Y newyddlen ar gyfer pobl sy’n ymwneud â dehongli yng Nghymru Dehongli Cymru Hydref Autumn Interpret 2005 rhifyn issue The newsletter for people working in interpretation in Wales 4

Yn y rhifyn hwn In this issue

Cloddio’n ddyfnach Moryd ddeinamig Afon Hafren Gwersi celf yn y Pwll Mawr The dynamic Severn Estuary Art lessons Digging deeper at Big Pit DEHONGLI CYMRU/INTERPRET WALES Llwybrau Rhifyn 4 Hydref 2005 Cyhoeddwyd gan Gyngor Cefn Gwlad Cymru ar ran Grwp ˆ Llywio Dehongli Cymru. llwyddiant!

Golygydd: Ruth Waycott ychwynnwn ar nodyn aruchel gyda’r Crhifyn hwn o Interpret Wales/Dehongli Dylunio: Olwen Fowler Cymru, drwy sôn am agoriad diweddar £30m Argraffwyd gan: CIT Creative Print Amgueddfa Genedlaethol y Glannau yn Abertawe. Daethpwyd ynghyd â melin dur Diolch o galon i’r Comisiwn Coedwigaeth gyrru 28 tunnell fetrig, monoplan a replica o’r am ei gwasanaethau cyfieithu. Penydarren, locomotif cyntaf y byd i gludo llwyth ar y rheilffordd, yn ogystal â channoedd Mae Dehongli Cymru/Interpret Wales yn anelu at ennyn diddordeb y cyhoedd yn ein treftadaeth o arteffactau rhyfeddol eraill, er mwyn naturiol a diwylliannol drwy waith dehongli o’r adrodd stori diwydianeiddio Cymru. Wrth radd flaenaf, a rhoi cymorth i ddehonglwyr drwy gwrs, mae’r Amgueddfa’n defnyddio’r dech- gynnig cyfleoedd i rwydweithio, cael hyfforddiant noleg synhwyro ddiweddaraf i ddehongli’r gwrthrychau hyn a dod â nhw’n fyw - gan a rhannu arfer da. Mae’r Gulbenkian yn dathlu’r gwaith ar- gynnwys tafluniadau sy’n ymateb i ystumiau, a loesol sy’n cael ei wneud mewn amguedd- Fe reolir y prosiect gan Grwp ˆ Llywio sydd phennau bwrdd â synwyryddion cyffwrdd lle feydd ac orielau ledled y DU, gwaith sy’n herio yn cynrychioli asiantaethau sydd a’u logos gall ymwelwyr ryngweithio â’r arddangosiadau! canfyddiadau traddodiadol y cyhoedd o’u rôl. yn ymddangos isod. Rwy’n siˆwr y bydd llawer ohonom ymhlith y Wrth ailadrodd bywydau pobl Maes Glo De 250,000 o ymwelwyr y rhagwela’r Amgueddfa Cymru a chadw stori glo Prydain yn fyw (yn y bydd yn ymweld â hi’n flynyddol. enwedig ar gyfer y cenedlaethau a anwyd wedi Cynnwys Gydag Amgueddfa Genedlaethol y i’r pyllau gau) roedd beirniaid y Gulbenkian yn Glannau Abertawe yn sefyll ochr yn ochr Cloddio’n ddyfnach (ac ennill!) unfryd yn eu canmoliaeth o’r Pwll Mawr. I â datblygiadau diweddar yn yr Amgueddfa yn y Pwll Mawr ...... 4 ddathlu cyflawniad y Pwll Mawr, mae gennym Wlân Genedlaethol a’r Amgueddfa Lofaol Sharon Ford erthygl am yr Amgueddfa yn y rhifyn hwn. Genedlaethol yn y Pwll Mawr, mae gan Ac yn olaf, dylwn gyflwyno’r tîm newydd Moryd ddeinamig afon Gymru amgueddfeydd ‘cenedlaethol’ erbyn sy’n darparu’r Ysgrifenyddiaeth ar gyfer Hafren – datblygu pecyn hyn y gall fod yn falch iawn ohonynt. Ac mae Dehongli Cymru - Ruth Taylor Davies a Ruth offer i ddehonglwr ...... 8 safon ragorol yr amgueddfeydd hyn yn cael Waycott. Rydym yn hynod falch o fod yn Jim Mitchell ei chydnabod yn eang. Yn flaenorol yn y gweithio gyda Dehongli Cymru, ac edrychwn golygyddol hwn roedd Margi Bryant wedi Dod â mannau ymlaen at gyfarfod llawer ohonoch yn ystod tynnu sylw at y ffaith y dylwn fod yn cynnig hanesyddol yn fyw ...... 10 y misoedd i ddod. Hoffwn ddiolch i bob un amgueddfeydd Cymru a phrosiectau dehongli Jill Burton o’n cyfranwyr a ddarparodd erthyglau ar gyfer ar gyfer cynlluniau gwobrau yn y DU, felly y rhifyn hwn, a gwahoddwn awgrymiadau Gwersi Celf ...... 12 mae’n bleser mawr gweld bod glofa o Gymru, gennych ar gyfer digwyddiadau, erthyglau a Sian Shakespear a arferai gynhyrchu 100,000 o dunelli metrig chyfraniadau newyddion i’r cylchgrawn yn y o lo y flwyddyn, wedi ennill Gwobr Hanes llafar dyfodol. Cofiwch gysylltu â ni, dangosir ein fawreddog Gulbenkian am Amgueddfa’r a dehongli ...... 16 manylion cyswllt isod. Ken Howarth Flwyddyn. Gyda gwobr ariannol yr un fath â’r hyn yr arferai’r lofa ei gynhyrchu mewn Ruth Waycott Newyddion a barn ...... 20 glo (£100,000), hwn yw gwobr fwyaf y DU. Golygydd Tybed sut y caiff yr arian ei wario? Angen cysylltu â ni? Ysgrifenyddiaeth Interpret Wales / Dehongli Cymru Ruth Taylor Davies [email protected] tel: 01792 881762 Newyddlen Interpret Wales / Dehongli Cymru Ruth Waycott [email protected] tel: 01600 860779

