دوﻣﺎﻫﻨﺎﻣﺔ ﻋﻠﻤﻲ - ﭘﮋوﻫﺸﻲ د 10 ، ش 1 (ﭘﻴﺎﭘﻲ 49 )، ﻓﺮوردﻳﻦ و اردﻳﺒﻬﺸﺖ 1398 ، ﺻﺺ 1- 24 24

ﻓﻌﻞ ﻧﻤﻮد - ﺑﻨﻴﺎن در ﮔﻮﻳﺶ ﺗﻨﻜﺎﺑﻨﻲ

ﻓﺮﺷﺘﻪ ﻣﺆﻣﻨﻲ*

اﺳﺘﺎدﻳﺎر زﺑﺎن ﺷﻨﺎﺳﻲ ﻫﻤﮕﺎﻧﻲ داﻧﺸﮕﺎه آزاد اﺳﻼﻣﻲ واﺣﺪ ﭼﺎﻟﻮس ، ﻣﺎزﻧﺪران، اﻳﺮان.

درﻳﺎﻓﺖ: /7/4 96 ﭘﺬﻳﺮش: /30 /10 96 96

ﭼﻜﻴﺪه ﮔﻮﻳﺸﻮران ﺗﻨﻜﺎﺑﻨﻲ ﺑﻪ ﮔﻮﻳﺸﻲ ﺳﺨﻦ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ اﻧﺪازه اي ﻣﺘﻔﺎوت از ﮔﻮﻳﺶ ﻫﺎي ﺷﺮق ﻣﺎزﻧﺪران و ﻏﺮب ﮔﻴﻼن اﺳﺖ ﺗﺎ ﺣﺪي ﻛﻪ ﻣﺮدﻣﺎن اﻳﻦ ﺳﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺳﺨﻨﺎن ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ را ﻧﻤﻲ ﻓﻬﻤﻨﺪ و ﺑﺮاي ﺑﺮﻗﺮاري ارﺗﺒﺎط از زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ. ﻧﮕﺎرﻧﺪه ﻃﻲ اﺟﺮاي ﺑﺨﺸﻲ از ﻃﺮﺣﻲ ﭘﮋوﻫﺸﻲ ، در ﺟﺴﺖ وﺟﻮي ﻋﻠﺖ ﻋﺪم درك ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﻣﻴﺎن ﮔﻮﻳﺸﻮران ﺷﺮق و ﻏﺮب ﻣﺎزﻧﺪران ـ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﺎر ﻫﺮ دو از ﮔﻮﻳﺶ ﻫﺎي زﺑﺎن ﻣﺎزﻧﺪراﻧﻲ (ﺗﺒﺮي/ ﻃﺒﺮي) ﺑﻪ ﺷﻤﺎر ﻣﻲ روﻧﺪ ـ ﻣﻬﻢ ﺗﺮﻳﻦ ﻋﻠﺖ را ﺗﻔﺎوﺗﻲ اﺳﺎﺳﻲ ﻣﻴﺎن ﺳﺎﺧﺖ ﺳﺘﺎك ﻓﻌﻞ در اﻳﻦ دو ﮔﻮﻳﺶ و ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﺑﻨﻴﺎن ﻧﺎﻣﻌﻤﻮل ﺳﺘﺎك در ﮔﻮﻳﺶ ﺗﻨﻜﺎﺑﻨﻲ ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ. ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ ﺳﺎﺧﺖ ﺳﺘﺎك ﻓﻌﻞ در اﻳﻦ ﮔﻮﻳﺶ ﻣﻮرد ﭘﺮﺳﺶ، و اراﺋﺔ ﺗﻮﺻﻴﻒ و ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﺎر ﻣﺘﻔﺎوت ﻫﺪف اﻳﻦ ﭘﮋوﻫﺶ اﺳﺖ. داده ﻫﺎي اﻳﻦ ﭘﮋوﻫﺶ ﺑﻪ روش ﻣﻴﺪاﻧﻲ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺿﺒﻂ ﮔﻔﺘﺎر ده ﮔﻮﻳﺸﻮر ﺑﻮﻣﻲ ﻃﻲ ﭘﺮﺳﺶ ﻫﺎي ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﺑﺮاي دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ اﻧﻮاع ﺻﻴﻐﮕﺎن و ﺻﻮرت ﻫﺎي ﺗﺼﺮﻳﻔﻲ ﻓﻌﻞ ﮔﺮدآوري ﺷﺪه اﺳﺖ. ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻫﺎ ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺳﺘﺎك ﻫﺎي ﻓﻌﻞ در اﻳﻦ ﮔﻮﻳﺶ ﻧﻤﻮد ـ ﺑﻨﻴﺎن ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﺗﻜﻮاژ ﺗﺼﺮﻳﻔﻲ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ اي ﺑﺮاي ﺗﺼﺮﻳﻒ زﻣﺎن ﺑﺮ ﺳﺘﺎك اﻓﺰوده ﻣﻲ ﺷﻮد. اﻳﻦ در ﺣﺎﻟﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﺧﺖ ﺳﺘﺎك ﻓﻌﻞ در زﺑﺎن ﻫﺎي اﻳﺮاﻧﻲ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﺔ زﻣﺎن دﺳﺘﻮري اﺳﺖ و دﻳﮕﺮ وﻳﮋﮔﻲ ﻫﺎي ﺗﺼﺮﻳﻔﻲ - از ﺟﻤﻠﻪ ﻧﻤﻮد ﻓﻌﻞ - ﺑﺮ ﺳﺘﺎك ﺣﺎل و ﮔﺬﺷﺘﺔ اﻓﻌﺎل اﻓﺰوده ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ. اﻳ ﻦ ﺑﺮرﺳﻲ ﺿﻤﻦ ﻣﻌﺮﻓﻲ وﻳﮋﮔﻲ ﺧﺎص ﺳﺎﺧﺘﺎر ﺳﺘﺎك ﻓﻌﻞ در ﮔﻮﻳﺶ رو ﺑﻪ زوال ﭘﺮﺟﻤﻌﻴﺖ ﺗﺮﻳﻦ ﮔﻮﻳﺸﻮران ﻳﻚ زﺑﺎن

از دﺳﺘﻪ زﺑﺎن ﻫﺎي ﻛﺎﺳﭙﻲ (ﺧﺰري)، در ﻣﻄﺎﻟﻌﺎت ﮔﻮﻳﺶ ﺷﻨﺎﺧﺘﻲ و رده ﺷﻨﺎﺧﺘﻲ زﺑﺎن ﻧﻴﺰ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻛﺎرآﻣﺪ Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 15:12 IRST on Thursday September 23rd 2021 ﺑﺎﺷﺪ.

واژه ﻫﺎي ﻛﻠﻴﺪي: ﻣﺎزﻧﺪراﻧﻲ ﻏﺮﺑﻲ، ﮔﻮﻳﺶ ﺗﻨﻜﺎﺑﻨﻲ، ﺳﺘﺎك، ﻧﻤﻮد، زﻣﺎن . .

ـــــــــ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــ * ﻧﻮﻳﺴﻨﺪة ﻣﺴﺌﻮل ﻣﻘﺎﻟﻪ: E-mail: [email protected]

ﻓﺮﺷﺘﻪ ﻣﺆﻣﻨﻲ ﻓﻌﻞ ﻧﻤﻮد - ﺑﻨﻴﺎن در ...

1 . ﻣﻘﺪﻣﻪ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎن ﺗﻨﻜﺎﺑﻦ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮة 2140 ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﭼﻬﺎرﻣﻴﻦ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎن ﺑﺰرگ اﺳﺘﺎن ﻣﺎزﻧﺪران و ﭘﺮﺟﻤﻌﻴﺖ ﺗﺮﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎن ﻏﺮب ﻣﺎزﻧﺪران اﺳﺖ. ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺑﻮﻣﻴﺎن ﻏﺮب ﻣﺎزﻧﺪران ﺑﻪ ﮔﻮﻳﺶ ﺗﻨﻜﺎﺑﻨﻲ ﺑﺎ ﻟﻬﺠﻪ ﻫﺎي ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن ﺳﺨﻦ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ. ﺗﻔﺎوت ﻫﺎي ﻟﻬﺠﻪ اي در ﮔﻮﻳﺶ ﻫﺎي ﺷﻤﺎل اﻳﺮان، ﻣﺘﺄﺛﺮ ا ز ﻋﻮاﻣﻞ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن ﺗﺎرﻳﺨﻲ، ﺟﻐﺮاﻓﻴﺎﻳﻲ و ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺷﻨﺎﺧﺘﻲ اﺳﺖ. در اﻳﻦ ﮔﻮﻳﺶ ﺗﻔﺎوﺗﻲ در ﺳﺎﺧﺘﺎر ﺳﺘﺎك ﻓﻌﻞ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﻫﺪف اﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ را ﺗﺮﺳﻴﻢ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ. زﺑﺎن ﻫﺎ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﺔ ﺧﻮﻳﺸﺎوﻧﺪي ﺑﺎ زﺑﺎن ﻫﺎي دﻳﮕﺮ، ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ و ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺳﺒﺐ ﭘﻴﺶ ﻣﻲ آﻳﺪ ﻛﻪ وﻳﮋﮔﻲ ﻫﺎي ﻏﺎﻟﺐ در ﺧﻮﻳﺸﺎوﻧﺪان ﻳﻚ ز ﺑﺎن روي ﺑﺮرﺳﻲ و ﺗﻮﺻﻴﻒ زﺑﺎن ﻣﻮرد ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺳﺎﻳﻪ اﻧﺪازد و ﻧﮕﺬارد ﺗﻔﺎوت ﻫﺎي آن دﻳﺪه ﺷﻮﻧﺪ. اﻣﺎ از ﺳﻮﻳﻲ، زﺑﺎن ﺷﻨﺎﺳﻲ ﻧﻈﺮي زﺑﺎن را دﺳﺘﮕﺎﻫﻲ ﺑﺴﺘﻪ ﻣﻲ داﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ در ﭼﺎرﭼﻮب ﺧﻮدش ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺷﻮد؛ از اﻳﻦ رو، ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ را ﺑﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺔ ﺳﺎﺧﺖ ﻫﺎي ﺑﻨﻴﺎدﻳﻦ ﻧﻈﺎم زﺑﺎﻧﻲ ﻣﻌﻄﻮف داﺷﺖ و ﺑﻪ ﮔﻔﺘﺔ ردﻓﻮرد1 ( 5 :1997 )، ﻛﺎر زﺑﺎن - ﺷﻨﺎس ﻧﻈﺮي اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻈﺮﻳﺔ دﺳﺘﻮري ﺑﺴﺎزد. ﻧﻈﺮﻳﺔ دﺳﺘﻮري ﺑﺪون ﺗﻮﺻﻴﻒ ﺻﻮرت ﻫﺎي ﻣﻮﺟﻮد زﺑﺎﻧﻲ ﻧﺎﻗﺺ ﻣﻲ ﻣﺎﻧﺪ و ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎه ﻓﺮاﮔﻴﺮي ﺑﺎﺷﺪ. در ﻣﻮرد ﻣﻘﺎﻟﺔ ﭘﻴﺶ رو ﻧﻴﺰ ﺷﺎﻳﺪ ﺳﺎﻳﺔ ﻳﻚ ﺳﺎﺧﺖ ﻏﺎﻟﺐ و ﻫﻤﮕﺎﻧﻲ ﺳﺒﺐ ﺷﺪه ﻛﻪ ﺑﺎ وﺟﻮد روﻳﺎروﻳﻲ ﺑﺎ اﻳﻦ ﺳﺘﺎك ﻫﺎ، ﺗﻔﺎوت ﺳﺎﺧﺘﺎر اﺻﻠﻲ آن ﻫﺎ دﻳﺪه ﻧﺸﻮد. ﻧﺒﻮد درك ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﻣﻴﺎن ﮔﻮﻳﺸﻮران ﺗﻨﻜﺎﺑﻨﻲ و ﮔﻮﻳﺸﻮران ﺷﺮﻗﻲ زﺑﺎن ﻫﺎي ﺗﺒﺮي (ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻧﻤﻮﻧﻪ: ﺑﺎﺑﻠﻲ) ﺑﻪ ﻋﻨﻮان دو ﮔﻮﻳﺶ از ﻳﻚ زﺑﺎن، و ﮔﻮﻳﺸﻮران ﻏﺮﺑﻲ زﺑﺎن ﻫﺎي ﮔﻴﻠﻜﻲ (ﺑﺮاي ﻧﻤﻮﻧﻪ: رﺷﺘﻲ) ﻧﮕﺎرﻧﺪه را ﺑﺮ آن داﺷﺖ ﻛﻪ ﻃﺮﺣﻲ ﭘﮋوﻫﺸ ﻲ را ﺑﺮاي ﺑﺎزﺑﻴﻨﻲ ﺧﺎﻧﻮادة ﮔﻮﻳﺶ ﺗﻨﻜﺎﺑﻨﻲ ﺑﻪ - 2 اﺟﺮا درآورد. ﻣﻘﺎﻟﺔ ﺣﺎﺿﺮ ﺣﺎﺻﻞ ﺑﺨﺸﻲ از آن ﻃﺮح ﭘﮋوﻫﺸﻲ اﺳﺖ. ﭘﺮﺳﺶ اﺻﻠﻲ در اﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﻣﻌﻄﻮف ﺑﻪ ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ ﺑﺎزﻧﻤﺎﻳﻲ ﻣﻘﻮﻟﺔ ﻧﻤﻮد3 در اﻓﻌﺎل ﮔﻮﻳﺶ ﺗﻨﻜﺎﺑﻨﻲ

اﺳﺖ؛ ﺑﺎ اﻳﻦ ﻓﺮض ﻛﻪ در دﺳﺘﮕﺎه ﻓﻌﻠ ﻲ اﻳﻦ ﮔﻮﻳﺶ، ﺳﺘﺎك ﻫﺎي زﻣﺎن ـ ﺑﻨﻴﺎن ﺣﺎل و ﮔ ﺬﺷﺘﻪ وﺟﻮد Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 15:12 IRST on Thursday September 23rd 2021 ﻧﺪارد، ﺳﺘﺎك ﻓﻌﻞ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﺔ ﻧﻤﻮد آن ﺑﻨﺎ ﻣﻲ ﺷﻮد و دو ﻧﻤﻮد ﭘﺎﻳﻪ اي (ﺗﺎم و ﻣﺴﺘﻤﺮ) ﺑﻪ ﺷﻴﻮة ﺳﺎﺧﺖ - واژي (اﺷﺘﻘﺎﻗﻲ) ﺑﺎزﻧﻤﺎﻳﻲ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ. ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ، زﻣﺎن ﻫﻤﭽﻮن دﻳﮕﺮ وﻳﮋﮔﻲ ﻫﺎ، ﺑﺎ ﺗﻜﻮاژي ﺗﺼﺮﻳﻔﻲ ﺑﻪ ﺳﺘﺎك ﻧﻤﻮد ـ ﺑﻨﻴﺎن ﻣﻲ ﭘﻴﻮﻧﺪد، در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ در زﺑﺎن ﻫﺎي اﻳﺮاﻧﻲ، ﺳﺘﺎك ﻓﻌﻞ زﻣﺎن ـ ﺑﻨﻴﺎن اﺳﺖ و وﻳﮋﮔﻲ ﻫﺎي ﺗﺼﺮﻳﻔﻲ ﻓﻌﻞ ازﺟﻤﻠﻪ ﻧﻤﻮد و وﺟﻪ4 ﺑﺮ ﺳﺘﺎك ﺣﺎل و ﮔﺬﺷﺘﺔ اﻓﻌﺎل اﻓﺰوده ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ.

