The Maqã¢Mah As Prosimetrum: a Comparative Investigation of Its Origin, Form and Function

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Maqã¢Mah As Prosimetrum: a Comparative Investigation of Its Origin, Form and Function University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations 2012 The Maqâmah as Prosimetrum: A Comparative Investigation of its Origin, Form and Function Ailin Qian University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the Comparative Literature Commons, and the Near Eastern Languages and Societies Commons Recommended Citation Qian, Ailin, "The Maqâmah as Prosimetrum: A Comparative Investigation of its Origin, Form and Function" (2012). Publicly Accessible Penn Dissertations. 562. https://repository.upenn.edu/edissertations/562 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/562 For more information, please contact [email protected]. The Maqâmah as Prosimetrum: A Comparative Investigation of its Origin, Form and Function Abstract This study investigates the prosimetric style of a renowned contribution to Arabic narrative, the Maqâmât of Badî' al-zamân al-Hamadhânî (358-398/969-1008). Al-Hamadhânî's Maqâmât corpus contains fifty-two short tales that are centered on the words and deeds of a fictitious beggar hero. They are also characterized by a consistent alternation of rhymed prose (saj') and poetry. These two distinct features of the maqâmah genre were faithfully imitated by al-Hamadhânî's successors in the following millennium. The origins of the maqâmah genre have sparked heated debates among scholars of Arabic literature. Its longevity and versatility also await an explanation. This comprehensive and comparative analysis of the Maqâmât's prose (both rhymed and plain) and poetry can provide new angles through which to consider these issues. By introducing the transfer of function/form, we argue that the prosimetric style could have been affected by the functions that the hero inherited from pre-Islamic soothsayers, who were famed for their linguistic virtuosity in both modes of expression. Analogues from the ancient Chinese, Indian, and Greek literary traditions not only suggest the maqâmah's intrinsic performability but also highlight the role of admonishers, i.e., heirs of soothsayers/shamans and performers of prosimetra in these literary traditions. The maqâmah's homage to previous Arabic genres such as annals, anecdotes, and mimes, and its impact on so-called modern drama and fiction can both be interpreted by reference to the continuity of generations of admonishers. A detailed analysis of the maqâmah's final section (envoi), episode proper, and opening formula illustrates the uniqueness of its prosimetric style which links the Arabic genre's genesis to possible Indo-Iranian and Greek inspirations. Degree Type Dissertation Degree Name Doctor of Philosophy (PhD) Graduate Group Near Eastern Languages & Civilizations First Advisor Roger M. Allen Keywords fu, maqâmah, prosimetrum, saj', satire Subject Categories Comparative Literature | Near Eastern Languages and Societies This dissertation is available at ScholarlyCommons: https://repository.upenn.edu/edissertations/562 ABSTRACT THE MAQĀMAH AS PROSIMETRUM: A COMPARATIVE INVESTIGATION OF ITS ORIGIN, FORM AND FUNCTION Ailin Qian Roger M.A. Allen This study investigates the prosimetric style of a renowned contribution to Arabic narrative, the Maqāmāt of Badīʿ al-zamān al-Hamadhānī (358-398/969-1008). Al-Hamadhānī’s Maqāmāt corpus contains fifty-two short tales that are centered on the words and deeds of a fictitious beggar hero. They are also characterized by a consistent alternation of rhymed prose (sajʿ) and poetry. These two distinct features of the maqāmah genre were faithfully imitated by al-Hamadhānī’s successors in the following millennium. The origins of the maqāmah genre have sparked heated debates among scholars of Arabic literature. Its longevity and versatility also await an explanation. This comprehensive and comparative analysis of the Maqāmāt’s prose (both rhymed and plain) ii and poetry can provide new angles through which to consider these issues. By introducing the transfer of function/form, we argue that the prosimetric style could have been affected by the functions that the hero inherited from pre-Islamic soothsayers, who were famed for their linguistic virtuosity in both modes of expression. Analogues from the ancient Chinese, Indian, and Greek literary traditions not only suggest the maqāmah’s intrinsic performability but also highlight the role of admonishers, i.e., heirs of soothsayers/shamans and performers of prosimetra in these literary traditions. The maqāmah’s homage to previous Arabic genres such as annals, anecdotes, and mimes, and its impact on so-called modern drama and fiction can both be interpreted by reference to the continuity of generations of admonishers. A detailed analysis of the maqāmah’s final section (envoi), episode proper, and opening formula illustrates the uniqueness of its prosimetric style which links the Arabic genre’s genesis to possible Indo-Iranian and Greek inspirations. iii TABLE OF CONTENTS Abstract.......................................................................................................... ii Introduction .................................................................................................... 1 1. Aim of the study ...................................................................................................1 2. An Introduction on Terminology ..........................................................................3 a Prose and poetry ..............................................................................................3 b Forms and functions ........................................................................................5 c Genre translation .............................................................................................8 d Style-breaking ...............................................................................................10 Chapter I. Al-Hamadhānī and his Maqāmāt ............................................. 