Clawr: Amgueddfa Genedlaethol y Glannau Dehongli Cymru, rhifyn 4 2 INTERPRET WALES/DEHONGLI CYMRU Issue 4 Autumn 2005 Published by the Countryside Council for Wales Winning ways! on behalf of the Interpret Wales Steering Group.

Editor: Ruth Waycott

Design: Olwen Fowler

Printed by: CIT Creative Print

Grateful thanks to Forestry Commission Wales for translation services.

Interpret Wales/Dehongli Cymru aims to enthuse the public about our natural and cultural heritage through interpretation of the highest quality, and to support interpreters by e kick off this issue of Interpret The Gulbenkian celebrates the innovative networking, training and sharing good practice. Wales/Dehongli Cymru on a high with work taking place in museums and galleries W The project is run by a Steering Group the recent opening of the £30m National across the UK, work which challenges representing the agencies whose logos Waterfront Museum in Swansea. A 28 tonne traditional public perceptions of their role. In appear below. rolling steel mill, a monoplane and a replica retelling the lives of the people of the South of the Penydarren, the world’s first steam Wales Coalfield and keeping alive the story of locomotive to haul a load on rails, have been British coal (particularly for the generations Contents brought together, along with hundreds of born after the closure of the mines) the other amazing artefacts, to tell the story of Gulbenkian judges were unanimous in Digger deeper (and winning!) the industrialisation of Wales. Of course the their praise of Big Pit. To celebrate Big Pit’s at Big Pit ...... 6 Museum is using the latest sensory technology achievement we feature an article about the Sharon Ford to interpret and bring these objects to life - Museum in this issue. including projections which respond to The dynamic Severn Estuary - And finally we should introduce the new gestures, and tabletops with touch sensors developing an interpreter’s team providing the Secretariat for Dehongli where visitors can interact with the displays! toolkit ...... 9 Cymru – Ruth Taylor Davies and Ruth I’m sure many of us will be among the Jim Mitchell Waycott. We are delighted to be working 250,000 visitors the new Museum anticipates with Dehongli Cymru and look forward to Bringing historic receiving annually. meeting many of you in the coming months. places to life ...... 11 With the National Waterfront Museum We’d like to thank all our contributors who Jill Burton standing alongside recent redevelopments provided features for this issue, and to invite at the National Woollen Museum and the Art lessons ...... 14 National Mining Museum at Big Pit, Wales your suggestions for future events, articles Sian Shakespear now truly has ‘national’ museums to be proud and news contributions for the magazine. Oral history of. The superb quality of these museums is Do get in touch, our contact details are and interpretation ...... 18 being widely recognised. Previously in this shown below. Ken Howarth editorial Margi Bryant highlighted that we Ruth Waycott should be putting forward Welsh museums Editor News & views ...... 20 and interpretation projects for UK award schemes, so it’s particularly pleasing that a Welsh colliery, which once produced 100,000 Need to contact us? tonnes of coal a year, has scooped the Interpret Wales / Dehongli Cymru Secretariat prestigious Gulbenkian Prize for Museum Ruth Taylor Davies of the Year. With prize money to match its [email protected] earlier coal production (£100,000) this is the tel: 01792 881762 UK’s largest prize. I wonder what the money Interpret Wales / Dehongli Cymru Newsletter will be spent on? Ruth Waycott [email protected] tel: 01600 860779 National Museums & Galleries of Wales Amgueddfeydd Cover: National Waterfront Museum – Swansea ac Orielau Interpret Wales, issue 4 Cenedlaethol Cymru 3 Cloddio’n ddyfnach (ac ennill) yn y Pwll Mawr! Pa rinweddau sydd eu hangen i fod yn Amgueddfa Gulbenkian y Flwyddyn? Mae Sharon Ford yn rhoi golwg i ni ar y prosiect ailddatblygu heriol yn yr Amgueddfa Lofaol Genedlaethol sydd wedi rhoi Pwll Mawr ar frig y dosbarth.