1 43 2 . اﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ از ﻃﺮح ﭘﮋ وﻫﺸﻲ ﺑﺎ ﻋﻨﻮان « ﺑﺮرﺳﻲ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ اي ﮔﻮﻳﺶ ﺗﻨﻜ ﺎﺑﻨﻲ، ﺑﺎ ﮔﻮﻳﺶ ﻫﺎي ﺑﺎﺑﻠﻲ (ﻣ ﺎزﻧﺪراﻧﻲ/ﺗﺒﺮي) و رﺷﺘﻲ (ﮔﻴﻠﻜﻲ) ﺑﺮاي ﺑ ﺎز ﻧﮕﺮي در ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي زﺑ ﺎن ﻫﺎي ﻛﺮاﻧﺔ ﺟﻨﻮﺑﻲ درﻳ ﺎي ﺧﺰر » در دا ﻧﺸﮕﺎه آزاد اﺳﻼﻣﻲ واﺣﺪ ﭼﺎﻟﻮس ﻣ ﻲ ﺑ ﺎﺷﺪ. moodaspectRadford .

2 ﺟﺴﺘﺎرﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ دورة 10 ، ﺷﻤﺎرة 1 (ﭘﻴﺎﭘﻲ 49 )، ﻓﺮوردﻳﻦ و اردﻳﺒﻬﺸﺖ 1398

2 . ﻣﻄﺎﻟﻌﺎت ﭘﻴﺸﻴﻦ در ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ، ﮔﻮﻳﺶ ﺗﻨﻜﺎﺑﻨﻲ در ﻏﺮب ﻣﺎزﻧﺪران در ﺧﺎﻧﻮادة زﺑﺎن ﻣﺎزﻧﺪراﻧﻲ از دﺳﺘﻪ زﺑﺎن ﻫﺎي اﻳﺮاﻧﻲ ﺷﻤﺎل ﻏﺮﺑﻲ در ﻛﺮاﻧﺔ ﺟﻨﻮﺑﻲ درﻳﺎي ﺧﺰر ﻣﻮﺳﻮم ﺑﻪ زﺑﺎن ﻫﺎي ﻛﺎﺳﭙﻲ ﻳﺎ ﺧﺰري ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺷﺪه اﺳﺖ. ﺑﺎزن5 ( 25 ,617 :2014 ) در ﻣﺪﺧﻞ « ﮔﻴﻼن » در داﻧﺸﻨﺎﻣﺔ اﻳﺮاﻧﻴﻜﺎ ، در ﺟﻨﻮب درﻳﺎي ﺧﺰر، ﮔﻮﻳﺶ (ﻧﻪ زﺑﺎن) ﮔﻴﻠﻜﻲ را ﺷﺎﻣﻞ دو زﻳﺮﮔﻮﻳﺶ ﮔﻴﻠﻜﻲ ﻣﺎزﻧﺪراﻧﻲ و ﮔﻴﻠﻜﻲ ﮔﻴﻼﻧﻲ داﻧﺴﺘﻪ و آورده اﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﺶ ﻫﺎي ﻣﻴﺎﻧﻲ در ﻧﻮاﺣﻲ ﺗﻨﻜﺎﺑﻦ و ﻛﻼردﺷﺖ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﺗﻔﺎوت ﻫﺎي زﻳﺎد ﺑﺎ ﮔﻴﻠﻜﻲ و ﻣﺎزﻧﺪراﻧﻲ و ﻧﺒﻮدن درك ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﻣﻴﺎن ﮔﻮﻳﺸﻮران اﻳﻦ ﺳﻪ ﮔﻮﻳﺶ، ﺷﺎﻳﺪ ﻻزم ﺑﺎﺷﺪ در ﻳﻚ ﮔﺮوه ﺳﻮم ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد. از ﺳﻮي دﻳﮕﺮ، وﻳﻨﺪﻓﻮر6 ( 12 :2009 ) ﺗﻨﻜﺎﺑﻨﻲ را ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﻃﺎﻟﻘﺎﻧﻲ (ﻃﺎﻟﻘﺎﻧﻲ ـ ﺗﻨﻜﺎﺑﻨﻲ) در ﻳﻚ ﮔﺮوه ﻗﺮار داده و ﻫﺮ دو را در ﻛﻨﺎر دو ﮔﺮوه ﮔﻴﻼﻧﻲ ﻏﺮﺑﻲ و ﮔﻴﻼﻧﻲ ﺷﺮﻗﻲ، زﻳﺮﮔﺮوه زﺑﺎن ﻫﺎي ﮔﻴﻼﻧﻲ ﺑﻪ ﺷﻤﺎر آورده اﺳﺖ. ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ اﻳﻦ آﺷﻔﺘﮕﻲ در ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي، ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲ رﺳﺪ اﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ در اﻳﻦ ﺧﺼﻮص ﻧﻴﺰ ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﭼﺸﻢ اﻧﺪاز روﺷﻦ ﺗﺮي را ﭘﻴﺶ روي ﮔﻮﻳﺶ ﺷﻨﺎﺳﺎن ﺑﮕﺬارد. در زﻣﻴﻨﺔ ﮔﻮﻳﺶ ﺷﻨﺎﺳﻲ، ر وي ﮔﻮﻳﺶ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮔﻴﻠﻜﻲ و ﻣﺎزﻧﺪراﻧﻲ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎت ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن ﺑﺴﻴﺎري ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ ﻛﻪ از ﺟﻤﻠﺔ آن ﻫﺎ ﻣﻲ ﺗﻮان ﺑﻪ ﺷﻜﺮي ( 1374 )، آﻗﺎﮔﻞ زاده ( 1383 )، ﻋﻤﻮزاده ( 1381 )، ﺑﺮﺟﻴﺎن ( 1383 )، رﺿﺎﭘﻮر ( 1393 ) و ﻧﺠﻔﻴﺎن و ﻫﻤﻜﺎران ( 1395 ) اﺷﺎره ﻛﺮد ﻛﻪ ﻫﻤﮕﻲ ﺑﻪ ﮔﻮﻳﺶ ﻫﺎي ﺷﺮق ﻣﺎزﻧﺪران ﻣﻌﻄﻮف اﺳ ﺖ. راﺳﺘﻮرﮔﻮﺋﻪ وا7 و ﻫﻤﻜﺎران ( 2012 )، ﻛﺮﻳﺴﺘﻴﻦ ﺳﻦ8 ( 1374 )، ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮي ( 2003 )، درزي و داﻧﺎي ﻃﻮﺳﻲ ( 1383 )، ﺣﺴﻨﻲ و ﻋﺎدﻟﻴﻔﺮ ( 2014 ) و ﺑﺴﻴﺎري دﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ در ﮔﻮﻳﺶ ﻫﺎي ﮔﻴﻠﮕﻲ ﭘﮋوﻫﺶ ﻛﺮده اﻧﺪ. در ﻣﻮرد ﮔﻮﻳﺶ ﻫﺎي ﻏﺮب ﻣﺎزﻧﺪران ﻣﻄﺎﻟﻌﺎت زﺑﺎن ﺷﻨﺎﺧﺘﻲ ﺑﺴﻴﺎر ﻛﻤﻲ اﻧﺠﺎم ﺷﺪه اﺳﺖ و ﺷﺎﻳﺪ ﺗﻨ ﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻻت ﺛﻤﺮه ( 1367 )، ﻛﻠﺒﺎﺳﻲ ( 1376 ) و ﻣﺆﻣﻨﻲ ( 1382 ) ﻣﺤﺪود ﺑﺎﺷﺪ و اﻟﺒﺘﻪ ﻫﻴﭻ ﻳﻚ از آن ﻫﺎ داراي ﭼﻜﻴﺪه و

ﻧﺘﻴﺠﺔ ﭘﮋوﻫﺶ ﻧﻴﺴﺖ. در ﻣﻴﺎن اﻳﻦ ﺳﻪ ﺗﻮﺻﻴﻒ، ﺛﻤﺮه و ﻛﻠﺒﺎﺳﻲ ، ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻓﻌﻞ را در ﻳﻜﻲ از Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 15:12 IRST on Thursday September 23rd 2021 زﻳﺮﮔﻮﻳﺶ ﻫﺎي ﻛﻼردﺷﺘﻲ (رودﺑﺎرك) ﺑﺮرﺳﻲ ﻛﺮده اﻧﺪ و ﮔﺴﺘﺮة ﻏﺮﺑﻲ ﮔﻮﻳﺶ ﻣﻮرد ﺗﻮﺻﻴﻒ اﻳﺸﺎن ﺗﺎ ﻣﺮز ﺗﻨﻜﺎﺑﻦ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ. در اﻳﻦ ﮔﻮﻳﺶ (ﻛﻼردﺷﺘﻲ)، ﺳﺘﺎك ﻓﻌﻞ زﻣﺎن ـ ﺑﻨﻴﺎن اﺳﺖ. ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻣﺆﻣﻨﻲ از ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻓﻌﻞ در ﮔﻮﻳﺶ ﺗﻨﻜﺎﺑﻨﻲ اﮔﺮﭼﻪ ﺑﻪ ﻧﻤﻮد ـ ﺑﻨﻴﺎن ﺑﻮدن ﺳﺘﺎك ﻓﻌﻞ اﺷﺎره دارد؛ وﻟﻲ ﺑﺮ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺳﺎﺧﺘﺎر ﺳﺘﺎك ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﻧﻴﺴﺖ. اﻓﺰون ﺑﺮ اﻳﻦ، ﻣﻘﺎﻟﺔ

6 87 5 .. Christensen,A.Rastorgueva,BazinWindfuhr V. S. et al.

3 ﻓﺮﺷﺘﻪ ﻣﺆﻣﻨﻲ ﻓﻌﻞ ﻧﻤﻮد - ﺑﻨﻴﺎن در ...

ﻣﺬﻛﻮر ﺑﻪ ﺳﺒﺐ اﻳﻨﻜﻪ ﻫﺪﻓﻲ ﺟﺰ ﺗﻮﺻﻴﻒ را دﻧﺒﺎل ﻧﻤﻲ ﻛﻨﺪ، ﻧﺘﻴﺠﻪ اي را ﺑﻪ دﺳﺖ ﻧﻤﻲ دﻫﺪ.

3 . ﻣﺒﺎﻧﻲ ﻧﻈﺮي ﮔﻮﻳﺶ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان زﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺷﻨﺎﺳﻲ زﺑﺎن، از ﻳﻚ ﺳﻮ ﮔﻮﻧﻪ ﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ را ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺮ اﺳﺎس ﭘﺮاﻛﻨﺪﮔﻲ ﺟﻐﺮاﻓﻴﺎﻳﻲ و وﻳﮋﮔﻲ ﻫﺎي ﻣﺸﺘﺮك و ﻫﻤﮕﺮاﻳﻲ ﻫﺎي آن ﻫﺎ و ﻧﻴﺰ واﮔﺮاﻳﻲ ﻫﺎ ي ﮔﻮﻳﺶ ﻫﺎي ﻫﻢ ﺧﺎﻧﻮادة ﻳﻚ ﻣﺤﻞ ﺑﺮرﺳﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ. از ﺳﻮي دﻳﮕﺮ، ﺑﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺔ وﻳﮋﮔﻲ ﻫﺎي دﺳﺘﻮري، واژﮔﺎﻧﻲ و واﺟﻲ ﻫﺮ ﮔﻮﻳﺶ ﻣﻲ ﭘﺮدازد. ﺗﻤﺮﻛﺰ اﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﺮ روي ﻳﻜﻲ از ﮔﻮﻳﺶ ﻫﺎي واﮔﺮا (ﺗﻨﻜﺎﺑﻨﻲ) از زﺑﺎن ﺗﺒﺮي (ﻣﺎزﻧﺪراﻧﻲ) اﺳﺖ ﻛﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﻓﻌﻞ آن ﺑﺎ ﮔﻮﻳﺶ ﻫﺎي دو زﺑﺎن ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ در ﻛﺮاﻧﺔ ﺟﻨﻮﺑﻲ درﻳﺎي ﺧﺰر (ﺗﺒﺮي/ ﻣﺎزﻧﺪراﻧﻲ و ﮔﻴﻼﻧﻲ) ﺗﻔﺎوت دارد. ﮔﻔﺘﻨﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺪف اﻳﻦ ﻧﻮﺷﺘﺎر ﺑﺮرﺳﻲ اﻳﻦ ﺗﻔﺎوت و ﻣﻄﺎﻟﻌﺔ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ اي ﻧﻴﺴﺖ و ﺻﺮﻓﺎً ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﺎر ﺳﺘﺎك ﻓﻌﻞ در ﮔﻮﻳﺶ ﺗﻨﻜﺎﺑﻨﻲ ﻣﻲ ﭘﺮدازد. در اﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﺗﻌﺎرﻳﻒ و ﻣﺒﺎﻧﻲ ﻧﻈﺮي درﺑﺎرة ﻫﺮ ﻳﻚ از ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﺑﻨﻴﺎدﻳﻦ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ و ا ﻧﻮاع ﻧﻤﻮد ﻓﻌﻞ و ﺷﻴﻮه ﻫﺎي ﺑﺎزﻧﻤﺎﻳﻲ آن در زﺑﺎن ﻫﺎ ﻣﻲ ﭘﺮدازﻳﻢ.

3 1- . ﺳﺘﺎك دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎي ﻓﻌﻠﻲ ﻣﺒﺘﻨﻲ ﺑﺮ « ﺳﺘﺎك » را ﺑﺎ ﻋﻨﻮان « ﺳﺘﺎك ﺣﺎل/ ﺑﻦ ﻣﻀﺎرع » «و ﺳﺘﺎك ﮔﺬﺷﺘﻪ/ ﺑﻦ ﻣﺎﺿﻲ » ﻣﻲ ﺷﻨﺎﺳﻴﻢ و ا ﻳﻦ در ﻣﻄﺎﻟﻌﺎت زﺑﺎن ﻫﺎي ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن از ﺟﻤﻠﻪ زﺑﺎن ﻫﺎي ﻫﻨﺪواﻳﺮاﻧﻲ ﻫﻢ ﺻﺎدق اﺳﺖ ( Kalin, 2015 ). ﺳﺘﺎك ﺣﺎل در ﺑﻴﺸﺘﺮ زﺑﺎن ﻫﺎ ﺑﻪ ﻟﺤﺎظ ﺗﻜﻮاژﺷﻨﺎﺧﺘﻲ اﻏﻠﺐ ﺑﻲ ﻧﺸﺎن اﺳﺖ و از ﺟﻨﺒﺔ ﻣﻌﻨﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻲ ﺗﺸﺨﻴﺺ داده ﻣﻲ ﺷﻮد. ﺳﺘﺎك ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻌﻤﻮﻻً ﺑﺎ ﻳﻚ ﺗﻜﻮاژ اﺷﺘﻘﺎﻗﻲ از روي رﻳﺸﻪ9 ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد. اﻳﻦ ﭼﺎرﭼﻮب ﻋﻤﻮﻣﻲ و ﻣﺘﺪاول در ﺳﺎﺧﺖ ﺳﺘﺎك ﻓﻌﻞ زﻣﺎن ـ ﺑﻨﻴﺎن اﺳﺖ. Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 15:12 IRST on Thursday September 23rd 2021 ﺳﺘﺎك ﺧﻮد ﺑﺨﺸﻲ از ﻛﻠﻤ ﻪ و درﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪة رﻳﺸﻪ، ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ وﻧﺪ(ﻫﺎي) اﺷﺘﻘﺎﻗﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ وﻧﺪﻫﺎي ﺗﺼﺮﻳﻔﻲ ﺑﻪ آن اﻓﺰوده ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ( Mish, 1991: 1154 ; Crystal, 1985: 287 )، و رﻳﺸﺔ ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ زﺑﺎن ـ وﻳﮋه از آوا و ﻣﻌﻨﺎ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻃﺒﻘﺔ ﺑﺎز و ﻛﻤﻴﻨﻪ اﺳﺖ ( :Embick & Noyer, 2007 5 ). در دﺳﺘﻮر زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ، اﺻﻄﻼح ﺳﺘﺎك ﺗﻨﻬﺎ در ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺑﺎ رﻳﺸﺔ ﻓﻌﻠﻲ ﻣﻄﺮح ﻣﻲ ﺷﻮد. آروﻧﻒ 10 ( 30 :2012 ) ﺳﺘﺎك را ﺻﻮرﺗﻲ [آواﻳﻲ] از ﺗﻜﻮاژ ﻗﺎﻣﻮﺳﻲ ( lexeme ) ﻣﻲ داﻧﺪ ﻛﻪ ﻳﻚ