15 1. Hamadhān ..........................................................................................................15 2. Rayy ...................................................................................................................16 3. Nishapur .............................................................................................................18 4. Four hundred maqāmāt ......................................................................................19 5. Imlāʾ vs. inshāʾ ..................................................................................................23 6. Riwāyah and ḥikāyah .........................................................................................25 7. Al-Jāḥiẓ criticized ..............................................................................................28 8. Ayyām al-ʿArab ..................................................................................................31 9. The inner form ...................................................................................................34 10. The outer form .................................................................................................38 11. Prosimetra compared ........................................................................................40 Chapter II. Rhymed Prose .......................................................................... 50 1. Overview ............................................................................................................50 2. Rhyme ................................................................................................................51 a Sonic repetition... ........................................................................................ .51 b Three examples... ..........................................................................................53 c Easier rhyme?................................................................................................58 3. Sajʿ .....................................................................................................................61 a The kāhin .......................................................................................................61 b Un fol ............................................................................................................63 c Divinatory functions... ...................................................................................65 d The staff ........................................................................................................70 e The veil and the ochre ...................................................................................73 f Visions and dreams... .....................................................................................74 g Riddles ..........................................................................................................77 iv h Munāẓarah ....................................................................................................81 4. Fu .......................................................................................................................84 a The sources ....................................................................................................84 b The needle .....................................................................................................87 c Ritual and description ...................................................................................91
Recommended publications
  • Meter of Classical Arabic Poetry
    Pegs, Cords, and Ghuls: Meter of Classical Arabic Poetry Hazel Scott Haverford College Department of Linguistics, Swarthmore College Fall 2009 There are many reasons to read poetry, filled with heroics and folly, sweeping metaphors and engaging rhymes. It can reveal much about a shared cultural history and the depths of the human soul; for linguists, it also provides insights into the nature of language itself. As a particular subset of a language, poetry is one case study for understanding the use of a language and the underlying rules that govern it. This paper explores the metrical system of classical Arabic poetry and its theoretical representations. The prevailing classification is from the 8th century C.E., based on the work of the scholar al-Khaliil, and I evaluate modern attempts to situate the meters within a more universal theory. I analyze the meter of two early Arabic poems, and observe the descriptive accuracy of al-Khaliil’s system, and then provide an analysis of the major alternative accounts. By incorporating linguistic concepts such as binarity and prosodic constraints, the newer models improve on the general accessibility of their theories with greater explanatory potential. The use of this analysis to identify and account for the four most commonly used meters, for example, highlights the significance of these models over al-Khaliil’s basic enumerations. The study is situated within a discussion of cultural history and the modern application of these meters, and a reflection on the oral nature of these poems. The opportunities created for easier cross-linguistic comparisons are crucial for a broader understanding of poetry, enhanced by Arabic’s complex levels of metrical patterns, and with conclusions that can inform wider linguistic study.* Introduction Classical Arabic poetry is traditionally characterized by its use of one of the sixteen * I would like to thank my advisor, Professor K.