ae ymchwil ddiweddar wedi dangos danddaearol, ond nid oedd rhaglen addysg hyn gyflawni realaeth heb eithrio’r rheiny Mmai dehongli byw yw’r dull sydd yn bodoli fel y cyfryw pan ddechreuais nad ydynt ‘yn wybodus’ ynghylch dulliau a orau gan ymwelwyr amgueddfeydd o weithio fel Swyddog Addysg cyntaf y Pwll therminoleg mwyngloddio, a heb amharu gael gwybodaeth. Mae’r Pwll Mawr wedi Mawr yn 2001. Pan ddyfarnodd Cronfa ar ddilysrwydd y profiad â phanelau gwybod hyn erioed, ac mae poblogrwydd Dreftadaeth y Loteri a sefydliadau eraill gwybodaeth neu’r angen am ganllawiau parhaus y daith danddaearol yn brawf o hyn. £7.2 miliwn i ni yn 2001, roeddwn yn clywedol. Penderfynwyd defnyddio ‘rhith- Er 1983, mae dros filiwn o ymwelwyr gwybod bod llawer i’w wneud i wneud yr löwr’ i dywys grwpiau drwy’r orielau glofaol, wedi’u tywys dan y ddaear gan y dynion a amgueddfa yn deilwng o’r teitl Amgueddfa a hwnnw’n rhoi gwybodaeth ac yn cellwair oedd unwaith yn asgwrn cefn y diwydiant Lofaol Genedlaethol Cymru. yn ffraeth yn union fel y byddai’r tywyswyr cadarn hwn. Yr hyn a gaiff ymwelwyr go iawn. Roedd pryderon i gychwyn na yn y Pwll Mawr yw’r gorau posibl o ran Cynnal llwyddiant fyddai ymwelwyr yn derbyn actor yn dehongliad person cyntaf - mae llawer o Roedd dau brif gnewyllyn i’r gwaith chwarae’r rôl hon, yn enwedig os oeddent gymeriadau yma, ond nid yw’r un ohonynt ailddatblygu: yr Orielau Glofaol, ac newydd gael profiad o’r peth go iawn. yn actorion. Mae gan bawb ar y safle gyswllt ailddatblygu’r amgueddfa draddodiadol Ymddengys nad oedd sail i’r pryderon hyn, uniongyrchol â’r diwydiant glo - maent yn yn yr hen faddonau pen pwll. Y cwestiwn yn bennaf yn sgil sgriptio manwl-gywir gan wragedd i lowyr, yn feibion ac yn ferched i mawr oedd sut y gallai gwaith dehongli ar guradur yr amgueddfa a weithredai hefyd lowyr ac yn wyrion ac wyresau swyddogion y safle gyd-fynd â llwyddiant y daith dan- fel ymgynghorydd technegol gydol y cyfnod y glofeydd. Mae’r curadur hyd yn oed yn ddaearol ac adeiladu ar y llwyddiant hwnnw? recordio. Mae adborth gan athrawon yn gyn-löwr ei hun! Cyflwyno wyneb dynol y diwydiant glo oedd arbennig wedi bod yn gadarnhaol iawn. Er gwaethaf apêl barhaus y daith dan- y cam amlwg ymlaen, ac roedd hwn i’w Mae’n anodd i blant iau ddeall yn union sut ddaearol, roedd yr arddangosiadau a’r ddefnyddio mewn gwaith dehongli ar draws beth fyddai glofa sy’n gweithio, gan mai’r arddangosion mewn mannau eraill ar y y safle: pobl go iawn yn adrodd straeon go hyn a welant dan y ddaear yn amlwg yw safle yn destun siom i’r amgueddfa. Roedd iawn, mewn modd a fyddai’n hyrwyddo glofa sydd wedi gorffen cynhyrchu. Mae’r y gwaith dehongli yn cynnwys arddangosfa dysgu i’r gynulleidfa ehangaf bosibl: o’r plantos orielau glofaol yn rhoi cipolwg gwirioneddol sylfaenol ‘Coalface 1900’ (nifer o banelau bach i gyn-weithwyr gwybodus y lofa. o fywyd ar y ffas lo. graffig â ffotograffau), ail-wneuthuriad o Y syniad ar gyfer yr ‘Orielau Glofaol’ oedd fwthyn ‘hynod’ y glöwr yn syth allan o ‘How dangos peiriannau mawr mewn lleoliad Glowyr hollol fodern Green Was My Valley’, ac arddangosiad dynwaredol dan y ddaear – yn fyr, dangos Canolbwyntiodd llawer o’r gwaith ail- bach o oleuadau pwll. Yn ffodus, roedd gweithiau tanddaearol yn fyw mewn modd ddatblygu ar y baddonau pen pwll. Mae’r ysgolion wedi parhau i ymweld â’r Pwll nad yw’n bosibl dan y ddaear. Roedd adeilad ei hun yn enghraifft ddiddorol o’r Mawr, gan sylweddoli gwerth y daith barnau’n amrywio o ran y modd y gallai Dull Modern Bauhaus, wedi’i adeiladu ym