10 9 . ﺷﻤ ﺎري از ﺻﺎﺣﺒﻨ ﻈﺮان از آﻧﺠﺎ ﻛﻪ رﻳﺸﻪ را اﻣﺮوزه زاﻳﺎ ﻧﻤﻲ داﻧ ﻨﺪ، در ﻣﻄﺎﻟﻌ ﺎت ﻫﻤﺰﻣﺎﻧﻲ، ﺑﺎ وﺟﻮد رﻳﺸﻪ در زﺑ ﺎن ﻫﺎي اﻳﺮاﻧﻲ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻣﻲ ورزﻧﺪ و آن را ﻣﻨﺘﻔﻲ ﻣﻲ د اﻧﻨﺪ. ﻧﮕﺎرﻧﺪه در ﺻﺪد ﺑﺤﺜﻲ در اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ ﻧﻴﺴﺖ وﻟﻲ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﻟﺰوم اﺷ ﺎره ﺑﻪ آن در ﻣﺒﺎﻧﻲ ﻧ ﻈﺮي ﻛﻪ ﻣ ﻮرد ﺗ ﻮاﻓﻖ زﺑﺎﻧﺸﻨ ﺎﺳﺎن اﺳﺖ و ﻧﻴﺰ اﻫﻤﻴ ﺖ آن در ﮔﻮﻳﺶ ﺷﻨ ﺎﺳﻲ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻳﻜﻲ از ﺷﻮاﻫﺪ ﺧﻮﻳﺸﺎوﻧﺪي در ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي زﺑﺎن ﻫﺎ و ﮔﻮﻳﺶﻫﺎﻳﺸﺎن، رﻳﺸﻪ را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﭘﺎﻳﺔ ﺧ ﺎم ﺑﺮاي اﺷﺘﻘﺎق ﺳﺘﺎك ﻓ ﻌﻞ ﻧﺎدﻳﺪه ﻧﻤﻲ ﮔﻴﺮد. Aronoff .

4 ﺟﺴﺘﺎرﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ دورة 10 ، ﺷﻤﺎرة 1 (ﭘﻴﺎﭘﻲ 49 )، ﻓﺮوردﻳﻦ و اردﻳﺒﻬﺸﺖ 1398

ﻗﺎﻋﺪه/ ﻧﻘﺶ از/ ﺑﺮ آن ﻣﺤﻘﻖ ﻣﻲ ﺷﻮد.

3 .2- ﻧﻤﻮد ﻓﻌﻞ ﻧﻤﻮد ﻣﻘﻮﻟﻪ اي دﺳﺘﻮري در ﻓﻌﻞ (روﻳﺪاد، ﻛﺎر، ﺣﺎﻟﺖ) و ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ وﺿﻌﻴﺖ وﻗﻮع ﻓﻌﻞ در ﮔﺬر زﻣﺎن (ﮔﺬﺷﺘﻪ، ﺣﺎل، آﻳﻨﺪه) اﺳﺖ ( Crystal, 1992: 29 ). ﻧﻤﻮد ﺑﻪ ﺟﺎي اﺷﺎره ﺑﻪ زﻣﺎن وﻗﻮع روﻳﺪاد ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﮔﻔﺘﺎر ﮔﻮﻳﻨﺪه، اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ را درﺑﺎرة روﻳﺪاد در زﻣﺎن وﻗﻮع ﻣﻲ رﺳﺎﻧﺪ ( ,Lieber 97 :2009 ) ﻳﺎ وﺿﻌﻴﺖ اﻧﺠﺎم روﻳﺪاد در ﻫﻨﮕﺎم وﻗﻮع را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ ( Bhat, 1999: 43 ). ). ﻓ ﺮاﻳﺪرﻳﺶ 11 ( 1974 ) ﻧﻤﻮد را ﻳﻚ ﻣﻘﻮﻟﺔ ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﻣﻲ داﻧﺪ ﻛﻪ در ﻫﻤﺔ زﺑﺎن ﻫﺎي ﻃﺒﻴﻌﻲ وﺟﻮد دارد. از دﻳﺪ او، ﻣﻘﻮﻟﻪ ﻫﺎي ﻧﻤﻮد ﺑﺨﺸﻲ از ﻣﻌﻨﺎي زﻳﺮﺳﺎﺧﺘﻲ ﺑﺴﻴﺎري از ﻋﺒﺎرت ﻫﺎي ﻓﻌﻠﻲ در ﻫﻤﺔ زﺑﺎن ﻫﺎي ﻃﺒﻴﻌﻲ اﺳﺖ و در ﺑﺮﺧﻲ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎي ﻓﻌﻠﻲ، ﻧﻤﻮد ﻫﻢ از ﻧﻈﺮ وﻳﮋﮔﻲ ﻫﺎي زﻳﺮﺳﺎﺧﺘﻲ و ﻫﻢ در ﺷﻜﻞ آﺷﻜﺎر، ﻏﺎﻟﺐ اﺳﺖ ( ibid : 51 ). ). ﭘﺎﻟﻤﺮ 12 ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ: « در ﺑﺴﻴﺎري از زﺑﺎن ﻫﺎ ﭼﻴﺰي ﻫﺴﺖ ﻫﻢ ﭘﺎ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺟﺎي زﻣﺎن دﺳﺘﻮري، ﻛﻪ ﻧﻤﻮد ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد، زﻣﺎن دﺳﺘﻮري ﺑﻪ زﻣﺎن ارﺟﺎع ﻣﻲ دﻫﺪ و ﻧﻤﻮد ﺑﻪ ﻛﺎﻣﻞ ﺷﺪن، ﻃﻮل ﻛﺸﻴﺪن و ﻣﻔﺎﻫﻴﻤﻲ اﻳﻦ ﭼﻨﻴﻨﻲ. اﻣﺎ ﻇﺎﻫﺮاً « ارﺟﺎع ﺑﻪ زﻣﺎن » ﻧﺪارد (» 93 :1971 ). ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ، او ﻧﻴﺰ ﺑﻪ اﺳﺘﻘﻼل ﻧﻤﻮد از زﻣﺎن اﺷﺎره ﻣﻲ ﻛﻨﺪ.

3 3- . اﻧﻮاع ﻧﻤﻮد ﻓﻌﻞ و ﺷﻴﻮه ﻫﺎي ﺑﺎزﻧﻤﺎﻳﻲ آن در زﺑﺎن ﻫﺎ ﻫﺎ ﻧﻤﻮد ﻓﻌﻞ ﺻﻮرت ﻫﺎي ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن دارد ﻛﻪ در ﻫﺮ زﺑﺎﻧﻲ ﺷﻤﺎري از آن ﻫﺎ ﺑﺎزﻧﻤﺎﻳﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد. در ﺑﻴﺸﺘﺮ زﺑﺎن ﻫﺎي دﻧﻴﺎ دو ﻧﻤﻮد را از ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﺘﻤﺎﻳﺰ ﻣﻲ ﺳﺎزﻧﺪ: ﻧﻤﻮد ﺗﺎم 13 و ﻧﻤﻮد ﻧﺎﻗﺺ 14 . ﻧﻤﻮد ﺗﺎم ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎن ﻳﺎﻓﺘﻦ روﻳﺪاد اﺷﺎره دارد و ﺑﻪ ﮔﻔﺘﺔ ﻟﻴﺒﺮ ( 95 :2009 )، در ﻧﻤﻮد ﺗﺎم ﻛﻪ روﻳﺪاد

ﺗﻤﺎم ﺷﺪه ﺗﻠﻘﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد، ﺑﻪ روﻳﺪاد از ﺑﻴﺮون ﻧﮕﺎه ﻣﻲ ﻛﻨﻴﻢ و درون آن ﻣﻄﺮح ﻧﻴﺴﺖ؛ و در ﻧﻤﻮد Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 15:12 IRST on Thursday September 23rd 2021 ﻧﺎﻗﺺ، دوام ﻳﺎ ﺟﺮﻳﺎن داﺷﺘﻦ روﻳﺪاد دﻳﺪه ﻣﻲﺷ ﻮد و آن را از درون، ﻫﻤﭽﻨﺎﻧﻜﻪ ﺟﺎري ﻳﺎ ﺑﺮﻗﺮار اﺳﺖ، ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻢ. ﺻﻮرت ﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﻧﻤﻮد ﻓﻌﻞ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﺔ ﺧﺎﺻﻲ در ﻳﻚ روﻳﺪاد اﺷﺎره دارد؛ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻛﻪ در ﻧﻤﻮد آﻏﺎزي 15 ﺑﻪ ﺷﺮوع ﻓﻌﻞ، در ﻧﻤﻮد ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻳﺎ اﺳﺘﻤﺮاري 16 ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻧﺔ روﻧﺪ اﻧﺠﺎم ﻓﻌﻞ، و در ﻧﻤﻮد ﭘﺎﻳﺎﻧﻲ 17 ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎن ﺟﺮﻳﺎن ﻓﻌﻞ اﺷ ﺎره دارد ( Binnick, 2006 ). ).

1211 1513 . Friedrich 14.1716 . imperfectiveperfectPalmerInceptive . comContinuative pletive

5 ﻓﺮﺷﺘﻪ ﻣﺆﻣﻨﻲ ﻓﻌﻞ ﻧﻤﻮد - ﺑﻨﻴﺎن در ...

ﻣﻘﻮﻻت دﻳﮕﺮي از ﻧﻤﻮد ﻓﻌﻞ وﺟﻮد دارد ﻛﻪ از ﺟﻤﻠﺔ آن ﻫﺎ ﻣﻲ ﺗﻮان ﺑﻪ ﻧﻤﻮدﻫﺎي ﻛﻤﻲ ﻳﺎ ﭼﻨﺪي 18 اﺷﺎره ﻛﺮد. ﺗﻤﺎﻳﺰ ﻣﻴﺎن اﻳﻦ ﻧﻤﻮدﻫﺎ ﺷﻤﺎر دﻓﻌﺎت اﻧﺠﺎم ﻳﻚ ﻋﻤﻞ ﻳﺎ وﻗﻮع روﻳﺪاد را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ، اﻳﻨﻜﻪ ﻳﻜﺒﺎر ﻳﺎ ﻣﻜﺮر ﺑﺎﺷﺪ ﻳﺎ ﺑﺎ ﭼﻪ دﻓﻌﺎﺗﻲ رخ داده ﺑﺎﺷﺪ. ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل، ﻧﻤﻮدي ﻛﻪ آن را ﻣﻲ ﺗﻮان ﺑﻪ ﻧﻤﻮد ﺗﻜﺒﺎره 19 ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻛﺮد ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﻓﻌﻠﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﻳﻜﺒﺎر روي داده ﺑﺎﺷﺪ، ﻧﻤﻮد ﺑﺎرﺳﺘﻲ 20 ﻧﺸﺎن دﻫﻨﺪة اﻧﺠﺎم ﻓﻌﻞ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻣﻜﺮر و ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺎره اﺳﺖ و ﻧﻤﻮد ﻋﺎدﺗﻲ ﻳﺎ ﻫﻤﻴﺸﮕﻲ 21 ﻓﻌﻠﻲ را ﺑﻴﺎن ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻮاره رخ ﻣﻲ دﻫﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﻌﻤﻮل اﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﭘﺬﻳﺮد ( ibid ). ). اﻳﻦ وﻳﮋﮔﻲ ﻫﺎي ﻧﻤﻮدي در زﺑﺎن ﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻴﻮه ﻫﺎي ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن ﺑﺎزﻧﻤﺎﻳﻲ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ و ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﭼﻨﺪ وﻳﮋﮔﻲ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺷﻴﻮه ﺑﻴﺎن ﺷﻮد. ﺑﺮﺧﻲ زﺑﺎن ﻫﺎ ﺳﺘﺎك ﻫﺎي وﻳﮋة ﺷﻤﺎري از اﻳﻦ ﻧﻤﻮدﻫﺎ را دارﻧﺪ؛ اﻣﺎ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ اﻳﻦ ﺗﻤﺎﻳﺰﻫﺎ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺗﻜﻮاژ ﺗﺼﺮﻳﻔﻲ، ﻳﻚ ﻓﻌﻞ ﻛﻤﻜﻲ 22 ﻳﺎ ﺑﺎ ﻫﺮ دو، و ﻳﺎ ﺑﻪ ﺻﻮرت واژﮔﺎﻧﻲ 23 ﻣﺜﻼً ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻗﻴﺪﻫﺎ و ﻋﺒﺎرات ﻗﻴﺪي ﻳﺎ ﺣﺮوف اﺿﺎﻓﻪ ﺑﻴﺎن ﺷﻮﻧﺪ ( Lieber, 2009: 97 ). روﺷﻦ اﺳﺖ وﻳﮋﮔﻲ ﻫﺎي دﺳﺘﻮري ﺑﺎ وﻳﮋﮔﻲ ﻫﺎي ﻛﺎرﺑﺮدﺷﻨﺎﺧﺘﻲ در ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻓﺖ ﺗﻔﺎوت دارد، و اﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﻪ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﺳﺎﺧﺘﺎر ﺳﺘﺎك ﻓﻌﻞ و ﺑﺎزﻧﻤﺎﻳﻲ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺗﺼﺮﻳﻔﻲ (ﺗﻜﻮاژﻫﺎي ﺗ ﺼﺮﻳﻔﻲ و ﻓﻌﻞ ﻛﻤﻜﻲ)، ﺑﻪ وﻳﮋه ﻋﻨﺼﺮ زﻣﺎن در آن ﻣﻲ ﭘﺮدازد. ﮔﻔﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻧﻤﻮد، ﺑﺎ اﻳﻨﻜﻪ ارﺟﺎع ﺑﻪ زﻣﺎن ﻧﺪارد، ﻣﻘﻮﻟﻪ اي ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ وﺿﻌﻴﺖ وﻗﻮع ﻓﻌﻞ در ﮔﺬر زﻣﺎن (ﮔﺬﺷﺘﻪ، ﺣﺎل، و آﻳﻨﺪه) اﺳﺖ و از ﻫﻤﻴﻦ رو در ﺑﺴﻴﺎري از زﺑﺎن ﻫﺎ دو ﻣﻘﻮﻟﺔ ﻧﻤﻮد و زﻣﺎن در ﻓﻌﻞ ﺑﺎ ﻫﻢ درﻣﻲ آﻣﻴﺰﻧﺪ. ﻣﻴﺎن ﻧﻤﻮد و زﻣﺎن ﻓﻌﻞ راﺑﻄﺔ ﻣﻨﻄﻘﻲ وﺟﻮد دارد؛ ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل، ﻓﻌﻠﻲ ﻛﻪ داراي ﻧﻤﻮد ﺗﺎم (ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺮ اﺗﻤﺎم ﻛﺎر/ روﻳﺪاد/ ﺣﺎﻟﺖ) ﻳﺎ ﻧﻤﻮد ﭘﺎﻳﺎﻧﻲ (ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺮ ﻧﻘﻄﺔ ﭘﺎﻳﺎن ﻛﺎر) اﺳﺖ، ﺑﺎ زﻣﺎن ﮔﺬﺷﺘﻪ در ارﺗﺒﺎط اﺳﺖ. از ﺳﻮي دﻳﮕﺮ، ﻧﻤﻮدﻫﺎي ﻧﺎﻗﺺ ﻫﻤﭽﻮن ﻧﻤﻮد ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻳﺎ ﻧﻤﻮد درﺟﺮﻳﺎن ﻛﻪ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺮ درون روﻳﺪاد اﺳﺖ، ﺑﻪ ﺟﺎري و در ﺣﺎل اﻧﺠﺎم ﺑﻮدن ﻓﻌﻞ در ﻫﺮ زﻣﺎن (ﮔﺬﺷﺘﻪ، ﺣﺎل ﻳﺎ آﻳﻨﺪه) ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ اﺷﺎره ﻛﻨﺪ. ﻧﻤﻮد در زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ ﻳﺎ اﺗﻤﺎم ﻓﻌﻞ (= ﻧﻤﻮد ﺗﺎم) ﻳﺎ ﻣﻔﻬﻮم ﺗﻜﺮار، اﺳﺘﻤﺮار ﻳﺎ دوام و ﭘﺎﻳﺪاري Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 15:12 IRST on Thursday September 23rd 2021 ﻓﻌﻞ (= ﻧﻤﻮد اﺳﺘﻤﺮاري، ﻋﺎدﺗﻲ ﻳﺎ ﻣﺴﺘﻤﺮ) ﻳﺎ ﻧﺎﺗﻤﺎم و در ﺣﺎل اداﻣﻪ ﺑﻮدن ﻓﻌ ﻞ (ﻧﻤﻮد در ﺟﺮﻳﺎن) 24 را در ﻫﺮ زﻣﺎﻧﻲ ﻣﻲ رﺳﺎﻧﺪ، و دو ﺻﻮرت ﺳﺎده (ﻧﺸﺎن دﻫﻨﺪة ﻓﻘﻂ ﻳﻜﻲ از ﺻﻮرت ﻫﺎي ﻧﻤﻮدي) و ﻣﺮﻛﺐ (ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺑﻴﺶ از ﻳﻚ ﻧﻤﻮد) دارد (ﻣﺆﻣﻨﻲ، 1394 : 66 ). ﻧﻤﻮد ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﻜﻮاژﻫﺎي ﺗﺼﺮﻳﻔﻲ (ﻣﻲ - و – -ه ) و ﻳﺎ ﻛﻤﻜﻲ ﻫﺎي ﭘﻴﺮاﻣﻮﻧﻲ 25 -( ﺑﻮدن و - داﺷﺘﻦ) ﺑﺮ روي ﺳﺘﺎك ﻫﺎي ﺣﺎل و ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎزﻧﻤﺎﻳﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد.

