and passed away

KASIM 2009 | TÜRSAB DERGİ 17 Past and present interlaced the important people who worked Saltanat Merdiveni Only a few palaces in the world on architectural design of this Dolmabahçe Sarayı, bugünkü anlatımla “hiçbir masraftan ve witnessed such an intensive history. palace, which has both Ottoman and fedakârlıktan kaçınılmadan” inşa edilmişti. İhtişamı o dönemde Only a few palaces in the world left European characteristics. Avrupa saraylarının bile gözde konularından biriydi. Hemen her such a mark on a country’s past This strong team of architects created köşesi, her odası ayrı bir özellik taşıyordu. Ama en çarpıcı mekânı, and present. More than one million a magnificent palace by giving it kuşkusuz “Saltanat Merdiveni”ydi. Zemini birinci kata bağlayan visitors who visit Dolmabahce grandeur and using all innovations of merdiven, “Kristal Merdiven” diye de bilinirdi; çünkü, üzerinde Palace every year witness this; they the period in every way. Baccara kristalinden dev bir avize salınırdı ve korkulukları da yine see veiled Ottoman women in one The palace is composed of three kesme Baccara kristallerinden oluşuyordu. O kristallerin parıltısıyla hall and Ottomans’ modernization parts: There is the Ceremonial gözleri alan merdiven, Süfera Salonu’na çıkardı. Adından da struggle in the other. And in Ataturk’s Hall in the middle; and on its both anlaşılacağı üzere, salon sefirleri, yani yabancı elçileri kabul için room, the visitors pass through a sides there are Harem-i Humayun açılırdı. Merdivenin yarattığı etkiyi ikiye katlamak için olsa gerek, door that is opening to Republic from (sultan’s harem), which may be deniz ve kara tarafında asılı saatler de her saat başı Osmanlı Ottoman. They have the chance to called sultan’s offical residence, and marşlarını çalardı. know Ataturk, the great leader who Mabeyn-i Humayun, where state impressed the world, better with his works were handled.This palace with reminiscences in his room. its three main parts was built on a 14,595 square-meter area. In its In other words magnificence construction, stones from Marseilles Having opened and closed historical and Trieste, wood from India and periods, Dolmabahce Palace is nearly Africa and domestic materials were 150 years old. In 1856, it was built used.There were incredible numbers on the area called “Dolmabahce” for our present day understanding (Filled Garden) because it was filled in its architectural plan: 285 rooms, with soil. Abdulhalim Beg, Altunizade 43 halls, 6 balconies, 6 Turkish Ismail Zuhtu Pasha, Garabet Balyan baths, 1427 windows and 25 doors in and Nikogus Balyan were among enormous sizes.

Saltanat Merdiveni The Reign Stairs Sovereignty Staircase dolmabahce Palace was built in a way that it can be described best in present words as “they spared no costs”. Its magnificence was a hobbyhorse even in the European palaces. Nearly each corner, each room had a distinct characteristic. However, the most stunning place in this palace was undoubtedly the “Sovereignty Staircase”. This staircase which ties the ground floor to the first floor was also known as “the Crystal Staircase” because there was a giant chandelier made from Baccarat crystal above the staircase, and the barriers of the staircase were also made from cut Baccarat crystal. The staircase with those dazzling crystals would lead to Sufera Salon (the Ambassadors’ Hall). As it can be inferred from its name, this hall used to be opened to host ambassadors. Probably with the intention to double the effect on the visitors created by the staircase, the clocks at the sea and the land sides used to ring Ottoman anthems hourly.

Ortada ana bina konumundaki kullanılmıştı. Mimari planında da Muayede Salonu vardı; iki elbette yine günümüz ölçülerinde tarafında da padişahın resmi dudak uçuklatacak sayılar vardı: ikametgâhı diyebileceğimiz 285 oda, 43 salon, 6 balkon, 6 Harem-i Hümayun ile devlet hamam, 1427 pencere ve devasa işlerinin yürütüldüğü Mabeyn-i boyutlarda 25 kapı. Hümayun. Bu üç bölümlü saray, toplam Tarihinde 6 padişah var 14 bin 595 metrekare alana İşte bu muazzam sarayın ilk kurulmuştu. İnşaatta Marsilya padişahı 7 Haziran 1856 günü ve Trieste taşları, Hindistan ve açılış törenini de gerçekleştiren Afrika ahşabı ile yerli malzemeler Abdülmecid oldu. Onu Abdülaziz,

18 TÜRSAB DERGİ | KASIM 2009 Atatürk’ün yaşama veda ettiği oda Following the restorations, the The room where Atatürk palace revived with women and passed away children in the harem. However, that life could not last long. First with the English occupation and than with the Turkish War of Independence, this dynasty life was terminated. The last sultan Mehmed Vahdeddin VI left the country from the Dolmabahce dock after the sovereignty was abolished in 1922. As for Abdulmecid Effendi, he moved to the palace as the caliph and left it after the caliphate was abolished in 1924. And then the palace was completely evacuated. After the days of solitude, Dolmabahce became “state guest house” as of the year 1927. Ataturk hosted foreing presidents and kings in this palace. Republican staff held V. Murat ve II. Abdülhamit There are 6 sultans in its II. However, when Abdulhamid II. meetings about the future of the izledi. Ne var ki, II. Abdülhamit background moved to Yıldız Palace due to safety country in this palace. güvenlik kaygısıyla Yıldız’a The first sultan in this magnificent concerns, Dolmabahce Palace turned 10 November 1938 was a real “end” geçince, Dolmabahçe sadece palace was Abdulmecit, who also into a kind of “office palace”. After for Dolmabahce Palace. The palace merasimler için kullanılan bir realized the opening ceremony in 7 he passed away, Mehmet Resat V that witnessed the termination of tür “çalışma sarayı”na dönüştü. June 1856. He was succeeded by decided to move the dynasty back to Ottoman period turned into a mere Onun ölümünden sonra, V. Abdülaziz, Murad V. and Abdulhamid Dolmabahce Palace. museum after Ataturk passed away. Mehmet Reşat, hanedanı yeniden Dolmabahçe’ye nakletmeye karar verdi. Saray, tadilatın ardından haremdeki kadınlarla, çocuklarla “O” oda yeniden hayat buldu. Ancak o Atatürk, Dolmabahçe Sarayı’nın Harem bölümünde denize bakan cephedeki iki odayı, 69 ve 71 numaralı hayat uzun sürmedi. Önce İngiliz odaları çalışma ve yatak odası olarak kullanırdı. Osmanlı döneminde gündüzleri padişahın çalışma odası, işgali, sonra Kurtuluş Savaşı ile geceleri ise hazinedar kalfaların nöbet odası olan bu mekânda ilk dikkati çeken, “sadelik”. Bir Hereke sona gelindi. halı, Fransız yapımı bir çalışma masası ile mütevazı oturma grubu, Atatürk’ün seçimini sergiliyor ve Son padişah VI. Mehmet aynı zamanda Osmanlı ile Cumhuriyet dönemleri arasındaki farkı vurguluyor. 10 Kasım 1938 günü Vahdettin, 1922 yılında saltanatın Atatürk’ün hayata veda ettiği yatak odasında ise zaman durmuş gibi. Karyolayı, Olgunlaşma Enstitüsü kaldırılması üzerine ülkeyi tarafından saraya armağan edilen ipek atlastan Türk bayrağı örtüyor. Yanı başındaki saat, sarayın Dolmabahçe’nin rıhtımından terk pek çok yerindeki saatler gibi 9’u 5 geçe durdurulmuş. Duvarda Moskova Büyükelçiliği tarafından etti. Abdülmecit Efendi ise halife hediye edilmiş olan, Ayvazovski’nin “Dört Mevsim” adlı tablosu asılı. Odanın fiziki özellikleri bundan sıfatıyla yerleşip iki yıl kaldığı ibaret. Manevi özelliği ise kelimelerin çok ötesinde ve 10 Kasım’larda o odaya koşan binlerce kişinin saraydan 1924 yılında hilafete gözlerinde, hatta gözyaşlarında saklı. son verilmesiyle ayrıldı. Ve saray tamamen boşaltıldı. “That Room” Bu sessizlik günlerinin ardından, Ataturk used the rooms 69 and 71, both of which have sea view, in the Harem part of Dolmabahce Palace as his Dolmabahçe, 1927 yılından study room and bedroom. The first thing that appeals to the eye in these rooms which had been in use as the itibaren “devlet konukevi” gibi study room of sultan during daytime and the sentry post for the treasure guards at night during Ottoman period kullanıldı. Atatürk yabancı devlet is the “simplicity” their simplicity. A Hereke carpet, a French made study desk and a humble seating group başkanlarını, kralları orada reveal Ataturk’s taste. And they also emphasize the difference between the Ottoman and the Republican periods. ağırladı. Cumhuriyet kadroları, As for the bedroom in which Ataturk passed away on 10 November 1938, it feels like the time has stopped there. ülkenin geleceğinin inşa edildiği The bed is covered with a silk Turkish flag presented by Olgunlasma Institute to the palace. The clock on the toplantıları orada gerçekleştirdi. bedside was stopped at five past nine like many other clocks in the palace. There is a painting hanged on the wall 10 Kasım 1938, Dolmabahçe named “Four Seasons” by Aivazovsky, which was presented by Russian Embassy. Sarayı için gerçek bir “son” oldu. The room is as plain as explained above in terms of its physical appearance. As for its spiritual characteristics, Osmanlı devrini kapatan saray, it is beyond words; it is hidden in the eyes and even in the tears of thousands of people who enthusiastically visit Atatürk’ün ölümüyle sadece bir that room on every November 10. müzeye dönüştü.

KASIM 2009 | TÜRSAB DERGİ 19 DOSYA file

Büyük Sahra’dan Akdeniz’e Cezayir Uzun yıllar süren iç çalkantılardan sonra siyasi istikrara kavuşma yolundaki Cezayir, 160 milyar dolara yaklaşan milli hasılası ve 35 milyonu aşan nüfusuyla turizmin gelişen pazarları arasında dikkat çekiyor

2 Sunay Ünlü Yücel/TÜRSAB AR-GE Departmanı TÜRSAB Research & Development

ALGERIA FROM SAHARA TO THE MEDITERRANEAN Algeria, in the way of political stability after a fall into internal conflict for many years, is worth attention among the developing markets in the tourism with its national income close to 160 billion dollars and a population over 35 millions

ezayir’de 1991-2002 The civil war lasting eleven years yılları arasında on bir between 1991-2002 and causing yıl süren ve turizme serious damages to the tourism de büyük zarar veren calmed down. Though terror assaults içC savaş şimdi büyük ölçüde still occur sometimes on the south yatışmış durumda. Ülkenin güney borders of the country, a strong sınırlarında hâlâ zaman zaman tendency to the stability is observed terör olayları yaşanıyorsa da in the country overall. ülkenin genelinde istikrara doğru The President Bouteflika who obtained güçlü bir eğilim var. the majority of votes in the election 2004 yılında yapılan seçimlerde 2004 and took office for a second büyük bir çoğunluğun oylarıyla term, still enjoys a high popularity ikinci dönem iktidara gelen as it managed to keep the army Devlet Başkanı Bouteflika’nın, off politics and the terror events orduyu siyasetin dışında tutmayı minimized. başarması ve terör olaylarını Algeria, the eighth largest natural gas da minimal düzeylere indirmesi exporter, is an important oil exporter nedeniyle popülaritesi hâlâ çok too. The fossil fuel price increases yüksek. had naturally a positive impact on

20 TÜRSAB DERGİ | KASIM 2009 Tipasa harabeleri, Cezayir Tipasa ruins, Algeria

KASIM 2009 | TÜRSAB DERGİ 21 Dünyanın sekizinci büyük yıllarda yakaladığı hızlı yükselişte doğalgaz ihracatçısı konumundaki Cezayirlilerin bu ülkeye yönelik Cezayir aynı zamanda önemli bir artan ilgisinin büyük payı var. petrol ihracatçısı. Son yıllardaki Nitekim Tunus’a gelen ve haftada fosil yakıt fiyatlarındaki artışlar, 500 dolar ortalama harcama ülke ekonomisine doğal olarak yaptığı belirtilen Cezayirli turist olumlu yansıdı. Ülkenin gayri safi sayısı 2000’li yılların başında milli hasılası 2007 yılında % 13 400 binlerle ifade edilirken, oranında ve 2008 yılında da 2008 yılında bu rakam 1 % 3,3 oranında büyüdü. milyon civarında gerçekleşti. Cezayir’in ihracatının %97’sini Cezayirliler Tunus’a gelen fosil yakıtlar oluşturuyor. yabancı ziyaretçilerin %37’sini Nüfusun %23’ünün fakirlik sınırı oluşturuyor. altında yaşadığı ve 2008 yılında Tunus’a giden Cezayirlilerin kişibaşı milli hasılanın 5 bin 326 önemli bölümü, ulaşım aracı Amerikan dolarına ulaştığı ülkede olarak kendi aracını ya da henüz bir kitle turizm pazarı otobüsleri tercih ediyor. Ülkenin mevcut değil. Bununla beraber, diğer Arap komşuları Fas ve the country’s economy. GDP of the the Algerians traveling abroad spent yükselen ekonomiye paralel Libya’yı da yılda yüzer bin country was 13% up in 2007 and 341 million dollars in the countries olarak gelişen özel pazarlar dikkat civarında Cezayirli ziyaret ediyor. 3,3% up in 2008. they visited. Given the growth in the çekiyor. 97% of the Algerian exports consist Algerian economy in the last five Bu gelişmeler Türkiye’ye gelen Ülke yeniden “turizm” diyor of fossil fuels. 23% of the population years, it’s very likely that this figure is turist sayısına da yansıyor. Son üç Akdeniz’in güney kıyılarında lives below the poverty levels and now close to 1 billion dollars. Though yılda Türkiye’ye gelen Cezayirli 998 kilometre sahili bulunan per capita income was 5 thousand official figures are not available, it’s turist sayısı %65 oranında arttı. Cezayir’de hükümet, fosil 326 dollars in 2008; the country anticipated that the total number Bu rakamın önümüzdeki yıllarda yakıtlara bağımlı ekonomisini doesn’t yet have a mass tourism of outgoing travels from Algeria is da artış trendinde olması ve çeşitlendirmek için turizmi önemli market. However, the special markets around 2 millions. petrol fiyatları 70 dolarların bir koz olarak görüyor. Gerçekten developing parallel to the rising The number of visitors coming from üzerinde kaldıkça bu ülkeden de ülkenin turizmde hızla economy are worth attention. Algeria to Turkey has been rising Türkiye’ye gelenlerin sayısının ilerleyen komşuları Fas ve Tunus, These developments affect the number regularly since 2000, except 2006, iki-üç yıl içinde 100 bini aşması son yıllardaki ataklarıyla Güney of tourists visiting Turkey too. The from 33 thousands to 64 thousands. muhtemel görünüyor. Akdeniz’de önemli birer turizm number of Algerian tourists visiting The citizens of this country mostly varış noktası olunabilineceğini Turkey rose 65% in the last three prefer Tunisia; the rapid rise of En popüler varış noktası Tunus kanıtlamış durumda. years. Tunisia in the tourism in recent years Cezayirlilerin yurtdışı seyahatlere 2,4 milyon kilometrekare can even be attributed to the high yaptığı harcamalara ilişkin yüzölçümüyle Afrika’nın interest of Algerians to this country. Ulusal İstatistik Ofisi’ndeki en büyük ikinci ülkesi Indeed, the number of Algerian en güncel veriler 2004 yılına olan Cezayir, tourists traveling to Tunisia and ait. O yıl Cezayir vatandaşları turizme açıldığında spending an average of 500 dollars in yurtdışı seyahatlerinde gittikleri doğal ve kültürel a week, was stated to be around 400 ülkelere 341 milyon ABD doları turizm kaynakları thousands in early 2000s and this bırakmış. Son beş yılda Cezayir anlamında pek figure was around1 million in 2008. ekonomisindeki büyümeler de sıkıntı çekmeyecek. The Algerians compose 37% of the hesaba katıldığında, günümüzde Çünkü bu ülke This figure is foreign visitors coming to Tunisia. bu rakamın 1 milyar dolara bir yandan likely to rise further The majority of Algerians traveling yaklaşmış olması kuvvetli bir aralarında Roma, and the number of to Tunisia choose transportation ihtimal olarak görünüyor. Bu İslam ve Osmanlı Algerians coming by bus or they drive by their own konuda resmi bir rakam yoksa da İmparatorluklarının, to Turkey may cars. Morocco and Libya, the other Cezayir’den yurtdışına seyahat Fransız ve İspanyol increase in two- neighbours of the country, are visited eden kişi sayısının yaklaşık 2 kolonyal döneminin three years as by around one hundred thousand milyon civarında olduğu tahmin olduğu çok çeşitli bir tarih long as the oil price remains over 70 Algerians in a year. ediliyor. mirasına, diğer yandan Akdeniz dollars. Cezayir’den Türkiye’ye gelen sahilinde uzayıp giden devasa The country says again “tourism” ziyaretçi sayısı 2000 yılından bu kumsallara sahip. Ayrıca temel Tunisia is the most popular At Algeria with a shore extending yana 2006 yılı dışında devamlı turizm pazarlarına yakınlığı da destination as far as 998 km. across the south artarak 33 binden 64 bine Cezayir’in büyük kozlarından The last updated figures unveiled by coasts of the Mediterranean, the ulaşmış. Ülke vatandaşlarının en biri olarak görülüyor. Ülkenin the National Statistics Office related to government sees tourism as an çok tercih ettiği ülke ise Tunus; güneyindeki Sahra ise benzersiz the expenditure of Algerians traveling important opportunity to diversify its hatta Tunus’un turizmde son bir doğal yapıya sahip abroad pertain to 2004. That year, economy depending on fossil fuels.