Dehongli Cymru, rhifyn 4 4 1939 pan mai moderniaeth oedd yn mynd llwch, y swn ˆ a’r llygod mawr. Mae bwthyn â bryd dylunwyr y dydd. Adferwyd ardal y bach y glöwr wedi’i ddisodli gan ardal sy’n fynedfa i’r baddonau i edrych fel y byddai cynrychioli’r ochr dywyllach o fywyd y cartref wedi gwneud pan oedd cannoedd o yng nghymunedau’r cymoedd: y llafur di- ddynion yn dibynnu ar y gawod gynnes i ildio i’r menywod yn gweithio nerth deng allu mynd adre’n lân. Ond wrth i ni symud ewin i gadw pethau’n ‘daclus’ drwy dawch ymhellach i mewn i’r adeilad, mae cypyrddau o lwch glo, yn ymlafnio i gael deupen llinyn bach y glowyr i’w gweld yn y casys ynghyd mewn cyfnodau o wasgfa yn y arddangos yn adrodd stori bywyd y glöwr diwydiant glo; y plant yn llosgi ac yn cael eu - o arweinwyr y glowyr a’r rheiny a aeth creithio mewn damweiniau dwr ˆ baddon ymlaen i fod yn enwog mewn meysydd cyn dyfodiad y baddonau pen pwll. Nid yw’r eraill, i’r ferch yn y ffreutur a fu’n gweini te symudiad hwn o sefyllfa glyd i ardal sy’n a chydymdeimlad i genedlaethau o weithwyr pryfocio ymdeimlad o anesmwythyd wedi y lofa. Yn y tri phrif fan arddangos yn yr bod yn boblogaidd iawn gyda phob un o’n adeilad hwn, ymdriniwn â thestunau fel hymwelwyr, ond mae wedi ysgogi trafodaeth peiriannau mwyngloddio, dulliau mwyn- ymhlith rhai eraill sydd wedi sylweddoli bod gloddio a daeareg y maes glo. Ond roedd eu golwg ‘gysurus’ o fywyd cenhedlaeth eu yn rhaid i ni fod yn ofalus, gan mai’r teidiau a’u neiniau ychydig yn gam o leiaf. ymwelydd ‘diddordeb arbennig’ yn unig Mae ardal y bwthyn wedi’i dynodi’n fan sydd eisiau gwybod am fanylion penodol y dysgu ar gyfer y rhaglen addysg ddatblygol. Yr oriel newydd Dosco Road Header, Mk II A! Roeddwn yn Yn ychwanegol at yr amserlen bresennol The new gallery dechrau deall pa mor angenrheidiol oedd o sgyrsiau, gweithdai ysgrifennu creadigol dulliau dehongli fel llyfrau troi a rhyngweithiau a mentrau celf, bydd ysgolion yn gallu dod rydym yn disgwyl clywed a fydd yr sgrin gyffwrdd, sy’n galluogi chwilota am i siarad â ‘Maggie Morgan’ am ei bywyd fel amgueddfa yn llwyddo i gyrraedd y safon haenau o wybodaeth yn ôl y dewis. gwraig i löwr yn y 19eg ganrif, a’r plentyn- i ennill gwobr Bwrdd Croeso Cymru. dod a dreuliodd yn gweithio yn y pyllau. Ar y cyd ag AALl Casnewydd, rydym wedi Cymunedau glo Mae’r gwelliannau i’r safle a gweithgareddau cyrraedd y ddau olaf yn y rownd derfynol Yr arddangosiadau baddonau pen pwll, ac adnoddau newydd yn llwyddiannus, a am wobr BECTa am ein cydweithrediad ar er mai’r rhain yw’r mwyaf traddodiadol, â chafwyd dros 53,000 o ymweliadau adnodd rhyngweithiol ar y we i ysgolion o’r llawer o wrthrychau mewn casys a phanelau addysgol yn 2004, ac 8,000 o ymweliadau enw: ‘Plant y Chwyldro’. Mae ein prosiect graffig, yw’r rhai mwyaf rhyngweithiol hefyd pellach gan grwpiau diddordeb arbennig a cydweithredol mawr nesaf â chydweithwyr o’r arddangosiadau yn y Pwll Mawr. Mae grwpiau addysg oedolion. Mae’r adborth gan yn Amgueddfa Genedlaethol y Glannau yn twnnel ‘ymgripian drwodd’ lle gallwch addysgwyr wedi bod yn hynod gadarnhaol, Abertawe, sydd newydd agor. glywed tystiolaeth lafar gan blant a weithiai ac rydym wedi cael cydnabyddiaeth yn y pyllau ym 1842, a chael rhyw swyddogol wrth ennill gwobr Gulbenkian Sharon Ford yw’r Swyddog Addysg yn y ymdeimlad o’r hyn ydoedd i gael eich am amgueddfa orau’r DU, a Gwobr Pwll Mawr, Amgueddfa Lofaol Genedlaethol cyfyngu mewn lle isel, tywyll - er heb y Sandford am addysg dreftadaeth. Hefyd, Cymru. Cyswllt: [email protected], ffôn: 01495 790311

Ddim dan ddaear go iawn! Not really underground! Dehongli Cymru, rhifyn 4 5 are many characters here, but none of them are actors. Everyone on site has a direct Digging deeper link with the mining industry – there are wives of mineworkers, sons and daughters of colliers and grandchildren of colliery (and winning) officials. Even the curator is an ex-collier! Despite the continued appeal of the at underground tour, the displays and exhibits Big elsewhere on site were letting the museum What does it take to down. Interpretation consisted of a basic ‘Coalface 1900’ exhibition (several graphic be named Gulbenkian panels with photographs), a reconstruction Museum of the Year? of a ‘quaint’ miner’s cottage, straight out of Pit! ‘How Green Was My Valley’, and a small Sharon Ford gives us an ecent research has shown that live mine lighting display. Luckily, schools had Rinterpretation is the museum visitor’s continued to visit Big Pit, realising the value insight into the challenging preferred method of receiving information. of the underground tour, but there was no Big Pit has always known this, proven by the education programme as such when I began redevelopment project at continued popularity of the underground working as Big Pit’s first Education Officer in 2001. When the Heritage Lottery Fund the National Mining tour. Since 1983, over a million visitors have been guided underground by the men who and other organisations granted us £7.2 Museum, which has taken were once the backbone of this stalwart million in 2001, we knew there was a lot industry. What visitors get at Big Pit is the of work to be done to make the museum Big Pit to the top of the class. ultimate in first-person interpretation – there worthy of the title National Coal Mining Museum of Wales. Sustaining success The redevelopment had two main thrusts: the Mining Galleries, and the redevelopment of the traditional museum housed in the former pithead baths. The big question was how could interpretation on site complement and build upon the success of the underground tour? Presenting the human face of the mining industry was the obvious way forward and this was to be used in interpretation across the site: real people telling real stories, in a way which would promote learning to the widest possible audience – from teeny tots to knowledgeable ex-colliery personnel. The idea for the ‘Mining Galleries’ was to show large machinery in a simulated underground setting – in short, to show underground workings brought to life in a way that isn’t possible underground. There were varying opinions as to how this could achieve realism without excluding those Cyfathrebu yw’r cyfan not ‘in the know’ about mining methods Communication is and terminology, and without spoiling the what it’s all about authenticity of the experience with inform- ation panels or the necessity for audio guides. Yr oriel newydd The new gallery