1819 222120 2423 . periphrasticallyhabitualiterativequantificationalsem elfactive 25.. periphrasticimperfectlexically

6 ﺟﺴﺘﺎرﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ دورة 10 ، ﺷﻤﺎرة 1 (ﭘﻴﺎﭘﻲ 49 )، ﻓﺮوردﻳﻦ و اردﻳﺒﻬﺸﺖ 1398

در ﺑﻴﺸﺘﺮ زﺑﺎن ﻫﺎ، ﻓﻌﻞ ﻫﺎي اﻳﺴﺘﺎ 26 ﻳﺎ ﺣﺎﻟﺘﻲ (ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﻌﻞ « ﺑﻮدن » «و داﻧﺴﺘﻦ ») را از ﻓﻌﻞ ﻫﺎي روﻳﺪادي 27 و ﭘﻮﻳﺎ 28 ﻳﺎ ﺣﺮﻛﺘﻲ (ﻣﺎﻧﻨﺪ « رﻓﺘﻦ » «و ﮔﻔﺘﻦ ») ﺟﺪا ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ؛ زﻳﺮا ﻓﻌﻞ ﻫﺎي اﻳﺴﺘﺎ ﺻﺮﻓﺎً ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ « ﺑﻮدن در ﻳﻚ ﺣﺎﻟﺖ » و ﺑﻪ اﺻﻄﻼح ﻧﻘﻄﻪ اي 29 ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﺑﻪ روﻳﺪاد ﻳﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮي در ﺟﺮﻳﺎن و ﺣﺮﻛﺖ اﺷﺎره اي ﻧﺪارﻧﺪ؛ از اﻳﻦ روﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻤﻮدﻫﺎي اﺳﺘﻤﺮاري و درﺟﺮﻳﺎن را ﻧﻤﻲ ﭘﺬﻳﺮﻧﺪ ( Quirk et al., 1985: 204; Leech, 1971) . اﻳﻦ اﻓﻌﺎل در زﺑﺎن ﻫﺎي ﻧﻤﻮد ـ ﺑﻨﻴﺎن در ﻛﻨﺎر ﺳﺘﺎك ﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻣﻄﺮح ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ.

4 . روش ﺗﺤﻘﻴﻖ ﭘﮋو ﻫﺶ ﭘﻴﺶ رو ﺑﻪ ﺷﻴﻮة ﺗﻮﺻﻴﻔﻲ ـ ﺗﺤﻠﻴﻠﻲ و ﺑﺎ روﻳﻜﺮد ﻫﻢ زﻣﺎﻧﻲ ﺑﻪ ﺗﻮﺻﻴﻒ و ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺳﺎﺧﺘﺎر ﺳﺘﺎك ﻓﻌﻞ در ﮔﻮﻳﺶ ﺗﻨﻜﺎﺑﻨﻲ در ﻏﺮب ﻣﺎزﻧﺪران ـ ﻛﻪ ﻫﻢ اﻛﻨﻮن در ﺧﺎﻧﻮادة زﺑﺎن ﻣﺎزﻧﺪراﻧﻲ (ﺗﺒﺮي) ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺷﺪه اﺳﺖ ـ ﻣﻲ ﭘﺮدازد. داده ﻫﺎ ﺑﻪ روش ﻣﻴﺪاﻧﻲ از ﻃﺮﻳﻖ ﺿﺒﻂ ﮔﻔﺘﺎر آزﻣﻮدﻧﻲ ﻫﺎ ﮔﺮدآو ري ﺷﺪه اﻧﺪ. آزﻣﻮدﻧﻲ ﻫﺎ ده ﮔﻮﻳﺸﻮر ﺑﻮﻣﻲ و اﻏﻠﺐ ﺳﺎﻟﻤﻨﺪ اﻫﻞ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻳﻴﻼﻗﻲ (دوﻫﺰار، ﺳﻪ ﻫﺰار و ﻗﻠﻌﻪ ﮔﺮدن)، ﺑﺨﺶ ﺧﺮم آﺑﺎد و دﻫﺴﺘﺎن ﻫﺎي ﻗﺸﻼﻗﻲ ﮔﻠﻴﺠﺎن و زﻧﮕﻴﺸﺎﻣﺤﻠﻪ از ﺗﻮاﺑﻊ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎن ﺗﻨﻜﺎﺑﻦ در ﻏﺮب اﺳﺘﺎن ﻣﺎزﻧﺪران ﺑﻮدﻧﺪ. ﮔﻔﺖ وﮔﻮ درﺑﺮدارﻧﺪة ﭘﺮﺳﺶ ﻫﺎي ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﺑﺮاي دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ اﻧﻮاع ﺻﻴﻐﮕﺎن و ﺻﻮرت ﻫﺎي ﺗﺼﺮﻳﻔﻲ ﻓﻌﻞ ﺑﻮد. ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ، ﺑﺎ درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺮاي رواﻳﺖ و ﺧﺎﻃﺮه ﮔﻮﻳﻲ، ﻳﻚ ﮔﻔﺖ وﮔﻮي ﺧﻮداﻧﮕﻴﺨﺘﻪ و در ﻫﻤﺎن ﺣﺎل ﻫﺪاﻳﺖ ﺷﺪه در ﺟﻬﺖ ﻫﺪف ﺷﻜﻞ ﻣﻲ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﺧﺘﺎر اﻓﻌﺎل ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن از آن ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﺨﺮاج ﺑﺎ ﺷﺪ. اﻓﺰون ﺑﺮ اﻳﻦ ﻫﺎ، از داده ﻫﺎي ﭘﮋوﻫﺶ ﻫﺎي ﭘﻴﺸﻴﻦ ( ﻣﺆﻣﻨﻲ، 1373 - 1374 ، 1382 : 102- 113 ) ﻧﻴﺰ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه اﺳﺖ.

5 . ﺳﺘﺎك ﻓﻌﻞ در ﮔﻮﻳﺶ ﺗﻨﻜﺎﺑﻨﻲ و ﺷﻴﻮة ﺳﺎﺧﺖ آن

ﺳﺎﺧﺖ ﺳﺘﺎك ﻓﻌﻞ ﻫﺎي واژﮔﺎﻧﻲ در ﮔﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﻣﻮرد ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ از ﮔﻮﻳﺶ ﺗﻨﻜﺎﺑﻨﻲ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﺔ « ﻧﻤﻮد ﻓﻌﻞ » Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 15:12 IRST on Thursday September 23rd 2021 اﺳﺘﻮار و ﻣﺸﺘﻖ از رﻳﺸﻪ اﺳﺖ. ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﻳﻚ ﻓﺮض ﻛﻠﻲ، رﻳﺸﻪ ﻫﺎ ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧ ﺎم در ﻫﻴﭻ ﺳﺎﺧﺘﻲ ﻇﺎﻫﺮ ﻧﻤﻲ ﺷﻮﻧﺪ؛ ﺑﻠﻜﻪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﺎﻳﺪ در ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺑﺎ ﻳﻜﻲ از ﻫﺴﺘﻪ ﻫﺎي ﻧﻘﺸﻲ ﻣﻘﻮﻟﻪ ـ ﻣﻌﺮف 30 ، ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺑﻨﺪي ﺷﻮﻧﺪ. ﺑﻪ ﻋﺒﺎرت دﻳﮕﺮ، ﺗﻜﻮاژﻫﺎي ﻗﺎﻣﻮﺳﻲ ﺷﺎﻣﻞ رﻳﺸﻪ ﻫﺎﻳﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻋﻨﺼﺮ ﻧﻘﺸﻲ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺑﻨﺪي ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ( Embick & Marantz, 2008: 5 ). ﺳﺘﺎك ﻫﺎي ﻧﻤﻮد ـ ﺑﻨﻴﺎن ﻓ ﻌﻞ ﻫﺎي

2726 2928 . stative 30 .. punctualdynamiceventivecategory difining

7 ﻓﺮﺷﺘﻪ ﻣﺆﻣﻨﻲ ﻓﻌﻞ ﻧﻤﻮد - ﺑﻨﻴﺎن در ...

اﻳﻦ ﮔﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻫﺎي ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻲ ﻛﻪ ﺷﺮح آن ﺧﻮاﻫﺪآﻣﺪ از رﻳﺸﻪ ﻣﺸﺘﻖ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ. در ﻓﻌﻞ ﻫﺎ، دو ﻧﻤﻮد ﺗﺎم و ﻧﺎﻗﺺ در ﺳﻪ ﺳﺎﺧﺖ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺳﺘﺎك ﺗﺎم و دو ﺳﺘﺎك ﻣﺴﺘﻤﺮ و ﺧﺎم (ﺑﺮاي ﭘﺎﻳﺔ ﻧﻤﻮد درﺟﺮﻳﺎن) ﺑﺎزﻧﻤﺎﻳﻲ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ.

5 1- . ﺳﺘﺎك ﻣﺴﺘﻤﺮ (روﻧﺪي) ﺑﺎ اﻳﻦ ﺳﺘﺎك، ﻓﻌﻞ ﻫﺎي داراي ر وﻧﺪ اﺳﺘﻤﺮار، ﺗﻜﺮار ﻳﺎ دوام را ﻣﻲ ﺳﺎزﻧﺪ، و ﻫﺪف ﺑﻴﺎن، اﺷﺎره ﺑﻪ آﻏﺎز و ﭘﺎﻳﺎن ﻳﺎﻓﺘﻦ آن ﻧﻴﺴﺖ. ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﺟﺪول 1 ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺳﺘﺎك ﻣﺴﺘﻤﺮ، ﻫﻢ ﻓﻌﻞ زﻣﺎن ﮔﺬﺷﺘﻪ و ﻫﻢ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ﺑﺮاي ﺑﻴﺎن زﻣﺎن ﺣﺎل و آﻳﻨﺪه ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد ؛ زﻳﺮا اﺳﺘﻤﺮار/ ﺗﻜﺮار ﻳﺎ دوام ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ در ﻫﺮ ﺳﻪ زﻣﺎن وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ.

ﺟﺪول .1 ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻓﻌﻞ ﻫﺎ ﺑﺮاي زﻣﺎن ﻫﺎي ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺳﺘﺎك ﻣﺴﺘﻤﺮ Table1 . Samples of verbs inflected in different tenses based on continuous stem

1-1-5 . ﺷﻴﻮة ﺳﺎﺧﺖ ﺳﺘﺎك ﻣﺴﺘﻤﺮ Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 15:12 IRST on Thursday September 23rd 2021 ﺳﺘﺎك ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻣﻌﻤﻮﻻً ﺑﺎ اﻓﺰودن ﺗﻜﻮاژ n– ﺑﻪ رﻳﺸﺔ ﻓﻌﻞ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد و در ﺻﻮرت ﻟﺰوم، در ǝ ﻣﻴﺎن ﺳﺎزه واﻛﻪ ﻫﺎي ﻣﻴﺎﻧﺠﻲ [ e/ ] را ﺧﻮاﻫﻴﻢ داﺷﺖ.

8 ﺟﺴﺘﺎرﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ دورة 10 ، ﺷﻤﺎرة 1 (ﭘﻴﺎﭘﻲ 49 )، ﻓﺮوردﻳﻦ و اردﻳﺒﻬﺸﺖ 1398

ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي )1 )1

اﮔﺮ واج ﭘﺎﻳﺎﻧﻲ رﻳﺸﻪ ﻫﻤﺨﻮان /n / ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺗﻜﻮاژ ﺳﺘﺎك ﺳﺎز اﺳﺖ، ﺳﺘﺎك ﻣﺎﻧﻨﺪ رﻳﺸﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد:

ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي )2 )2

√ √ در ﻓﻌﻞ « دﻳﺪن» ، ﺳﺘﺎك ﻣﺴﺘﻤﺮ از رﻳﺸﺔ vin و ﺳﺘﺎك ﺗﺎم از ر ﻳﺸﺔ di ﺑﻪ دﺳﺖ ﻣﻲ آﻳﺪ و ﻫﻤﭽﻨﺎن ﺻﻮرت ﻫﺎي اﺳﺘﻤﺮاري ﺣﺎل 31 و ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﺳﺘﺎك ﻧﻤﻮد ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺑﻪ ﺷﻴﻮة ﺑﺎﻻ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ: ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي )3 )3 Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 15:12 IRST on Thursday September 23rd 2021

ﻓﻌﻞ ﻫﺎي ﺑﺴﻴﺎر ﻛﻤﻲ ﻧﻴﺰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ دﻻﻳﻞ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن (ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﺎرﻳﺨﻲ)، واج ﭘﺎﻳﺎﻧﻲ رﻳﺸﻪ در ǝ 32 √ ǝ آن ﻫﺎ دﮔﺮﮔﻮن ﻣﻲ ﺷﻮد ، ﻣﺎﻧﻨﺪ baxot n (ﺧﻮاﺑﻴﺪن) از ( xo(w/s ﺑﺎ ﺳﺘﺎك ﻣﺴﺘﻤﺮ xos- n و √ ǝ ǝ ǝ hak rd n (ﻛﺮدن) از k r ﺑﺎ ﺳﺘﺎك ﻣﺴﺘﻤﺮ kân . ﺻﻮرت اﻳﻦ ﺳﺘﺎك ﻫﺎ ﺑﺎز ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺳﺘﺎك

31 32 . رﻳﺸﺔ ﺻﻮرت xosﻫﺎي ﺑﺮاي ﺣﺎل ﺑﻪ ﺳﺘﺎكزﻣ ﺎن ﻫﺎي آﻳﻨﺪه ﻧﺎﻗﺺﻫﻢ ﻣﺎ ﻧﻨﺪ دﻻﻟﺖ ﺳﺘﺎك دارﻧﺪ. ﻣﺴﺘﻤﺮ در ﻣﺜﺎل ﺑﺎﻻ، xow ﺑﺮاي اﺳﻢ (ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧ ﻮاب ﻣﺎﻧﺪه اﺳﺖ: xow dakete ﻳﺎ ﺧ ﻮاﺑﺶ ﻣﻲ آﻳﺪ: xow dare ) و ر ﻳﺸﺔ xo ﺑﺮاي ﺳﺘﺎك ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻲ آﻳﺪ.