    [Show full text]
  • Medicine Buddha Sutra
    Medicine Buddha Sutra 藥師琉璃光如來本願功德經 Fo Guang Shan International Translation Center b c © 2002, 2005 Buddha’s Light Publishing © 2015 Fo Guang Shan International Translation Center Table of Contents Published by the Fo Guang Shan International Translation Center 3456 Glenmark Drive Hacienda Heights, CA 91745 U.S.A. Tel: (626) 330-8361 / (626) 330-8362 Incense Praise 3 Fax: (626) 330-8363 www.fgsitc.org Sutra Opening Verse 5 Protected by copyright under the terms of the International Copyright Medicine Buddha Sutra 7 Union; all rights reserved. Except for fair use in book reviews, no part of this book may be reproduced for any reason by any means, including any method of photographic reproduction, without permission of the publisher. Triple Refuge 137 Printed in Taiwan. Dedication of Merit 139 A Paryer to Medicine Buddha 141 2 3 Lu Xiang Zan 爐 香 讚 Incense Praise Lu Xiang Zha Ruo Incense burning in the censer, 爐 香 乍 爇 Fa Jie Meng Xun All space permeated with fragrance. 法 界 蒙 熏 Zhu Fo Hai Hui Xi Yao Wen The Buddhas perceive it from every direction, 諸 佛 海 會 悉 遙 聞 Sui Chu Jie Xiang Yun Auspicious clouds gather everywhere. 隨 處 結 祥 雲 With our sincerity, Cheng Yi Fang Yin 誠 意 方 殷 The Buddhas manifest themselves in their entirety. Zhu Fo Xian Quan Shen 諸 佛 現 全 身 Nan Mo Xiang Yun Gai Pu Sa 南 無 香 雲 蓋 菩 薩 Mo He Sa We take refuge in the Bodhisattvas-Mahasattvas. 摩 訶 薩 4 5 Kai Jing Ji 開 經 偈 Sutra Opening Verse Wu Shang Shen Shen Wei Miao Fa 無 上 甚 深 微 妙 法 The unexcelled, most profound, and exquisitely Bai Qian Wan Jie Nan Zao Yu wondrous Dharma, 百 千 萬 劫 難 遭 遇 Is difficult to encounter throughout hundreds of Wo Jin Jian Wen De Shou Chi thousands of millions of kalpas.
    [Show full text]
  • Constrained Structure of Ancient Chinese Poetry Facilitates Speech Content Grouping
    Report Constrained Structure of Ancient Chinese Poetry Facilitates Speech Content Grouping Graphical Abstract Authors Xiangbin Teng, Min Ma, Jinbiao Yang, Stefan Blohm, Qing Cai, Xing Tian Correspondence [email protected] In Brief Teng et al. combine recurrent neural network and neurophysiology to investigate how the structured format of poetry aids speech perception. The structured poetic format renders poems predictable across multiple timescales and facilitates speech segmentation. Phase precession indicating predictive processes in speech segmentation is observed. Highlights d Listeners parse ancient Chinese poetry according to the poetic structures d Two neural timescales reflect the grouping of distinct poetic features d Phase precession is observed in speech segmentation, indicating predictive processes d Co-occurrence of words does not necessarily facilitate speech segmentation Teng et al., 2020, Current Biology 30, 1–7 April 6, 2020 ª 2020 Elsevier Ltd. https://doi.org/10.1016/j.cub.2020.01.059 Please cite this article in press as: Teng et al., Constrained Structure of Ancient Chinese Poetry Facilitates Speech Content Grouping, Current Biology (2020), https://doi.org/10.1016/j.cub.2020.01.059 Current Biology Report Constrained Structure of Ancient Chinese Poetry Facilitates Speech Content Grouping Xiangbin Teng,1,8 Min Ma,2,8 Jinbiao Yang,3,4,5,6 Stefan Blohm,1 Qing Cai,4,7 and Xing Tian3,4,7,9,* 1Department of Neuroscience, Max Planck Institute for Empirical Aesthetics, Frankfurt 60322, Germany 2Google Inc., 111 8th Avenue, New
    [Show full text]
  • A Historical Contextual Analysis Study of Persian Silk Fabric: (Pre-Islamic Period- Buyid Dynasty)