Interpret Wales, issue 4 6 The decision was taken to use a ‘virtual the ‘special interest’ visitor wants to know The cottage area has been designated as miner’ to guide groups through the mining about the particular specifications of the a learning space for the developing educa- galleries, imparting information and witty Dosco Road Header, Mk II A! We began tion programme. In addition to the current banter in the same way as the real guides. to appreciate the necessity of interpretative timetable of talks, creative writing workshops There were initial concerns that visitors methods like flipbooks and touch screen and art initiatives, schools will be able to wouldn’t accept an actor taking up this role, interactives, which allow onion-like layers come and talk to ‘Maggie Morgan’ about particularly if they had just experienced the of information to be peeled away. her life as a 19th century miner’s wife, and real thing. These concerns seem to have her childhood spent working in the mines. been unfounded, largely due to the very Coal communities The site improvements and new activities precise scripting by the museum curator The pithead baths exhibitions whilst being and resources are proving to be successful, who also acted as technical adviser through- the most traditional, with many objects in with over 53,000 education visits in 2004, out the recording. Feedback from teachers cases and graphic panels, are also the most and 8,000 more from special interest and in particular has been very positive. It is interactive of the displays at Big Pit. There adult education groups. The feedback from difficult for younger children to grasp exactly is a ‘crawl through’ tunnel where you can educators has been extremely positive, and what a working mine would have been hear oral testimony from children who we’ve received official recognition with the like, because what they see underground worked in the mines in 1842, and get some Gulbenkian Prize for the U.K.’s best mu- is very clearly a colliery which has ceased sense of what it was like to be confined to seum, and the Sandford Award for heritage production. The Mining Galleries allow a a low, dark space – albeit without the dust, education. We are also waiting to hear proper glimpse of life at the coalface. noise and rats. The ‘twee’ miner’s cottage whether the museum will make the grade has been replaced by an area which for a Wales Tourist Board award. With Thoroughly presents the darker side of home life in the Newport LEA we have reached the last modern miners valley communities: the unrelenting toil for two finalists for a BECTa award for our Much of the redevelopment work focused the women struggling to keep things ‘tidy’ collaboration on an interactive web re- on the pithead baths. The building itself is through a haze of coal dust, fighting to make source for schools entitled: ‘Children of an interesting example of the Bauhaus ends meet in periods of slump in the coal the Revolution’. Our next big collabor- Modern Style, built in 1939 when industry; the children burned and scarred ation is with colleagues at the National modernism was the order of the day in in bathwater accidents before the advent Waterfront Museum in Swansea, which the world of design. The entrance area of the pithead baths. This movement from has just opened. to the baths was restored to appear as it cosiness to an area which provokes a sense would have when hundreds of men relied of unease has not gone down well with all Sharon Ford is the Education Officer at Big upon the hot shower to return home clean. our visitors, but it has stimulated discussion Pit, the National Mining Museum of Wales. But as one moves further into the building, amongst others who have realised that their Contact: [email protected], the miners’ lockers morph into display ‘rose-tinted’ view of life for their grand- tel: 01495 790311 cases telling the story of the life of the parents’ generation is at least a little skewed. mineworker – from miners’ leaders and those who went on to fame in other areas, to the canteen lady who served up tea and sympathy to generations of colliery workers. In the three main display areas in this building, we cover topics like mining machinery, mining methods and coalfield geology. But we had to take care, as only

