Paper Vi: New Literatures in English

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Paper Vi: New Literatures in English PONDICHERRY UNIVERSITY (A Central University) DIRECTORATE OF DISTANCE EDUCATION NEW LITERATURE IN ENGLISH (Paper Code: MAEG2001) MA (English) – II Year DDE – WHERE INNOVATION IS A WAY OF LIFE PONDICHERRY UNIVERSITY ( A Central University) DIRECTORATE OF DISTANCE EDUCATION MASTER OF ARTS In ENGLISH Second Year Course Code:60 Paper Code: MAEG2001 New Literatures in English PONDICHERRY UNIVERSITY ( A Central University) DIRECTORATE OF DISTANCE EDUCATION MASTER OF ARTS in English New Literatures in English TABLE OF CONTENTS Title UNIT - I UNIT - II UNIT - III UNIT - IV UNIT - V Master of Arts in English New Literatures in English Expert Dr. H. Kalpana All rights are reserved. For Private Circulation only. NEW LITERATURES IN ENGLISH Course Objective: The course aims to aim introduce the learner to the growth and development of literatures outside Britain. It also envisages acquainting the learner with the richness and diversity of literary creativity. To know a wide range of writing across continents. To form a background to further study in English literature To identify different theoretical assumptions and practices in literature. 1 UNIT 1 Contents: LESSON 1 Introduction Defining New Literatures Themes in New Literatures LESSON 2 . African writing LESSON 3 . Chinua Achebe . Things Fall Apart LESSON 4 . African Poetry . Wole Soyinka & ‘The Telephone Conversation’ . Ama Ata Aidoo & ‘Motherhood and the Numbers Game’ LESSON 5 . Nadine Gordimer . Six Feet of the Country 2 Preface: Hi, We are happy that you have chosen New Literatures as your optional paper. I know you may all be wondering what new literatures are. Don’t worry about the nomenclature and your fear in what this course contains. So I suggest you just sit back with this book and race through various continents learning values, cultures and traditions of different societies. However, don’t forget you still have to write an examination. So gear up your mind towards that end also. Moreover, remember to get the novels and poems and read up because what we provide you is only further help to understand the new literatures syllabi. Well, now let me first introduce you to new literatures before we look at any country. 3 UNIT 1 LESSON 1: INTRODUCTION OUTLINE: Idea of New Literatures Definition and Scope Theoretical Perspectives LEARNING OBJECTIVES: After reading this lesson you should be able to Understand the concept of New Literatures Know the different genres in New Literatures Figure out the background and rise of New literatures In this section we will introduce to the significance and scope of new literature, and then take you on a short voyage through the background to the rise of New Literatures. This section would enable you to understand the literatures that you deal with in the later units. What is New Literatures? If you recall your history you may remember that at one time in the past, Britain had taken control of many regions and ruled many parts of Africa, Australia, Bangladesh, Canada, and Caribbean. It had also gained control over countries such as India, Malaysia, Malta, New Zealand, Pakistan, Singapore, South Pacific islands, and Sri Lanka. Since New Literatures deal with places that have once 4 been colonized the literatures of these countries are also called as postcolonial literatures/writings. Well, now that you remember your history we will briefly address issues relating to the term postcolonial. The term postcolonial is however very broad and has been part of different versions. One of the definitions states, that the term 'post-colonial' refers to all the culture affected by the imperial process from the moment of colonization to the present day. This sort of a statement is made because it is perceived by many that the European conquest in many places had given rise to similar conditions. But such a statement is easy to make but when one studies it carefully one may find that it is not easy to give a clear definition to the term ‘post-colonial’. Here I will just introduce you to some of these problems and definitions. Postcolonial emerged to indicate the period after colonization in simple terms. According to Ania Loomba, the term is a vague concept with no crystallized definition. One other argument that comes up is by Elleke Boehmer, who thinks in such a case of colonization most modern and contemporary literatures could be called colonial or postcolonial as Britain was conquered by the Roman Empire. Therefore she is of the view that literature written in English would be a better choice to indicate the term. Deepika Bahri, another post- colonial critic is of the opinion that “the term 'post-colonial' as applied to the literatures of the former colonized countries has been subject to endless debates due to its “internal complexity”. One of the earliest theorists in post-colonial 5 criticism is the work, The Empire Writes Back by Bill Ashcroft, Helen Tiffin and Gareth Griffith which tries to point out the inability of European theory to deal adequately with the