    Proceedings of SOCIOINT 2017- 4th International Conference on Education, Social Sciences and Humanities 10-12 July 2017- Dubai, UAE A HISTORICAL CONTEXTUAL ANALYSIS STUDY OF PERSIAN SILK FABRIC: (PRE-ISLAMIC PERIOD- BUYID DYNASTY) Nadia Poorabbas Tahvildari1, Farinaz Farbod2, Azadeh Mehrpouyan3* 1Alzahra University, Art Faculty, Tehran, Iran and Research Institute of Cultural Heritage & Tourism, Traditional Art Department, Tehran, IRAN, [email protected] 2Alzahra University, Art Faculty, Tehran, IRAN, [email protected] 3Department of English Literature, Central Tehran Branch, Islamic Azad University, Tehran, IRAN, email: [email protected] *Corresponding author Abstract This paper explores the possibility existence of Persian silk fabric (Diba). The study also identifies the locations of Diba weave and its production. Based on the detailed analysis of Dida etymology and discovery locations, this paper present careful classification silk fabrics. Present study investigates the characteristics of Diba and introduces its sub-divisions from Pre-Islamic period to late Buyid dynasty. The paper reports the features of silk fabric of Ancient Persian, silk classification of Sasanian Empire based on discovery location, and silk sub-divisions of Buyaid dynasty. The results confirm the existence of Diba and its various types through a historical contextual analysis. Keywords: Persian Silk, Diba, Silk classification, Historical, context, location, Sasanian Empire 1. INTRODUCTION Diba is one of the machine woven fabrics (Research Institute of Cultural Heritage, Handicrafts and Tourism, 2009) which have been referred continuously as one of the exquisite silk fabrics during the history. History of weaving in Iran dated back to millenniums AD. The process of formation, production and continuity of this art in history of Iran took advantages of several factors such as economic, social, cultural and ecological factors.
    [Show full text]
  • A Cultural-Translation Study of Paratexts Via Victor H. Mair's
    Compilation and Translation Review Vol. 11, No. 2 ( September 2018 ), 61 - 98 A Cultural-Translation Study of Paratexts via Victor H. Mair’s English Translation of the Tao Te Ching Chih-hong Rudy Chen This paper looks at the authoritative sinologist and philologist Victor H. Mair’s English translation of the Tao Te Ching. It examines Mair’s use of paratexts to support his cross-cultural transfer of such highly Chinese-culture-bound religious and philosophical terms as Tao, Te and Ching from the Chinese source text into English. More specifically, it looks at Mair’s interpretative assumptions as well as methodologies. This brings into play several relevant issues with regard to the role of cultural translation within the wider field of translation studies. Firstly, the paper explores Kwame Anthony Appiah’s “thick translation” approach, and such cross-cultural linguistic practices as the use of annotations and of other forms of scholarly paratexts, in order that (in Appiah’s words) an “academic’ translation” is produced. Secondly, selected elements of these paratexts are examined in the light of André Lefevere’s notion of ideology and Lawrence Venuti’s notions of foreignization and visibility, to help us better understand the external factors requiring Mair’s careful considerations in the “transaction” of meaning across languages and cultures. This cultural translation study on Mair’s translation of the Tao Te Ching with extensive preface, annotations and back matter seeks to shed light, then, on the depth and complexity of the art of cultural-translation, itself so vital to cross-cultural understanding. Keywords : Tao Te Ching, thick translation, cultural translation, paratexts, ideology Received: July 14, 2017 Revised: Feburary 12, 2018, June 22, 2018 Accepted: June 27, 2018 Chih-hong Rudy Chen, PhD Candidate, Graduate Institute of Translation and Interpretation, National Taiwan Normal University, E-mail: [email protected] 編譯論叢 第十一卷 第二期(2018年9月 ), 61 — 98 梅維恆《道德經》英譯:副文本之文化翻譯探討 陳致宏 本文透過觀察當代權威漢學家及文字學家梅維恆(Victor H.