Interpret Wales, issue 4 7 100% yn gysylltiedig â’r gynulleidfa O’r arolwg, cynhaliais gyfweliadau ffôn ac ymweld â rhai safleoedd allweddol wedi hynny. Sylweddolais yn gyflym mai gymaint oedd natur amrywiol dehonglwyr o gwmpas y foryd, y byddai unrhyw fath o ‘strateg- aeth’ yn datblygu’n un mor gyffredinol mai defnydd cyfyngedig fyddai iddi i’r bobl ar lawr gwlad. Drwy sgyrsiau â chydweithwyr a dehonglwyr, (a chan ddilyn y rheol bod ‘popeth yn gysylltiedig â’r gynulleidfa 100%’!) dechreuodd y syniad am becyn offer, ar gael ar y wefan, ymffurfio. Mae’r Pecyn Offer Moryd ddeinamig yn cynnwys canlyniadau’r arolwg, syniadau amrywiol ar y modd i fynd ati i ddehongli afon Hafren! ar y foryd, cysylltiadau â gwefannau eraill, rhestr ‘Pwy yw Pwy’, a rhestr wirio i Datblygu pecyn offer i ddehonglwr unrhyw un sy’n llunio dehongliad. Mae pecyn offer y dehonglwr yn cael ei lansio fel rhan o wefan newydd Partneriaeth Mae Jim Mitchell yn disgrifio dehongli ar y safle, newyddlenni a thaflenni. Roeddwn i edrych ar strategaeth ddehongli Moryd Afon Hafren ym mis Hydref 2005, sut yr arweiniodd ei sgyrsiau â yn ogystal. Fy ngorchwyl gyntaf oedd canfod ynghyd â ‘Severn Tidings’, ein newyddlen beth oedd allan yno – pwy oedd eisoes yn newydd well. Nod y ddau yw cynyddu dehonglwyr o amgylch Moryd defnyddio’r foryd mewn rhyw ffordd, yn eu ymwybyddiaeth o’r ‘Hafren Ddeinamig’ Afon Hafren at ddatblygu rolau? Esgorodd yr arolwg ar ganlyniadau ar gyfer y cyhoedd, a darparu gwasanaeth annisgwyl. Roedd llawer o grwpiau gwahanol i’n partneriaid o amgylch y foryd, fel rhan pecyn offer dehongli ar gyfer yn gysylltiedig, ar draws 13 o ardaloedd o waith ehangach y Bartneriaeth. Mae’r pecyn offer model llwyddiannus yn cael yr ardal honno’n benodol. awdurdod lleol a dwy wlad, bob un ohonynt yn dehongli’u maes diddordeb eu hunain. Er ei ddefnyddio erbyn hyn hefyd i edrych ar wyf wedi teimlo’n aml fod dogfennau enghraifft, mae gan yr Ymddiriedolaeth Adar gyflawni mynediad a hamdden cynaliadwy R strategaeth, sy’n waith caled i’w Gwyllt a Gwlyptiroedd yn Slimbridge o amgylch afon Hafren, er mwyn cyfyngu cynhyrchu, yn hel llwch ar ben ucha’r silff warchodfa natur ar y foryd sy’n edrych ar gwrthdaro rhwng defnyddiau, e.e. rhwng yn rhy aml, a’u bod yn dyddio cyn gynted fywyd gwyllt yn bennaf, ac adar yn benodol. hamdden a gwarchod natur. ag y cânt eu hargraffu. Felly penderfynais Yn yr un modd, mae Gwlyptiroedd Yr hyn a ddysgais o’r broses hon yw nad droi i ffwrdd o’r model ‘Strategaeth Casnewydd, sy’n cael ei redeg gan Gyngor strategaeth sydd ei hangen bob tro. Pan fydd Ddehongli’ mwy traddodiadol - a symud Cefn Gwlad Cymru, i fod i ddehongli’r adar yr ardal yn un fawr iawn, a phan fydd llawer tuag at becyn offer - wedi’i anelu at helpu sy’n ymweld â’r safle hefyd. Cyferbynnwch o grwpiau gwahanol yn dehongli agweddau dehonglwyr o amgylch Moryd Afon Hafren. hyn â Chychod Eogiaid yr Hafren, a gwahanol ar yr ardal, gall pecyn offer Cefais fy nghyflogi fel ‘Swyddog Mynediad physgotwyr y Garreg Ddu yn Sir Fynwy, dehongli, gyda chysylltiadau a chyngor a Dehongli’ i Bartneriaeth Moryd Afon sydd â phanelau a gwefan yn dehongli’r i ddefnyddwyr, fod yn fwy effeithiol na Hafren ar ddechrau 2004. Fy nghylch gwaith dreftadaeth bysgota unigryw ar Afon Hafren, cheisio cyfuno’r holl elfennau anghymesur yw edrych ar wella dehongli ar hyd morydau, neu Amgueddfa Fôr Bryste, sy’n dehongli mewn strategaeth. Felly, canfûm, ar afon ac mae gennyf gyllideb fechan ar gyfer treftadaeth y môr. Mae’r tabl isod yn Hafren o leiaf, mai mater o lunio’r ‘pecyn adlewyrchu’r amrywiaeth hon, gan ddangos offer iawn ar gyfer y gwaith iawn’ oedd hi. Dehongli o amgylch yr ystod o destunau gwahanol sy’n cael eu Afon Hafren dehongli. Cefais wybodaeth hefyd am Jim Mitchell yw’r Swyddog Mynediad a Interpretation gyfryngau gwahanol a ddefnyddiwyd, ac Dehongli ar gyfer Foryd Afon Hafren. Bydd y around the Severn unrhyw gynlluniau i ddehongli yn y dyfodol. pecyn offer newydd ar gael ar-lein o fis Hydref Fy her oedd ceisio darparu rhywbeth yn www.severnestuarypartnership.org.uk ystyrlon i’r amrywiaeth o grwpiau o amgylch Os hoffech gael mwy o wybodaeth am y pecyn Afon Hafren â chylchoedd gorchwyl mor offer neu am waith Moryd Afon Hafren, wahanol ganddynt. cysylltwch â Jim ar (02920) 874713