complexities and varied cultural provenance of post- colonial writing. They feel that the complexity and cultural difference of the colonized provinces is so great that an appropriate idea of either new literatures or post-colonial literatures is problematic. In order to understand the concept of post-colonial literature it is necessary to be familiar with colonialism. As you are all aware colonialism means the Imperialism and Expansion. Elleke Boehmer argues that colonial literature is "writing concerned with colonial perceptions and experience, (...) mainly by metropolitans, but also by creoles and indigenes during colonial times [and] therefore includes literature written in Britain as well as in the rest of the Empire". She makes a distinction between colonial and colonialist literature which is written "from the imperialists' point of view". She cites the example of Forster’s Passage to India and Conrad’s Heart of Darkness. In this case post-colonialism becomes an important reflection because it displays the emergence of indigenous writing from the colonized countries and reveals the cultural complexity of the new writing. One of the important reflections of post-colonial theory is that it addresses issues of power using as its tool, language. Writers seek an individuality and identity by using language that is used innovatively. Therefore, "post-colonial writing abrogates the privileged centrality of 'English' by using language to signify difference while employing a 6 sameness which allows it to be understood.” Ashcroft et al. add that "in many post-colonial societies, it was not the English language which had the greatest effect, but writing itself." They continue arguing that the seizing of the means of communication and the liberation of post-colonial writing by the appropriation of the written word become crucial features of the process of self-assertion and of the ability to reconstruct the world as an unfolding historical process. In a way new literatures are an important realm to display the reconstruction of identities and to remake new structures of power. Growth of Post-colonial Literatures: Now that you have understood the problem associated with the term post- colonial literature let us see how these new literatures shape out over a period of time. When the colonies were established many of the people who colonized the societies wrote fiction, poetry, essays which were mostly their notion of the culture that they encountered. Thus as a critic mentions, “during the imperial period writing in the language of the imperial centre is inevitably, of course, produced by a literate elite whose primary identification is with the colonizing power”. These works were written by settlers, administrators, soldiers, travelers, visitors and memsahibs. As already mentioned they were representatives of the colonizers in some form or the other. Therefore they did not reveal the true nature of the colonized land or people. 7 The second stage in the literary field is the work written by writers who are natives but who produce documents which are licensed by the rulers. One of the examples is the large body of poetry and prose produced in the nineteenth century by the English educated Indian upper class, or African 'missionary literature'. The writers display their gaining of power by entering into the colonizers space by using their language and education. Even though some of these writings did touch upon social evils they still were written under the sanction of the imperial power and therefore could be considered to be objective and unprejudiced. The final stage of the evolution of independent literatures came when the colonizers power was subverted and used in newer and innovative ways. One example of this is Raja Rao’s Kanthapura. Well, your question is that how can one through fiction/drama/poetry come up with subversions or innovations. The answer is that the writers used the tools of literature namely language to reveal power structures in society. In fact today post-colonial or new literatures as we address it is largely a dialogue about the method by which the language of power, and the writing of authority, has been wrested from the dominant European culture. In order to focus on the complex ways in which the English language has been used in these societies, and to indicate the different cultural patterns that emerge which are deviant from the 'standard' British English inherited from the empire, critics distinguish between the terms, ‘English’ and 8 ‘English’. If English is indicative of the colonizers standard format, English is response of the post-colonial nations. Another thing you will have to remember at this point is that even though British imperialism resulted in the spread of the English language, the English of Indians is not the English of Jamaicans, Maoris, or Kenyans. As a critic states, “We need to distinguish between what is proposed as a standard code, English (the language of the erstwhile imperial centre), and the linguistic code, English, which has been transformed and subverted into several distinctive varieties throughout the world”.