    [Show full text]
  • The Art of Music :A Comprehensive Ilbrar
    1wmm H?mi BOUGHT WITH THE INCOME OF THE SAGE ENDOWMENT FUND THE GIFT or Hetirg W, Sage 1891 A36:66^a, ' ?>/m7^7 9306 Cornell University Library ML 100.M39 V.9 The art of music :a comprehensive ilbrar 3 1924 022 385 342 Cornell University Library The original of tiiis book is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924022385342 THE ART OF MUSIC The Art of Music A Comprehensive Library of Information for Music Lovers and Musicians Editor-in-Chief DANIEL GREGORY MASON Columbia UniveTsity Associate Editors EDWARD B. HILL LELAND HALL Harvard University Past Professor, Univ. of Wisconsin Managing Editor CESAR SAERCHINGER Modem Music Society of New Yoric In Fourteen Volumes Profusely Illustrated NEW YORK THE NATIONAL SOCIETY OF MUSIC Lillian Nordica as Briinnhilde After a pholo from life THE ART OF MUSIC: VOLUME NINE The Opera Department Editor: CESAR SAERCHINGER Secretary Modern Music Society of New York Author, 'The Opera Since Wagner,' etc. Introduction by ALFRED HERTZ Conductor San Francisco Symphony Orchestra Formerly Conductor Metropolitan Opera House, New York NEW YORK THE NASTIONAL SOCIETY OF MUSIC i\.3(ft(fliji Copyright, 1918. by THE NATIONAL SOCIETY OF MUSIC, Inc. [All Bights Reserved] THE OPERA INTRODUCTION The opera is a problem—a problem to the composer • and to the audience. The composer's problem has been in the course of solution for over three centuries and the problem of the audience is fresh with every per- formance.
    [Show full text]
  • Homer: an Arabic Portrait1
    Edin Muftić Homer: An Arabic portrait1 Homer is rightfully seen as the first teacher of Hellenism, the poet who educated the Greek, who in turn educated Europe. But, as is well known, Europe doesn’t have a monopoly on Greek heritage. It was also present in the Islamic tradition, where it manifested itself differently. Apart from phi- losophy, mathematics, astronomy, medicine and pharmacology, Greek poetry, even if usually not translated, was also widely read among the Arab-Islamic intellectual elite. The author analyses the extent to which Homer’s works circulated, how well known were his poetics, and the influence his verses exerted during the heyday of Classical Arab-Islamic civilization. Keywords: Homer; translation movement; Al-Biruni; arabic poetry; Al-Farabi; Averroes INTRODUCTION The Greek and Arab epic tradition have much in common. Themes of tribal enmity, invasions and plunder, abduction of women, revenge, heroism, chivalry and love feature prom- inently in both traditions. While the Greeks have Hercules, Perseus, Theseus, Odysseus, Jason or Achilles, the Arabs have ʻAntar bin Šaddād (the “Arab Achilles”), Sayf bin ī Yazan, Az-Zīr Sālim and many others. When it comes to the actual performance of poetry, similarities be- Ḏ tween the two traditions are even greater. Homeric aoidos playing his lyre has a direct coun- terpart in Arab rawin playing his rababa. The Arab wandering poet often shares the fate of his Greek colleague (Imruʼ al-Qays, arafa and Al-Aʻšá, and Abū Nuwās and Al-Mutanabbī are the most famous examples). Greek tyrants who were famous for hosting poets like Ibycus, Anacre- Ṭ on, Simonides, Bacchylides or Pindar, while expelling others like Alcaeus, have a royal counter- part in An-Nuʻmān bin al-Mun ir, the ruler of Hira.