Dehongli Cymru, rhifyn 4 8 ’ve often felt that strategy documents, Jim Mitchell Isuch hard work to produce, all too often end up getting dusty on top shelves, dated describes how as soon as they are printed. So I decided to turn away from the more traditional his conversations ‘Interpretation Strategy’ model - and move towards a toolkit – aimed at aiding with interpreters interpreters around the Severn Estuary. around the Severn I was taken on as ‘Access and Interpre- tation Officer’ for the Severn Estuary Estuary led to the Partnership in early 2004. My remit is to The dynamic look at improving estuary-wide interpreta- development of tion, and I have a small budget for on site Severn Estuary! interpretation, newsletters, and leaflets. an interpretation I was also to look into an interpretation strategy. My first job was to find what was toolkit specifically Developing an out there - who was already using the estuary. The survey threw up some for the area. interpreter’s toolkit surprising results. Many different groups were involved, across 13 local authority challenge was to try and provide something checklist for anyone producing interpretation. areas and two countries, each interpreting meaningful to the variety of groups around The interpreter’s toolkit is being launched their own interest area. For example, the the Severn who had such different remits. as part of the new Severn Estuary Partner- ship website in November 2005, along with Wildfowl and Wetlands Trust at Slimbridge 100% audience related has a nature reserve on the estuary looking ‘Severn Tidings’ our improved newsletter. primarily at wildlife, specifically birds. From the survey, I carried out phone They aim to both raise awareness of the Similarly, the Newport Wetlands, run by interviews and followed up with visits to ‘Dynamic Severn’ for the general public, the Countryside Council for Wales, also are certain key sites. I quickly realised that such and to provide a service to our partners due to interpret the birds that visit the site. was the diverse nature of interpreters around the estuary, as part of the wider Contrast this with Severn Salmon Boats, around the estuary, that any sort of ‘strategy’ work of the Partnership. The successful and the Black Rock fishermen of would become so general as to be of toolkit model is also now being used to , who have panels and limited use to the people on the ground. look at achieving sustainable access and a website interpreting the unique fishing Through conversations with colleagues and recreation around the Severn, to limit heritage on the Severn, or Bristol Maritime interpreters (and following the rule that conflicts between uses, e.g. between Museum, interpreting maritime heritage. ‘everything is 100% audience related’!) recreation and nature conservation. The table below reflects this diversity, the idea of a toolkit, available on the What I’ve learnt from this process is that showing the range of different topics that website, started to take shape. The toolkit a strategy is not always what is needed. are being interpreted. I also gained inform- includes the survey results, various ideas on When the area is very large, with many ation on different media used, and any approaching interpretation on the estuary, diverse groups interpreting different aspects planned interpretation for the future. My links to other sites, a ‘Who’s Who’, and a of the area, an interpretation toolkit, with contacts and advice for users, can be more effective than trying to bind together all the Arall Other 10% disparate elements into a strategy. So I found that, on the Severn at least, it was a case Rheoli’r Amgylchedd Hanes History 19% Environmental of ‘the right toolkit for the right job’. Management 10% Cymunedau Lleol Local Communities 4% Pysgota Fishing 4% Archaeoleg Defnydd Tir Archaeology 8% Jim Mitchell is Access and Interpretation Land Use 10% Officer for the Severn Estuary. The new toolkit Celf a Chrefft Gwyddorau’r Ddaear Art and Craft 4% will be available online from November Earth Sciences 4% at www.severnestuarypartnership.org.uk Tirwedd Landscape 4% Bywyd Gwyllt Wildlife 23% If you would like to know more about the toolkit or the work of the Severn Estuary, please contact Jim on (02920) 874713 Testunau sy’n cael eu dehongli o amgylch Aber Hafren Topics being interpreted around the Severn Estuary Interpret Wales, issue 4 9 ffactau gwreiddiol teulu Yorke yn aros yn a wneir gan ein gelod meddyginiaethol! Mae Dod â ddiogel ac fel cefnlen i’r gweithgarwch. Mae Diwrnod y Gwisgoedd yn boblogaidd o hyd darpariaeth debyg ym mecws, cegin cefn a - canfod beth oedd yn gwneud i rwff Syr chegin Erddig. Nid yn unig y mae plant sy’n Thomas Myddelton o’r 16eg ganrif sefyll mannau gweithio yn y mannau hyn yn elwa o’r cyfle ac i sgerti ei wraig ymestyn allan mor bell! i gael profiad drostynt hwy eu hunain, ond Mae’r hyn yr arferai pobl fwyta flynydd- darparant ddehongliad o’r mannau hyn ar yr oedd yn ôl, a’r arddangosiadau paratoadau hanesyddol un pryd i’r aelodau o’r cyhoedd sy’n ymweld, bwyd ar gyfer y cyfoethog a’r tlawd yn creu gan ysgogi atgofion o’r hen amser i lawer diddordeb mawr iawn. Mae’r arogleuon yn o’r ymwelwyr hyn yn aml. deillio o Neuadd y Gweision, mwg y coed yn fyw Yn Erddig, mae eitemau priodol eraill o’r tân, y perlysiau, pysgod, caws a chwrw, wedi’u cuddio yn yr ystafelloedd i fyny’r y cyfle i ddal platiau piwter a phren, ac i Mae Jill Burton yn esbonio grisiau: lliain bras (math o liain amsugnol, lunio toes yn barod i wneud bisgedi’r bras neu liain