Recommended publications
  • An Interview with Anders Sjöbohm on Aspects of Culture in Sri Lanka
    NAOSITE: Nagasaki University's Academic Output SITE Title An Interview with Anders Sjöbohm on Aspects of Culture in Sri Lanka Author(s) Robinson, Le Roy Citation 経営と経済, 71(3), pp.93-111; 1991 Issue Date 1991-12-25 URL http://hdl.handle.net/10069/28585 Right This document is downloaded at: 2020-09-18T08:17:09Z http://naosite.lb.nagasaki-u.ac.jp KEIEI TO KEIZAI,Vol.71No.3,Decemberl991 An Interview with Anders Sjobohm on Aspects of Culture in Sri Lanka LeRoyRobinson Anders Sjobohm(b. 1947) is a professional librarian at the Stadsbi- bliotek(Town Library) in Molndal near Goteborg, Sweden. He was also a journalist for the cultural page of Goteborgs-Tidningen, an evening newspaper. His main interest is in the literary culture of Sri Lanka. He has published numerous articles on Sri Lankan writers. He has written a preface to a collection of short stories and translated poems by Sri Lankan poet Jean Arasanayagam. He has also translated into Swedish poems by Richard de Zoysa, a murdered Sri Lankan journalist, and Lakdasa Wik- kramasinha. He has reported on a peace conference on Sri Lanka held in Sweden. Sjobohm is married to Ingrid Thor. They are the foster parents of John Sanjaya, who was an infant at the Good Shepherd Convent, Wattala, Sri Lanka, when they adopted him about eight years ago. *j^ ^|^ ^1^ ^S ^|S ROBINSON: First let me thank you for translating my interview with Jegatheeswari Nagendran into Swedish for "Sydasien" magazine. And our opening question is: How did you get interested in Sri Lankan culture? I've seen many tourists from Sweden in Sri Lanka, but they seem mainly interested in sunshine and beaches.
    [Show full text]
  • Resisting Development: Land and Labour in Israeli, Palestinian and Sri Lankan Literature Nicola Anne Robinson Phd University Of
    Resisting Development: Land and Labour in Israeli, Palestinian and Sri Lankan Literature ! Nicola Anne Robinson ! ! PhD ! University of York ! English ! September 2014 ! ! ABSTRACT ! This thesis examines literary representations which depict the evolution of capitalist development in narratives by Israeli, Palestinian and Sri Lankan writers. This comparative study is the first of its kind to bring the contexts of Israel/Palestine and Sri Lanka together. Collectively, my chapters analyse a range of literary texts by writers including Yosef Brenner, Sahar Khalifeh, Punyakante Wijenaike and Ambalavaner Sivanandan which explore the separatist ethnonational conflicts. I focus on narratives which critique the dominant discourse of development in their societies, through the formal and literary strategies that the writers utilise such as utopia, realism and melodrama. I argue that the texts I consider draw attention to the impact of uneven development on the content and form of literature in order to resist the current dispensation. This resistance is invaluable when one considers that development continues to be a contentious and divisive issue in Israel/Palestine, Sri Lanka and beyond today, yet one that has clear implications for sustainable peace. As a result, my research highlights that literature can play an invaluable role in anticipating, if not imagining, alternatives to the current world order. ! ! ! ! ! ! !2 Table of Contents ! ABSTRACT ................................................................................................................2
    [Show full text]
  • Unit 4 South Asian Literature
    UNIT 4 SOUTH ASIAN LITERATURE Structure Objectives Introduction Survey of South- Asian Literatures in English 4.2.1 Pakistani Literature in English 4.2.2 Sri Lankan Literature in English 4.2.3, Bangladeshi Writing in English 4.2.4 Indian Literature in English 4.2.5 Twentieth Century Developments in Indian English Fiction Postcolonialism 4.3.1 Unravelling Postcolonialism 4.3.2 Postcolonial Literary Analysis and Pedagom 4.3.3 Problems with the Postcolonial Pamdigm Literahire at the Margins - Some Critical Aspects 4.4.1 The Question of the Margin 4.4.2 Women and Literature 4.4.3 Conceptual Challenges Let Us Sum Up Questions Suggested Reading 4.0 OBJECTIVES The primary objective of the unit is to show that the newly emerging literatures in English in South Asia (and the Indian novel, specifically) are the products of complex determinants. The colonial encounter is the foremost determinant for emerging literatures in English in India and the subcontinent. Additionally, the process through which the new nation comes into being; the trauma of partition, the formation of national identities in a situation of political instability all contribute to the vast body of literature, not just in English, but in the regional languages as well. My attempt in this introduction to a representative body of South Asian literature would be to show how literature refracts realities outside its domain and cannot. therefore, be stuched in isolation from them. In this course, you will study Bapsi Sidhwa's partition novel Ice Candy Man, which pulls together some of the issues mentioned above.