    [Show full text]
  • Professor Niecks on Melodrama Author(S): Frederick Niecks Source: the Musical Times and Singing Class Circular, Vol
    Professor Niecks on Melodrama Author(s): Frederick Niecks Source: The Musical Times and Singing Class Circular, Vol. 42, No. 696 (Feb. 1, 1901), pp. 96-97 Published by: Musical Times Publications Ltd. Stable URL: http://www.jstor.org/stable/3366388 . Accessed: 21/12/2014 00:58 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Musical Times Publications Ltd. is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to The Musical Times and Singing Class Circular. http://www.jstor.org This content downloaded from 128.235.251.160 on Sun, 21 Dec 2014 00:58:46 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions L - g6 THE MUSICAL TIMES.-FEBRUARY I, I901. of any service is, of course, always undesirable. musical society as well as choir inspectorand con- But it is permissible to remind our young and ductor to the Church Choral Association for the enthusiastic present-day cathedral organists that the Archdeaconryof Coventry. In I898 he became rich store of music left to us by our old English church organistand masterof the choristersof Canterbury composers should not be passed by, even on Festival Cathedral,in succession to Dr.
    [Show full text]
  • Brief History of Dzogchen
    Brief History of Dzogchen This is the printer-friendly version of: http: / / www.berzinarchives.com / web / en / archives / advanced / dzogchen / basic_points / brief_history_dzogchen.html Alexander Berzin November 10-12, 2000 Introduction Dzogchen (rdzogs-chen), the great completeness, is a Mahayana system of practice leading to enlightenment and involves a view of reality, way of meditating, and way of behaving (lta-sgom-spyod gsum). It is found earliest in the Nyingma and Bon (pre-Buddhist) traditions. Bon, according to its own description, was founded in Tazig (sTag-gzig), an Iranian cultural area of Central Asia, by Shenrab Miwo (gShen-rab mi-bo) and was brought to Zhang-zhung (Western Tibet) in the eleventh century BCE. There is no way to validate this scientifically. Buddha lived in the sixth century BCE in India. The Introduction of Pre-Nyingma Buddhism and Zhang-zhung Rites to Central Tibet Zhang-zhung was conquered by Yarlung (Central Tibet) in 645 CE. The Yarlung Emperor Songtsen-gampo (Srong-btsan sgam-po) had wives not only from the Chinese and Nepali royal families (both of whom brought a few Buddhist texts and statues), but also from the royal family of Zhang-zhung. The court adopted Zhang-zhung (Bon) burial rituals and animal sacrifice, although Bon says that animal sacrifice was native to Tibet, not a Bon custom. The Emperor built thirteen Buddhist temples around Tibet and Bhutan, but did not found any monasteries. This pre-Nyingma phase of Buddhism in Central Tibet did not have dzogchen teachings. In fact, it is difficult to ascertain what level of Buddhist teachings and practice were introduced.
    [Show full text]
  • The Atharvaveda and Its Paippalādaśākhā Arlo Griffiths, Annette Schmiedchen
    The Atharvaveda and its Paippalādaśākhā Arlo Griffiths, Annette Schmiedchen To cite this version: Arlo Griffiths, Annette Schmiedchen. The Atharvaveda and its Paippalādaśākhā: Historical and philological papers on a Vedic tradition. Arlo Griffiths; Annette Schmiedchen. 11, Shaker, 2007, Indologica Halensis, 978-3-8322-6255-6. halshs-01929253 HAL Id: halshs-01929253 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01929253 Submitted on 5 Dec 2018 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Griffiths, Arlo, and Annette Schmiedchen, eds. 2007. The Atharvaveda and Its Paippalādaśākhā: Historical and Philological Papers on a Vedic Tradition. Indologica Halensis 11. Aachen: Shaker. Contents Arlo Griffiths Prefatory Remarks . III Philipp Kubisch The Metrical and Prosodical Structures of Books I–VII of the Vulgate Atharvavedasam. hita¯ .....................................................1 Alexander Lubotsky PS 8.15. Offense against a Brahmin . 23 Werner Knobl Zwei Studien zum Wortschatz der Paippalada-Sam¯ . hita¯ ..................35 Yasuhiro Tsuchiyama On the meaning of the word r¯as..tr´a: PS 10.4 . 71 Timothy Lubin The N¯ılarudropanis.ad and the Paippal¯adasam. hit¯a: A Critical Edition with Trans- lation of the Upanis.ad and Nar¯ ayan¯ . a’s D¯ıpik¯a ............................81 Arlo Griffiths The Ancillary Literature of the Paippalada¯ School: A Preliminary Survey with an Edition of the Caran.