9 ﻓﺮﺷﺘﻪ ﻣﺆﻣﻨﻲ ﻓﻌﻞ ﻧﻤﻮد - ﺑﻨﻴﺎن در ...

ǝ ﻓﻌﻞ ﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد. ﻫﺮﮔﺎه ﺳﺘﺎك ﻫﺎي ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ از رﻳﺸﺔ k r در ﺟﺎﻳﮕﺎه ﭘﺎﻳﺎﻧﻲ (ﭘﻴﺶ از ﻳﻚ ﺗﻜﻮاژ دﻳﮕﺮ) ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ واﻛﺔ ﺷﻮآ در آن ﻫﺎ، ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﻓﺖ ﺗﻐﻴ ﻴﺮ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ.

ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي )4 )4

5 2- . ﺳﺘﺎك ﺗﺎم ﻓﻌﻞ ﻫﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﺳﺘﺎك ﺗﺎم ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻔﻬﻮم ﭘﺎﻳﺎن ﻳﺎﻓﺘﻦ را در ﺧﻮد دارﻧﺪ و از آﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﭘﺎﻳﺎن ﻳﺎﻓﺘﮕﻲ ﻓﻌﻞ در زﻣﺎن ﮔﺬﺷﺘﻪ روي ﻣﻲ دﻫﺪ، اﻳﻦ ﺳﺘﺎك را در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن آن دﺳﺘﻪ از ﻓﻌﻞ ﻫﺎﻳﻲ ﻣﻲ ﺗﻮان دﻳﺪ ﻛﻪ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ اﺳﺘﻤﺮار و ﺟﺮﻳﺎن را ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ؛ ﻣﺸﺨﺼﺎً در اﻓﻌﺎل ﮔﺬﺷﺘﺔ ﺳﺎده و دور دﻳﺪه ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ. در اﻓﻌﺎل اﻳﻦ ﮔﻮﻳﺶ، ﮔﺬﺷﺘﺔ ﻧﻘﻠﻲ ﻳﺎ ﺣﺎل ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺎزﻧﻤﺎﻳﻲ ﻧﻤﻲ ﺷﻮد.

1-2-5 . ﺷﻴﻮة ﺳﺎﺧﺖ ﺳﺘﺎك ﺗﺎم ﺑﺎ درﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺻﻮرت آرﻣﺎﻧﻲ D ﺑﺮاي ﺗﻜﻮاژ ﺗﺎم ﺳﺎز، اﻳﻦ ﺳﺘﺎك ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻫﺎي زﻳﺮ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد و در ﻫﻤﺔ اﻓﻌﺎ ﻟﻲ ﻛﻪ ﺻﻮرت ﻣﺼﺪري آن ﻫﺎ داراي ﭘﻴﺸﻮﻧﺪ اﺳﺖ، ﺗﻜﻮاژﮔﻮﻧﻪ اي از ﭘﻴﺸﻮﻧﺪ ﻧﻤﻮدار ﻣﻲ ﺷﻮد. → اﻟﻒ) ﺑﻪ رﻳﺸﺔ ﻣﺨﺘﻮم ﺑﻪ /r / ﺗﻜﻮاژﮔﻮﻧﺔ d - اﻓﺰوده ﻣﻲ ﺷﻮد: D d

ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي )Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 15:12 IRST on Thursday September 23rd 2021 5

10 ﺟﺴﺘﺎرﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ دورة 10 ، ﺷﻤﺎرة 1 (ﭘﻴﺎﭘﻲ 49 )، ﻓﺮوردﻳﻦ و اردﻳﺒﻬﺸﺖ 1398

→ ب) ﺑﻪ رﻳﺸﻪ، ﺗﮕﻮاژﮔﻮﻧﺔ t - را ﻣﻲ اﻓﺰاﻳﻨﺪ: D t ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي )6 )6

ﮔﺎﻫﻲ اﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪن اﻳﻦ ﺗﻜﻮاژﮔﻮﻧﻪ ﺑﺎ ﺣﺬف واج ﭘﺎﻳﺎﻧﻲ در رﻳﺸﻪ اي ﻫﻤﺮاه اﺳﺖ ﻛﻪ داراي ﻫﺠﺎي ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎ واﻛﺔ ﺑﻠﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ: ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي )7 )7

اﮔﺮ واج ﭘﺎﻳﺎﻧﻲ رﻳﺸﻪ ﻳﻚ ﻫﻤﺨﻮان اﻧﺴﺪادي ـ ﺳﺎﻳﺸﻲ ﺑﺎﺷﺪ، ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﺪ در ﻛﻨﺎر اﻳﻦ ﺗﻜﻮاژﮔ ﻮﻧﻪ، وﻗﻮع ﻳﺎﺑﺪ، ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﺣﺬف ﻣﻲ ﺷﻮد. ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي )8 )8

پ) در ﺷﻤﺎري از ﻓﻌﻞ ﻫﺎ ﻛﻪ رﻳﺸﺔ آن ﻫﺎ ﻣﺨﺘﻮم ﺑﻪ ﻳﻚ واﻛﺔ ﺑﺎز ﺑﻠﻨﺪ (ﻣﺎﻧﻨﺪ â- ) اﺳﺖ اﻳﻦ → 33 ﺗﻜﻮاژ ﺑﻪ ﺻﻮرت /s/ اﺳﺖ: D s ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي )9 )9

ت) ﻳﻜﻲ از ﺗﻜﻮاژﻫﺎي ﺳﺎزﻧﺪة ﺳﺘﺎك ﺗﺎم ﻳﻚ ﺟﻔﺖ ﻟﺜﻮي s اﺳﺖ ﻛﻪ آن را در ﺑﻴﺸﺘﺮ زﺑﺎن ﻫﺎي Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 15:12 IRST on Thursday September 23rd 2021 ﮔﺮوه ﻏﺮﺑﻲ، ﮔﻮﻧﺔ ﺟﻔﺖ ﺷﺪه 34 از ﺗﻜﻮاژ st– ﺑﺮﺷﻤﺮده اﻧﺪ ( Campbell, ;Bergz, 2012: 104-105 44 :1998 ) ﻛﻪ در ﺑﺴﻴﺎري از ﺳﺘﺎك ﻫﺎي ﺑﻴﺸﺘﺮ زﺑﺎن ﻫﺎي اﻳﺮاﻧﻲ ﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲ ﺷﻮد. از رﻓﺘﺎري ﻛﻪ در ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي اﻳﻦ ﻗﺒﻴﻞ از ﺳﺘﺎك ﻫﺎ دﻳﺪه ﻣ ﻲ ﺷﻮد ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺮﻣﻲ آﻳﺪ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﻲ ﻣﻴﺎن اﻳﻦ ﺗﻜﻮاژﮔﻮﻧﻪ و ﺣﻀﻮر واج n در رﻳﺸﻪ راﺑﻄﻪ اي وﺟﻮد دارد و ﻣﻲ ﺗﻮان ﺑﻪ اﻳﻦ ﻗﺎﻋﺪه رﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺎه ﺳﺘﺎك

34 33 . درﺑﺎرة وﺟﻮد و ﭘﻴﺸﻴﻨﺔ ورود /s/ در ﺳﺘﺎك ﻓﻌﻞ ﻫ ﺎي زﺑ ﺎن ﻫ ﺎي اﻳﺮاﻧﻲ و اﺛﺮ آن در ﻓ ﺎرﺳﻲ ﻧﻮ، ﻣﻌﻴﻨﻲ ﺳ ﺎم ( 92 13 ) ﺑﻪ ﺗﻔﺼﻴﻞ ﺗﻮ ﺿﻴﺢ داده اﺳﺖ. geminate .

11 ﻓﺮﺷﺘﻪ ﻣﺆﻣﻨﻲ ﻓﻌﻞ ﻧﻤﻮد - ﺑﻨﻴﺎن در ...

داراي ﻫﺠﺎي ﺑﺴﺘﻪ اي ﺷﺎﻣﻞ واج /n/ در ﺟﺎﻳﮕﺎه ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺑﺎﺷﺪ، اﻳﻦ ﺗﻜﻮاژ ﺑﻪ ﺻﻮرت /ss/ ﻇﺎﻫﺮ → ﻣﻲ ﺷﻮد: D ss ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي )10 )10

ﻧﻤﻮﻧﺔ )11 )11

ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ اﺳﺖ در ﺳﺘﺎك ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﮔﺮﭼﻪ ﻫﺠﺎي ﺑﺎز دارﻧﺪ؛ وﻟﻲ ﭘﻴﺶ از واﻛﻪ واج /n/ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد:

ﻧﻤﻮﻧﺔ )12 )12

ث) ﮔﺎﻫﻲ ﮔﻮ ﻧﻪ اي ﻫﻤﮕﻮن ﺳﺎزي در ﻫﻤﺨﻮان ﻫﺎي ﻫﻢ ﻧﺸﻴﻦ ﭘﺪﻳﺪ ﻣﻲ آﻳﺪ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺗﻮان آن را ﻗﺎﻋﺪة « درﻫﻢ ﺷﺪﮔﻲ 35 » ﺑﻪ ﺷﻤﺎر آورد؛ زﻳﺮا از ﺗﺄﺛﻴﺮ آن ﻫﺎ ﺑﺮ ﻫﻢ، واج ﺳﻮﻣﻲ ﭘﺪﻳﺪ ﻣﻲ آﻳﺪ ﻛﻪ → وﻳﮋﮔﻲ ﻫﺎي واج ﻫﺎي ﻫﻢ ﻧﺸﻴﻦ را در ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺠﺎورت دارد (ﻣﺎﻧﻨﺪ is + t išt- ). ﻗﺎﻋﺪة درﻫﻢ ﺷﺪﮔﻲ ﻛﻪ ﻣﺒﺘﻨﻲ ﺑﺮ اﺻﻞ ﻛﻢ ﻛﻮﺷﻲ اﺳﺖ، ﻧﺎﺷﻲ از ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ اي از ﻓﺮاﻳﻨﺪﻫﺎي ﺣﺎﺻﻞ از ﺗﻐﻴﻴﺮات آواﻳﻲ ﭘﻴﺎﭘﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻃﻲ ادﻏﺎم، ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻳﻚ ﻗﺎﻋﺪة ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻨﻔﺮدي درﻣﻲ آﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﺎظ واﺟﻲ اﻧﮕﻴﺨﺘﻪ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ( Myers: 2002 ;Hyman, 2001 ). ﺗﺒﺪﻳﻞ /s/ ﺑﻪ /š/ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﺔ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﺑﻪ ﻧﺎم « روﻛﻲ 36 » اﺳﺖ ﻛﻪ در ﮔﺮوﻫﻲ از زﺑﺎ ن ﻫﺎي ﻫﻨﺪواروﭘﺎﻳﻲ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ و ﺑﺮ ﭘﺎﻳﺔ آن، اﮔﺮ ﺑﻌﺪ Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 15:12 IRST on Thursday September 23rd 2021 از /s/ ﻫﺮ ﻳﻚ از واج ﻫﺎي /u/ ، /k/ ، /i/ ﻳﺎ /r/ ﻣﻲ آﻣﺪه، آن را ﺑﻪ /š/ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻲ ﻛﺮده اﺳﺖ (ﺑﻴﻜﺲ، 1995 : 135) 37 و ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲ رﺳﺪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎزﻣﺎﻧﺪة ﻫﻤﺎن ﺗﻐﻴﻴﺮ واﺟﻲ و ﺣﺎﺻﻞ ﻓﺮاﻳﻨﺪ → درﻫﻢ ﺷﺪﮔﻲ ﺗﻜﻮاژﮔﻮﻧﺔ t ﺑﺎ واج (ﻫ ﺎي) ﭘﺎﻳﺎﻧﻲ رﻳﺸﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ. D t

3635 . telescoping 37 . ﺑ ﺎزﻣﺎﻧﺪة اﻳﻦ ﺗﺄﺛﻴﺮ را در ﺑﺴﻴ ﺎري از ﻓﻌﻞ ﻫ ﺎي ﻛﻨ ﻮﻧﻲ زﺑ ﺎن ﻓ ﺎرﺳﻲ ﻛﻪ در ﺳﺘﺎك آن ﻫﺎ، /s/ وارد ﺷﺪه اﺳﺖ (ﻣﻌﻴﻨﻲ ﺳ ﺎم، 92 13 ) ﻧﻴﺰ ﻣﻲ ﺗﻮان دﻳﺪ؛ از ﺟﻤﻠﻪ: داﺷﺘﻦ، اﻧﺒﺎﺷﺘﻦ، اﻧﮕﺎﺷﺘﻦ، ﮔﺬاﺷﺘﻦ، ﮔﻤ ﺎﺷﺘﻦ و ﭼ ﻨﺪ ﻓﻌﻞ دﻳﮕﺮ. Ru ki .

12 ﺟﺴﺘﺎرﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ دورة 10 ، ﺷﻤﺎرة 1 (ﭘﻴﺎﭘﻲ 49 )، ﻓﺮوردﻳﻦ و اردﻳﺒﻬﺸﺖ 1398

ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي 13 ) )

ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ اﺳﺖ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ واج ﻫﺎي /âr/ در ﺟﺎﻳﮕﺎه vc 2 رﻳﺸﻪ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ و ﺑﺎ درﻫﻢ ﺷﺪﮔﻲ → /r/ ﺑﺎ ﺗﻜﻮاژﮔﻮﻧﺔ /st/ ﺑﻪ ﺑﺮآواﻳﻲ ršt- ﻣﻲ اﻧﺠﺎﻣﻨﺪ: D st ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي )14 )14

→ ت) ﮔﺎﻫﻲ ﺳﺘﺎك در ﻓﺮاﻳﻨﺪ اﺷﺘﻘﺎق ﺻﻔﺮ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ رﻳﺸﻪ اﺳﺖ: D ø

ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي )15 )15

→ ث) ﻳﻜﻲ دﻳﮕﺮ از ﺗﻜﻮاژﮔﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﺳﺘﺎك ﺗﺎم ﺳﺎز ﻧﻴﺰ i - اﺳﺖ: D i

Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 15:12 IRST on Thursday September 23rd 2021 ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي )16 )16

13 ﻓﺮﺷﺘﻪ ﻣﺆﻣﻨﻲ ﻓﻌﻞ ﻧﻤﻮد - ﺑﻨﻴﺎن در ...