22 TÜRSAB DERGİ | KASIM 2009 olmasının yanı sıra, binlerce yıldızlı tesislere ait olması dikkat Indeed, its neighbours Morocco and Algerian Statistics Office don’t publish yıldır otantikliğinden hiçbir şey çekici. Tunisia, developing rapidly in the updated figures but the tourism kaybetmeden günümüze kadar Kamuya ait bir seyahat acentesi tourism, proved that they would be income of the country is reported to gelebilen Berberi kültürünü olarak faaliyet gösteren Cezayir important tourism destinations in the be 1 billion dollars as of 2004. The barındırıyor. Milli Turizm Şirketi (ONAT/ Southern Mediterranean thanks to its country got an income of 235 million Ülkede az da olsa bir turizm Entreprise Nationale Algérienne undertakings in recent years. dollars from 1,6 million tourists that hareketi var. Cezayir İstatistik du Tourisme) otel rezervasyonu, Algeria, the second largest country year, according to the data of UN Ofisi, çok güncel veriler sunmasa tur organizasyonu, transfer gibi of Africa with a surface area of World Tourism Organisation for the da ülkenin turizm gelirini 2004 alanlarda faaliyet gösteriyor. 2,4 million km2, will not suffer too year 2006. yılı itibarıyla 1 milyar dolar Şirketin 25 farklı kentte 35 ofisi var. much with regard to the natural and Algeria, despite everything, formed olarak ölçmüş. BM Dünya Turizm culture tourism resources. Because a certain tourism capacity thanks to Örgütü’nün verilerine göre Yeni yatırımlar this country possesses, on one hand, the superstructure and infrastructure 2006’da ülke 1,6 milyon turistten Cezayir Arazi Planlama, Çevre a rich historical legacy consisting investments made in recent years. 235 milyon ABD doları gelir elde ve Turizm Bakanlığı’nın 2008 of the Roman, Islam and Ottoman And the increase in bed capacity etmiş. yılından bu yana geliştirdiği empires, French and Spanish colonial seems to be continuing in the years Cezayir her şeye rağmen son arazi tahsisi programıyla, büyük eras and on the other, the immense ahead too thanks to the improved yıllarda gerçekleştirdiği altyapı bölümü Akdeniz kıyılarında beaches stretch out as far as the and ongoing new projects. The data ve üstyapı yatırımlarıyla belli olan 25 bin yeni turizm yatağı Mediterranean coast. The other of the National Statistics Office of bir turizm kapasitesi oluşturmuş oluşturuluyor. Bunun için 140 advantages of Algeria come from Algeria show that 1057 facilities in durumda. Yatak sayısındaki artış, turizm bölgesi ilan edilmiş. its near location to the near tourism the country had 82 thousand 34 beds geliştirilen ve uygulanan yeni Geçtiğimiz haziran ayında markets. On the other hand, Sahara in 2004. 28% of these beds belong to projelerle önümüzdeki yıllarda da dördüncüsü yapılan arazi situated on the south of the country the 4,5 and 6 star hotels, which is a devam edecek gibi görünüyor. tahsislerinde 50 yeni yerli owns a quite unique natural structure matter of attention. Cezayir Ulusal İstatistik yatırımcı, bakanlığın geliştirmek and keeps Berber culture which The Algerian National Tourism Bürosu’nun verilerine göre 2004 istediği turizm projeleri için kolları managed to survive still in our days Enterprise (ANTE), acting as a yılında ülkede bulunan 1057 sıvadı. 2 bin 150 yataktan oluşan without damaging the authenticity. public travel agency, operates in the tesiste 82 bin 34 yatak mevcuttu. 18 tesis kuzeydoğuda, 2 bin 242 The country has a tourism movement business fields of hotel reservation, Bu yatakların %28’inin 4, 5 ve 6 yatak kapasiteli 12 tesis kuzeyde, albeit at low level. The data of the tour organization and transfers.

Timgad harabeleri, Cezayir Timgad ruins, Algeria

KASIM 2009 | TÜRSAB DERGİ 23 bin 728 kapasiteli 16 proje Sahra ile çok zengin turizm kuzeybatıda ve 674 yataklı 4 tesis kaynaklarına sahip bir ülke. Timgad harabeleri amfi tiyatrosu Timgad ruins amphitheatre de güneydoğuda inşa edilecek. Bununla beraber, bu ülkeye Doğrusu şu ki, bu yatırım gidecek olanların “münferit” projelerinin arasında hiçbiri seyahatlerden kaçınması ve Suudi yatırımcı Tarık Bin Laden’in seyahatini ülkeyi iyi bilen milyarlarca ABD doları maliyet acentelerin organizatörlüğünde öngörülen Nour projesi kadar gerçekleştirmesinde, daha güvenli dikkat çekici değil. Cezayir’in bir seyahat açısından fayda Akdeniz kıyılarındaki bu proje görüyoruz. 1500 km2 alanda kurulacak bir Cezayir’de 13’ü uluslararası turizm kentini içeriyor. Bu kentte uçuşlara açık 31 adet havaalanı lüks konutların ve konaklama var. Bu havaalanlarının en tesislerinin yanı sıra eğlence önemlileri Cezayir, Konstantin, ve spor aktiviteleri için alanlar, Annaba ve Oran’da. Ülkenin alışveriş merkezleri ve sağlık başkenti Cezayir’e Türk merkezleri bulunacak. Suudiler ve Havayolları günlük uçuşlar Avrupalılara yönelik tasarlanan gerçekleştiriyor. Ayrıca Air bu turizm kentinin serbest bölge Algérie, Aigle Azur, Air France, statüsünde olması da seçenekler Alitalia, British Airways, Tunis The enterprise has 35 offices in 25 an investment company of UAE origin, arasında değerlendiriliyor. Air, Royal Air Maroc, Qatar different towns. conducts a tourism development BAE’li bir yatırım şirketi olan Airways gibi havayolları project on a land covering 80 Al Qudra ise başkent Cezayir firmalarının da ülkenin New investments thousand sqm. in Sidi Fredj near the yakınlarındaki Sidi Fredj’de 80 uluslararası havaalanlarına The Algerian Land Planning creates capital city of Algiers. The company bin metrekare arazi üzerinde bir uçuşları mevcut. Bir devlet 25 thousand new tourism beds, foresees to invest USD 140 million turizm gelişim projesi yürütüyor. denizcilik şirketi olan Algerie mostly on the Mediterranean coasts, for the accommodation Arazinin 10 bin metrekaresinde Ferries Marsilya, Barselona ve thanks to the four land allocation center to be built on 10 yerleşecek olan konaklama tesisi Alicante ile kuzeydeki Cezayir programmes developed by the thousand sqm of the land. için firma 140 milyon ABD doları kentleri arasında oldukça kaliteli Ministry of Environment and Tourism tutarında bir yatırım öngörüyor. feribotlarla tarifeli seferler since 2008. In this scope, 140 tourism yapıyor. regions were announced. Gidilesi bir ülke 34 milyona yakın ülke nüfusunun At the fourth land allocation last June, Cezayir, Akdeniz sahillerinde büyük bölümü (%90’ın üzerinde) fifty new investors were engaged in 1200 kilometre uzunluğunda ucu Akdeniz sahiline yakın dar bir the tourism projects the Ministry bucağı görünmeyen kumsallarla kuşak üzerinde yaşıyor. Atlas wants to develop. 18 facilities kaplı kıyı şeridi; Roma, İslam sıradağlarının Akdeniz’e paralel consisting of 2 thousand 150 ve Osmanlı İmparatorlukları dizildiği kuzey bölgesi yaklaşık beds will be built on the northeast ile Fransa güdümündeki olarak Türkiye’nin güney and the others are respectively: 12 A country kolonyal dönemden kalma sahilleriyle aynı enlemde, facilities consisting of a bed capacity worth to be kültür ve tarih mirası; kendine (36. enlem). Kuzeyde yüksekliği of 2 thousand 242 on the north, 16 visited has manzaralarıyla değişik 2.300 metreye kadar ulaşan projects with one thousand 728 beds Algeria enjoys a rich aktivitelere imkân tanıyan, Tel Atlas dağları ve bu dağların on the northwest and 4 facilities with potential of tourism with a shoreline dünyanın en büyük çölü Büyük arkasında, onlara paralel uzanan 674 beds on the southeast. covered by infinite beaches extending However, the truth is that no one to 1200 km. , a cultural and historical

Cezayir’den bir çöl manzarası among these projects is as much legacy from the Roman, Islam and A desert view from Algeria striking as Nour project worth Ottoman Empires and French colonial billion dollars brought up by the times, Sahara which the largest desert Saudi investor Tarık Bin Laden. This on the world, offering an original project on the Mediterranean Coast landscape and giving opportunities to of Algeria pertains to a tourism city practicing many activities. However, to be built on an area of 1500 km2. those willing to visit this country are Besides luxurious residences and advised to avoid individual travels accommodation centers, the city will and instead, to apply to the travel involve entertainment and sports agencies familiar with the country activities areas, shopping malls and and specialized in this type of health centers. This tourism city organizations in order to have a safe planned for Saudis and Europeans travel. may be granted free zone status. Algeria owns 31 airports, 13 of On the other hand, Al Qudra which is them open to international flights.

24 TÜRSAB DERGİ | KASIM 2009 Sahra Atlasları bulunuyor. Buranın etkisi daha fazla görülüyor. Among them, Algiers, Constantine, important commercial port of the aşağısında kalan ve büyük Oran sahillerinde kaliteli oteller Annaba and Oran airports are the country. The country exports oil, bölümü Büyük Sahra çölünden ve kitle turizmi resortlarına leading ones. The Turkish Airlines iron, fruit, wine, phosphate and oluşan güneyde ise toplam nüfus rastlamak da mümkün. fly daily to the capital city of Algiers. vegetables from here. 500 bin civarında. Cezayir’i ziyaretçileri için cazip Furthermore, the airways companies Casbah is the historical quarter kılan en önemli özellikleri like Air Algerie, Aigle Azur, Air France, of the old city. Casbah means Kasbah’tan vahalara Cezayir kuşkusuz çöl coğrafyası, Alitalia, British Airways, Tunis Air, “fortress”. Casbah takes place on Ülkenin adı, başkenti Cezayir’den vahalar ve Berberi kültürü. Royal Air Maroc, Qatar Airways the cultural legacy list of UNESCO geliyor. 2,9 milyon kişinin Bu konuda en popüler turlar, too have flights to the international and owns palaces and mosques from yaşadığı bu kente, beyaz badanalı ülkenin güneyindeki Tassili airports of the country. Algerie the Ottomans who had ruled the evleri nedeniyle “Beyaz Cezayir” N’Ajjer ve Hoggar platolarında Ferries, a maritime company owned country from 1517 to 1830. Among de deniyor. Kent aynı zamanda gerçekleştiriliyor. Arazi by the state, organises scheduled them, El Djazair El Mahroussa, ülkenin en önemli ticari limanı. araçlarıyla çıkılan turlarda cruises with high quality ferryboats Dar Aziza, Dar Hassan palaces and Ülke buradan petrol, demir, genellikle kutsal kentler between Marseille, Barcelona, Alicante Pêcherie and Betchine mosques are meyve, şarap, fosfat, ve sebze Ghardaia, Blessed Izguen, El and Algiers on the north. seen. The Grand Mosque, as one ihraç ediyor. Ateuf, Bou Noura ve Mélika’ya The majority of the population of the most beautiful examples of Kasbah eski uğranıyor, ayrıca Chaambas close to 34 millions (over 90%) the Islamic Empire era, looks onto kentin vahası ile Gouraris kabilesi live on a narrow zone close to the the Casbah Square. St. Philippe tarihi semti. görülüyor. Mediterranean coast. The latitude of Cathedral too, built in the Kasbah’ın the northern region where Atlas chain mid of 1800s and Türkçe’si of mountains stand parallel to the transformed into a “Hisar”. mosque after the UNESCO’nun kültür independence, is among mirası listesinde yer alan buildings worth to be Kasbah’ta, ülkeyi 1517’den seen. One can frequently 1830’a kadar elinde tutan come across with the Osmanlılardan kalma saray ve old mansions and camiler var. Bunlar arasında houses standing as the Mahrusa-i Cezayir, Dar Mediterranean examples of the exotic Aziza, Hasan Paşa sarayları sea is almost the same as the latitude architecture, while wandering on the ve Pêcherie ile Betchine of the southern shores of Turkey cross streets. The National Museum, camileri bulunuyor. Büyük (36th latitude). Tel Atlas mountains the Fine Arts Museum, Bardo Cami, Osmanlı İmparatorluğu with a height up to 2 thousand 300 Ethnographic and Local Art Museum dönemi mimarisinin en güzel Cezayirli Bedeviler meters on the north and Sahara in the city are the other important örneklerinden biri olarak Kasbah Bedouins of Algeria Atlas mountains extending parallel museums worth to be seen. Meydanı’na bakıyor. 1800’lerin to these mountains behind them are Oran, the second largest city in ortalarında inşa edilen ve seen. The population is around the country, is a dynamic trade bağımsızlıktan sonra camiye 500 thousands in the south and finance center. The Spanish dönüştürülen St. Philippe part below this zone and influence is strongly felt in this city Katedrali de görülmeye consisting largely of as it remained under the reign of değer binalar arasında. Sahara Desert. Spain for centuries and the most Burada ara sokaklarda beautiful examples of Hispanic- yürürken egzotik Algeria from Casbah Moroccan architecture are located mimariye sahip eski to oasis here. The hotels of high quality and konaklar ve evlere sık The name of the mass tourism resorts are available sık rastlanabiliyor. country originates on the shores of Oran. Kentte bulunan from the capital The most important characteristics Ulusal Müze, Güzel city of Algiers. of Algeria luring the visitors are Sanatlar Müzesi, This city, certainly the desert geography, Bardo Etnografik ve where 2,9 oasis and Berber culture. The most Lokal Sanat Müzesi million popular tours are organized to görülmeye değer people live, Tassili N’Ajjer and Hoggar plateaus önemli müzeler. is called in the south of the country. The holy Ülkenin ikinci büyük “White Algeria” cities like Ghardia, Blessed Izguen, kenti Oran, dinamik because of El Ateuf, Bou Noura and Melika are bir ticaret ve finans white painted generally visited during these tours merkezi. Yüzyıllarca houses. At the made with jeeps and Chaambas İspanya egemenliğinde same time, the oasis and Gouraris tribe are seen kalan bu kentte İspanyol city is the most as well.

KASIM 2009 | TÜRSAB DERGİ 25 Kaleden Kuşadası genel görünümü The general view of Kuşadası from the castle

26 TÜRSAB DERGİ | KASIM 2009 GEZİ travel

BEREKETLİ VE AYDINLIK Aydın, Anadolu’nun antikçağdan bu yana biriktirdiği kültürü, Büyük Menderes’in suladığı bereketli topraklarıyla besleyen sıcak bir Ege şehri. Sıcak, bereketli ve aydınlık

2 Nihal Boztekin 8 Rasim Konyar

FERTILE AND CLEAR Aydın is a lovely Aegean town enhancing the culture the Anatolia has been accumulating since the Antiquity, with the fertile soils irrigated by the Büyük Menderes River (the Meander). Lovely, fertile and clear

KASIM 2009 | TÜRSAB DERGİ 27 ydın bugününe Aydın Tren Garı figs, raising Turkey in the world, are gelinceye dek Hititler, Ayrdın Train Station cultivated here. The olive trees, the Frigler, Lydialılar, source of another important product Persler, Romalılar ve of the town, compose 23 per cent of BizanslılarlaA başladığı serüvenini all olive trees grown in Turkey. Many Selçuklular, Menteşeoğulları of us may not know but Aydın is also ve Aydınoğulları’yla sürdürdü; the leader in chestnut production. Osmanlı dönemini ve üç yılı And the cotton too, which is one of the aşkın düşman işgalinin ardından main richness sources, is among the kurtuluşu gördü. Aydınoğulları essential products of the town. zamanında “Aydın Güzelhisarı” Despite this picture, the lack of olarak anıldı, daha sonraları an effective development in the bugünkü adını aldı. industrial infrastructure, hinders Önemli bir ticaret ve kültür Aydın to process these products and merkezi olan şehir, yaşamının to contribute more to its ilk dönemlerinden itibaren economy. Therefore, savaşlara, antlaşmalara tanıklık bir engel. Dolayısıyla, farklı sanayi Aydın initiated its adventure with the investments to etti. Antikçağın büyük filozoflarını kollarına ve üretim tekniklerine Hittites, Phyrygians, Lydians, be made in different yetiştirdi, yüz elli yılı aşkın bir yapılacak yatırımlar şehrin Persians, Romans and Byzantines industry branches and zaman önce Anadolu topraklarında ekonomisi için belirgin bir ihtiyaç. and kept going with it with Seljuks, ilk demiryolu hattının Menteşeoğulları and Aydınoğulları başlangıç noktası oldu. Antikçağın incileri until our days; It lived the Ottoman Kurtuluş Savaşı’nda Aydın’da her biri görülmeye era and then the independence efeleriyle direnişin en değer çok sayıda antik kent after an invasion by enemies for sıcak sahnelerini kalıntısı bulunuyor. Bunların more than three years. It was called production yaşadı. Verimli en önemlilerinden biri, şehrin “Aydın Güzelhisarı” during the era of methods, are topraklarının kuzeyinde yerleşmiş olan ve Aydınoğulları and later, received obviously pamuğu, bugünkü Aydın’ın etrafında its current name. necessary to inciri, şekillendiği Tralleis The town, an the town. zeytini, antik kenti. important commerce kestanesiyle Roma and culture Pearls of the yaşamı dönemine center, witnessed Antiquity daha uzun ait bir wars and Aydın has many antique ve sağlıklı hamam, deals since the city ruins, each worth to be seen. kılmaya tiyatro, early times of its The most important among them is the kendini adadı. agora ve foundation. Many antique city of Tralleis located on the stadium’a sahip kentten bugün philosophers flourished there and the north of the town and around which İncirden kestaneye ayakta kalan tek yapı gymnasium’a town has been the initial point of the the current Aydın is established. The Aydın, Büyük Menderes Nehri’nin ait. Ayasofya’nın mimarlarından first railways on the Anatolian soils unique structure still standing today bahşettiği zenginlikle ülkeye hem Anthemios’u yetiştiren kent, kendi more than one hundred fifty years is the gymnasium in the town owning ekonomi, hem sağlık için başta döneminde, ürettiği deriler ve ago. It witnessed the fiercest battle a bath, a theatre, an agora and a gelen ürünleri sunabilen bir şehir. kırmızı renkli çanak çömlekle ün scenes of the resistance with “efes” stadium from the Roman era. The city, Türkiye’yi dünyada öne çıkaran salmış. during the Independence War. It which raised Anthemios, one of the incirin %65 gibi çok büyük bir Söke yakınlarındaki Priene’de dedicated itself to help people live a architects of St. Sophie, is reputated kısmı burada üretiliyor. Şehrin bir Demeter, Zeus, Athena ve Mısır long and healthy life with the cotton, with the leather and red colour pottery diğer önemli ürününün kaynağı tapınakları, Büyük İskender’in figs, olive and chestnut cultivated on produced during his era. zeytin ağaçları, Türkiye’deki evi, Bizans kilisesi, beş bin kişi its soils. In Priene close to Söke, the temples tüm zeytin ağaçlarının %23’ünü kapasiteli tiyatro ve agora mevcut. of Demeter, Zeus, Athena and oluşturuyor. Birçoğumuz bilmeyiz, Sultanhisar sınırlarındaki From fig to chestnut Egypt, the house of Alexander ama Aydın kestane üretiminde de Nysia da antikçağda özellikle Aydın provides the products essential the Great, the Byzantine church, Türkiye’de birinci sırada. Ve büyük eğitim alanında önde gelen for the economy and health to the theater with a capacity of five zenginlik kaynaklarından pamuk, kentlerden biri. Kentin the country thanks to the thousand persons and the agora yine şehrin başta gelen ürünleri kütüphanesi Ephesos’taki Celsus abundance granted are seen. Nysia situated near arasında. Kütüphanesi’nden by the Büyük Sultanhisar, emerges as one of the Bu tabloya karşın, sanayi sonra Anadolu’nun Menderes River. towns strong mainly in education in altyapısının yeterince gelişkin en iyi korunmuş 65 per cent the Antique Age. The library in the olmaması, Aydın’ın bu ürünleri antikçağ equal to a large town is seen as the best preserved işleyip kendi ekonomisine daha kütüphanesi quantity of the library of the Antique Age in Anatolia fazla katkı sağlamasının önünde sayılıyor. production of after the Celsus Library in Ephesus.