    [Show full text]
  • Bibliography
    Bibliography An, Qi 安琪 et al., eds. 2003. Zhongjiandai Shi 中间代诗 (Mid-generation poetry). Fuzhou: Haixia wenyi chubanshe. Artisan of Flowery Rocks 花岩匠人. “Net Servers.” In Low Poetry Tide <http://my.ziqu.com/bbs/666023/>. Accessed November 11, 2006. Auden, W. H. 1975a. “American Poetry.” In The Dyer’s Hand and Other Essays, 354–368. London: Faber and Faber. ———. 1975b. “Robert Frost.” In The Dyer’s Hand and Other Essays, 337–353. London: Faber and Faber. Ballard, J. G. 1970. The Atrocity Exhibition. London: Granda Books. Barlow, Tani E., ed. 1993. Gender Politics in Modern China: Writing and Feminism. Durham: Duke University Press. ———. 1994. “Politics and Protocols of Funü: (Un)Making National Woman.” In Gilmartin 1994: 339–359. Barmé, Geremie, and John Minford, eds. 1986. Seeds of Fire: Chinese Voices of Conscience. Hong Kong: Far Eastern Economic Review. Baudelaire, Charles. 1993. “Le Cygne” (The Swan). In James McGowan, tr., The Flowers of Evil. Oxford: Oxford University Press, 172–177. Bei, Dao 北島. 1991. Old Snow. Bonnie S. McDougall and Chen Maiping, trs. New York: New Directions. Benjamin, Walter. 1979. One-Way Street and Other Writings. London: New Left Books. Bing, Xin 冰心 (Xie Wanying 謝婉瑩). 1923. Fanxing 繁星 (Myriad stars). Shanghai: Commercial Press. ———. 1931. Chunshui 春水 (Spring waters), reprint. Shanghai: Beixin shuju. ———. 1949. Bing Xin shiji 冰心詩集 (Collected works of Bing Xin). Reprint, Shanghai: Kaiming shudian. Booth, Allyson. 1996. Postcards from the Trenches: Negotiating the Space between Modernism and the First World War. New York and Oxford: Oxford University Press. Borges, Jorge Luis. 1999. “The Argentine Writer and Tradition.” In Eliot Weinberger, ed., Selected Non-Fictions, 420–427.
    [Show full text]
  • Life Science Journal 2013;10(7S) 799 a Study on Buddhism in the Parthian Era in Iran Dr Mehrn
    Life Science Journal 2013;10(7s) http://www.lifesciencesite.com A Study on Buddhism in the Parthian Era in Iran Dr Mehrnaz Behroozy1, Khadijeh Naghipourfar 2 1. Central Tehran Branch, Islamic Azad University, Tehran, Iran 2. Graduated in pre Islamic Historical Era of Iran, Central Tehran Branch, Islamic Azad University, Tehran, Iran Abstract: Religion among Iranians, like other nations, has always been very important. Religious tolerance in Achaemenid Empire continued in Parthian Era as well. This religious openness among public lasts in Seleucid Empire and after them, in Parthian era, and let the other religions to enter to Iran. Of course it shall be considered that after Seleucid’s attack to Iran, the Iranian’s lost their self-esteem, therefore their belief to religion became poor and acceptance of foreign religions was common in this era. One of these foreign religions was Buddhism. Buddhism formed in east and northeast of Iran. Its missionaries tried to extend their influence inside Iran and find some followers among Iranians. This is a library study to investigate Iranians approach toward Buddhism in Parthian Era, the followers of this religion, and the areas affected by this religion in the Parthian Era. This investigation is performed using different reference texts, historical resources and the literatures regarding Buddhism in Iran in Parthian Era. This is worth to mention that one can conclude that due to the religious tolerance in Parthian Era, a lot of new religions emerged in this era and Buddhism is one of them. The main problem of the author is the lack of references for the chosen subject and there is no direct reference about Buddhism history in the Parthian Era.
    [Show full text]