5 3- . ﺳﺘﺎك ﺧﺎم در ﻧﻤﻮد در ﺟﺮﻳﺎن ﺳﺘﺎك ﻧﻤﻮد درﺟﺮﻳﺎن ﺑﻪ ﻟﺤﺎظ ﺳﺎﺧﺘﺎر اﺷﺘﻘﺎﻗﻲ، ﺧﺎم 38 (ﻣﺎﻧﻨﺪ رﻳﺸﻪ) اﺳﺖ و ﭘﺎﻳﺔ اﺻﻠﻲ ﻓﻌﻞ ﻫﺎﻳﻲ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد ﻛﻪ ﻛﺎري در ﺟﺮﻳﺎن و ﻧﺎﺗﻤﺎم را در ﻫﺮ زﻣﺎن ﺑﻴﺎن ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ. ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ، در ﺳﺎﺧﺖ ﻫﺮ ﻓﻌﻠﻲ ﻛﻪ ﺗﺼﺮﻳﻒ زﻣﺎن و اﺳﺘﻤﺮار را ﻧﻤﻲ ﭘﺬﻳﺮد (ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓ ﻌﻞ اﻣﺮ) ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲ رود. اﻳﻦ ﺳﺘﺎك ﺑﺎ اﺷﺘﻘﺎق ﺻﻔﺮ از رﻳﺸﻪ ﻣﺸﺘﻖ ﻣﻲ ﺷﻮد و اﻓﻌﺎل آن ﺑﺎ ﻓﻌﻞ ﻛﻤﻜﻲ ﺑﻪ ﺻﻮرت زﻳﺮ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ.

1-3-5 . ﺷﻴﻮة ﺳﺎﺧﺖ ﻓﻌﻞ ﺑﺎ ﻧﻤﻮد درﺟﺮﻳﺎن ﻓﻌﻞ اﺻﻠﻲ ﺑﺮاي زﻣﺎن ﺣﺎل و ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﺳﺘﺎك ﺧﺎم ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد (ﺑﻲ ﻧﺸﺎن اﺳﺖ) و ﭘﺲ از ǝ ﻓﻌﻞ ﻛﻤﻜﻲ از ﻣﺼﺪر dab n (= اﻧﺪر ﺑﻮدن) ﻣﻲ آﻳﺪ. ﻓﻌﻞ ﻛﻤﻜﻲ، ﺧﻮد از ﭘﻴﺸﻮﻧﺪ -dar (= اﻧﺪر) ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﻓﻌﻞ « ﺑﻮدن » ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد و واج / r/ در ﭘﻴﺸﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﭘﻴﺶ از ﻫﻤﺨﻮان ﺣﺬف ﻣﻲ ﮔﺮدد، ﭘﻴﺶ از ﺗﻜﻮاژ ﺗﺼﺮﻳﻔﻲ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺳﺎز در ﻓﻌﻞ ﻛﻤﻜﻲ ﻧﻴﺰ ﺣﺬف ﻣﻲ ﺷﻮد . از آﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻓﻌﻞ ﻫﺎي اﻳﺴﺘﺎ (ﺣﺎﻟﺘﻲ) ﻧﻘﻄﻪ اي ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﻣﻔﻬﻮم اﺳﺘﻤﺮار و ﺟﺮﻳﺎن را ﻧﻤﻲ ﭘﺬﻳﺮﻧﺪ، در زﺑﺎن ﻫﺎ، ﺑﺮاي ﺗﺼﺮﻳﻒ زﻣﺎن ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲ روﻧﺪ. ﻓﻌﻞ ﻛﻤﻜﻲ ﺳﺎﺧﺖ ﻧﺴﺒﺘﺎً ﭘﻴﭽﻴﺪه اي دارد، ﺑﺮاي زﻣﺎن ﺗﺼﺮﻳﻒ → ﻣﻲ ﺷﻮد و در زﻣﺎن ﺣﺎل ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺳﻮم ﺷﺨﺺ ﻣﻔﺮد ( dar-e dare ) اﺳﺖ ﻛﻪ در آن، « ﺑﻮدن » در زﻣﺎن ﺣﺎل، ﺑﻪ ﺻﻮرت e– (= اﺳﺖ) ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﭘﻴﺸﻮﻧﺪ -dar ﻣﻲ آﻳﺪ ؛ وﻟﻲ ﺑﺮاي زﻣﺎن ǝ √ 39 ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﮔﻮﻧﻪ اي ﺑﺮآﻣﺪه از رﻳﺸﺔ ( b(V (ﺑﺎ ﻳﻜﻲ از واﻛﻪ ﮔﻮﻧﻪ ﻫﺎي a,e , ,â,u ﺑﺴﺘﻪ ǝ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ واﻛﻪ اي) ﻣﻲ آﻳﺪ: da-ba/e/ /â ( = ﺑﻮد) و واﻛﺔ آن ﭘﻴﺶ از واﻛﺔ i ﺣﺬف ﻣﻲ ﺷﻮد ، ﺑﺎ وﺟﻮد ﺷﻨﺎﺳﺔ ﻓﻌﻞ اﺻﻠﻲ دوﺑﺎره ﺷﻨﺎﺳﻪ ﻣ ﻲ ﮔﻴﺮد . ﺟﺪول ﻫﺎي 2 3و ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻓﻌﻞ ﻫﺎي اﻳﻦ ﺳﺘﺎك را ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺮاي ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺑﻪ زﻣﺎن ﻫﺎي ﺣﺎل و ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ اراﺋﺔ ﻣﺜﺎل ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﻨﺪ.

Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 15:12 IRST on Thursday September 23rd 2021

38 39 . واﻛ ﻪ zero derivate .

14 ﺟﺴﺘﺎرﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ دورة 10 ، ﺷﻤﺎرة 1 (ﭘﻴﺎﭘﻲ 49 )، ﻓﺮوردﻳﻦ و اردﻳﺒﻬﺸﺖ 1398

ﺟﺪول .2 ﺳﺘﺎك ﺧﺎم در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻓﻌﻞ ﻫﺎي ﻧﻤﻮد درﺟﺮﻳﺎن ﺑﺮاي زﻣﺎن ﺣﺎل Table2 . Zero derivative stem in the structure of verbs with imperfect aspect, for present tense

ﺟﺪول 3 . ﺳﺘﺎك ﺧﺎم در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻓﻌﻞ ﻫﺎي ﻧﻤﻮد درﺟﺮﻳﺎن ﺑﺮاي زﻣﺎن ﮔﺬاﺷﺘﻪ Table3 . Zero derivative stem in the structure of verbs with imperfect aspect, for past tense

ﺗﻜﻮاژ ﻧﻔﻲ ni ، ﭘﻴﺶ از ﻫﻤﺔ ﺗﻜﻮاژﻫﺎي ﺳﺎزه ﻣﻲ آﻳﺪ؛ وﻟﻲ در ﻓﻌﻞ ﻫﺎي داراي ﭘﻴﺸﻮﻧﺪ، ازﺟﻤﻠﻪ

ﻓﻌﻞ ﻛﻤﻜﻲ در اﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﺎر، ﭘﺲ از ﭘﻴﺸﻮﻧﺪ ﻓﻌﻞ ﻛﻤﻜﻲ ﻧﻤﻮدار ﻣﻲ ﺷﻮد. در ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي زﻳﺮ، ﻣﺜﺎل Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 15:12 IRST on Thursday September 23rd 2021 ﻫﺎي ﺑﺎﻻ ﻣﻨﻔﻲ ﺷﺪه اﻧﺪ 40: ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي 17 ) ) 17

40 . اﻳﻦ ﻓﻌﻞ ﻫﺎ ﺑﺮاﺑﺮﻧﻬ ﺎد ﻓﺎرﺳﻲ ﻧﺪار ﻧﺪ زﻳﺮا در زﺑﺎن ﻓ ﺎرﺳﻲ اﻳﻦ ﻓﻌ ﻞ ﻫﺎ ﺑﺮاي ﺻﻴﻐﮕ ﺎن ﻧﻔ ﻲ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﻧﻤ ﻲ ﺷﻮ ﻧﺪ.

15 ﻓﺮﺷﺘﻪ ﻣﺆﻣﻨﻲ ﻓﻌﻞ ﻧﻤﻮد - ﺑﻨﻴﺎن در ...

6 . ﺗﺼﺮﻳﻒ زﻣﺎن ﻓﻌﻞ ﻣﻘﻮﻟﺔ زﻣﺎن ﻛﻪ در زﺑﺎن ﻫﺎي اﻳﺮاﻧﻲ ﺑﻨﻴﺎن ﺳﺎﺧﺖ ﺳﺘﺎك ﻓﻌﻞ اﺳﺖ، در ﮔﻮﻳﺶ ﺗﻨﻜﺎﺑﻨﻲ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﺔ ﺳ ﺘﺎك ﻧﻤﻮد ـ ﺑﻨﻴﺎن ﺗﺼﺮﻳﻒ ﻣﻲ ﺷﻮد. در ﺳﺘﺎك ﺗﺎم ﻛﻪ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ اﺗﻤﺎم ﻓﻌﻞ اﺳﺖ، ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﻨﻄﻘﻲ، ﻣﻔﻬﻮم ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻬﻔﺘﻪ اﺳﺖ؛ اﻣﺎ ﺑﺮاي ﺑﻴﺎن زﻣﺎن ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﺳﺘﺎك ﻫﺎي ﻣﺴﺘﻤﺮ و درﺟﺮﻳﺎن، و ﺑﺮاي ȃ ﺑﻴﺎن ﮔﺬﺷﺘﺔ دور ﺑﺎ ﺳﺘﺎك ﺗﺎم، ﺗﻜﻮاژﮔﻮﻧﻪ اي از -B- ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻫﺎي be ، b و ba ﺑﻪ ﺳﺘﺎك ǝ اﻓﺰوده ﻣ ﻲ ﺷﻮد. ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲ رﺳﺪ ﻛﻪ اﻳﻦ ﺗﻜﻮاژ از رﻳﺸﺔ ﻣﺼﺪر biy n ( = ﺑﻮدن، ﺷﺎﻣﻞ: ǝ be+[y]+ n ) ﺑﺎﺷﺪ. اﻟﻒ) ﺑﺮاي ﻓﻌﻠﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﺴﺘﻤﺮ در ﮔﺬﺷﺘﻪ روي ﻣﻲ داده اﺳﺖ، ﺗﻜﻮاژ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺳﺎز ﺑﻪ ﺳﺘﺎك ﻣﺴﺘﻤﺮ اﻓﺰوده ﻣﻲ ﺷﻮد: ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي )18 )18

ب) ﻓﻌﻞ ﻫﺎي اﻳﺴﺘﺎ ﻛﻪ ﻣﻔﻬﻮم ﻧﻤﻮدﻫﺎي اﺳﺘﻤﺮاري و در ﺟﺮ ﻳﺎن را ﻧﻤﻲ ﭘﺬﻳﺮﻧﺪ و ﻛﻴﻔﻴﺘﻲ ﺛﺎﺑﺖ ǝ را ﺑﻴﺎن ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ، ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﻌﻞ ﺣﺎﻟﺘﻲ و وﺟﻮديِ dab n (= ﺑﻮدن، ﻣﺘﺸﻜﻞ از ﭘﻴﺸﻮﻧﺪ -dar ﻛﻪ در آن، r ﻃﺒﻖ ﻗﺎﻋﺪة ﻣﻌﻤﻮل، در ﻫﻢ ﻧﺸﻴﻨﻲ ﺑﺎ ﻫﻤﺨﻮان b ﺣﺬف ﺷﺪه اﺳﺖ ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﺗﻜﻮاژ ﻣﺼﺪرﺳﺎز - ǝ ǝ n ) و ﻓﻌﻞ وﺟﻮدي kat n (= ﻗﺮارداﺷﺘﻦ/ ﺑﻮدن « ﺑﺮاي ﺑﻲ ﺟﺎن» ، ﻣﺘﺸﻜﻞ از ﺳﺘﺎك kat ﺑﺎ ﺗﻜﻮاژ ǝ ﻣﺼﺪر ﺳﺎز n - ) ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در ﮔﺬﺷﺘﻪ واﻗﻊ ﺑﻮده ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺑﺎزﻧﻤﺎﻳﻲ زﻣﺎن ﻫﺎي ﺣﺎل و ﮔﺬﺷﺘﻪ در اﻳﻦ دو ﻓﻌﻞ ﺑﻪ ﺻﻮرت زﻳﺮ اﺳﺖ: ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي )19 Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 15:12 IRST on Thursday September 23rd 2021

پ) ﺑﺮاي ﻓﻌﻠﻲ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ از ﻓﻌﻞ ﭘﺎﻳﺎن ﻳﺎﻓﺘﺔ دﻳﮕﺮي ﺗﻤﺎم ﺷﺪه اﺳﺖ، ﺗﻜﻮاژ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺳﺎز ﺑﻪ ﺳﺘﺎك

16 ﺟﺴﺘﺎرﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ دورة 10 ، ﺷﻤﺎرة 1 (ﭘﻴﺎﭘﻲ 49 )، ﻓﺮوردﻳﻦ و اردﻳﺒﻬﺸﺖ 1398

ﺗﺎم ـ ﻛﻪ ﺧﻮد، ﻣﻔﻬﻮم ﮔﺬﺷﺘﻪ را داراﺳﺖ ـ اﻓﺰوده ﻣﻲ ﺷﻮد ﺗﺎ دور ﺑﻮدن وﻗﻮع آن را در ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺸﺎن دﻫﺪ: ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي )20