28 TÜRSAB DERGİ | KASIM 2009 Döneminin önemli limanlarından Milet’te antik tiyatro to struggle against injustice and biri olan Milet, tiyatrosu, agorası, Antique theatre in Milet unfair acts during the Ottoman era, tören caddesi, gymnasium’u, liman through a system based on local anıtı, senato binası ve diğer önemli organizations which later boosted yapılarıyla ziyaretçilerini bekliyor. the Independence War. They kept a Bizans döneminin piskoposluk hierarchical structure in which “efes”, merkezlerinden Magnesia, surları “zeybeks” and “kızans” respectively ve tiyatrosuyla Alinda, adını Kral took the helm and they used to wear Kar’ın oğlu Alabandos’tan alan original costumes such as “cepken” Alabanda yine yerinde görülmesi (a short embroidered jacket with full gereken değerler. sleeves), “camadan” (a type of vest), Aphrodisias, antikçağın önde gelen embroidered fez and hooded boots mimarlık, sanat, heykeltıraşlık and to carry chain watch, cartridge ve tapınma merkezlerinden biri. belt and fusils. They established a Olağanüstü güzellikte mermer system of their own and they were heykeller ve yapıların inşa edildiği trusted by people as they provided kent, “Aphrodisias stili” olarak fişeklik, silahlık taşırlardı. Milet, one of the big ports at that era, help in a wide range of matters, from bilinen bir sanat ekolü de yaratmış. Kendilerince bir düzen kurmuş, waits for the visitors with its theater, financial boost to young people to gençlerin evlenmesine maddi agora, ceremony street, gymnasium, be married to the arrangement of Efeler diyarı destek sağlamaktan yörenin port monument, senate building and infrastructure issues. As times went Efelerden söz edildiğinde akla altyapı ihtiyaçlarını karşılamaya the other important edifices. by, they took further this rebellious ilkin Aydın geliyor, ardından da kadar yaptıkları yardımlarla Magnesia, one of the leading centers soul and solidarity and boosted the şehre bu yakıştırmayı kazandıran birçok konuda halkın güvenini of episcopacy in the Byzantine era, army fighting against the enemies adlar: Yörük Ali Efe, Demirci kazanmışlardı. Kurtuluş Savaşı Alinda with its walls and theater, Mehmet Efe, Kozalaklı Mehmet yıllarında bu başkaldırı ve Alabanda named after Alabandos, Efe, Mesutlulu Mestan Efe, Sökeli yardımseverlik ruhunu daha büyük the son of the King Kar, are also Ali Efe, Danişmentli İsmail Efe, bir alana yayıp, ülkeyi işgal eden historical places worth to be Zurnacı Ali Efe, Tekeli İsmail Efe, yabancı güçlere karşı direnişte visited. Orhaniyeli Kara Durmuş Efe, Giritli orduya destek verdiler ve milli Aphrodisias is one of the Cafer Efe... mücadele hareketinin en önemli notable centers of the Efeler Osmanlı döneminde, bileşenlerinden oldular. architecture, art, daha sonra milli mücadeleye sculpture and worship kaynaklık edecek bir sistemle yerel Şehrin şifalı suları in the Antique örgütlenmelere giden, adaletsizliğe Aydın jeotermal kaynaklar Age. The town, ve haksızlığa karşı hükümete açısından önemli bir potansiyele where amazingly başkaldıran silahlı eylemcilerdi. sahip. Başta romatizmal ağrılar beautiful marble Sırasıyla efeler, zeybekler ve için başvurulan kaplıcalardan sculptures and ardından kızanların söz sahibi Germencik Alangüllü Kaplıcası buildings had been Didim antik kentinden mermer oyma örnekleri (altta) olduğu bir hiyerarşik yapıyı korur; özel olarak bel ağrıları ve constructed, created an art school The examples of carved marble from kendilerine özgü cepken, camadan, böbrek taşları; Kuşadası-Davutlar called also “Aphrodisias style”. Didyma antique city (below) oyalı fes, körüklü çizme gibi Kaplıcası damar sertliği, siyatik, giysiler giyer; köstekli saat, osteoporoji, spendiyaloz, egzama, The land of “efes” invading the country and became one saç dökülmesi, kısırlık; Kızıldere Aydın comes immediately to mind of the most important constituents of when “efes” are subject and then the national liberation movement. the names whom the town owes its name: Yörük Ali Efe, Healing waters of the town Demirci Mehmet Efe, Aydın owns a rich potential of Kozalaklı Mehmet Efe, geothermal sources. Among hot Mesutlulu Mestan springs which are visited mainly to Efe, Sökeli Ali Efe, cure rheumatic pains, Germencik Danişmentli İsmail Efe, Alangüllü Hot Spring is chosen for Zurnacı Ali Efe, Tekeli treatment support to backache and İsmail Efe, Orhaniyeli renal calculus; Kuşadası-Davutlar Kara Durmuş Efe, Hot Spring for atherosclerosis, Giritli Cafer Efe… sciatic, spondylosis, eczema, hair “Efes” were fall, infertility; Kızıldere Hot Spring armed rebels for sciatic and arthritis; Salavatlı Hot revolting against Spring for dermatological illnesses; the government Gümüş Hot Spring for arthritis,

KASIM 2009 | TÜRSAB DERGİ 29 Kaplıcası siyatik ve kireçlenme; security monument in the mid of the Salavatlı Kaplıcası cilt hastalıkları; sea with the Byzantine castle built Gümüş Kaplıcası kireçlenme, over sharp rocks and a water cistern. polinevrit; İmamköy Kaplıcası ise What make Didim alluring are not mayasıl, ülser ve siyatikte tedavi only the little and big coves or the desteği için tercih ediliyor. golden yellow sand. The Apollon Temple, being an important prophecy Deniz ve kum için center and even named by the Aydın’da deniz tatili için iki geographer Strabon as the most iyi adres, Kuşadası ve Didim. magnificent temple in the Antiquity, Toplam uzunluğu 20 kilometreyi takes one back to those days when aşan temiz kumsal şeritleri ve people had used to sleep to dream for dalma meraklılarını çağıran the future plans. kayalık koylarıyla Kuşadası her We held an interview with the Mayor yıl tutkunlarıyla bir araya geliyor. Özlem Çerçioğlu to assess the tourism Kuşadası’nın hemen kıyısındaki season of Aydın in 2009 and the plans Güvercinada ise sarp kayalar foreseen for the next season. Aydın Belediye Başkanı Özlem Çerçioğlu üzerine inşa edilmiş Bizans kalesiyle The Mayor of Aydın Özlem Çerçioğlu ve su sarnıcıyla denizin ortasında TÜRSAB: Aydın incorporates a bir güvenlik anıtı gibi duruyor. önümüzdeki döneme ilişkin polyneuritis and İmamköy Hot Spring rich geography, cultural legacy Didim’i cazip kılan sadece irili tasarıları öğrenmek üzere, Belediye for hemorrhoid, ulcer and sciatic. and economic resources. If we ufaklı koyları, altın sarısı kumları Başkanı Özlem Çerçioğlu ile bir take from the concept of “brand değil. Büyük bir kehanet merkezi söyleşi yaptık. For sea and beach building”, which features of olan, hatta coğrafyacı Strabon Aydın has two addresses for beach Aydın should be emphasized, tarafından antik dönemin en TÜRSAB: Aydın zengin holiday: Kuşadası and Didim. according to your opinion? görkemli tapınağı sayılan Apollon bir coğrafyayı, kültürel Kuşadası, with its clean beaches Özlem Çerçioğlu: As you mentioned, Tapınağı insanı, gelecek tasarıları mirası, ekonomik kaynakları extending more than 20 km. and rock Aydın is known with its agriculture. için rüyaya yatılan o günlere bünyesinde barındırıyor. bays calling those fond of diving, The best fig in the world is produced götürüyor. “Marka yaratmak” meets each year its enthusiasts. in Turkey and the best fig of Turkey is Aydın’ın 2009 yılı turizm sezonuna üzerinden düşündüğünüzde Güvercinada, situated just on the produced in Aydın. The cotton, olive ilişkin değerlendirmeleri ve Aydın’ın hangi özelliklerinin shore of Kuşadası, stands as a and the olive oil which is the secret

Apollon Tapınağı Apollom Temple

30 TÜRSAB DERGİ | KASIM 2009 öne çıkarılmasını doğru desteğiyle Aydın’ı bir turizm kenti of a long life, are again cultivated Not only the sea comes to mind when buluyorsunuz? yapmakta iddialıyız. in Aydın. The agriculture in Aydın the tourism is said; I attribute great Özlem Çerçioğlu: Sizin de ifade too was unfortunately affected by importance to the culture tourism. Our ettiğiniz gibi, Aydın tarımıyla ünlü TÜRSAB: Bu yıl turizm the current state... We would like to works are ongoing. bir kent. Dünyanın en güzel inciri sezonunun Aydın için verimli see an opening for our farmers and We are not late for anything. We Türkiye’de, Türkiye’nin en güzel geçtiğini düşünüyor musunuz? agriculture as well. If this best fruit are decisive to make Aydın a town inciri de Aydın’da bulunuyor. Bu konudaki gözlemlerinizden in the world was cultivated in a EU of tourism with your help and the Pamuk, zeytin, uzun yaşamın söz eder misiniz... country instead of support of people of Aydın. sırrı zeytinyağı yine Aydın’da Özlem Çerçioğlu: Aydın, Turkey, üretiliyor. Yaşadığımız süreç tabii Aydın’ın this region TÜRSAB: Do you think the ki Aydın’ın tarımını da etkiledi. merkezinin would tourism season was productive Keşke çiftçimize, tarıma yönelik bir dışında have been in Aydın? Could you please tell açılım olsa... Dünyanın bu en güzel Kuşadası ve absolutely about your observations for this meyvesi Türkiye’de, Aydın’da değil Didim’de put under matter... de bir Avrupa Birliği ülkesinde sezon güzel preservation. Özlem Çerçioğlu: The season olsa, o bölge koruma altına geçti, ama We really have a was good in Kuşadası and Didim, alınırdı. Gerçekten çok ciddi bir yine de significant export outside the center of Aydın but the ihracatımız var kuru incirde. beklenenler in dry fig. expectations were not fully realized. “Uzun yaşamın sırrı” dediğim incir, tam olarak We have been When we say “culture tourism”, kestane, zeytin ve zeytinyağı gibi gerçekleşmedi. advertising ourselves we talk about the town center. The ürünlerimizle kendimizi yıllardır “Kültür turizmi” for years with our economic turmoil in the world had tanıtıyoruz; ama amacımız tam dediğimizde il products of fig, an impact over us too. The tour anlamıyla markalaşmak. Bu yönde merkezinden chestnut, olive buses came here sometimes but this odalarımızla birlikte bazı çalışmalar bahsediyoruz. Tüm and olive oil number is not enough. As a result, I sürdürüyoruz. dünyada yaşanan which I call “the can say that the season was not fully Aydın aynı zamanda çok zengin ekonomik kriz bizi secret of a long life” satisfying. bir kültürel mirasa sahip; ancak de etkiledi. Bazı but our goal is to bu mirasın bugüne kadar zaman dilimlerinde build a full brand. TÜRSAB: Do you cooperate yeterince değerlendirilemediğini tur otobüsleri geldi, We conduct some with the other towns, their düşünüyorum. Efes’ten Afrodisias’a ama bu sayı yeterli works with our administrations? giden çok sayıda tur otobüsü değil. Neticede chambers in this regard. Özlem Çerçioğlu: Yes, of course. kentin içinden geçiyor. Bundan sezonun tam da istediğimiz gibi Aydın has at the same time a very We are especially in touch with the sonra biz Aydın’ımızın bir turizm geçmediğini söyleyebilirim. rich cultural legacy; however, I think Grand Municipality of Izmir and the kenti olmasını sağlamak için, beş that this legacy couldn’t be efficiently municipalities of Balçova, Karşıyaka, yıllık görev süremizde turizme TÜRSAB: Diğer kentlerle ve used. Many tour buses going from Narlıdere too. The mayor of Narlıdere ağırlık vermek istiyoruz. Turizm idari birimlerle dirsek temasınız, Ephesus to Aphrodisias drive through conducts very successful works; he dendiğinde akla sadece deniz ortak çalışmalarınız var mı? the town. From now on, we want to opened, for example, a rehabilitation gelmiyor artık; kültür turizmini Özlem Çerçioğlu: Elbette. put more emphasis on the tourism center for disabled children to enable çok önemsiyorum. Bu konuda Özellikle İzmir’de hem Büyükşehir during our five year office term them to be engaged çalışmalarımız devam ediyor. Belediyesi, hem Balçova, Karşıyaka, to make Aydın a tourism town. Hiçbir şey için geç kalınmış Narlıdere belediyeleriyle ilişki değil. Aydın halkının ve sizlerin içindeyiz. Narlıdere

Aydın Nasuhpaşa Medresesi avlusundan bir görünüm A view from the Aydın Nasuhpaşa Madrasah

KASIM 2009 | TÜRSAB DERGİ 31 actively in the society. I want this type About six weeks ago, we met Mr. of undertakings be model to the whole Başaran Ulusoy too and agreed Turkey. with him; we invite our prominent We attribute importance to the social archaeologists in Turkey to Aydın. responsibility projects within the We should evaluate correctly our Municipality of Aydın too. We built rich legacy and decide which works a swimming pool for disabled elder we could restore with a common people, children and youths; we also decision. We will get engaged in this have a minibus for disabled people. project beginning from the right Our works related to this issue will point. gain momentum mainly after 2010. All these works need a certain course. Our target is 2010. If we give TÜRSAB: Could you please priority to the culture tourism, summarize your projections for I believe that we can advance more. the next times… During my five year office term, we Özlem Çerçioğlu: I go and see are set to work together with the in situ the projects ongoing in inhabitants of Aydın, civil society various towns and then I try to associations, our chambers and the unite, on a common concept, the town council. We are working all best ones fitting Aydın with our own together to offer a more lovely, more Aydın Müzesi’nden bir görünüm A view from the Museum of Aydın projects. We are yet a five month green, much more clean, livable old municipality. We completed the Aydın and more importantly, a much belediye başkanımız çok başarılı külliyelerimizin, hamamlarımızın projects; we begin to implement safer town to our children, youths çalışmalar yürütüyor; örneğin restorasyonuna başlamak these projects. and women. People of Aydın support bir rehabilitasyon merkezi açarak istiyoruz. Aydın’da sağlık turizmi As the Municipality of Aydın, we and approve all these activities; engelli çocukların toplumla iç de geliştirilebilir; zira jeotermal support Trailles excavations. But because they know that even one içe yaşamalarını sağlıyor. Bu tür kaynaklara sahibiz. besides that, we want to begin to tourist visiting the town contributes girişimlerin tüm Türkiye’de örnek Bundan yaklaşık altı hafta restore our “külliyes” (complex of heavily to the economy. alınmasını istiyorum. önce Sayın Başaran Ulusoy buildings adjacent to a mosque) Sosyal sorumluluk projelerini ile de görüşüp fikir birliğine and baths with the Ministry of Aydın Belediyesi bünyesinde vardık; Türkiye’deki değerli Tourism. The health tourism too may de öne çıkarıyoruz. Engelli arkeologlarımızı Aydın’a davet be developed in Aydın as we own çocuklara, gençlere, yaşlılara ediyoruz. Zengin mirasımızı doğru geothermal sources. yönelik bir engelliler havuzu değerlendirip ortak bir kararla yaptık; yine engellilere yönelik hangi eserleri restore edeceğimize bir minibüsümüz var. Tabii karar vermeliyiz. Doğru yerden ki bu alandaki çalışmalar da başlayıp kolları sıvayacağız. Bey Camii ve bahçesi asıl 2010’dan sonra çok hızlı Bütün bu çalışmalar elbette bir Bey Mosque and the Garden yürüyecek. süreç gerektiriyor. Hedefimiz 2010. Önceliği kültür turizmine TÜRSAB: Bundan sonraki verdiğimizde çok daha hızlı yol dönem için projeksiyonunuzu alabileceğimize inanıyorum. özetler misiniz... Beş yıllık hizmet dönemimde Özlem Çerçioğlu: Değişik kenti yönetmek için Aydın kentlerde sürdürülen projeleri halkıyla, sivil toplum gidip yerinde inceliyor, örgütleriyle, odalarımızla, daha sonra Aydın’la en iyi kent konseyimizle beraber biçimde ilişkilendirilebileceğini yola çıktık. Hep beraber daha düşündüklerimi kendi güzel, daha yaşanabilir, daha projelerimizle ortak bir konseptte yeşil, daha temiz, en önemlisi birleştirmeye çalışıyorum. Henüz çocuklarımıza, gençlerimize ve beş aylık bir belediyeyiz. Projeleri kadınlarımıza daha güvenli bir tamamladık; şimdiden sonra Aydın sunmak için çalışıyoruz. bu tasarılarımızı hızlıca hayata Aydın halkı bütün bu geçirmeye başlıyoruz. etkinliklerimizi çok destekliyor Aydın Belediyesi olarak Trailles ve hepsine sahip çıkıyor; çünkü kazılarına destek veriyoruz. şehre gelen tek bir turistin Ama bunun dışında da, Turizm ekonomiye ne büyük katkısı Bakanlığı ile beraber kentte olduğunu biliyorlar.

32 TÜRSAB DERGİ | KASIM 2009 Cihanoğlu Camii Zincirlihan Cihanoğlu Mosque Zincirlihan

Nasuhpaşa Medresesi (altta) Aydın şehri, tepeden bakış (altta) Nasuhpaşa Madrasah (below) The city of Aydın, bird’s- eye view (below)

Tralleis antik kenti Gümrükönü Hanı Tralleis antique city Gümrükönü Inn

KASIM 2009 | TÜRSAB DERGİ 33 MÜZE museum

34 TÜRSAB DERGİ | KASIM 2009 GELECEĞİ ANLAMAK İÇİN GEÇMİŞE YOLCULUK İstanbul Arkeoloji Müzeleri, bir milyondan fazla eserle binlerce yıllık tarihi kucaklıyor. En eski aşk mektubu da orada, tarihin ilk yazılı antlaşması da... Oysa, ziyaretçi sayısı bu benzersiz özelliklerinin çok uzağında. Ama şimdi TÜRSAB ile yepyeni bir geleceği hedefliyor; yüz binleri değil, milyonları benzersiz bir tarihi mirasla buluşturmaya hazırlanıyor

2 Aylin Şen 8 Rasim Konyar

TRAVEL TO THE FUTURE TO UNDERSTAND THE PAST The ‹stanbul Archaeological Museums embrace thousands years old history with more than one million works. The oldest love letter is there and the first written treaty of the history too. However, the number of visitors is unfortunately far below these unique features. But now, they target a new future with TÜRSAB. They get ready to meet not hundreds of thousand but millions with a unique historical legacy

KASIM 2009 | TÜRSAB DERGİ 35 Palmyra Mezar Odası One copy is hung up at the UN Palmyra Cemetery Room building in New York. And another copy is exhibited at the İstanbul Archaeological Museums. These two places prove already the importance; we talk about the most famous “document” in the world. This document dates around 3 thousand 300 years back and it’s the “first” written treaty: Kadesh Peace Treaty. The authentic text carved on silver plaques is missing. However, the world is informed about the content of this text through the plaques copied and kept by Hittites and Egyptians. The one which is hung up at the UN building is the copy of the cuneiform script in Hattushah. The one exhibited at the İstanbul Archaeological Museums is the clay plaque found out at the excavations in Boğazköy.