    [Show full text]
  • Downloads/Wiveca S.Pdf>
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Sussex Research Online Excerpt from WRITING SRI LANKA LITERATURE, RESISTANCE AND THE POLITICS OF PLACE MINOLI SALGADO (ROUTLEDGE 2007) PART I pp. 9-38 1 Literature and Territoriality: Boundary Marking as a Critical Paradigm Etymologically unsettled, ‘territory’ derives from both terra (earth) and terrēre (to frighten) whence territorium, ‘a place from which people are frightened off’. Homi K. Bhabha, The Location of Culturei Sri Lankan literature in English constitutes an emergent canon of writing that has yet to find settlement in the field of postcolonial studies. ii It occupies an uncertain territory, which, in recent years, has itself been marked by the competing ethnic nationalisms of civil war and of contestatory constructions of home and belonging. The upsurge of literary production in English in the last thirty years has corresponded with the dynamic growth of postcolonial studies from the metropolitan centre, the international acclaim granted to writers such as Michael Ondaatje and Romesh Gunesekera, and, as significantly, with a period of heightened political unrest in Sri Lanka - a context of production and reception that is shaped by a politics of affiliation and competing claims to cultural authority. It is worth reminding ourselves that unlike most postcolonial nations, Sri Lanka’s national consciousness developed significantly after Independence and did so along communal lines.iii The 1950s witnessed the dramatic decline of Ceylonese or multi-ethnic Sri Lankan nationalism in favour of Sinhala linguistic nationalism along with the sharpening of Sri Lankan Tamil nationalismiv – a combination that culminated in the communal violence of 1983 and the start of the military conflict.
    [Show full text]
  • LCSH Section T
    T (Computer program language) T cell growth factor T-Mobile G1 (Smartphone) [QA76.73.T] USE Interleukin-2 USE G1 (Smartphone) BT Programming languages (Electronic T-cell leukemia, Adult T-Mobile Park (Seattle, Wash.) computers) USE Adult T-cell leukemia UF Safe, The (Seattle, Wash.) T (The letter) T-cell leukemia virus I, Human Safeco Field (Seattle, Wash.) [Former BT Alphabet USE HTLV-I (Virus) heading] T-1 (Reading locomotive) (Not Subd Geog) T-cell leukemia virus II, Human Safeco Park (Seattle, Wash.) BT Locomotives USE HTLV-II (Virus) The Safe (Seattle, Wash.) T.1 (Torpedo bomber) T-cell leukemia viruses, Human BT Stadiums—Washington (State) USE Sopwith T.1 (Torpedo bomber) USE HTLV (Viruses) t-norms T-6 (Training plane) (Not Subd Geog) T-cell receptor genes USE Triangular norms UF AT-6 (Training plane) BT Genes T One Hundred truck Harvard (Training plane) T cell receptors USE Toyota T100 truck T-6 (Training planes) [Former heading] USE T cells—Receptors T. rex Texan (Training plane) T-cell-replacing factor USE Tyrannosaurus rex BT North American airplanes (Military aircraft) USE Interleukin-5 T-RFLP analysis Training planes T cells USE Terminal restriction fragment length T-6 (Training planes) [QR185.8.T2] polymorphism analysis USE T-6 (Training plane) UF T lymphocytes T. S. Hubbert (Fictitious character) T-18 (Tank) Thymus-dependent cells USE Hubbert, T. S. (Fictitious character) USE MS-1 (Tank) Thymus-dependent lymphocytes T. S. W. Sheridan (Fictitious character) T-18 light tank Thymus-derived cells USE Sheridan, T. S. W. (Fictitious
    [Show full text]
  • ECFG-Sri Lanka-2021R.Pdf
    About this Guide This guide is designed to prepare you to deploy to culturally complex environments and successfully achieve mission objectives. The fundamental information it contains will help you understand the unique cultural features of your assigned location and gain skills necessary for achieving mission success (Photo: USAF dental technician teaches local children to properly brush their Sri Lanka teeth in Jaffna, Sri Lanka). The guide consists of 2 parts: Part 1 is the “Culture General” section, which provides the foundational knowledge you need to operate effectively in any global environment with a focus on South Asia. Part 2 is the “Culture Specific” section, which describes unique cultural features of Indian society. It applies culture- Culture general concepts to help increase your knowledge of your assigned deployment location. This section is designed to complement other pre- deployment training (Photo: US Sailor tours Sri Lankan Naval cadets on the amphibious transport USS Somerset). For further information, visit the Air Force Culture and Language Center (AFCLC) website at www.airuniversity.af.edu/AFCLC/ or contact the AFCLC Region Team at [email protected]. Disclaimer: All text is the property of the AFCLC and may not be modified by a change in title, content, or labeling. It may be reproduced in its current format with the expressed permission of the AFCLC. All photography is provided as a courtesy of the US government, Wikimedia, and other sources. GENERAL CULTURE PART 1 – CULTURE GENERAL What is Culture? Fundamental to all aspects of human existence, culture shapes the way humans view life and functions as a tool we use to adapt to our social and physical environments.