7 . ﻧﺘﻴﺠﻪ در ﺑﻴﺸﺘﺮ زﺑﺎن ﻫﺎ ازﺟﻤﻠﻪ زﺑﺎن ﻫﺎي اﻳﺮاﻧﻲ، ﻓﻌﻞ ﻫﺎ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﺔ ﺳﺘﺎك ﻫﺎي زﻣﺎن ـ ﺑﻨﻴﺎنِ ﺣﺎل (ﻣﻀﺎرع) و ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ وﻟﻲ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻫﺎي اﻳﻦ ﭘﮋوﻫﺶ ﻧﺸﺎن داد ﻧﺪ ﻛﻪ ﺳﺘﺎك ﻓﻌﻞ ﻫﺎ در ﮔﻮﻳﺶ ﺗﻨﻜﺎﺑﻨﻲ ﻧﻤﻮد ـ ﺑﻨﻴﺎن، و داراي ﺳﻪ ﺳﺘﺎك ﻣﺴﺘﻤﺮ/اﺳﺘﻤﺮاري، ﺗﺎم و در ﺟﺮﻳﺎن ﻫﺴﺘﻨﺪ. ﺳﺘﺎك ﻫﺎي ﺗﺎم و ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺑﺎ اﻓﺰودن ﻳﻚ وﻧﺪ آﺷﻜﺎر ﺑﺮ روي رﻳﺸﻪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ و ﺳﺘﺎك ﻧﻤﻮد در ﺟﺮﻳﺎن ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺧﺎم (ﺑﺎ اﺷﺘﻘﺎق ﺻﻔﺮ از رﻳﺸﻪ) و ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﻓﻌﻞ ﻛﻤﻜﻲ (ﭘﻴﺮاﻣ ﻮﻧﻲ) ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد. ǝ زﻣﺎن ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻳﻚ ﻋﻨﺼﺮ ﺗﺼﺮﻳﻔﻲ ﺑﺎ ﺗﻜﻮاژﮔﻮﻧﻪ اي از B- (ﻛﻪ اﺣﺘﻤﺎﻻً از رﻳﺸﺔ ﻣﺼﺪر biy n (=ﺑﻮدن) اﺳﺖ)، ﺑﻪ ﺻﻮرت ﭘﺴﻮﻧﺪ ﺑﻪ ﺳﺘﺎك ﻫﺎي ﻧﻤﻮد ـ ﺑﻨﻴﺎن اﻓﺰوده ﻣﻲ ﺷﻮد و اﮔﺮ ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﺳﺘﺎك ﺗﺎم ﺑﻴﺎﻳﺪ، دور ﺑﻮدن روﻳﺪاد در زﻣﺎن ﮔﺬﺷﺘﻪ را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ. ﻓﻌﻞ ﻫﺎ ي اﻳﺴﺘﺎ ﻛﻪ ﻛﻴﻔﻴﺘﻲ ﺛﺎﺑﺖ را ﺑﻴﺎن ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ و ﻣﻔﻬﻮم ﻧﻤﻮدﻫﺎي اﺳﺘﻤﺮاري و در ﺟﺮﻳﺎن را ﻧﻤﻲ ﭘﺬﻳﺮﻧﺪ ﻧﻴﺰ روي ﺳﺘﺎك ﻫﺎي ﺣﺎل و ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻨﺎ ﻧﻤﻲ ﺷﻮﻧﺪ؛ ﺑﻠﻜﻪ ﺳﺘﺎك ﻣﺴﺘﻘﻠﻲ دارﻧﺪ ﻛﻪ زﻣﺎن ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﺗﻜﻮاژ ﺗﺼﺮﻳﻔﻲ در آن ﻫﺎ ﺑﺎزﻧﻤﺎﻳﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد و زﻣﺎن ﺣﺎل در آن ﻫﺎ ﺑﻲ ﻧﺸﺎن اﺳﺖ. دﻻﻳﻞ زﻳﺮ ﻧ ﻤﻮد ـ ﺑﻨﻴﺎن ﺑﻮدن و زﻣﺎن ـ ﺑﻨﻴﺎن ﻧﺒﻮدن ﺳﺘﺎك در اﻓﻌﺎل اﻳﻦ ﮔﻮﻳﺶ را ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ: Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 15:12 IRST on Thursday September 23rd 2021 1 . اﮔﺮ ﻓﻌﻞ ﻫﺎ ﺑﺮ ﭘﺎ ﺔﻳ ﺳﺘﺎك زﻣﺎﻧ ﻲ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣ ﻲ ﺷﺪﻧﺪ ﻻزم ﺑﻮد ﻛﻪ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻫﻤﺔ ﻓﻌﻞ يﻫﺎ يﻫﺎ زﻣﺎن ﮔﺬﺷﺘﻪ، ﺳﺘﺎك ﮔﺬﺷﺘﻪ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ؛ در ﺣﺎﻟ ﻲ ﻛﻪ در اﻓﻌﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ يا ﻛﻪ ﻧﻤﻮد ﻣﺴﺘﻤﺮ دارﻧﺪ ا ﻦﻳ ﺳﺘﺎك ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻧﻤ ﻲ ﺷﻮد. 2 . ﺳﺎﺧﺖ ﻓﻌﻞ اﻣﺮ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﻣﺎﻫ ﻲﺘﻴ ﻛﻪ دارد، ﺗﺎ آﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻧﮕﺎرﻧﺪه ﻣ ﻲ داﻧﺪ و ﻣﻨﻄﻘ ﻲ ﻫﻢ ﻫﺴﺖ، در ﻫﻤﺔ زﺑﺎن ﻫﺎ ﻓﺎﻗﺪ زﻣﺎن ﮔﺬﺷﺘﻪ اﺳﺖ و در ﻧﺘﻴ ﺠﻪ در زﺑﺎن يﻫﺎ دارا ي ﺳﺘﺎك زﻣﺎن ـ ﻴﺑﻨ ﺎن، ﻓﻌﻞ

17 ﻓﺮﺷﺘﻪ ﻣﺆﻣﻨﻲ ﻓﻌﻞ ﻧﻤﻮد - ﺑﻨﻴﺎن در ...

ﺑﺎ ﺳﺘﺎك ﺣﺎل ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣ ﻲ ﺷﻮد ﻦﻳ. ا در ﺣﺎﻟ ﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﺔ ﻓﻌﻞ يﻫﺎ ﻳﮔﻮ ﺶ ﺗﻨﻜﺎﺑﻨ ﻲ در ﺻﻴ ﻐﺔ اﻣﺮ ﺑﺎ ﭘﻴ ﺸﻮﻧﺪﻫﺎ ي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺧﻮد ﻫﻤﺮاه ﻣ ﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ در ﻫﻤﺔ اﻓﻌﺎل ﺛﺎﺑﺖ ﻧﻴ ﺴﺘﻨﺪ ﻲﻌﻨﻳ( آن ﻴﭘ ﺸﻮﻧﺪﻫﺎ ﺗﻜﻮاژﻫﺎ ي ﺳﺎزﻧﺪة ﻓﻌﻞ اﻣﺮ ﻧﻴ ﺴﺘﻨﺪ ) و ﺑﺎ ﺣﺬف ﭘﻴ ﺸﻮﻧﺪ، ﺟﺰء ﺑﺎﻗﻴ ﻤﺎﻧﺪه در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن آن دﺳﺘﻪ از ﻓﻌﻞ يﻫﺎ زﻣﺎن ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﻧﻤﻮد ﻣﺴﺘﻤﺮ و در ﺟﺮﻳ ﺎن دارﻧﺪ، دﻳ ﺪه ﻣ ﻲ ﺷﻮﻧﺪ . ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳ ﻦ، ﺔﻳﭘﺎ ﺔﻳﭘﺎ ﻦ، ﺳﺎﺧﺖ ﻓﻌﻞ اﻣﺮ، ﺳﺘﺎك ﺣﺎل ﻧﻤ ﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎﺷﺪ. 3 . در ﻓﻌﻞ يﻫﺎ اﺳﺘﺜﻨﺎ ﻳﻲ داراي دو رﻳ ﺸﻪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ از ﺳﺘﺎك يﻫﺎ ﺣﺎل و ﮔﺬﺷﺘﺔ آن ﻫﺎ از روي ﻜﻳ ﻲ از رﻳ ﺸﻪ ﻫﺎ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣ ﻲ ﺷﻮد، ﺳﺘﺎك ﻣﻮﺟﻮد در ﺻﻴ ﻐﺔ زﻣﺎن ﺣﺎل را در ﺻﻴ ﻐﻪ يﻫﺎ يﻫﺎ ﻐﻪ ﮔﺬﺷﺘﺔ اﺳﺘﻤﺮار ي و ﺳﺘﺎك يﻫﺎ ﮔﺬﺷﺘﺔ در ﻳﺟﺮ ﺎن ﺰﻴﻧ ﻣ ﻲ .ﻢﻴﺎﺑﻳ 4 ﻳ. ﻚ ﺗﻜﻮاژ ﺟﺪا و ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺑﺮا ي ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺳﺎز ي ﻪﺑ ﺻﻮرت ﺗﻜﻮاژﮔﻮﻧﻪ يا از /(b(v/ وﺟﻮد دارد ﻛﻪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺳﺘﺎك اﻓﺰوده ﻣ ﻲ ﺷﻮد و ﺧﻮد ﻧﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﭘﺎ ﺔﻳ ﺳﺎﺧﺖ ﻫ ﭻﻴ ﻓﻌﻠ ﻲ واﻗﻊ ﻣ ﻲ ﺷﻮد و ﻧﻪ در ﺳﺎﺧﺘﺎر ﺳﺘﺎك دﻳﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد . . اﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﺨﺸﻲ از ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻳﻚ ﻃﺮح ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ د ر ﺟﺮﻳﺎن ﺗﻜﻤﻴﻞ اﻃﻼﻋﺎت از ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎت ﺗﻄﺒﻴﻘﻲ ﺑﻪ دﺳﺖ آﻣﺪه اﺳﺖ؛ وﻟﻲ ﭘﮋوﻫﺶ ﻫﺎي ﻫﻢ زﻣﺎﻧﻲ و درزﻣﺎﻧﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮي ﺑﺮاي ﻏﻨﻲ ﺳﺎﺧﺘﻦ اﻃﻼﻋﺎت ﮔﻮﻳﺶ ﺷﻨﺎﺧﺘﻲ و اﺣﺘﻤﺎﻻً ﺑﺎزﻧﮕﺮي در ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي زﺑﺎن ﻫﺎي ﻛﺮاﻧﺔ ﺟﻨﻮﺑﻲ درﻳﺎي ﺧﺰر ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﻣﻲ ﺷﻮد. ﻗﺪرداﻧﻲ در ﺑﺨﺶ ﻣﻴﺪاﻧﻲ اﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ، از ﻫﻤﻜ ﺎري ﺳﺮﻛﺎر ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺮﮔﺲ ﻧﺎﻇﺮﻳﺎن ﺑﺮاي ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﻤﺎري از ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺷﻮﻧﺪﮔﺎن و از ﺳﺮﻛﺎر ﺧﺎﻧﻢ آﻟﻴﺲ ﺳﻌﻴﺪي ﺑﺮاي ﻫﻤﺮاﻫﻲ در ﺟﻤﻊ آوري ﺑﺴﻴﺎري از داده ﻫﺎ از روﺳﺘﺎﻫﺎ ﺑﻬﺮه ﻣﻨﺪ ﺷﺪم ﻛﻪ ﺑﺪﻳﻦ وﺳﻴﻠﻪ ﺻﻤﻴﻤﺎﻧﻪ از اﻳﺸﺎن ﺳﭙﺎﺳﮕﺰاري ﻣﻲ .ﻛﻨﻢ .ﻛﻨﻢ

8 . ﭘﻲ ﻧﻮﺷﺖ ﻫﺎ Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 15:12 IRST on Thursday September 23rd 2021 1. Radford .2 اﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ از ﻃﺮح ﭘﮋ وﻫﺸﻲ ﺑﺎ ﻋﻨﻮان « ﺑﺮرﺳﻲ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ اي ﮔﻮﻳﺶ ﺗﻨﻜﺎﺑﻨﻲ، ﺑﺎ ﮔﻮﻳﺶ ﻫﺎي ﺑﺎﺑﻠﻲ (ﻣﺎزﻧﺪراﻧﻲ/ﺗﺒﺮي) و رﺷﺘﻲ (ﮔﻴﻠﻜﻲ) ﺑﺮاي ﺑﺎزﻧﮕﺮي در ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي زﺑﺎن ﻫﺎي ﻛﺮاﻧﺔ ﺟﻨﻮﺑﻲ درﻳﺎي ﺧﺰر » در داﻧﺸﮕﺎه آزاد اﺳﻼﻣﻲ واﺣﺪ ﭼﺎﻟﻮس اﺳﺖ. 3. aspect 4. mood 5. Bazin

18 ﺟﺴﺘﺎرﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ دورة 10 ، ﺷﻤﺎرة 1 (ﭘﻴﺎﭘﻲ 49 )، ﻓﺮوردﻳﻦ و اردﻳﺒﻬﺸﺖ 1398

6. Windfuhr 7. Rastorgueva, V. S. et al. 8. Christensen, A. .9 ﺷﻤﺎري از ﺻﺎﺣﺐ ﻧﻈﺮان از آﻧﺠﺎ ﻛﻪ رﻳﺸﻪ را اﻣﺮوزه زاﻳﺎ ﻧﻤﻲ داﻧﻨﺪ، در ﻣﻄﺎﻟﻌﺎت ﻫﻢ زﻣﺎﻧﻲ، ﺑﺎ وﺟﻮد رﻳﺸﻪ در زﺑﺎن ﻫﺎي اﻳﺮاﻧﻲ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻣﻲ ورزﻧﺪ و آن را ﻣﻨﺘﻔﻲ ﻣﻲ داﻧﻨﺪ. ﻧﮕﺎرﻧﺪه در ﺻﺪد ﺑﺤﺜﻲ در اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ ﻧﻴﺴﺖ؛ وﻟﻲ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﻟﺰوم اﺷﺎره ﺑﻪ آن در ﻣﺒﺎﻧﻲ ﻧﻈﺮي ﻛﻪ ﻣﻮرد ﺗﻮاﻓﻖ زﺑﺎن ﺷﻨﺎﺳﺎن اﺳﺖ و ﻧﻴﺰ اﻫﻤﻴﺖ آن در ﮔﻮﻳﺶ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻳﻜﻲ از ﺷﻮاﻫﺪ ﺧﻮﻳﺸﺎوﻧﺪي در ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي زﺑﺎن ﻫﺎ و ﮔﻮﻳﺶ ﻫﺎﻳﺸﺎن، رﻳﺸﻪ را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﭘﺎﻳﺔ ﺧﺎم ﺑﺮاي اﺷﺘﻘﺎق ﺳﺘﺎك ﻓﻌﻞ ﻧﺎدﻳﺪه ﻧﻤﻲ ﮔﻴﺮد. 10. Aronoff 11. Friedrich 12. Palmer 13. perfect 14. imperfective 15. Inceptive 16. Continuative 17. completive 18. quantificational 19. semelfactive 20. iterative 21. habitual 22. periphrastically 23. lexically 24. imperfect 25. periphrastic 26. stative 27. eventive 28. dynamic 29. punctual 30. category difining .31 ﺻﻮرت ﻫﺎي ﺣﺎل ﺑﻪ زﻣﺎن آﻳﻨﺪه ﻫﻢ دﻻﻟﺖ دارﻧﺪ.

.32 رﻳﺸﺔ xos ﺑﺮاي ﺳﺘﺎك ﻫﺎي ﻧﺎﻗﺺ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺘﺎك ﻣﺴﺘﻤﺮ در ﻣﺜﺎل ﺑﺎﻻ، xow ﺑﺮاي اﺳﻢ (ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﻮاب Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 15:12 IRST on Thursday September 23rd 2021 ﻣﺎﻧﺪه اﺳﺖ: xow dakete ﻳﺎ ﺧﻮاﺑﺶ ﻣﻲ آﻳﺪ: xow dare ) و رﻳﺸﺔ xo ﺑﺮاي ﺳﺘﺎك ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻲ آﻳﺪ. .33 درﺑﺎرة وﺟﻮد و ﭘﻴﺸﻴﻨﺔ ورود /s/ در ﺳﺘﺎك ﻓﻌﻞ ﻫﺎي زﺑﺎن ﻫﺎي اﻳﺮاﻧﻲ و اﺛﺮ آن در ﻓﺎرﺳﻲ ﻧﻮ، ﻣﻌﻴﻨﻲ ﺳﺎم ( 1392 ) ﺑﻪ ﺗﻔﺼﻴﻞ ﺗ ﻮﺿﻴﺢ داده اﺳﺖ. 34. geminate 35. telescoping 36. Ruki

19 ﻓﺮﺷﺘﻪ ﻣﺆﻣﻨﻲ ﻓﻌﻞ ﻧﻤﻮد - ﺑﻨﻴﺎن در ...

.37 ﺑﺎزﻣﺎﻧﺪة اﻳﻦ ﺗﺄﺛﻴﺮ را در ﺑﺴﻴﺎري از ﻓﻌﻞ ﻫﺎي ﻛﻨﻮﻧﻲ زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ ﻛﻪ در ﺳﺘﺎك آن ﻫﺎ، /s/ وارد ﺷﺪه اﺳﺖ (ﻣﻌﻴﻨﻲ ﺳﺎم، 1392 ) ﻧﻴﺰ ﻣﻲ ﺗﻮان دﻳﺪ؛ ازﺟﻤﻠﻪ داﺷﺘﻦ، اﻧﺒﺎﺷﺘﻦ، اﻧﮕﺎﺷﺘﻦ، ﮔﺬاﺷﺘﻦ، ﮔﻤﺎﺷﺘﻦ و ﭼﻨﺪ ﻓﻌﻞ دﻳﮕﺮ. 38. zero derivate .39 واﻛﻪ .40 اﻳﻦ ﻓﻌﻞ ﻫﺎ ﺑﺮاﺑﺮﻧﻬﺎد ﻓﺎرﺳﻲ ﻧﺪارﻧﺪ؛ زﻳﺮا در زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ اﻳﻦ ﻓﻌﻞ ﻫﺎ ﺑﺮاي ﺻﻴﻐﮕﺎن ﻧﻔﻲ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﻧﻤﻲ ﺷﻮﻧﺪ.