The oldest love poem The İstanbul Archaeological Museums host not only this “first” ir kopyası New York’ta başarmış. Düğün günü, o aşkı armağanlar veren büyük bir written treaty but also the “oldest” Birleşmiş Milletler ölümsüzleştirmek için bir şiir arkeologdur. 1800’lü yılların love letter in the world. 4500 years binasında asılı. Bir yazmış. Çiviyazısıyla taşlara sonlarında, pek çok kazıya ago, the beautiful nun Enlil had kopyası da İstanbul kazınan şiirinde, krala “Benim başkanlık yapmış ve o kazılarda managed to seduce the Sumerian BArkeoloji Müzeleri’nde beyim, tanrım” diye seslenmiş. tarihi önemde eserleri gün ışığına king Su-Sin and to marry him. On sergileniyor. Bu iki durak bile “Beni büyüledin. Bağışla bana çıkartmıştı. Örneğin, İstanbul the wedding day, she wrote a poem yeterince anlatıyor; dünyanın en okşayışlarını” diye yakarmış. Arkeoloji Müzeleri’nin nadide to immortalize this love. In the poem ünlü “belgesi”nden söz ediyoruz. Önce sarayı, sonra Sümer halkını eserlerinden bir diğerini, İskender carved on stones with the cuneiform O belge, yaklaşık 3 bin 300 yıllık büyüleyen o şiir, kazındığı Lahti’ni dünyaya o kazandırmıştı. script, she calls to the king as “my ve tarihin “ilk” yazılı antlaşması, tablet sayesinde bugüne kadar Ama çok büyük bir soru Lord, my God.” “You bewitched me. Kadeş Barış Antlaşması.. Gümüş ulaşmış. “Dünyanın en eski yazılı yanıtsızdı: Bu paha biçilmez Grant me your caresses” she begs. levhalara kazınmış olan asıl metin şiiri / mektubu” olarak aşkın eserler nerede sergilenecekti. This poem which first amazed the yok. Ancak dünya, o metinde simgesi sayılmış. En eski... İlk... Yanıtı yine Osman Hamdi Bey palace and then the Sumerians, neler yazıldığını Hitit ve Mısır Benzersiz... İstanbul Arkeoloji verdi. Onun isteği üzerine, still survives today thanks to the taraflarınca kopya edilip saklanan Müzeleri, bu deyimlerin dönemin ünlü mimarı Vallaury plaque which it’s carved on. As levhalar aracılığıyla biliyor. yabancısı değil. Üstelik, bir tarafından görkemli bir müze inşa “the oldest written poem/letter in Birleşmiş Milletler binasında milyonu aşkın eserle dünyanın edildi. Müze-i Hümayun, yani the world”, it’s considered as the asılı olan, Hattuşa’daki çiviyazılı “en büyük” müzelerinden biri İmparatorluk Müzesi, 13 Haziran symbol of love. The oldest… The tabletin kopyası. İstanbul sayılıyor. Ziyaretçilerini Anadolu 1891 günü ziyarete açıldı. Bu, first…. Unique… The İstanbul Arkeoloji Müzeleri’nde sergilenen topraklarından Mezopotamya’ya, dünya müzecilik liginde önemli Archaeological Museums are de Boğazköy kazılarında bulunan Balkanlar’dan İstanbul’un bir başarıydı. Çünkü bina, familiar with those concepts. kil tablet. binlerce yıllık mirasına kadar, “dünyada müze olarak inşa edilen Furthermore, they are classified olağanüstü zenginlikte bir kültür ilk 10 yapı” arasındaydı. İşte o among one of the “biggest” En eski aşk şiiri sofrasında ağırlıyor. tarihi binaya birkaç yıl sonra iki museums in the world, with more İstanbul Arkeoloji Müzeleri, kanat bina eklendi ve bugünkü than one million works. They host sadece o “ilk” yazılı antlaşmaya Dünya liginde bir başarı müze ana binası ortaya çıktı. Yeni the visitors at an outstanding değil, dünyanın “en eski” aşk Türkiye, bu zenginliği büyük kazılar, yeni buluntularla tarihi culture table from the Anatolians mektubuna da ev sahipliği ölçüde, Osman Hamdi Bey’e miras da müze mekânları da soils to the Mesopotamia, from yapıyor. borçlu. Türkiye onu, Kaplumbağa büyüdü. İlk bina, “Klasik Arkeoloj Balkan countries to thousands of Bundan 4500 yıl önce güzel Terbiyecisi tablosuyla bilir. Oysa Birimi” olarak anıldı. Eski Şark years legacy of İstanbul. rahibe Enlil, âşık olduğu Sümer Osman Hamdi Bey, sadece büyük Eserleri Müzesi; Anadolu, kralı Su-Sin’in dikkatini çekmeyi bir ressam değil, aynı zamanda Mezopotamya, Mısır ve Arabistan A worldwide success ve sonra da onunla evlenmeyi dünyaya ve Türkiye’ye benzersiz Yarımadası eserleriyle olağanüstü Turkey owes this richness largely

36 TÜRSAB DERGİ | KASIM 2009 koleksiyonları sergilemeye to one name, Osman Hamdi Bey. Sarcophagus, another one classified other words, the Empire Museum, başladı. Kendisi de tarihi bir Turkey knows him with the painting among the most precious works was opened to the visits on June th eser olan Çinili Köşk Müzesi ise titled “Turtle Trainer”. However, of the İstanbul Archaeological 13 , 1891. It was an important ziyaretçilere kapılarını Selçuklu ve Osman Hamdi Bey is not only a Museums. achievement in the world museum Osmanlı’nın sırrı hâlâ tam olarak great painter but he’s also a great However, the main question remains business; because the building was çözülemeyen çinileriyle açtı. Bu archaeologist who offered unique unanswered: Where would these ranked among “top ten buildings mekânlarla, müzeler kompleksi gifts to the world and to Turkey. By precious works be exhibited? The constructed as museum in the yıllar içinde giderek büyüdü... the end of 1800s, he headed many answer is again given by Osman world.” Two wing buildings came to Ve bugün, TÜRSAB’ın işletmesini excavations and brought the works Hamdi Bey. Upon his request, a add to that historical building a few almasıyla da “çıtanın daha da with historical importance to the splendid museum was built by years later and the current principal yükseleceği” yepyeni bir dönem light during those excavations. For Vallaury, the famous architect museum building thus appeared. başladı. example, he unveiled Alexander in that era. Müze-I Hümayun, in Thanks to the new excavations and Sıra “gelecek” inşasında Başaran Ulusoy: Bu yeni dönemde ilk hedef, elbette ziyaretçi sayısını “Arkeoloji Müzesi’ni, çağıran, karşılayan ve artırmak olacak. Peki, dünyada çıta nerede? Rakamlar neyi ağırlayan bir müze haline getirmeyi hedefliyoruz.” anlatıyor? İşte birkaç örnek: Son verilere göre, Paris’teki Louvre İstanbul Arkeoloji Müzeleri’ni “yeni dönem”e hazırlayan projenin sahibi TÜRSAB. Müzesi 8,5 milyon kişiyle, Kültür ve Turizm Bakanlığı ile birlikte yürütülen projeye bu büyük desteği veren ziyaretçi açısından yine dünya TÜRSAB’ın Yönetim Kurulu Başkanı Başaran Ulusoy, müzeyle ilgili görüşlerini birincisi. Dünya sıralamasında şöyle açıkladı: “TÜRSAB olarak, Kültür ve Turizm Bakanlığı ile yaptığımız protokol ilk ona giremeyen Türkiye’de, çerçevesinde İstanbul Arkeoloji Müzesi’ne 10 yıl boyunca işletme, bakım ve Topkapı ve Ayasofya, her biri onarım desteği vereceğiz. Osman Hamdi Bey’in mirası olan Arkeoloji Müzesi’nin 2,5 milyona yaklaşan sayıda 2010 Kültür Başkenti’ne yakışır şekilde işletilmesini sağlayacağız. Arkeoloji dalında ziyaretçi ağırlamış. 2007 yılında dünyanın en önemli ilk on müzesi arasında yer alan İstanbul Arkeoloji Müzesi İstanbul Arkeoloji Müzeleri’ni batılı ülkelerdeki gibi bir anlayışla işletilmeli. Hedefimiz, müzeye yılda 1 milyon ziyaret edenlerin sayısı ise sadece ziyaretçiyi çekmek. TÜRSAB, müzenin bakım ve onarımını gerçekleştirecek, çağdaş 362 bin 744 olmuş. Bir milyonu sergileme sistemleri kurulmasını sağlayacak, müze içindeki kafe ve restoranların aşkın eseriyle ve dünyanın işletmesi ile replika satışlarından sorumlu olacak. Projelerimiz için oluşturduğumuz “müze olarak inşa edilen” ilk on Danışma Kurulu’nda Prof. Dr. Metin Sözen, Prof. Dr. Haluk Abbasoğlu, Prof. Dr. binasından biri olma özelliğiyle, Refik Duru, Sabancı Müzesi Müdürü Dr. Nazan Ölçer ve İstanbul Arkeolji Müzeleri eski müdürü Dr. İsmail İstanbul Arkeoloji Müzeleri, şimdi Karamut var. Arkeoloji Müzesi’ne yatırım yaparken büyük kuruluşlardan da sponsorluk desteği alıyoruz. kendi geleceğini inşa etmeye Böylesine muhteşem bir müzenin dünyaya tanıtılması lazım. Büyük bir sorumluluk aldık, ama ülkemizin hazırlanıyor. ve turizm sektörümüzün bundan çok büyük kazancı olacaktır. Arkeoloji Müzesi’ni, çağıran, karşılayan ve O mirasa yakışır biçimde ağırlayan bir müze haline getirmeyi hedefliyoruz.” milyonlarca ziyaretçiyi ağırlayacağı bir döneme A contemporary museum with TÜRSAB kapılarını açıyor. “Our goal is to make the Archaeological Museums a venue inviting, meeting and hosting.”

The owner of the project preparing the İstanbul Archaeological Museums to “the new era” is TÜRSAB. TÜRSAB President Başaran Ulusoy, providing an effective support to this project conducted with the Ministry of Culture and Tourism, explained his views about the museum as follow: “As TÜRSAB, we will be providing operational, maintenance and restoration support to the İstanbul Archaeological Museum for a term of 10 years, within the framework of the protocol signed with the Ministry of Culture and Tourism. We will enable the museum, the legacy of Osman Hamdi Bey, to operate in a manner appropriate to the Culture Capital City 2010. The İstanbul Archaeological Museums, ranked among the top 10 museums in the archaeology in the world, should be operated with an approach like in the Western countries. Our target is to attract yearly 1 million visitors to the museum. TÜRSAB will be in charge of the maintenance and restoration of the museum, the establishment of the contemporary exhibition systems, the operation of cafes and restaurants in the museum and the sales of replicas. The Council of Advisors set up for our projects consists of Prof. Dr.Metin Sözen, Prof.Dr.Haluk Abbasoğlu, Prof.Dr.Refik Duru, Sabancı Museum Director Dr. Nazan Ölçer and the İstanbul Archaeological Museums former director Dr. Ismail Karamut. We also receive the sponsorship support of big corporations when we invest in the Archaeological Museums. Such an excellent museum should be presented worldwide. We took over a big responsibility but our country and the tourism sector will profit a lot. Our goal is to make the Ünlü kadın ozan Sapho’nun büstü Archaeological Museums a venue inviting, meeting and hosting.” The head of the female poet Sappho

KASIM 2009 | TÜRSAB DERGİ 37 new findings, the historical legacy these spaces along the years… and the museum spaces grew. And today, they opened a new Köyüm Özyüksel: The first building was called “The chapter set “to raise the bar higher” Classic Archaeology Division.” after that TÜRSAB took over the Hedefimiz The Ancient Oriental Works Museum operation. began to exhibit the outstanding “süperstar müze” collections and the works of The turn comes to the Anatolia, Mesopotamia, Egypt and construction of the “future” Kaplumbağa Terbiyecisi tablosu ile the Arabian Peninsula. On the other The new target in this new era will bilinen ressam, arkeolog, müze müdürü hand, the Tiled Kiosk which is a certainly involve the increase of ve diplomat Osman Hamdi Bey’in historical building itself, opened its the number of visitors. Well, where İstanbul Arkeoloji Müzeleri dönemin imkânsızlıklarına rağmen kültür doors to the visitors with the tiles is the bar in the world? What do Gelişim Projesi Genel Koordinatörü varlıklarımızı korumak ve gelecek nesillere of Seljuks and Ottomans whose the figures tell? A few examples: ‹stanbul Archaeological aktarmak için vermiş olduğu mücadele secret is not entirely depicted yet. According to the last figures, Louvre Museums Development Project General Coordinator sayesinde, bugün İstanbul Arkeoloji The museum complex grew with Museum in Paris enjoys the top Müzeleri gibi gerek binası gerekse rank in the number of visitors koleksiyonuyla çok değerli bir müzeye with 8 million visitors. In Turkey sahibiz. Binada, sergilemede ve ziyaretçi hizmetlerinde yapacağımız failing to take place among top ten yeniliklerle bu müzenin British Museum, Metropolitan Museum in the world ranking, the Topkapi gibi “superstar müze” olarak adlandırılan müzeler arasında yer Palace and St. Sophie host each almasını sağlayacağız... around 2,5 million visitors. In 2007, the number of those visiting the Köyüm Özyüksel İstanbul Archaeological Museums was 362.744. With more than Our target is a “superstar museum” one million works and enjoying Today, we own a very prestigious museum, both as a building and from the feature of being one of the the point of its collections, such as the İstanbul Archaeological Museums top ten buildings “constructed as thanks to the painter, known with his painting “Turtle Trainer”, museum” in the world, the İstanbul archaeologist, museum director and diplomat Osman Hamdi Bey who Archaeological Museums are set struggled to preserve our cultural assets and to transfer them to the now to build their own future. They next generations despite the economic troubles at that time. Through open a new chapter to get ready to Osman the renovation works at the building, display organization and visitor Hamdi Bey host millions of visitors, as their services, we will make this museum be ranked among the museums legacy deserves. called “superstar museum” like British Museum...

Gençler müzede buluşuyor!

Dünyada müzecilik son yarım yüzyılda ciddi bir dönüşüm geçirdi. Müzeleri birer tapınak, hatta “mezarlık” gibi gören anlayış, yerini “yaşayan” ve insana açık mekân anlayışına bıraktı. Bu anlayış doğrultusunda tarihi eserlerin sergilendiği müzelerde çağdaş sergiler açıldı. Örneğin ünlü yönetmen Stanley Kubrick’in sinema serüvenini anlatan özel sergi Avrupa müzelerini dolaştı. O sergiyi dolaşanlar, özellikle genç kuşaklar, antik eserlerle tanışma fırsatı buldu. Müzecilik turizmde de büyük önem taşımaya başladı. Müzecilik konusunda iddialı kentler, “destinasyona dahil” edilir oldu. Sadece müze şehri değil, “müze şehir” diye anılan Barselona, bu yaklaşımla turist sayısını artırdı. İstanbul Arkeoloji Müzeleri de şimdi benzer bir anlayışla hem yeni kuşaklara hem de yeni yabancı konuklara ulaşmayı hedefleyecek, müze binalarını, keyifle zaman geçirilecek “buluşma mekânlarına” dönüştürecek. Youths meet at the museum! The museum business underwent a substantial transformation in the last half century in the world. The approach seeing the museums as temple and even as “cemetery” was replaced by the approach considering them as venues “living” and open to the humans. In this regard, contemporary exhibitions were held at the museums where historical works are displayed. For example, the exclusive exhibition telling about the cinema adventure of the famous director Stanley Kubrick traveled the European museums. Those visiting this exhibition and mainly the young generations, had the opportunity to get acquainted with the antique works. The museum business is seen important in the tourism too. The cities shining in the museum business are “included in destination.” Barcelona, which is not only a city of museums but also “a museum city” itself, thus increased the number of visitors. The İstanbul Archaeological Museums too target now to reach out both new generations and new foreign guests thanks to this approach; the museum buildings will turn themselves to “meeting venues” where people will enjoy pleasant times.