    [Show full text]
  • Review of Languages Codes
    Review of Languages codes Purpose There is a requirement to expand the languages listed under R and T. Some of the languages not currently included in JACS are considered 'strategically important and vulnerable subjects'. These are subjects where some intervention to facilitate the subject's provision is required, and where this intervention is necessary so as to address a mismatch between supply and demand the subject is designated both strategically important and vulnerable. Expanding the codes under R and T will increase the visibility of specific languages and area studies. There is a requirement to be able to code Scottish (Scots) language and literature. In JACS 2.0 there are codes for Scottish Gaelic and Scottish Gaelic literature, beneath Q500 Celtic studies, but these are not the same as Scottish. The requirement is to place new codes for Scottish language and literature studies beneath English (Q300). This is also the situation with Irish language and literature, with codes for only Irish Gaelic and literature present in JACS 2.0. There is a requirement to add a code for British Sign Language which is currently being coded to a number of codes which aren't necessarily appropriate. Experts consulted • Higher Education Funding Council for England • Scottish Funding Council • Department for Education and Learning - Northern Ireland • Head of Planning, School of Oriental and African Studies • Dean and Associate Dean (Undergraduate) of Languages and Cultures - Faculty of Languages & Cultures, School of Oriental and African Studies
    [Show full text]
  • MARCH 7-10, 2019 GEORGETOWN UNIVERSITY Annual Meeting of the American Comparative Literature Association
    2019 MARCH 7-10, 2019 GEORGETOWN UNIVERSITY Annual Meeting of the American Comparative Literature Association ACLA 2019 | GEORGETOWN TABLE OF CONTENTS Welcome to ACLA 2019 and Acknowledgments ...................................................................................4 Welcome to Georgetown University ........................................................................................................6 General Information ..................................................................................................................................7 Registration .............................................................................................................................................7 Book Exhibit............................................................................................................................................7 Conference Locations ............................................................................................................................7 Bookstore .................................................................................................................................................7 Accessibility .............................................................................................................................................8 Audiovisual and Media Needs ..............................................................................................................9 Wi-Fi ........................................................................................................................................................9
    [Show full text]
  • 1.6 Sri Lankan Literature in English
    Dissident Voices Sociocultural Transformations in Sri Lankan Post-Independence Novels in English Árný Aurangasri Hinriksson Dissertation towards the degree of Doctor of Philosophy University of Iceland The School of Humanities Faculty of Foreign Languages, Literature and Linguistics November 2014 Deild erlendra tungumála, bókmennta og málvísinda við Háskóla Íslands hefur metið ritgerð þessa hæfa til varnar við doktorspróf í enskum bókmenntum Reykjavík, 14. sept. 2014 Hólmfríður Garðarsdóttir deildarforseti The Faculty of Foreign Languages, Literature and Linguistics at the University of Iceland has declared this dissertation eligible for a defense leading to a PhD degree in English Literature Doctoral Committee: Guðrún Björk Guðsteinsdóttir, supervisor Walter Senath Perera Martin Regal Dissident Voices © Árný Aurangasri Hinriksson Reykjavík 2014 Thesis for a doctoral degree at University of Iceland. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the prior permission of the copyright holder. ISBN 978-9935-9189-7-0 Printed by: Háskólaprent ehf Acknowledgements This dissertation was written at the Department of English of the University of Iceland. My main supervisor, Professor Guðrún Björk Guðsteinsdóttir, has been a constant source of ideas, gentle criticism and vast encouragement for which I am deeply obliged. I would like to thank her immensely for all her very valuable suggestions for the improvement of this thesis and I must acknowledge an immense debt to her for her enthusiasm and for her labouring tirelessly to help me locate material needed. Also, I wish to profusely thank my co-supervisor, Professor Walter Perera, of the University of Peradeniya, Sri Lanka, for his clarifying insights on issues that my thesis addresses, all the supervisory support and for providing some of the articles and books required to read for my thesis.