9 . ﻣﻨﺎﺑﻊ • آﻗﺎﮔﻞ زاده، ﻓﺮدوس ( 1383 ). « ﺑﺮﺧﻲ ﺗﻐﻴﻴﺮات آواﻳﻲ و ﻓﺮاﻳﻨﺪﻫﺎي واﺟﻲ ﻓﻌﺎل در ﮔﻮﻳﺶ ﻣﺎزﻧﺪراﻧﻲ ». ﮔﻮﻳﺶ ﺷﻨﺎﺳﻲ (ﺿﻤﻴﻤﺔ ﻧﺎﻣﺔ ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺘﺎن زﺑﺎن و ادب ﻓﺎرﺳﻲ). ج 1 . ش 3 . 3 ﺻﺺ 4- .12 .12 • ﺑﺮﺟﻴﺎن، ﺣﺒﻴﺐ ( 1383 ). « ﺷﻨﺎﺳﻪ ﻫﺎي ﻓﻌﻞ در ﻣﺎزﻧﺪراﻧﻲ ﺷﺮﻗﻲ ». ﮔﻮﻳﺶ ﺷﻨﺎﺳﻲ (ﺿﻤﻴﻤﺔ ﻧﺎﻣﺔ ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺘﺎن زﺑﺎن و ادب ﻓﺎرﺳﻲ). ج 1 .ش 3 . ﺻﺺ -13 .19 • ﺛﻤﺮه، ﻳﺪاﷲ ( 1367 ). « ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺳﺎﺧﺘﺎري ﻓﻌﻞ در ﮔﻮﻳﺶ ﮔﻴﻠﻜﻲ ﻛﻼردﺷﺖ ». ﻣﺠﻠﺔ داﻧﺸﻜﺪة ادﺑﻴﺎت و ﻋﻠﻮم اﻧﺴﺎﻧﻲ داﻧﺸﮕﺎه ﺗﻬﺮان . س .26 ﺻﺺ -169 178 . . • درزي، ﻋﻠﻲ و ﻣﺮﻳﻢ داﻧﺎي ﻃﻮﺳﻲ ( 1383 ). « ﺳﺎﺧﺖ ﻏﻴﺮﺷﺨﺼﻲ در ﮔﻮﻳﺶ ﮔﻴﻠﻜﻲ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎن

ﻻﻫﻴﺠﺎن » ، ﮔﻮﻳﺶ ﺷﻨﺎﺳﻲ (ﺿﻤﻴﻤﺔ ﻧﺎﻣﺔ ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺘﺎن زﺑﺎن و ادب ﻓﺎرﺳﻲ). ج 1 . ش 2 . ﺻﺺ 36. 36. 17- • رﺿﺎﭘﻮر، اﺑﺮاﻫﻴﻢ ( 1393 ). «ﻗﻠ ﺐـ ﻮـﻧﺤ ي در ـﮔ ﻮﻳﺶ ﺪـﻧزﻣﺎ را ﻧﻲ ». ﺟﺴﺘﺎرﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ. د د .7 6ش (ﭘﻴﺎﭘﻲ 21 ). ﺻﺺ 95 - 115 . .

Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 15:12 IRST on Thursday September 23rd 2021 • ﺷﻜﺮي، ﮔﻴﺘﻲ ( 1374 ). ﮔﻮﻳﺶ ﺳﺎري (ﻣﺎزﻧﺪراﻧﻲ). ﺗﻬﺮان: ﭘﮋوﻫﺸﮕﺎه ﻋﻠﻮم اﻧﺴﺎﻧﻲ و ﻣﻄﺎﻟﻌﺎت ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ . • ﻋﻤﻮزاده، ﻣﺤﻤﺪ ( 1381 ). « ﻫﻤﮕﺮاﻳﻲ و دوزﺑﺎن ﮔﻮﻧﮕﻲ در ﮔﻮﻳﺶ ﻣﺎزﻧﺪراﻧﻲ ». ﭘﮋوﻫﺸﻨﺎﻣﺔ ﻋﻠﻮم اﻧﺴﺎﻧﻲ و اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ داﻧﺸﮕﺎه ﻣﺎزﻧﺪران . س 2 . ش 6 7و . ﺻﺺ 139 - 160 . . • ﻛﺮﻳﺴﺘﻦ ﺳﻦ، آ. ( 1374 ). ﮔﻮﻳﺶ ﮔﻴﻠﻜﻲ رﺷﺖ . ﺗﺮﺟﻤﺔ ﺟﻌﻔﺮ ﺧُﻤﺎﻣﻲ زاده. ﺗﻬﺮان: ﺳﺮوش.

20 ﺟﺴﺘﺎرﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ دورة 10 ، ﺷﻤﺎرة 1 (ﭘﻴﺎﭘﻲ 49 )، ﻓﺮوردﻳﻦ و اردﻳﺒﻬﺸﺖ 1398

• ﻛﻠﺒﺎﺳﻲ، اﻳﺮان ( 1376 ). ﮔﻮﻳﺶ ﻛﻼردﺷﺖ (رودﺑﺎرك). ﺗﻬﺮان: ﭘﮋوﻫﺸﮕﺎه ﻋﻠﻮم اﻧﺴﺎﻧﻲ و ﻣﻄﺎﻟﻌﺎت ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ . . • ﻣﺆﻣﻨﻲ، ﻓﺮﺷﺘﻪ ( 74 - 1373 ). ﺑﺮرﺳﻲ زﺑﺎن ﺷﻨﺎﺧﺘﻲ داﻣﻨﺔ ﺷﻤﺎﻟﻲ اﻟﺒﺮز ﻣﺮﻛﺰي ﺑﺎ اراﺋﺔ اﻃﻠﺲ زﺑﺎ ﻧﻲ و ﻣﻘﺎﻳﺴﺔ آن ﺑﺎ ﮔﻮﻳﺶ ﻫﺎي ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ . ﭘﺎﻳﺎن ﻧﺎﻣﺔ ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳﻲ ارﺷﺪ زﺑﺎن - ﺷﻨﺎﺳﻲ ﻫﻤﮕﺎﻧﻲ. داﻧﺸﮕﺎه ﺗﻬﺮان. - • ______( 1382 ). « ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻓﻌﻞ در ﮔﻮﻳﺶ ﺗﻨﻜﺎﺑﻨﻲ از زﺑﺎن ﻣﺎزﻧﺪراﻧﻲ ﻏﺮﺑﻲ ». زﺑﺎن ﺷﻨﺎﺳﻲ . س 18 . ش 1 ( 35 ). ﺻﺺ 101 - 115 . . • ______( 1394 ). دﺳﺘﻮر ﺗﺤﻠﻴﻠﻲ زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ: روﻳﻜﺮدي زﺑﺎن ﺷﻨﺎﺧﺘﻲ . ﺗﻬﺮان: ﻧﺸﺮ ﺳﻴﺎﻫﺮود. • ﻣﻌﻴﻨﻲ ﺳﺎم، ﺑﻬﺰاد ( 1392 ). « ﺑﺎزﻣﺎﻧﺪه ﻫﺎي ﻣﺎده ﻫﺎي « اﺋﻮرﻳﺴﺖ » ﺑﺎﺳﺘﺎن (ﻣﺎﺿﻲ ﻧﺎﻣﻌﻴﻦ، ﻣﺎدة « »س دار) در ﻓﺎرﺳﻲ ﻧﻮ ». زﺑﺎن ﭘﮋوﻫﻲ. 9ش . ﺻﺺ 177 - 198 . . • ﻧﺠﻔﻴﺎن ، آرزو و ﻫﻤﻜﺎران ( 1395 ). «ﺑﺎز ﺷﻨﺎﺳﻲِ ز نﺑﺎ ﺷﻨﺎﺧﺘﻲ و ﺟﻐﺮا ﻓﻴﺎﻳﻲ ﮔﻮﻧﻪﻫﺎ ي ز نﺑﺎ نﺑﺎ زﻣﺎ ﻧﺪ را ﻧﻲ در ﺣﺪ ﻓﺎﺻﻞ ﺧﻠﻴﺞ ﮔﺮﮔﺎ ن ﺗﺎ ﻣﺮﻛﺰ زﻣﺎ ﻧﺪ ران ». ﺟﺴﺘﺎرﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ د. 7 . ش 6 6 (ﭘﻴﺎﭘﻲ 34 ). ﺻﺺ 445 - 465.

References : • Agha-Golzadeh, F. (2005). “Some phonological changes and active phonological processes in Mazandarani dialect”. Dialogology: Supplement to the Academy . Vol. 1. No. 3. Pp: 4 -12. [In Persian]. • Amouzadeh, M. (2002). “Convergence and diglossia in Mazandarani dialect”. Humanities and Social Sciences Researches (Mazandaran University) . No. 6 & Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 15:12 IRST on Thursday September 23rd 2021 7. Pp: 139-160. [In Persian]. • Aronoff, M. (2012). "Morphological stems: what William of Ockham really said". Word Structure 5. Pp: 28-51. • Bazin, M. (2014). “G ĪLĀN”, Encyclopedia Iranica , X/VI, 617-25; retrieved from http://www.iranicaonline.org/articles-x.

21 ﻓﺮﺷﺘﻪ ﻣﺆﻣﻨﻲ ﻓﻌﻞ ﻧﻤﻮد - ﺑﻨﻴﺎن در ...

• Beekes, R.S.P. (1995). Comparative Indo-European Linguistics . Amesterdam/ Phildelphia: John Benjamins. • Bergs, A. (2012). English Historical Linguistics , Gruiter Mouton. • Bhat, D.N.S. (1999). The Prominence of Tense, Aspect and Mood . Amsterdam: John Benjamins. • Binnick, R.I. (2006). “Aspect and Aspectuality”. In B. Aarts & A. M. S. McMahon (Eds.), The Handbook of English Linguistics (Pp: 244–268). Malden, MA: Blackwell Publishing. • Borjian, H. (2005). “Verb identifiers in eastern Mazandaran”. Dialogology: Supplement to the Academy . Vol. 1. No. 3. Pp: 13-19. [In Persian]. • Campbell, L. (1998). Historical Linguistics . MIT Press. • Christensen, A. E. (1994). Gilaki Dialect of . J. Khomamizadeh, Tehran: Soroush. • Crystal, D. (1985). A Dictionary of Linguistics and Phonetics. 2nd edition. New York: Basil Blackwell. • ------(1992). An Encyclopedic Dictionary of Language and Languages . Oxford: Basill and Blackwell. • Darzi, A. & M. Danaye Tousi (2015). “Impersonal Construction in Gilaki of Lahijan County”. Dialogology: Supplement to the Academy . Vol. 1, No. 2.Pp: 17-36. [In Persian]. • Embick, D. & R. Noyer (2007). “Distributed Morphology and the syntax/morphology interface”. In The Oxford handbook of linguistic Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 15:12 IRST on Thursday September 23rd 2021 interfaces ,ed. Gillian Ramchand and Charles Reiss.Pp: 289–324. Oxford University Press. • ------& A. Marantz (2008). “Architecture and blocking”. Linguistic Inquiry 39:1.Pp: 1-53. • Friedrich, P. (1974). “On aspect theory and homeric aspect”, International Journal of American Linguistics . Memoir 28, S1-S44.

22 ﺟﺴﺘﺎرﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ دورة 10 ، ﺷﻤﺎرة 1 (ﭘﻴﺎﭘﻲ 49 )، ﻓﺮوردﻳﻦ و اردﻳﺒﻬﺸﺖ 1398

• Hasani, AR. Sh. & M.A. Adelifar (2014). “Survey on the linguistic diversity of gilaki in Rasht and Sowme'eh Sara”. Modern Journal of Language Teaching Methods . Vol. 4. No. 3. • Hyman, L.M. (2001). “The limits of phonetic determinism in phonology: *NC revisited”. In: Hume, Johnson (Eds.), The role of speech perception in phonology . New York Academic Press. Pp: 141-185. • Jahangiri, N. (2003). “Gilaki dialect of Lahijan: a study on phonology, morphology & lexicon”, Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa . Vol. 3. • Kalbasi, I. (1997). Guyeš-e Kelardasht “Roudbarak” (The Kelardasht Dialect of Roudbarak). Tehran: Institute for Humanities and Cultural Studies. [In Persian]. • Kalin, L. (2015). Aspects of the Indo-Iranian "Stem" ([email protected]), UConn in collaboration with Ümit Atlamaz, Rutgers(Workshop on Aspect — Cornell University). • Leech, G. (1971). Meaning and the English Verb . London: Longman. • Lieber, R. (2009). Introducing Morphology . New York: Cambridge University Press. • Mish, F. [editor] (1991). Webster's Ninth New Collegiate Dictionary . Springfield, MA: Merriam-Webster. • Moeini Sam, B. (2013). “The relict of the ancient "Aorist" stems (with "S") in the New Persian”. Journal of Language researches (JLR) of Alzahra Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 15:12 IRST on Thursday September 23rd 2021 University . No. 9. Pp: 177-198. [In Persian]. • Momeni, F. (2015) . An Analytic Grammar of : A Linguistics-based Approach , Tehran: Siyahroud. [In Persian]. • ------(1994). A linguistic survey of the northern part of central Alborz by presenting a linguistic atlas and comparing it with neighboring dialects . M.A Thesis in General Linguistics. University of Tehran. [In Persian].

23 ﻓﺮﺷﺘﻪ ﻣﺆﻣﻨﻲ ﻓﻌﻞ ﻧﻤﻮد - ﺑﻨﻴﺎن در ...

• ------(2003). “The structure of the verb in Tonekaboni dialect”, Journal of Linguistics . Issue 18. No. 1 (35).Pp: 101-115. [In Persian]. • Myers, S. (2002). Gaps in factorial typology: The case of voicing in consonant clusters . Ms., University of Texas at Austin. [ROA 509.] Najafian, A.; T. Mosavi Miangah; B. Rovshan; S. Mollaye Pashayei (2016). “Dialectometric recognition of Mazandarani language varieties: Linguistic and geographic pattern located off the Gorgan Golf through central Mazandaran”. Language Related Research . 7(5).Pp: 445-469. [In Persian]. • Palmer, F.R. (1971). Grammar . Harmondsworth: Penguin. • Quirk, R.; S. Greenbaum; G. Leech; J. Svartvik, (1985), A Comprehensive Grammar of the . Harlow: Longman. • Radford, A. (1997). Syntax: A Minimalist Introduction , Cambridge University Press. • Rastorgueva V.S. et al. (2012). The Gilaki Language . English translation editing and extended content by Ronald M. Lockwood, Uppsala University. • Rezapour, E. (2015). “Scrambling in Mazandarani Dialect”. Language Related Research . Jan- Vol. 7 Issue 6 (21). Pp: 95-115. [In Persian]. • Samareh, Y. (1989). “Structural analysis of the verbs in Gilaki of Kelardashti dialect”. Journal of the Literature and Human Sciences of Tehran University. 26. Pp: 169-178. [In Persian]. • Shokri, G. (1995). Guyeš-e s āri (The Sari Dialect) . Tehran: Institute for Humanities and Cultural Studies. [In Persian]. Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 15:12 IRST on Thursday September 23rd 2021 • Windfuhr, G. (2009). The . London: Routledge.

24