38 TÜRSAB DERGİ | KASIM 2009 KASIM 2009 | TÜRSAB DERGİ 39 ŞEYLERİN TARİHİ history of things

BAYRAKLARI BAYRAK YAPAN ÖYKÜLER Üzerinde herhangi bir simge, yazı bulunmayan “tek renk” bayrak hangi ülkeye ait? Dünyanın tek üçgen bayrağı hangi kıtadan? İsviçreliler bayraklarını Birleşmiş Milletler binasına astırabilmek için ne yaptı? Her ülke “yas” için bayraklarını yarıya indirirken, hangi ülke “asla” diyor? Ve ay-yıldızlı bayrağımız: Öyküsü hangi tarihe, kime uzanıyor

STORIES THAT MAKE FLAGS A FLAG Which country does the flag that has no symbol or writing belong to? From which continent is the only triangular flag of the world? What did the Swiss do to have their flag hoisted at the United Nations Plaza? Which country “never” flies its flag half-mast while every other country does so as a sign of “mourning”? And Turkey’s flag with the star and crescent: To which time and to whom its story dates back

40 TÜRSAB DERGİ | KASIM 2009 Haçlı seferlerini temsil nsiklopedilere eden bir gravür the flags were raised on ships and bakarsanız, bayrak “bir A gravure representing fleets for the first time. A great deal of ülkeyi veya kurumu the crusades sources point out that the Asian and temsil eden renkli the Middle Easterner had special flags kumaş”A diye anlatılır. Oysa bayrak almost at the same periods with those her ülke için kutsal sayılan bir in Europe; for instance, it is written simgedir. Her bayrak, temsil ettiği that ancient Turks also had a “khanate ülkenin tarihini, gurur kaynaklarını symbol” and colored fabrics attached ya da korkularını ve elbette o ülke to their spearheads. If the historical insanlarını tanımlayan “toplumsal records are examined, it can be seen duruşu” ele verir. that ancient Turks would stick those Bayrağın tarihi, insanlık tarihi spears in soil in order to declare their kadar eskidir; yaklaşık dört “sovereignty”. The word “bayrak”, bin yıl öncesine kadar uzanır. synonym of “flag” in Turkish, is in fact İlk örneklerine eski Mısır ve comes from the word “batrak” meaning Yunanistan’da rastlanmıştır. “to stick into”. Doğrusu, o ilk bayraklar bugünkülerden çok farklıydı. Daha Crescents versus crosses ziyade metal/taş simgelerden It is known that Turks prior to the ibarettiler. Kumaş bayraklar için ise Islamic period used colorful stripes/ yüzyıllar geçmesi beklenecekti. flags, which they named “tug”, that Bazı kaynaklara göre, bugünkülere is, aigrette. Later on, there is Gazneli en yakın bayrakları ilk olarak Sultanate, one of the first Muslim ortaçağ başlarında Avrupalı Turkish states, and their flag with “a şövalyeler kullanmıştı. Tepeden white crescent and a bird on a green tırnağa zırhlara bürünmüş background”. The Great Seljuk Empire şövalyeler kendilerini tanıtmak used a couple of white eagles on blue ve yandaşlarını tanıyabilmek background in the beginning, but later için “özel bayraklar” tasarlamıştı. mızrakların uçlarına “kağanlık If you search it in encyclopedias, the on preferred to use a black flag. Savaşlara o bayraklarla giderlerdi. alameti” ve renkli kumaşlar flag is defined as “a colored fabric that After the Islamic period began, the Sonrasında o özel bayraklar, takıldığını yazıyor. Tarih represents a country or an institution”. flag turned into a “holy image” with şövalyenin bağlı olduğu kayıtlarına bakılırsa, eski Türkler In fact, the flag is a holy symbol for many striking examples. While the prensler, krallar için de simge o mızrakları “hükümranlıklarını” every country. Every flag reveals the Crusaders with their flags, on which haline gelmişti. Aynı ilan etmek adına toprağa saplar, “social standing” that defines the “crosses” were embroidered went into şey denizde de geçerli batırırmış. Bayrak sözcüğü de history, the sources of pride or fears a military campaign, they were faced sayılmış ve Kristof Kolomb batırmak anlamındaki “batrak”tan and naturally the people of that country. with Saladin (Salah ad-Din ibn Ayyub) döneminde gemilere, gelmiş. The history of the flag is as old as and his yellow flags on which crescents filolara bayrak asılmaya humankind history; it dates back to four were embroidered. Crescent always başlamıştı. Haçlara karşı hilaller thousand years ago. The first examples symbolized Islam from that day on. Pek çok kaynak, İslamiyet öncesi Türklerin “tuğ” of flag were found in ancient Egypt and Today, most of the Muslim countries hemen hemen aynı denen rengârenk şeritler/bayraklar ancient Greek. As a matter of fact, those have crescent motif in their flags. tarihlerde Asya ve kullandığı biliniyor. Sonrasında first flags were far more different than Ortadoğu’da da ise, karşımıza önce ilk Müslüman the present-day ones. They were rather Red: The Ottoman Colour özel bayrakların Türk devletlerinden Gazneliler ve made up of metal/stone symbols. Fabric While the crescent is the unique symbol, görüldüğünü “yeşil zemin üzerinde beyaz hilal flags were hundreds of years away the “color” differs from country to söylüyor; ve kuş” resimli bayrakları çıkıyor. from them. According to some sources, country, naturally, depending on the örneğin eski Büyük Selçuklu Devleti önceleri European knights in the early medieval meaning and value given to those colors Türklerde mavi zemin üstüne beyaz age were the first ones to adopt the in a certain country. de çift kartal sembolü flags that were similar to the present- For instance, the color of the flag/ kullanmışken, daha day flags. “Special flags” were designed banner was generally red in Ottoman sonraları by knights, who were armored from Empire, because red was the color of siyah head to toe, to present themselves to the Ottoman dynasty. Rumor has it that renkli others and to be able to recognize their some of the sultans always slept on bayrağı allies. They would go to the wars with red sheets. Red was the prevailing tercih etti. those flags. Later on, those special flags color in the Palace life. Daughters of İslamiyet were considered as symbols for princes Sultan wore red wedding gowns, too. sonrasında and kings to whom those knights were Nevertheless, due to the “state” concept ise, bayrağın bound. It was also effective in sea, and of the period, it was hard to talk about “kutsal bir simge” haline in the times of Christopher Columbus, a unique form of flag for the Ottomans.

KASIM 2009 | TÜRSAB DERGİ 41 dönüşmesinin en çarpıcı örnekleri yaşandı. Haçlılar “haç” işlenmiş bayraklarıyla sefere çıkarken, O yıldız Jüpiter’miş! Her bayrağın bir öyküsü, bir “seçilme nedeni” vardır. Peki, Türk bayrağının öyküsü nasıldır? Bu konuda karşılarında Selahaddin-i tek bir öykü, tek bir gerçek yok. Ancak en yaygın söylentiye göre, bayrağımızın ve üzerindeki ay-yıldızın Eyyubi’nin sarı zemin üzerine sırrı, gökyüzündeki yıldız haritasında saklı. Rivayet şöyle: 1. Kosova Savaşı sırasında çok kanlı çatışmalar hilal işli bayraklarını buldu. Hilal, yaşanır. O kadar ki, şehit askerlerin kanı bir çukura dolmuş ve kıpkırmızı bir göl oluşturmuştur. İşte o o dönemden bu yana İslamiyeti sırada gökyüzünde beliren ay-yıldız, o kandan oluşan göle yansımıştır. Bayrak da Kosova şehitlerinin simgeliyor. Bugün de, nüfusu ve izleyenlerin nefesini kesen o görüntünün anısına oluşturulmuştur. Bu, bir rivayetten ibaret olabilir. Müslüman olan pek çok ülkenin Ancak günümüzde bilim adamları hikayenin pek de asılsız olmadığını gösterdi. Çünkü, “planetarium” adı bayrağında hilal motifi görülüyor. verilen bir program sayesinde, Kosova’nın koordinatlarıyla savaşın en çetin günlerinin tarihleri eşleştirildi. Ortaya, 28 Temmuz 1389 günü gökyüzünde meydana gelen, hilal şeklindeki ay ve kucağında Jüpiter’in Osmanlı rengi: Kırmızı görüntüsü çıktı. Yani, belki de kıpkırmızı kan gölüne yansıyan Hilal neredeyse değişmez simge ay-yıldız gerçekti. Ve o ay-yıldız bir mesaja dönüşmüş, yüzyıllar olsa da, “renk” ülkeden ülkeye sonrasına, tarihin nasıl fedakârlıklarla yazıldığını anlatan bir değişiyor. Elbette, renklere o resim çizmişti. ülkede biçilen anlam ve değere bağlı olarak. Örneğin, Osmanlı That star turned out to be Jupiter! Every flag has its own story, a “reason to be chosen”. So, what is İmparatorluğu’nda bayrak/sancak the story of the Turkish flag? There is not any unique story or reality genellikle kırmızı renkteydi; çünkü about that. However, according to the most common rumor, the secret kırmızı, Osmanlı hanedanının of the star and crescent of our flag is hidden in the star map in the rengiydi. Öyle ki, bazı padişahların sky. Rumor is as follows: There had been a great number of bloody kırmızı renkten başka çarşafta conflicts during the First Battle of Kosovo. To such an extent that the yatmadığı bile söylenirdi. Saray blood of martyrs filled a pit and it turned into a crimson pond. At that moment, the star and crescent which rose in hayatına kırmızı renk hâkimdi. the sky reflected on that pond of blood. The flag was designed in memory of martyrs of the Battle of Kosovo and that Padişah kızları da, al renkte breathtaking pond scene. This story might be just a rumor. However, present-day scientists proved that it is not just a gelinlik giyerdi. Ancak dönemin rumor. Thanks to a program named “planetarium”, the coordinates of Kosovo and the harshest days of that war were “devlet” anlayışı nedeniyle tek matched. And they attained the result that there was a crescent moon and Jupiter in its arms on 28 July 1389. So, bir bayraktan söz edilemezdi. Bu maybe the star and crescent that reflected on that pond of blood was true. And now, hundreds of years later, that star yüzden de, bayraklar donanmadan and crescent turned into a message depicting our history which is full of self sacrifices. yeniçerilere, farklılıklar taşırdı. Örneğin bir dönem yeniçerilerin bayrağı beyaz, sipahilerin bayrağı Cumhuriyet döneminde, Osmanlı As a result of that, the flags varied from side and a depiction of the sun on the ise kırmızıydı. hanedanına ait sancaklarla birlikte navy to janissaries. For instance, at one other, a red satin on a “banner with Dahası, yüzyıllar boyunca, her halifeliğe özgü o bayrak kaldırıldı. time janissaries’ flag was white while a crescent on its head” was used in padişahın kişisel değerlerine göre Ancak “milli bayrak” muhafaza cavalrymen’s flag was red. special days and in friday divine service Osmanlı bayrağının rengi de, edildi ve özellikleri, ölçüleri yasayla Moreover, throughout the centuries the parades. In the Republican Era, the biçimi ve üzerindeki simgeler de kesin biçimde belirlendi. color, shape and the symbols of the caliphate flag was abolished together değişiklik gösterdi. Ottoman flag changed according to the with the other banners of the Ottoman Bugünküne en yakın biçimiyle, Tasarıda kalan “mavi bayrak” personal values Sultans. dynasty. However, the “National Flag” kırmızı zemin üzerinde hilal ve Bazı kaynaklara göre, Atatürk The star and crescent on a red was preserved and its characteristics yıldız bulunan bayrak, 1700’lerin aslında, Osmanlı’yı hatırlatan background, which is the closest and sizes were defined precisely in the sonlarında öne çıktı. Ve ilk olarak bu bayrak yerine farklı bir one to the present-day flag, became regulation. 1793’te “devletin resmi bayrağı” bayrak düşünüyordu. Ancak bu, prominent around late 1700s. And it olarak kabul edildi. O bayraktaki düşünceden ileri gitmedi. Eski was announced as “the official flag of Unrealized “Blue flag” yıldız sekiz köşeliydi. Sultan I. Türkleri simgeleyen “mavi the state” in 1793 for the first time. The According to some sources, Atatürk had Abdülmecit döneminde, 1842 renk üzerine bir kurt başı” star in that flag was octagonal. During in fact dreamed of a new flag instead yılında yıldızın beş köşeli olması ile tasarlanan bayrak hayata the period when Sultan Abdülmecit I of this star and crescent flag on a red kararlaştırıldı ve Osmanlı bayrağı geçirilmedi. Ay-yıldızlı was on the throne, it was decided that background, which evoked Ottoman son halini aldı. al bayrak, Türkiye the star would be pentagram and thus Empire. But this intention remained Ancak bu bayrak “resmi” olsa da tek Cumhuriyeti’nin de the Ottoman flag took its final form. only as an idea. The new flag designed değildi; çünkü Osmanlı, gücünün sembolü olarak kuşaktan However, this “flag” was not the as a “wolf head on a blue background”, öteki yarısı sayılan hilafeti de bir kuşağa dalgalandı. O only one even though it was official, which was a symbol of ancient Turks, bayrakla somutlaştırmıştı. bayrak uğruna canlar because Ottoman also formalized was not realized. Red flag with star Bir tarafta Fetih suresi ve diğer verildi, hayatlar the caliphate, which was and crescent, also being the symbol tarafta güneş resmi bulunan kırmızı adandı. considered as the other of the Republic of Turkey, flied from atlas “ucu hilalli sancak”, özel half of Ottoman’s power, generation to generation. Many a man günlerde ve cuma günleri yapılan Sultan with a flag. Embroidered forsook his life and was martyred for Abdülmecit selamlık resminde kullanılırdı. Sultan Abdülmecit with Surah Fetih on one the sake of that flag.

42 TÜRSAB DERGİ | KASIM 2009 Dünyanın en ilginç bayrakları

• Bayraklar, üzerindeki renkler ve semboller değişse de aynı forma sahiptir; dikdörtgen biçimindedir. Birkaç istisna ile! Bunların en önemli ikisi, İsviçre ve Vatikan’ın “kare” şeklindeki bayrağıdır.

• İsviçre, 2002 yılında Birleşmiş Milletler’e üye oldu ve kurulun New York’taki ana binası için çarpıcı bir “ilk”i gerçekleştirdi. Kırmızı zemin üzerinde beyaz zemin şeklindeki kare bayrağı, önce akılları karıştırdı. Üye ülkelerin dikdörtgen formundaki bayrakları arasında nasıl yer alacağı bilinemedi. Ancak yönetmeliklerde minik bir ayar yapıldı ve BM’nin 190. üyesi İsviçre’nin kare bayrağı da göndere çekildi.

• Nepal ise çok daha ilginç bir yere sahiptir; çünkü Nepal bayrağı, dünyanın “tek” üçgen bayrağıdır. Üst üste iki üçgenin birinde güneş, diğerinde ay vardır. Güneş sarayı, ay ise 1951 yılına kadar ülkeyi yöneten aileyi temsil eder.

• Libya da “tek” olma unvanına sahip bir başka ülke; çünkü bayrağının üzerinde ne bir işaret var ne de ikinci bir renk. Libya’nın bayrağı yeşil bir zeminden ibaret. İşte bu özelliğiyle de dünyada tek!

• İran bayrağı, aslında görüntüsüyle dikkati çeken bir özellik taşımaz. Onu “özel” kılan, İran İslam Cumhuriyeti yönetiminin verdiği karardır. İki yıl önce çıkartılan bir genelgeyle, “yas” anlamında bayrağın yarıya indirilmesi yasaklandı. Resmi açıklamada, bayrağın üzerinde Kelime-i Tevhid ve tekbir yazılı olduğu belirtilerek, bu nedenle –tıpkı Suudi Arabistan’daki gibi– İran’da bayrağın yarıya indirilmesinin “caiz olmadığı” duyuruldu.

• ABD bayrağı ise, tarihi boyunca yaşadığı değişikliklerle ayrı bir yere sahiptir; çünkü ilk bayraktan bu yana tam 28 kez biçim değiştirmiştir. İlk Amerikan bayrağı 1775 tarihini taşır. Birleşik Krallık’a, yani İngiltere’ye başkaldıran 13 koloniyi temsilen 13 şeridi vardır. Ancak yıldızlar henüz ortaya çıkmamıştır. Çok değil, bir buçuk yıl sonra yıldızlar belirir. Eyaletleri temsilen 13 yıldızın konduğu bu bayrağın ömrü 18 yılı bulur. Sonrasında, neredeyse iki üç yılda bir bayrağa bir eyalet/bir yıldız eklenir. 1960 yılında Hawaii’nin de katılımıyla yıldız sayısı 50’ye çıkar. Bugüne kadar da bu 28. bayrak gelir.

The most interesting flags in the world • All flags have the same form, that is to say they are rectangular, even though their colors and symbols vary. However, there are some exceptions! The most important two of these are the “square” flags of Switzerland and Vatican.

• Switzerland joined United Nations in 2002 and broke “new” ground for the United Nations Plaza in New York. The square shaped Swiss flag with a white cross on a red background had confused everyone at first sight. There was no idea on how to place this square flag among the rectangular flags of the other member states. A small adjustment was made on the regulations; and thus, as the 190th member of United Nations, the square flag of Switzerland was raised up the flag pole.

• Nepal has a more interesting story as Nepal possesses the “only” triangular flag in the world. There are two triangles one on the top of the other; and one has a sun and the other has a moon on it. The sun represents the palace while the moon represents the family that had governed the country until 1951.

• Libya has a “unique” characteristic, too; because, there is neither a symbol nor a second color on its flag. The flag of Libya consists of only green color. That is why it is unique in the world!

• The flag of Iran does not possess any interesting characteristic related to its appearance. The thing that makes this flag “special” is the decision that Islamic Republic of Iran had taken. With a notice announced two years ago, it was prohibited to dip the flag half-mast as a sign of “mourning”. In the official notice it was stated that there are holy words for Muslims–the flag of the Saudi Arabia bears them too–and thus it is “illicit” to dip the flag in Iran.

• As for the flag of the USA, it has a special place with its evolution throughout the history, because it has been altered 28 times since the design of the first flag. The first American flag was designed in 1775. It had 13 stripes representing 13 colonies that revolted against the United Kingdom. However, there was not any star on this flag. No later than a year and a half, stars were added to the flag. This flag with 13 stars representing 13 states lasted 18 years. Later on, a new state/star was added to the flag in almost every two or three years. In 1960, with the participation of Hawaii, the number of stars increased to 50. This is the 28th flag until now.

KASIM 2009 | TÜRSAB DERGİ 43 GEZ‹ travel

AYRICALIKLI BİR YAŞAM İÇİN EDREMİT

Kendinizi zamandan sıyırıp, önünüzde sessizce açılan kapıdan içeri girin: Tanrıçaların güzellik yarıştırdığı, Sarıkız’ın sırrını döktüğü Edremit’tesiniz

2 Nihal Boztekin 8 Rasim Konyar

Edremit Körfezi Gulf of Edremit

44 TÜRSAB DERGİ | KASIM 2009 EDREMİT FOR A PRIVILEGED LIFE Get yourself out of time and make a step inside from the door opening quietly in front of you: You are in Edremit where the goddesses competed their beauty and Sarıkız shared her secret

KASIM 2009 | TÜRSAB DERGİ 45 dremit’in MÖ 1400’lerin çeşit hayvanla kardeşçe yaşadığı Güvercinin ağzından zeytin dalı The Turks took place in the ortalarında başlayan Kazdağları, ziyaretçilerini yılın Evrenin insanlığa en büyük adventure of Edremit, which had serüveninde 13. yüzyılda her döneminde ayrı güzelliklerle bağışlarından biri; Nuh started the mid of 1400 BC, in Türklerin adı geçmeye karşılıyor. Peygamber’e hayatın devamını the 13th century; the doors of the başladı;E bir sonraki yüzyılda da haber veren güvercinin armağanı; Ottoman rule opened in the following Osmanlı egemenliğinin kapısı Bir efsaneden diğerine tüm dünyada barışın simgesi; century. And in the last era of the açıldı. İmparatorluğun son Edremit, insanın kalbine dokunan ölümsüz ağacın meyvesi empire, the first seeds of Kuvayi döneminde ise Edremit, ülkenin efsaneleri saklıyor köşelerinde. zeytin... Edremit, ülkemizde Milliye (National Forces) were sown işgaline direnen Kuvayi Milliye Bu efsanelerde Troya kralının zeytin ağaçlarının en kaliteli, on the soils of Edremit. teşkilatının tohumlarının atıldığı oğlu Paris’i, terk edildiği İda en lezzetli ürünlerini sunduğu This district, chosen with the history topraklardandı. Dağı’nda bir ağaç perisi avutuyor. beldelerin başında geliyor. Bu and geography of Balıkesir, calls Balıkesir’in hem tarihi hem Kader bu ya, nice zaman zeytinlerden bin bir emekle elde today to contemplate a picture with coğrafyasıyla seçilen bu ilçesi sonra Paris, güzellik yarıştıran edilen zeytinyağının lezzeti ise its productive soils and pure air, bugün, verimli toprakları ve tanrıçalar Aphrodite, Athena ve daha kokusundan anlaşılıyor. where the blue of the Bay joins the tertemiz havasıyla, Körfez’in Hera arasında seçim yapmakla İlçe topraklarına yayılmış üç green of olive. mavisinin zeytin yeşiliyle buluştuğu görevlendiriliyor. Tanrıçalar milyon zeytin ağacı, meyvelerini bir resmi izlemeye çağırıyor. çekişedursun, onlardan binlerce yıl sakınmadan bu tada varacak Tale houses of Edremit sonra güzelliğini çekemeyenlerin ağızlara sunuyor. When you walk across the streets Edremit’in masal evleri iftiraları yüzünden yalnızlığa terk Doğal ve tarihi özellikleriyle yakın of Edremit, you encounter Greek Edremit sokaklarında yürürken edilen Sarıkız, dağın tepesinden bir ilgiyi hak eden Edremit’i, and Turkish houses adjacent to karşınıza yan yana sıralanmış, uzattığı eliyle Körfez’den bir tas Belediye Başkanı Tuncay Kılıç’tan each other, bay windows, wooden birbirine komşu Rum ve Türk su alıyor. Yine güzeller güzeli dinledik. doors opening to the courtyards. evleri, cumbalar, avlulara açılan Emine ise, kendisine kavuşmak These houses taking back human in ahşap kapılar çıkıveriyor. İnsanı uğruna canından olan Hasan’ın TÜRSAB: Bir Edremitli ve time, had been venues keeping for zamanda geriye götüren bu sesi kulaklarında, bir çınar ağacına uzun yıllardır Edremit’e years the strong privacy feeling of evler eskilerin güçlü mahremiyet bedenini teslim ediyor. hizmet veren bir belediye the past. Before opening the door duygusunu yaşatan mekânlar olmuş yıllarca. Çalan kapı açılmadan önce ya tokmağın sesine kulak verilmiş, ya cumbanın penceresinden bakılmış sessizce. İki ayrı tokmaktan küçük olanının sesi eve bir kadın ya da çocuğun geldiğini anlatmış, büyük olanınki ise erkek misafir geldiğini haber vermiş. Bugün bu evlerin korunması için imar planları hazırlanıyor ve restorasyon çalışmaları gerçekleştiriliyor. Tarihi Kentler Altınoluk Sahili ve Altınoluk’u “oksijen deposuna” çeviren 27 kilometre Birliği’ne üye olan Edremit’te uzunluğundaki Şahinderesi Kanyonu Altınoluk Beach and Şahinderesi Canyon stretching out 27 kilometers which turn yerel yönetim, yüzlerce yıllık Altınoluk into “an oxygen store” yaşam alışkanlıklarını simgeleyen bu yapıların korunması konusunda son derece hassas davranıyor.