    [Show full text]
  • MA Comparative Literature Detailed Syllabus
    School of Humanities Name of the Academic Programmes: M.A. Comparative Literature Detailed Syllabus: Detailed syllabi given below with all OBE Details including CLOs for each course: Course Code: CL401 Title of the Course: Comparative Literature 1 L4-T0-P0 Credits: 4 University of Hyderabad School of Humanities / Centre for Comparative Literature Comparative Literature 1 MA Semester I Core Course (Credits 4) Instructor : __________________________________________________________________________________ Course Introduction: The course is intended to familiarise the students with concepts of Comparative literature. The course with three modules encompasses history of discipline, interliterariness and reception theory in order to provide fundamental ideas of the discipline. It also includes historical perspectives of comparative Indian literature. The course would orient students with the critical approaches of the discipline. However, the students would benefit from the course with new comparative perspective. Three modules of the course as follows: a. History of the discipline b. Interliterariness c. Reception theory Course Learning Outcomes After completing this course successfully, the students will be able to: CLO 1 Demonstrate comprehensive knowledge of literary relational aspects of influences and similarities CLO2 Compare different literatures in different genres CLO 3 Explain ‘comparison’ as a method of study and literatures as content in their cultural and linguistic diversity CLO 4 Demonstrate the knowledge that comparative literature is a distinct study of multiple literatures with mutual influences crossing all types of boundaries CLO 5 Apply required literary tools to understand and appreciate texts for comparative study Recommended Reading: a) History of the Discipline Bassnett, Susan. “Introduction: What is Comparative Literature Today?” Basnett, Susan. “How Comparative Literature came into Being”.
    [Show full text]
  • Sri Lanka at the Crossroads of History Ii Iii
    i Sri Lanka at the Crossroads of History ii iii Sri Lanka at the Crossroads of History Edited by Zolta8n Biedermann and Alan Strathern iv First published in 2017 by UCL Press University College London Gower Street London WC1E 6BT Available to download free: www.ucl.ac.uk/ ucl- press Text © Contributors, 2017 Images © Contributors and copyright holders named in the captions, 2017 A CIP catalogue record for this book is available from The British Library. This book is published under a Creative Common 4.0 International license (CC BY 4.0). This license allows you to share, copy, distribute and transmit the work; to adapt the work and to make commercial use of the work providing attribution is made to the authors (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work). Attribution should include the following information: Zoltán Biedermann and Alan Strathern (eds.), Sri Lanka at the Crossroads of History, London, UCL Press, 2017. https://doi.org/ 10.14324/111.9781911307822 Further details about CC BY licenses are available at http://creativecommons.org/ licenses/ ISBN: 978- 1- 911307- 83- 9 (Hbk.) ISBN: 978- 1- 911307- 84- 6 (Pbk.) ISBN: 978- 1- 911307- 82- 2 (PDF) ISBN: 978- 1- 911307- 81- 5 (epub) ISBN: 978- 1- 911307- 80- 8 (mobi) ISBN: 978- 1- 911307- 78- 5 (html) DOI: https://doi.org/10.14324/111.9781911307822 v Acknowledgements The contents of this volume have emerged from a series of meetings, workshops and seminar panels organized by the American Institute of Sri Lankan Studies (AISLS) in Colombo, Madison, Boston and London between 2009 and 2012, and a large conference held at the Centre for Research in the Arts, Social Sciences and Humanities (CRASSH) in Cambridge in June 2011, organized by Sujit Sivasundaram and Alan Strathern with the support of the Trevelyan Fund, AISLS and CRASSH.
    [Show full text]