Kazdağları’na doğru Edremit’e gidip de Kazdağları’nda gezinecek olanların, kendini büyük şehirde alışık olmadığı tertemiz bir havaya ve binbir renge hazırlaması gerekiyor; bir de baş dönmesine. Ağaçların arasında yürürken hissedilecek bu baş dönmesinin nedeni sarhoşluk, sarhoşluğu yaratan ise oksijenin bolluğuna eşlik eden çiçek kokuları... Rengârenk endemik bitkilerin karacadan tavşana türlü

46 TÜRSAB DERGİ | KASIM 2009 başkanı olarak, ilçenizin öne knocked on, the household gave ear Sarıkız heykeli ve havuzu çıkan özelliklerinden söz eder to the door knocker or looked from Sarıkız statue and pool misiniz... the window quietly. The sound of Tuncay Kılıç: Edremit bir su the small one of the two separate ve hava cenneti. Su cenneti, knockers told a woman or a child çünkü burada termal su, kaynak came and the big one hinted that the suyu, deniz suyu ve maden host is a man. suyu bir arada. Hava cenneti Today, the zoning plans are olmasının nedeni ise maksimum prepared and the restoration works oksijene karşılık minimum nem are under way to preserve these barındırması. Nemin düşüklüğünü houses. The local administration sağlayan, zeytin ağaçlarının member to the Historical Cities bolluğu. Zeytin ağacının Association, is very sensitive to yapraklarının nemi çekmesiyle preserve these buildings symbolizing bu ilginç sonuç ortaya çıkıyor; bu hundreds years old life habits. su bolluğunda nemsiz bir hava solunabiliyor. Edremit’te yılın Towards Kazdağları (Mount Ida) 365 gününün neredeyse 300 günü Those who go to Edremit and want güneşli geçer. Kar sadece dağlarda to visit Kazdağları, should get ready 500 metre rakıma yağar. Bu da 500 themselves to a pure air and thousands metreye kadar bembeyaz, ardından of colours, something which they are yemyeşil bir görüntü yaratır. Karın not used in the city; and they have to beyazıyla çamların ve zeytinlerin get also ready to be dizzy. The cause of yeşili bir arada bir renk armonisi this dizziness to be felt while walking oluşturur. through the trees is that one feels Kazdağları flora ve fauna açısından drunk because of the smell of flowers bir cennet. Seksen üç ayrı endemik accompanying the abundance of türe sahip. Anadolu parsından oxygen... Kazdağları, where multicolour sırtlana, geyiğe, vaşağa onlarca endemic plants and various animals hayvan türü var. Florasına gelince, from deers to the bucks live friendly, bir metrekarede yüzlerce çeşit meet their visitors with various beauties bitki türü barındırıyor. Edremit, in each season in a year. Altınova’dan başlayıp Altınoluk’ta biter. Altınova’dan sonra Çanakkale, From one legend to another Altınoluk’tan sonra ise İzmir başlar; Edremit keeps legends at its corners, Edremit bu iki belde arasında bir touching deeply humans. In these ticari merkez konumunda. Doğal legends, the son of the King of Troja bir liman konumundaki Edremit’e Paris is consoled by a tree elf at Ida bu özelliğini kazandıran, Midilli Mountain where his lover walked out. Adası’dır. Ada, Körfez’de doğal And after a long time, the fate makes Büyük bölümü Edremit sınırlarında yer alan ve Biga Yarımadası’nın en yüksek bir mendirek etkisi yarattığından Paris to assume the mission of choosing kütlesi olan Kazdağları, 21 bin hektarlık alanıyla Kuzey Ege bölgesini zengin bir burada dalga boyu yüksekliği hiçbir among the goddesses Aphrodite, Athena fauna ve flora dokusuyla örtüyor zaman 1.5-2 metreyi geçmez. Kazdağları (Ida Mountain), a big part of them situated within the borders of Edremit and Hera competing their beauties. As and forming the highest mass of Biga Peninsula, covers the North Aegean region with the goddesses compete against each a rich fauna and flora due to its wide area of 21 thousand hectares TÜRSAB: Bu doğal zenginlikler other, Sarıkız who is left alone because yanında Edremit’in tarihi de of the calumnies of those jealous of her the continuation of the life to the this special district deserving a close zengin hikâyeler barındırıyor... beauty, takes a cup of water from the Prophet Noah; the worldwide symbol interest to its natural and historical Tuncay Kılıç: Edremit, dünyanın Bay with her hand she stretches out of peace; the fruit of the immortal qualities. en eski kentlerinden biri: Efes, from the summit of the mountain. And tree: Olive... Edremit is among the Milet, Bergama, Adramitiun, the beautiful Emine delivers her body to leading provinces in our country TÜRSAB: As an inhabitant of Assos ve Truva birlikte anılıyor. a plane tree having the voice of Hasan where the olive trees offer products Edremit and a mayor serving Dünyadaki üç mimari tarzdan, yani in her ear, her lover who died for the with the best quality and taste. And to Edremit since years, could Dor, İyon ve Korint tarzlarından Dor sake of joining her. the smell already proves the taste you please talk about the main ve İyon’un doğduğu yer, İyonya of the olive oil produced out of these features of your district? olarak bilinen bölge. Olive branch in the mouth of olives through hard works. Three Tuncay Kılıç: Edremit is a water Edremit, Kılıç Arslan’ın the pigeon million olive trees covering the soils and air paradise. It’s a water komutanlarından Yusuf Sinan Bey’in One of the most important grants of the district, offer their fruits to the paradise because the thermal water, askerleri tarafından fethedildi, of the universe to the humanity; mouths ready to get this taste. source water, sea water and mineral üstelik İstanbul’un fethinden 153 yıl the gift of the pigeon heralding The Mayor Tuncay Kılıç told about water are all found here. The cause

KASIM 2009 | TÜRSAB DERGİ 47 endemic sorts. Tens of sorts of animals from the Anatolian leopard to hyena, deer and lynx, live there. As for the flora, it has hundreds of sorts of plants over one square meter. Edremit starts from Altınova and ends at Altınoluk. Çanakkale starts after Altınova and Izmir starts after Altınoluk; Edremit is a commercial center between these two areas. What locates Edremit as a natural port is Midilli Island (Lesbos Antandros antik kent kazılarında gün ışığına çıkartılan, geç Island). As the island creates the effect Roma dönemine ait 8 odalı villa of a natural breakwater, the wave buluntusu. Akçay’a 3 kilometre uzaklıkta, Çağlayan piknik alanı dimension here never gets over 1,5-2 yolunda yükselen 850 yıllık meters. çınar (altta) The remains of a villa with 8 rooms belonging to the late Roman era, TÜRSAB: Besides these natural discovered at the excavations of Antandros antique city. The beauties, the history of Edremit 850-year old plane tree rising on too includes rich histories… the road of Çağlayan picnic area, 3 km away from Akçay (below) Tuncay Kılıç: Edremit is one of the most ancient cities over the world; önce. Bu değerli komutanın kabri Rafine etmenize gerek yoktur. of its quality of air paradise is that it’s stated among Ephesus, Milet, bugün, kendi yaptırmış olduğu Edremit’e has yeşil zeytinin orijini, it keeps minimum humidity against Bergama, Adramitium, Assos and Kurşunlu Camii’nin bahçesinde yağlık yeşilden imal edilmiş çizik maximum oxygen. The abundance Troja. Dor, Ion and Corinth are the bulunuyor. zeytindir. Literatürde de “Edremit of olive trees reduces the humidity. three architectural styles in the İlçemizin yakın tarihteki en büyük yağlık” diye geçer. Ülkütepe’deki This interesting consequence comes world and Dor and Ion are born in özelliği, üç önemli hemşerimizin; botanik parkında Ege Üniversitesi out of the fact that the leaves of olive the region called Ionia. Edremit was Kaymakam Şehit Hamdi Bey, ile birlikte 103 çeşit zeytin aşılattık; trees absorb the humidity; you can conquered by the soldiers of Yusuf Ruhi Sağdıç Bey ve Mehmet Şahit burada Türkiye’deki bütün zeytin breathe an air without humidity in Sinan Bey, one of the commanders Bey’in Kuvayı Milliye’yi kurmuş çeşitleri mevcut. Önümüzdeki this abundance of water. Almost 300 of Kılıç Arslan and this conquest olması. Bu teşkilat daha sonra tüm dönemde aşılama çalışmalarını days in 365 days of a year are sunny was realised 153 years before the ülkeye yayılıp milli mücadelenin yenileyeceğiz. in Edremit. The snow falls only on the conquest of İstanbul. The tomb of temelini oluşturdu. Türkiye’nin mountains at 500 m. altitude. And this this prominent commander is today kurtuluşunu gerçekleştiren milli TÜRSAB: Tamamlanmış olan ve natural fact offers a picture in which in the garden of Kurşunlu Mosque mücadele hareketinin ilk şehiti de bundan sonrası için tasarladığınız the view is white until 500 meters and built by himself. The most important hemşerilerimizden Hidayet Efe’ydi. projeleri özetler misiniz. then the green colour replaces it. The feature of our district in the near Şehit Hamdi Bey, Türkiye’nin Tuncay Kılıç: 1999 yılında white of the snow and the green of pine future is that our three distinguished yakın dönem tarihinin en önemli verdiğimiz bir karar doğrultusunda trees and olives bring together a colour inhabitants Kaymakam Şehit Hamdi isimlerinden. Edremitspor’un yaptığımız çalışmalar sonucunda, harmony. Kazdağları is a paradise from Bey, Ruhi Sağdıç Bey and Mehmet kökeni olan Edremit İdman Yurdu şu anda Edremit’te yaklaşık dört the point of flora and fauna. It owns 83 Sabit Bey had founded the National yine onun tarafından, 1908 yılında bin konut jeotermal enerjiyle Forces. This organization spread kurulmuş. Biz ilçenin girişinde ısınıyor. 6 Ekim 2009 tarihli son then to the whole country and laid bir meydana, ayrıca bir ilkokula belediye meclisi toplantısında, the fundamentals of the national Şehit Hamdi Bey’in adını verdik, havalimanından Edremit’e kadar independence movement. The first meydana bir de anıtını yerleştirdik. olan bölgede jeotermal enerjiyi esas martyr of the national independence Bu zengin geçmişin izleri, ilçede alacak planlar onaylandı; gerekli liberating Turkey was again one dolaşırken karşılaştığınız Selçuklu, diğer izin ve onayları da aldıktan of our habitants, Hidayet Efe. Osmanlı, Rum ve Cumhuriyet sonra harekete geçtik. Şehit Hamdi Bey is one of the most mimarisi örnekleriyle kendini Geçmişte, dönemin Kültür prominent figures in the near future gösteriyor. Bakanı Erkan Mumcu ile birlikte, of Turkey. Edremit Idman Yurdu, Kazdağları-Kuzey Ege-Edremit the origin of Edremitspor, was again TÜRSAB: Edremit deyince Körfezi’ni bir alternatif turizm founded by him in 1908. We named hemen akla gelenlerden biri de merkezi olarak şekillendirmeyi one square located at the entrance zeytin... düşünmüş, ancak projeyi hayata to the district and a primary Tuncay Kılıç: Edremit zeytininin geçirme fırsatı bulamamıştık. Bu school after him; we also placed a en büyük özelliği, rafine edilmeden proje halen gündemimizde. monument of him on the square. tüketilebilen tek zeytin türü olması. Edremit’te tarihi sokakların The traces of this rich past show Dalından kopardığınız zeytini sıkıp, ilk altyapı düzenlemelerini up with the examples of the Seljuk, yağını ekmeğinizle yiyebilirsiniz. gerçekleştirdik; asfalt döşeli Ottoman, Greek and Republic

48 TÜRSAB DERGİ | KASIM 2009 after getting the other licenses and approvals. In the past, we had thought to shape Kaz Dağları-North Aegea-Edremit Bay as an alternative tourism center together with the then Minister of Culture Erkan Mumcu but we couldn’t have time to implement the project. This project is still on our agenda. We realized the first infrastructure arrangement of the historical streets in Edremit; we replaced the asphalt pavement of the streets with stones pertaining to our region. We arranged to have the houses painted with colours quiet the same with the authentic paint. We take care of the old architecture and architectural styles you encounter cultural values but we also intend to when you walk through the district. create a modern settlement area. We opened Şükrü Tunar Culture TÜRSAB: Olive is one of the Center , A.Sıdıka Erke Ethnography products which comes up to Museum to contribute to the cultural mind when Edremit is said… life of our district. We arranged Tuncay Kılıç: The main quality the lower floor of the Ethnography of the Edremit olive is that it’s the Museum as an exhibition area and unique olive type consumed without the upper floor as a museum. At refined. You can squeeze the olive the museum, one can see about Edremit-Akçay yolu üzerinde yer alan eskici ve yanı başındaki ahşap cami you pick off the tree and eat its oil 200 years old traditional costumes The junk dealer on the road of Edremit-Akçay and the wooden mosque just next to it with your bread. You don’t need to and the model of living areas in sokakları tümüyle bölgemize özgü Edremitli sanatçı Şükrü Tunar adına refine it. the traditional houses. The most taşlarla yeniden döşedik. Evlerin oluşturduğumuz kültür merkezimiz The origin of the green olive precious material of our museum evsahipleri tarafından mümkün gelişmiş bir donanıma ve farklı pertaining to Edremit is striated is the tombac tray made of gold olduğunca orijinal renklerine sadık etkinliklerin gerçekleştirilebileceği olive produced from the green mixture. The whole works were kalınarak boyanmasını sağladık. bir salona, çalışma odalarına olive used to extract oil. It’s called offered by the inhabitants of Edremit Eski mimariyi ve kültürel değerleri sahip. Önümüzdeki yıl bu salonun, “Edremit yağlık” (Edremit’s olive for to the museum without any payment. korumaya özen göstermekle hazırlıklarını sürdürdüğümüz Altın oil) in the literature. We inoculated These works display Alevi and Sunni birlikte, çağdaş bir yerleşim alanı Zeytin Film Festivali’ne ev sahipliği 103 sorts of olives together with the cultures together; because Edremit yaratıyoruz. İlçemizin kültür yapmasını planlıyoruz. Bu amaçla Aegean University at the botanic owns a richness incorporating the hayatına katkı sağlamak üzere EFESAV (Edremit Folklor, Eğitim park in Ülkütepe; here, all types of cultural characteristics of Turkmen Şükrü Tunar Kültür Merkezi’ni, A. ve Sanat Vakfı) adlı bir vakıf da olives in Turkey are found. We will and Nomadic cultures. Sıdıka Erke Etnografya Müzesi’ni kurduk. Yine önümüzdeki yıllarda, renew the inoculation works in the Our culture center built on the açtık. Etnografya Müzesi’nin alt Sabahattin Ali adına, roman, period ahead. name of the artist Şükrü Tunar katını sergi salonu, üst katını müze öykü ve şiir kategorilerinde bir from Edremit owns an advanced olarak düzenledik. Müzede yaklaşık kültür yarışması düzenlemeyi TÜRSAB: Could you please equipment, a hall available to 200 yıllık geleneksel giysileri, düşünüyoruz. İlçemizde uzun summarize the projects finished various activities and offices. Next yine geleneksel evlerdeki yaşam yıllar yaşamış olan Sabahattin and those you plan for the year, we plan to use this hall to host alanlarının birer modelini görmek Ali’nin evini müze haline getirmiş, future. Golden Olive Film Festival under mümkün. Müzemizin en değerli evin bulunduğu sokağa da yine Tuncay Kılıç: As a result of the preparation. In this regard, we malzemesi, altın karışımından kendisinin adını vermiştik. works conducted according to a set up the Foundation of Folklore, yapılmış tombak tepsi. Mevcut Mustafa Kemal Atatürk’e ait en decision taken in 1999, some four Education and Art of Edremit. eserlerin tamamı Edremit halkı büyük anıt bugün Ülkütepe’de thousand houses are currently Again in the upcoming years, tarafından müzeye bilabedel bulunuyor. 6.5 metrelik bu tunç heated with the geothermal we plan to organise a culture sunuldu. Bu eserler Alevi ve Sünni heykel, Atatürk’ün kefeninden çıkıp energy in Edremit. During the last competition in the name of kültürünü bir arada sergiliyor; yeniden dirilişini simgeliyor. municipality council held on October Sabahattin Ali within the categories zira Edremit, Türkmenbaşılık 6th, 2009, the plans related to the of novel, story and poem. We turned ve Yörükbaşılık kültürünün TÜRSAB: Edremit’te bir de use of the geothermal energy in an the house of Sabahattin Ali, who özelliklerini bir arada barındıran “Medikal Vadi” oluşturmayı area from the airport to Edremit had lived in our district, for many bir zenginliğe sahip. hedefliyorsunuz... were approved; we took action years into a museum and we named

KASIM 2009 | TÜRSAB DERGİ 49 Tuncay Kılıç: Evet. Uluslararası the street, where his house is found, centers in the form of wooden limanla denizyolu ulaşımını after him. The biggest monument houses set up on the trees. We hade sağladığımızda, Edremit’te belonging to Mustafa Kemal Atatürk preservations plans prepared for havalimanı ile deniz arasında is situated at Ülkütepe. This bronze all historical buildings and these kalan 3000 dönümlük statue of 6.5 m. long symbolizes the plans were approved by the Council araziyi “Medikal Vadi” olarak resurrection of Atatürk. of Monuments. Currently, some of şekillendirmeyi düşünüyoruz. our historical buildings are used as Şehir plancısı arkadaşlarımızla TÜRSAB: You also target to form restaurants and some others were gerekli çalışmaları gerçekleştirip 5 a “Medical Valley” in Edremit… transformed to firms; and some others milyar dolarlık bir yatırıma imza Tuncay Kılıç: Yes. We plan to are in the course of being hotels. atacağız. Burada oluşturulacak ve organize the land covering 3000 hastane, üniversite kampusü gibi km2 as “Medical Valley”, the area TÜRSAB: What are your yapılar barındıracak yaşam alanı between the airport and the sea, if we anticipations for the presentation yaklaşık 35 bin kişiye iş imkânı arrange the sea transportation by the of Edremit? sağlayacak. international port. We will conduct Tuncay Kılıç: We work to turn again the necessary works with our friends our district into a culture and art place, TÜRSAB: İlçede ziyaretçiler için engaged in urban planning and realize a world city in 2000s. We want to ulaşım ve konaklama imkânları Edremit Belediye Başkanı an investment of 5 billion dollars. The share Edremit, which is very important Tuncay Kılıç ne düzeyde? The Mayor of Edremit living space to be built here will include for us, with the world humans. If we Tuncay Kılıç: Edremit’te kar ve Tuncay Kılıç buildings such as hospital, university achieve it, we know that people over sis olmadığından havaalanımız campus and will provide employment the world will wish to come here at 365 gün, gece ve gündüz açık. opportunities to some 35 thousand least once along their lives. Havaalanımız 2010 yılında Dünyanın ilk güzellik yarışmasının persons. I can say on my behalf that I We want to share Kazdağı, in other uluslararası trafiğe açılacak. yapıldığı, tanrılar tanrısı continue my travel, through a window words Ida Mountain, where the first Edremit ilçe sınırları içinde Zeus’un ve tanrıçaların yaşadığı respecting the past and opening to the beauty contest in the world had been iki tane beş yıldızlı otel var; Kazdağı’nı, mitolojideki adıyla İda future, from the tradition towards the organized and where the God of gods köylerimizde ise butik oteller Dağı’nı bütün dünya insanlarıyla future in the town where I was born Zeus and the goddesses had lived, bulunuyor. Hem büyük otellerin paylaşmak istiyoruz. Homeros’un and grew up. with the world people. As Homeros hem butik otellerin yaşamasını bahsettiği bu “bin pınarlı” dağın tells, everyone knows the story of this istiyoruz. Yine kamping öyküsü herkes tarafından biliniyor, TÜRSAB: What are mountain with “one thousand sources” alanlarımız, ağaçlara kurulu ama onun nerede olduğunu the transportation and but many people don’t know where it’s ahşap evler şeklinde konaklama bilmiyor dünya insanlarının çoğu. accommodation opportunities for located. imkânlarımız mevcut. TÜRSAB’ın ilkeli, Türkiye sevdalısı the visitors in your district? The President of TÜRSAB Mr. Başaran Tarihi binaların hepsi için koruma başkanı Sayın Başaran Ulusoy Tuncay Kılıç: Since there is no snow Ulusoy, a personality with principles planları hazırlattık ve bu planları bizim için çok değerli bir isim. and fog in Edremit, our airport is open and in love with Turkey, is a very Anıtlar Kurulu’ndan geçirdik. Şu Faaliyetlerimizin ve Edremit’in 365 days, night and day time. Our distinguished name for us. I attribute anda tarihi binalarımızın bir kısmı tanıtımının TÜRSAB’ın programına airport will open to the international great importance to the inclusion lokanta, bir kısmı ticarethane alınmasını son derece önemli flights in 2010. of our activities and the promotion oldu; bir kısmı da otel olmaya buluyorum. Çalışmalarımızda There are two five star hotels within of Edremit into the programme of hazırlanıyor. en büyük desteği TÜRSAB’dan the district borders of Edremit; and TÜRSAB. gördük ve bundan sonra da our villages have boutique hotels. The biggest support is provided by TÜRSAB: Edremit’in tanıtımı yolculuğumuzda sizlerin çizdiği We want to keep both big hotels and TÜRSAB in our works and I believe konusundaki öngörünüz nedir? rotayla başarılı olacağımıza boutique hotels operational. We also that we will be successful in our travel Tuncay Kılıç: İlçemizin 2000’li inanıyorum. have camping areas, accommodation thanks to your guidance. yıllarda yeniden bir kültür Kazdağları’na özgü ve sanat yuvası, bir dünya gür ağaçları, buz gibi kenti olması için çalışıyoruz. suları ve dinlenme alanları ile saklı-gizli Bizler için büyük önem taşıyan piknik yerlerinden biri Edremit’i dünya insanıyla daha: Ayazma Another hidden picnic paylaşmak istiyoruz. Bunu area with trees original başarabildiğimizde, dünyadaki to Kazdağları, ice-cold water and recreational insanların ömründe en az bir aeras: Ayazma defa buraya gelmek isteyeceğini biliyoruz. Ben kendi adıma geçmişe saygılı, geleceğe doğru açılan bir pencereyle, gelenekten geleceğe doğru yolculuğumu sürdürüyorum doğup büyüdüğüm kentte.

50 TÜRSAB DERGİ | KASIM 2009 KASIM 2009 | TÜRSAB DERGİ 51 SANAT art

ELİF URAS’IN DÜNYASI

Ressam Elif Uras, kostümlere bürüdüğü çini vazolar ve renklerin dans ettiği tuvalleriyle sanatının kapısını izleyiciye açıyor

ELIF URAS’S WORLD Painter Elif Uras shares her world of china vases covered with her paintings and the canvas on which colors twitter with the admirers of art

lif Uras’ın adını en son, The project where we heard Elif 13 Ağustos-4 Ekim Uras’s name last was the exhibition tarihleri arasında Pera named “Octect: Selected Works from Müzesi’nde izlenen the School of Visual Arts” which was “Octet:E School of Visual Arts’tan organized between August 13 and Seçme Yapıtlar” başlıklı sergiyle October 4. There were works of two duyduk. Dünyanın en ünlü sanat Turkish artists in the exhibition: Elif okullarından biri olan New Uras and Soner Ön. The exhibition York’taki School of Visual Arts’ın included works of 66 artists who were Güzel Sanatlar Bölümü öğretim academicians from the Department üyeleri, mezunları ve öğrencileri of Fine Arts, graduates and students tarafından gerçekleştirilen sergide of School of Visual Arts in New York, 66 sanatçıdan ikisi Türktü: Elif Uras which is one of the most famous art ve Soner Ön. schools in the world. Uras, ekonomi ve hukuk After studying economics and law, öğreniminin ardından Columbia Elif Uras finished her postgraduate Üniversitesi’nde güzel sanatlar study at Columbia University, School alanında yüksek lisansını of Arts. As she continues her studies

52 TÜRSAB DERGİ | KASIM 2009 tamamladı. Bugün çalışmalarını those works of art, in which the “noisy New York ve Türkiye’de twitters” come out as the striking colors sürdürüyor olması, sanatçıya Doğu dancing around happily and enchant ile Batı arasında her cephede var the admirers, the main concern for the olan alışverişe yakından tanıklık artist is to stay close to the domestic etme ve bunu eserlerinde, anlatılan relations as the artist says in her değil yaşanan üzerinden işleme words “Painting is a window to another imkânı sunuyor. world but it must also be in a close relationship with its own history”. Doğu ile Batı arasında Türkiye’nin ezberleyegeldiğimiz Sculpturesque chinas “jeopolitik” konumu, yani Doğu Her studies inspired from Iznik china ile Batı arasında bir köprü vases opened a way to Elif Uras’ vazifesi görüyor oluşu, Türk attractive works. Making her paintings aydını-sanatçısı için bu toplumun on lamps, vases and plates which yaşamını anlamada önemli bir were manufactured in china atelier of veri. Uras da resimlerinde, bazen Iznik Foundation by using traditional çarpışma, bazen buluşma, bazen methods, Uras created striking arada kalmışlık olarak nükseden bu examples of combining modern art with durumla ilgileniyor. traditional materials and this collection was presented to admirers in an Renkler dans ediyor exhibition titled “Sobe” in 2007. Batı’nın resim ve heykel sanatı ile Doğu’nun, daha özelde Osmanlı ve Türk geleneksel sanatlarının yumuşatılmış hatlarla birbirine geçtiği örnekleri Uras’ta both in New York and Turkey, she has görmek mümkün. Eserlerinde the opportunity to witness the relation sanatçının temel kaygısı, resmin between the East and the West in every iç ilişkilerinden uzaklaşmamak; way and to express it in her works not zira sanatçının kendi cümleleriyle, via the things she has been told but via “resim başka dünyaya açılan bir the things she has been experiencing. pencere, ama aynı zamanda kendi tarihiyle alışveriş içinde olmalı.” Between East and West Turkey’s well-known “geopolitical” Heykelsi çiniler situation, namely Turkey’s functioning İznik çinilerinden yola çıkarak as a bridge between the East and the yaptığı çalışmalar Elif Uras’ın West, is an important data for Turkish dikkat çeken eserlerine kapı açmış. intellectuals and artists to understand İznik Vakfı’nın İznik’teki the life of this society. Elif Uras, in çini atölyesinde her paintings, is interested in this geleneksel situation which sometimes appears as yöntemlerle a clash, coming together and being torn hazırlanmış kandiller, between two sides. vazolar ve tabaklar üzerine resimlerini Dance of the işleyen Uras, çağdaş colors sanatın geleneksel It is possible to malzemelerle find in her works buluştuğu çarpıcı examples of a örnekler yaratmış softened mixture ve bu koleksiyon of the painting and 2007 yılında “Sobe” sculpture style başlıklı bir sergide of the West and sanatseverlere the traditional sunulmuştu. arts of the East, especially Ottoman and Turkish arts. In NOT DEFTERİ notebook

BİR HANEDANIN ARDINDAN Türkiye, geçtiğimiz ay “son Osmanlı”yı, yani sarayda doğmuş son şehzadeyi ebediyete uğurladı. O uğurlama, Osmanlı hanedanını bir kez daha gündeme taşıdı. Hem de birbirinden ilginç notlarla

AFTER A DYNASTY Turkey said farewell to the “last Ottoman” last month, in other words, to the last Ottoman prince who had been born at the Palace. This farewell brought the Ottoman dynasty once again on the agenda... And with very interesting notes

54 TÜRSAB DERGİ | KASIM 2009 smanlı hanedanında 36 padişah toplam 623 yıl hüküm 36 sultans ruled for 623 years in sürdü. Biz onlardan padişah diye söz etsek de, onlar ilk önce total at the Ottoman dynasty. Though “bey”, 1383 yılından itibaren “sultan” diye anıldı. 1517 we call them sultans, they were yılından sonra da ek olarak “halife” unvanını taşıdılar. first titled as “bey” (ruler/seigneur) OTarihin de ortaya koyduğu üzere, “sultan” diye anılan ilk padişah and then, “sultan” as of 1383.

I. Bayezit’ti. Pek çok padişah gibi Bayezit de adından çok unvanıyla They assumed an additional title of bilinir. Kaynaklara göre, ona “Yıldırım” unvanını kazandıran, savaş “caliph” after 1517. alanındaki hızı olmuştu. As the history unveils, the first Osmanlı tarihinde üç padişah “ikişer kez” tahta çıktı. İkisi, baba- ruler called “sultan” was Bayezid I. oğul Sultan II. Murat ile Fatih Sultan Mehmet’ti. Üçüncüsü ise, Like many other sultans, Bayezid yaklaşık iki yüzyıl sonra I. Mustafa oldu. too is more known with I. Mustafa, aynı zamanda en “hazin” öyküye his title than his name. sahip padişahtı. İlk saltanatı sadece üç ay sürdü. He was given the İkincisi 1,5 yıl gibi daha uzun bir süre tutsa da, title of “Yıldırım” Fatih Sultan Mehmet tarihçiler I. Mustafa’nın “tahttan indirilmesini (Thunderbolt) Sultan Mehmet the Conqueror sevinçle karşıladığını” anlatır. Bu kararın, because of his Suleyman Kanuni sürekli öldürülme korkusu içindeki sultan the speed on the Sultan Magnificent için bir müjde gibi geldiğini söylerler. Süleyman battlefield, according to the sources. Bazı tarihçiler, “meczup” diye andıkları In the Ottoman history, the three sultans I. Mustafa için ayrıca, “annesinin ascended the throne “two times.” Two of them bilinmediğini ve herhangi bir eş ya da were father and son Sultan Murat II. and Sultan çocuğu bulunmadığını” yazar. Mehmet the Conqueror. The third one was I. Mustafa’nın öyküsü ne kadar kısa Mustafa I., around two centuries later. ve hazinse, Kanuni Sultan Süleyman’ın Mustafa I. was at the same time the sultan with the saltanatı o kadar uzun süreli ve “saddest” story. His first ruled only three months. görkemlidir. Dünyanın “Muhteşem Though the second lasted longer, some 1,5 years, Süleyman” diye andığı padişah, 46 yıl gibi the historians tell that “the dethroning of Mustafa rekor bir süreyle tahtta kaldı. Tarih, onu I. was greatly cheered”. They state the Sultan, aynı zamanda Osmanlı İmparatorluğu’nun always haunted by the idea of being killed, took topraklarını genişletme konusunda da “ilk this decision as a herald. Some historians, calling sırada” yazar. Usta bir kuyumcu olduğunu Mustafa I. “a lunatic”, write that “his mother is ise pek az kaynak aktarır. unknown and he doesn’t have any wife or child.” Saltanatı değilse bile ömrü en kısa süren, Though the story of Mustafa I. is short and sad, tarihin Genç Osman diye andığı padişahtır. Genç Osman, Yedikule the rule of Suleiman the Magnificent is very long and glorious, zindanlarında öldürüldüğü zaman sadece 22 yaşındaydı. The Sultan, called “Suleiman the Magnificent” by the world, Abdülaziz de tıpkı Genç Osman gibi vahşi bir ruled for 46 years and beat a record. The history states also cinayetin kurbanı olmuştu. Oysa, Osmanlı’da his name on the “top of the list” as far as the expansion of pek çok “ilk” ile biliniyordu: İlk posta pulu onun the Ottoman Empire is concerned. However, a few sources döneminde kullanıldı. Osmanlı Bankası onun tell he was a master jeweller. döneminde açıldı. Modern itfaiye teşkilatı ile lise The Sultan called Genç Osman (Young Osman) by the düzeyinde okullar onun döneminde hizmete girdi. history had a very short life though his rule was not as Ancak Abdülaziz’in asıl ilginç yanı, “gezi amacıyla much short. He was only 22 when he was killed at the Avrupa’ya giden ilk padişah” olmasıydı. Yedikule Prison. II. Napoleon’un daveti üzerine Paris’e gitmiş, kentte Like Genç Osman, Abdülaziz too was the victim of a açılan fuarı ziyaret etmiş, dönemin önde gelen kralları cruel murder. However, he’s known with many “firsts”: ve imparatorlarıyla yakın ilişkiler kurmuştu. The first stamp was used during his rule. The Ottoman Ve Osmanlı Bank was founded during his reign. Padişah hanedanının “son The modern fire brigade and the lycees were Vahdettin Sultan sultanı” VI. Mehmet established during his time, However, his essential Vahdettin ya da yaygın ismiyle feature was that he was “the first sultan visiting Vahdettin.. Onun hayat Europe.” He went to Paris upon the invitation of öyküsünde de ilginç Napoleon II., he visited the fair opened in the city Yıldırım Bayezit bir Avrupa ziyareti Yıldırım Bayezid and forged close relationships with the prominent yazılıdır. Vahdettin, kings and emperors at that time. 1917 yılında unvanı And “the last Sultan” of the Ottoman dynasty: Mehmet V. or with his henüz “veliaht” iken, beş popular name Vahdettin… An interesting Europe visit is remarked in his haftalık bir Almanya seyahatine autobiography. Vahdettin had travelled to Germany for five weeks in 1917 çıkmıştı. Yanında yaveri Mustafa when his title was yet “prince”. He had travelled with his aide-de-camp Kemal ile birlikte! Mustafa Kemal!

KASIM 2009 | TÜRSAB DERGİ 55 OTEL hotel

ADA - OTEL

Hayal gücünüzün sınırlarını genişletin: “Issız” olmayan ama sanki sizin için yaratılmış, doğan günü şatonuzdaki odanızdan seyretme imkânı sunan bir mekândasınız; Kalem Adası’nda

ISLAND - HOTEL Broaden the horizons of your imagination: you are at a venue which is not “deserted” but it seems to be created for you, a place offering the opportunity to contemplate the dawn from the room in your chateau; this is Kalem Island

Kalem Adası, Oliviera Resort Kalem Island, Oliviera Resort

56 TÜRSAB DERGİ | KASIM 2009 liviera Resort Oliviera Resort’un havuzu ve genel görünümü “Türkiye’nin ilk ve The swimming pool and the general view of Oliviera Resort tek ada oteli” olarak 2007 yılında Kalem OAdası’nda kapılarını açtı. O günden bu yana da çok sayıda yerli ve yabancı turisti ağırlıyor; özellikle de dört yanında deniz ve ağaç görmek, hatta kendini bir adanın sahibi gibi hissetmek isteyenleri…

Işık saçan adalar Oliviera Resort’a ev sahipliği yapan Kalem Adası, İzmir’in ilçesi yakınında Bademli Köyü yakınında bulunuyor. Ada, komşusu Garip Adası’yla birlikte antik dönemin önemli deniz savaşlarına tanıklık etmiş, tarihçi Strabon’un metinlerinde yerini almış, ışığı yansıtan kumundan dolayı tarihte “Arginnsai” (ışık saçan) sıfatıyla anılmış. Bugün de o ışıklara, otel –ya da “şato”– odalarından süzülenler eşlik ediyor. Kalem Adası’nın turkuaz renkli denizinin arkadaşları, rengârenk çiçekler ve zeytin ağaçları. Tümüyle Kule mi istersiniz, oda mı? Olivia Resort opened its doors at hotel –or “chateau”-. taş işçiliğine dayalı, doğal dokuya Oliviera Resort’un odaları Kalem Island in 2007 as “the first The colorful flowers and olive trees uygun tasarlanmış binalar bu farklı talep ve ihtiyaçlara cevap and unique island hotel in Turkey.” It are the friends of the turquoise sea görüntüyle sessiz bir uyum içinde. verecek nitelikte tasarlanmış. hosts many local and foreign tourists of Kalem Island. These buildings, Bu uyumu odaların adlarından Şato bölümünde iki suit, iki delux since then; and mainly those who wish based entirely on stone workmanship anlamak da mümkün: Palmiye, suit, bir VIP suit ve bir de “kule” to see trees and and designed in Sardunya, Begonvil… bulunuyor. Tüm odalar nefis sea everywhere harmony with the bir manzaraya açılan balkonlara and even to feel natural structure, sahipken, “kule”, diğerlerini themselves as are in a quiet kıskandıracak 360 derece manzaralı the owners of the conformity with bir terası barındırıyor. Bütün island… this view. The bu odaların misafirleri, ortak names of the kullanıma açık lobi ve havuzdan Sparkling rooms too prove yararlanabiliyor. islands this harmony: Tek katlı sardunya odaları ile Kalem Island, Palmiye (Palm begonvil dubleksler kimi zaman hosting Oliviera tree), Sardunya zeytinlikler arasından denizi Resort, is (geranium), seyrediyor, kimi zaman da situated near Begonvil tam karşıdaki Midilli Adası’na Bademli Village (bougainvillea)… göz kırpıyor. Yine tek katlı close to Izmir, palmiye odaları ise, adı üstünde, the district of You prefer a palmiyelerle kaplı bahçelerin Dikili. The island tower or içinden onlara komşuluk ediyor. witnessed the a room? great sea battles The rooms of Nefis Ege lezzetleri in the antiquity together with Garip Oliviera Resort are designed to meet Ege’de bir adaya ayak basıp Island, took place in the texts of the various demands and needs. The da uzman ellerden çıkmış Ege historian Strabon and was called division of chateau consists of two yemeklerini tatmamak olmaz. “Arginnsai” (sparkling) in the history suites, two deluxe suites, one VIP Ada Restaurant ve Kaptan Köşkü as its sand reflects the light. Today, suite and one “tower”. The rooms are Restaurant, misafirlerin damak these sparkles are accompanied by provided with balconies giving onto an zevkine seslenmek için düşünülmüş those filtered through the rooms in the amazing view and the “tower” owns a

KASIM 2009 | TÜRSAB DERGİ 57 Ada Restaurant’›n denizden görünümü View of Ada Restaurant from the sea

iki adres. Ada Restaurant özgün Ege Restaurant are two addresses tatlarını üç öğün açık büfe sunarken, suitable for the tastes of guests. Kaptan Köşkü Restaurant da Ege ve Ada Restaurant offers the authentic Yunan mutfaklarını buluşturan özel Aegean tastes three times a day with mönülerini misafirleriyle paylaşıyor. open buffet whereas Kaptan Köşkü Yemek öncesi ve sonrası içki keyfi Restaurant shares its special dishes, sevenlerin adresleri ise Sunset Bar ve combining the Aegean and Greek Havuz Bar. cuisines, with its guests. Sunset Bar and Pool Bar are the addresses for Tekne tutkunlarına… those who like to have a drink before Oliviera Resort bir de mini and after meal. marinaya sahip. Otele deniz yoluyla gelmek ya da günübirlik For boat enthusiasts… misafirlik etmek isteyen deniz Oliviera Resort owns a mini marina. tutkunları, on tekne kapasiteli bu The sea enthusiasts coming to the marinayı kullanabiliyor. Ziyaretçiler hotel via sea or for daily trips, may aynı zamanda, otelde konaklıyor use this marina with a capacity of olsun olmasın, Marina Beach ten boats. The visitors, whether they Club&Lounge’ın imkânlarından stay or not at the hotel, can benefit faydalanabiliyor; yeşilliklere kurulu from the services of Marina Beach hamaklarda dinlenip “kumsal ateşi” gecelerindeki eğlencelere terrace offering 360 degree panorama Club&Lounge as well; they can take katılabiliyor. view. The guests in all these rooms rest at hammocks among green and can use the lobby and swimming pool enjoy “beach fire” nights. Sinema keyfi de var available for common use. Biraz daha hareketli bir tatil The one floor sardunya rooms Cinema pleasure too geçirmek isteyenler için de and bougainvillea duplex rooms There are alternatives for those who alternatifler mevcut. İki yüz kişilik contemplate the sea sometimes among prefer a more active holiday. The amfitiyatrodaki açık hava sineması olive trees or they sometimes blink to open air cinema at the amphitheatre bunların en cazip olanlarından biri. Midilli (Lesbos) Island located just on seating 200 persons is one of the most Dileyenler plaj voleybolu, the opposite side. And the one floor attractive alternatives. Those who windsurf, su kayağı, kano, palmiye rooms neighbour to the palm wish may take part in sports activities okçuluk gibi spor etkinliklerine trees, as their name refers, within such as beach volleyball, windsurf, de katılabiliyor. Adanın yakın gardens covered by these trees. water ski, canoeing, archery. For çevresini gezelim diyenler için ise, those who want to have a trip to the Garip Adası’nda kişiye özel piknik Delicious Aegean tastes close areas of the island, there are gezintileri ya da sadece 13 deniz On an Aegean island, one cannot interesting choices such as custom mili uzaklıktaki Midilli Adası’na pass without tasting the delicious tailored picnic trips or only daily tours Otele ait iskele günübirlik gezi gibi ilginç Aegean meals cooked by masters. to the Midilli Island, located just 13 The quay of the hotel seçenekler bulunuyor. Ada Restaurant and Kaptan Köşkü miles away.

58 TÜRSAB DERGİ | KASIM 2009 yeni ilan 7/15/09 3:20 PM Page 2

C M Y CM MY CY CMY K

KASIM 2009 | TÜRSAB DERGİ 59 BEYAZ YILDIZ

Composite DÜNYADAN TURİZM ENDÜSTRİSİ HABERLERİ

Hazırlayan: Sunay Ünlü Yücel / TÜRSAB AR-GE Departmanı

Yunanistan, Girit Havaalanı için yatırımcı arıyor Reuters’da yayımlanan bir habere göre, Yunan hükümeti yeni yapılacak olan 1 milyar euro değerindeki Girit Havaalanı için yatırımcı arıyor. Hükümet havalimanının yapımında 200 milyon euro’luk destekte bulunacak ve havaalanı işletmesine % 55 oranında ortak olacak. Yatırımcı ise % 45 oranında hisseye sahip olacak ve 35 yıllığına burayı işletebilecek. Yeni havalimanının 2015 yılında tamamlanması ve burada yılda 5.5-10 milyon arasında yolcu taşıması hedefleniyor. Habere göre Yunanistan, dünya turizm pastasından daha fazla pay almak için altyapı çalışmalarına özel sektörle hız vermek istiyor. Hükümetin, son dönemlerde yaşadığı bütçe açığı ve kamu borcu yüzünden özel sektöre yöneldiği söyleniyor. Girit Adası da Yunanistan’ın en önemli destinasyonlarından biri. Haberde Kastelli Havaalanı yapımının 2010 yılı Şubat ayında ihaleye açılacağı ve kazananların ilk altı ay içinde belli olacağı belirtiliyor.

Körfez ülkeleri arası tren ağı Suudi Arabistan, Bahreyn, Kuveyt, Umman, Katar ve Birleşik Arap Emirlikleri, Avrupa’nın Eurostar modeli benzeri bir tren ağı oluşturmak istiyor. Bu yıl sonunda tamamlanması beklenen ve yaklaşık 20-25 milyar dolara mal olacak projenin yapımına ise 2010-2011 yılları arasında başlanacak. Yaklaşık 1940 kilometre uzunluğundaki tren ağı için altı ülkenin eşit miktarlarda sermaye yatırdığı belirtiliyor. Ancak BAE ve Suudi Arabistan’ın projeye çok daha fazla finansal destek vereceği söyleniyor. Proje hükümetler tarafından yönetilirken, operasyon özel sektöre devredilecek. Fransız firma Systra ve Canadalı firma CanRail projeye Girit danışmanlık yapıyor. Crete Dizel güçle çalışacak trenlerin saatte 200 km hız yapması bekleniyor. Greece seeks investors for the Crete Airport Railways network among Gulf countries The Greek government seeks investors for the Crete Airport to be constructed Saudi Arabia, Bahrain, Kuwait, Oman, Qatar and United Arab Emirates want with a budget of 1 billion euros, according to a Reuters news. The government to build a railways network similar to Eurostar of Europe. The construction of will provide 200 thousand euros to the construction of the airport and take the project, anticipated to be finished by year end and with a cost around 20-25 55 per cent share in the operation of the airport. The investor will retain 45 billion dollars, will start between 2010-2011. per cent stake and the operation rights of the airport for 35 years. The new The six countries are reported to invest equally in the railways project with airport is targeted to be completed in 2015 and to host a number of passengers a length close to 1940 km but United Arab Emirates and Saudi Arabia are between 5,5-10 millions. The news reports that Greece wants to boost the expected to provide more financial boost to the project. The project will be infrastructure works through private sector to get more shares from the world managed by the governments and the private sector will be in charge of tourism industry. The reason for the government to shift to the private sector is operation. The French company Systra and the Canadian company CanRail the budget deficit in recent years and public debts. provide consultancy services to the project. The construction of Kastelli airport will be bid in February 2010 and the The trains to be run on diesel power are estimated to have a speed 200 km/h. winners will be disclosed in the first six months, according to the informations.

60 TÜRSAB DERGİ | KASIM 2009 news about tourism industry throughout the world

Prepared by: Sunay Ünlü Yücel / TÜRSAB Research & Development

Alman kış pazarında düşüş Brezilya olimpiyatlara hazırlanıyor FVW’de yer alan habere göre, Alman pazarında kış dönemi sıkıntılı 2016 yılında olimpiyatlara ev sahipliği yapacak olan Brezilya hummalı geçiyor. Tüketicilerin bu dönem de seyahat planlarını ertelemesiyle, bir biçimde hazırlık çalışmalarına girişmiş durumda. Bazı kaynaklara kış dönemine yönelik rezervasyonlarda geçen yıla göre %20’lik düşüş göre, yaklaşık 14 milyar dolara mal olacak çalışmalar içinde altyapının meydana geldiğinin ifade edildiği haberde, TUI, Thomas Cook ve Rewe geliştirilmesi, ulaştırma sisteminin yenilenmesi, çevrenin temizlenmesi, gibi sektörün önde gelen temsilcilerinin geçen yıla göre 2009/2010 konaklama kapasitesinin artırılması, dünya standartlarında sportif sezonundan beklediklerini bulamadıkları belirtiliyor. faaliyetler oluşturulması gibi çalışmalar var. Rio de Janeiro’da Kasım 2009-Nisan 2010’u kapsayan dönemde GFK adlı araştırma düzenlenecek olimpiyat oyunlarının ülke ekonomisine büyük katkısı şirketinin yapmış olduğu anket sonuçlarına göre en büyük düşüş -%42 ile olacağına inanılıyor. Tayland’da yaşanırken, onu -%31 ile Mısır ve -%24 ile Kanarya Adaları izliyor. Düşüş göstermeyen tek ülke ise %1 artışla Türkiye. Brasil gets ready for Olympic Games Brasil, to be hosting Olympic Games in 2016, is engaged in preparation works. According to some sources, these works estimated to be costing around 14 billion dollars, include upgrading of the infrastructure, improvement of the transportation system, cleaning of the environment, rising the accommodation capacity and arranging sports activities on the global standards. The Olympic games to be organized in Rio de Janeiro are expected to have a big contribution to the country’s economy.

Brezilya Brazil

Almanya Germany

Fall in the German winter market The winter season in the German market is gloomy, according to the news of FVW. The reservations for winter season dropped 20 per cent on yearly basis as the consumers postpone their travel plans in this season too and therefore, the leading representatives of the sector such as TUI, Thomas Cook and Rewe were disappointed with the outlook in 2009/2010 season. The results of the survey conducted by the research company GFK show the biggest drop in Thailand with -42 per cent followed by Egypt with -31 per cent and Canary Islands with -24 per cent. The unique exception is Turkey with 1 per cent rise.

KASIM 2009 | TÜRSAB DERGİ 61 KISA HABERLER news

Dünya, sağlığı Türkiye’de arıyor

Türkiye, sağlık turizmi alanında dünyadaki konumunu her geçen gün sağlamlaştırıyor. Dünyaca ünlü Türk doktorlarının imza attığı başarılar, donanımlı hastanelerde modern yöntemlerle gerçekleştirilen uygulamalar ve bu işlemlerin diğer ülkelerdekine göre ucuza mal olması Türkiye’nin tercih edilmesini sağlayan etkenlerden başlıcaları. Ülkemizdeki sağlık kuruluşlarının turizm profesyonelleriyle işbirliği içinde oluşturduğu tedavi paketleri, sağlıkla tatili birleştirerek ihtiyaç sahiplerinin hayatını kolaylaştırıyor. Sağlık turizminin başlatılması ve yaygınlaştırılmasında öncü isim ise Dr. Sinan İbiş başkanlığındaki Medikal Turizm Derneği. Türkiye bu konuda kimi Batılı ülkelerin hükümetler düzeyinde de başvurduğu ve ortak etkinlikler tasarladığı bir ülke konumunda. Bu etkinliklerden biri olarak Türk-Alman Sağlık Forumu Derneği’nin 25 Eylül 2009 günü Nevşehir Uçhisar’da Hotel Argos Evleri’nde gerçekleştirdiği 7. Alman-Türk Sağlık Sempozyumu’nda da dile getirildiği gibi, Türkiye’de yaşayan Almanlar ile Almanya’da yaşayan Türklerin sağlıklı yaşam seviyelerinin yükseltilmesi ve Almanya’dan Türkiye’ye sağlık turizmi olanaklarının geliştirilmesi yolundaki adımlar gittikçe güçleniyor. Sağlık turizminde Türkiye ile işbirliğine gitmek konusunda gönüllü Türk-Alman Sağlık Forumu Derneği’nin, Nevşehir Uçhisar’da gerçekleştirdiği ülkelerden biri de Norveç. Emekli ve yaşlılar için uzun yaşam odaklı 7. Alman-Türk Sağlık Sempozyumu’nun katılımcılarından bir grup organizasyonlar gerçekleştiren SLC’nin (Scandinavian Life Center) A group of participants at the 7th German-Turkish Health Symposium organised in Uçhisar, Nevşehir by the Turkish-German Health Forum Association Türk ortağı Dr. Akif Alpar ile Norveçli ortağı Dr. Ole Sovik’in yaptığı açıklamaya göre, SLC 2011 yılı sonuna kadar 2.000-2.500, 2020 sonuna kadar ise 25.000 kişiyi ortalama 6-8 ay yaşamak üzere Türkiye’ye getirmeyi hedefliyor. The world looks for health in Turkey Turkey reinforces its position in the mentioned at the 7th German-Turkish health tourism over the world. The Health Symposium held at Hotel main notions placing Turkey on the Argos Houses in Uchisar, Nevsehir top of the choices list in this field are by the Turkish-German Health Forum the achievements of the world famous Association on September 25th, 2009, Turkish physicians, practices with the attempts are reinforced towards modern methods at fully equipped rising the healthy life standards of hospitals and relatively cheap prices Germans living in Turkey and Turks for these services. The cure packages, living in Germany and developing the composed by the health institutions health tourism opportunities in Turkey. in collaboration with the tourism Another country keen to cooperate with professionals, help those in need to Turkey in health tourism is Norway. feel more comfortable. The Medical According to the informations given Tourism Association led by Dr.Sinan by SLC’s (Scandinavian Life Center) Ibiş pioneered in initiating and Turkish partner Dr. Akif Alpar and his developing the health tourism. Norwegian partner Dr. Ole Sovik, SLC Turkey is a country where some targets to bring 2.000-2.500 tourists Eski Alman Sağlık Bakanı Ulf Fink (solda) ve Dr. Sinan İbiş (sağda) Western nations apply on the by the end of 2011 and 25.000 tourists The former German Minister of Health Ulf Fink (left) and Dr.Sinan Ibiş (right) governmental level in this issue and by the end of 2020 to Turkey for an which plans common activities. As average stay period of 6-8 months.

62 TÜRSAB DERGİ | KASIM 2009 KISA HABERLER news

Türk Hava Yolları-TÜRSAB çalışma grubu toplantısı LOST Cafe-Bar-Restaurant 20 Ekim 2009 tarihinde Adile Sultan Sarayı’nda Türk Hava Yolları- TÜRSAB çalışma grubu toplantısı gerçekleştirildi. 2009 yılı durum Lost Beer Cafe iki yıldan bu yana Bakırköy’de misafirlerini ağırlıyor. değerlendirmesinin yapıldığı ve 2010 yılı projelerinin konuşulduğu Giriş dahil üç katlı binasında bir de bahçesi toplantıya TÜRSAB Başkanı Başaran Ulusoy, THY Genel Müdürü bulunan Lost’ta, cuma geceleri “Brezilya Temel Kotil, THY Genel Müdür Yardımcısı Orhan Sivrikaya, Ateşi” ve cumartesi günleri “Parti Zamanı” THY Pazarlama ve Satış Başkanı Faruk Çizmecioğlu, THY Anadolu adlı etkinlikler düzenleniyor. Faaliyete Bölge Müdürü Necdet Gürsoy, TÜRSAB Yönetim Kurulu ve çalışma geçtiği günden itibaren yerli ve yabancı grubu katıldı. basında adından sıkça söz ettiren mekânın kapıları “Her gün bir adım ileriye” Turkish Airlines-TÜRSAB sloganıyla açılıyor. working group meeting LOST Turkish Airlines- TÜRSAB Working Group meeting was held at Adile Sultan Palace on October 20th, 2009. At the meeting during which Cafe-Bar Restaurant the overall situation in 2009 was reviewed and the projects for the year Lost Beer Cafe has been hosting the guests in Bakırköy since two years. 2010 were told, TÜRSAB President Başaran Ulusoy, Turkish Airlines At Lost situated in a 3-floor building provided with a garden too, the General Manager Temel Kotil, Turkish Airlines Deputy General Manager performances called “Fire of Brasil” and “Party Time” are held respectively Orhan Sivrikaya, Turkish Airlines Marketing and Sales President on Friday and Saturday nights. The doors of the venue subject to a wide range Faruk Çizmecioğlu and TÜRSAB Board of Directors took part. of news in local and foreign press are opened with the slogan “one step ahead every day” since the first day it began to operate.

LOST Cafe-Bar-Restaurant

KASIM 2009 | TÜRSAB DERGİ 63 holiday in ilan 4/13/07 11:38 AM Page 1

Holiday Inn Istanbul City - Topkapı

Stay somewhere you know...

From now on your trips will be just as 5 y›ld›zl› otelimizde relaxing, comfortable and peaceful as seyahatleriniz art›k evinizdeki kadar being at home in our 5* hotel rahat, konforlu ve huzurlu. 178 rooms equipped highest standards of luxury, Yüksek standart lüksü ile donat›lm›fl 178 oda, including 9 suites, pool, mini gym, 9 suit, havuz, spor salonu, spa & wellness spa & wellness club, meeting, conference rooms club, toplant›, konferans salonlar› ve and international kitchens are waiting for you internasyonel mutfaklar sizleri bekliyor.

TurgutMillet Özal Cad.Cad. 189 No: (Millet 187 Topkapı Cad.) Topkapı 34280 34280 ISTANBUL İstanbul - TURKEY - Turkey Tel: Tel: +90 +90 212 212 530 530 99 99 00 00 Fax: Fax: +90 +90 212 212 530 530 99 2499 24 64 TÜRSAB DERGİ | KASIM 2009 e-mail:E-mail: [email protected] [email protected] www.hiistanbulcity.com

C it