cotwm ag wyneb wedi’i godi); Amwythig, yn gadael argraff barhaol. sut y mae’r Ymddiriedolaeth gwahanol fathau o sebonau ger bwrdd Mae’r gwaith adfer diweddar a pharhaus ar Genedlaethol yn ymdrin â ymolchi mewn ystafell wely; darn o frethyn olchdy’r castell wedi dilyn yr un egwyddorion. o flew ceffyl gerllaw dodrefn yn y parlwr; a Mae gwirfoddolwyr bellach yn gallu gweithio’r nodau gwarchodaeth a detholiad o ganhwyllau a haearn canhwyllau mangl blwch anferth, yr adferwyd ei lieiniau mynediad, sy’n rhai croes i yn ymyl y canhwyllyr. Mae’r rhain yn mangl i’w lle yn falch. Mae gwylio’r llieiniau amhrisiadwy i Stiwardiaid Ystafelloedd yn gwasgu’r dillad golchi amgaeedig, gan bob golwg, ym mhlas Erddig ddefnyddio gyda phlant neu ymwelwyr rolio ar un pen a dadrolio yn y pen arall, a a Chastell y Waun. â golwg rhannol. chlywed dwndwr y peiriant yn llawer mwy Mae’n 30 mlynedd bellach ers i’r effeithiol na thaflen neu fwrdd arddangos. s yw ymwelwyr, hen ac ifanc, yn Ymddiriedolaeth Genedlaethol gaffael Erddig, Mae ein tai crand yn gwarchod celfi Ogallu rhyngweithio â’r hyn sydd o’u ac mae angen gwneud gwaith pellach nawr ac arteffactau’r gorffennol, yn dystiolaeth cwmpas, a chwilota, archwilio a bodloni’u ar yr hen geir a’r beiciau ac eitemau eraill yn wirioneddol o’r bobl a fu’n byw yno. Ond chwilfrydedd, yna mae eu hymweliad â yr efail a’r felin goed a gafodd eu hadfer yn bywydau’r bobl hyn sy’n cyfareddu’r rhan phlasty gwledig yn siwr ˆ o fod yn un gwerth ofalus bryd hynny. Mae’r dull a ddefnyddir fwyaf o ymwelwyr. Mae cyfleoedd ymarferol chweil i’w fwynhau. Fodd bynnag, mae tai’r nawr yn wahanol gan ein bod yn gwneud yn rhoi mwynhad ar yr un llaw, ond yn ysgogi Ymddiriedolaeth Genedlaethol yn cynnwys y gwaith adfer yn llygad y cyhoedd. Mae chwilfrydedd hefyd, gan greu dealltwriaeth casgliadau helaeth o arteffactau yr anelwn gwarchodwr arbenigol yn goruchwylio’r ddyfnach o’r casgliadau yr ydym yn gofalu i’w “cadw am fyth bythoedd”, ac un o’r gwaith a wneir gan y “giang rhydlyd” – gwir- amdanynt a helpu dod â’n heiddo yn fyw. problemau mwyaf yw atal eitemau rhag foddolwyr sydd yn eu helfen yn datgymalu cael eu difrodi a’u treulio yn sgîl cyffwrdd. peiriannau, defnyddio gwlân dur a mynd i’r Jill Burton yw’r Swyddog Addysg ar Ond, ym Mhlas Erddig a Chastell y Waun, afael â rhwd ac olew. Mae ymwelwyr wrth gyfer yr Ymddiriedolaeth Genedlaethol daethpwyd o hyd i ddulliau o fodloni eu bodd yn gweld y gwaith cadwraeth yn yn Plas Erddig a Chastell y Waun. gofynion y gwarchodwyr ac anghenion ein cael ei wneud ac yn mwynhau ymgysylltu Cyswllt: [email protected] hymwelwyr ar yr un pryd: mae casgliadau â’r gwirfoddolwyr. Llinellau Uniongyrchol Addysg: eilaidd wedi’u gwneud, mae pethau wedi Yng Nghastell y Waun, mae gweithgar- 01978 315156 / 01691 776310 cael eu rhoi fel rhoddion, ac mae eitemau eddau “Ymarferol” tebyg i ysgolion wedi’u copi wedi’u canfod neu’u gwneud yn hymestyn i greu Ystafell Gweithgarwch arbennig. Gall y rhain gael eu defnyddio, Teulu. Yma gall plant (a’u rhieni’n aml!) roi eu harchwilio neu eu rhoi ar waith heb gwisgoedd amdanynt, ac ail-greu portreadau ofni bod y gwreiddiol yn cael eu niweidio. y maent wedi’u gweld yn yr Ystafelloedd Sefydlwyd y dull “Ymarferol” hwn ryw 15 Mawreddog. Yr arfwisg sydd fwyaf poblog- mlynedd yn ôl ar gyfer ysgolion yn wreiddiol, aidd; copi ydyw, ond mae’r union yr un fath er mwyn iddynt allu gweithio yn y mannau o ran pwysau ac adeiladwaith â hwnnw sy’n hanesyddol unigryw. Thema’r casgliad yn cael ei arddangos yn Neuadd Cromwell. Erddig yw bywydau’r gweision, eu gwaith i Mae’r gweithgareddau ysgol hyn yn cael fyny’r grisiau ac i lawr y grisiau. Yn y golchdy, eu hail-greu ar ddydd Iau sy’n ddiwrnod mae’r tybiau golchi “Ymarferol” yn llawn Gweithgarwch Teulu yn ystod gwyliau’r ewyn sebon, mae’r byrddau sgwrio’n cael eu ysgol. Mae ymwelwyr o bob oed wedi sgwrio, mae ‘possers’ (rhyw fath o ordd, a troi, arogleuo a phendroni dros ddognau a ddefnyddiwyd fel cymorth i olchi dillad) yn meddyginiaethau’r cyfnod, ac wedi defnyddio cael eu pwnio’n frwdfrydig, ond mae arte- chwyddwydrau i weld y patrymau prydferth Mae pawb wrth eu bodd yn gwisgo i fyny ar Ddiwrnod y Gwisgoedd yng Nghastell y Waun Chirk Castle Tudor Costume Day Dehongli Cymru, rhifyn 4 10 sourced or specially made. These can be grips with rust and oil. Visitors love to see used, examined, or tried on without fear conservation in action and to engage with Bringing of damage to the original. the volunteers. This “Hands On” approach was originally At Chirk Castle similar “Hands On” set up some 15 years ago for schools so that activities for schools have been extended historic they could work within the unique historic to create a Family Activity Room. Here spaces. The theme of the collection at Erddig children (and often their parents!) can try is servants’ lives, their work below and above on costume, recreating portraits that they stairs. In the laundry the “Hands On” dolly have seen within the State Rooms. Most places tubs are full of suds, scrubbing boards are popular is the armour, a replica, but exact scrubbed, possers (aka plungers, used to in weight and construction to that on display assist with washing clothes) are enthusiastically in the Cromwell Hall. The activities for to life pounded, but the original Yorke family schools are recreated on Family Activity artefacts remain safe and as a backdrop to Days during the holidays. Visitors of all ages the activity. Similar provision is made in the have stirred, smelt and wondered over Jill Burton explains how the Erddig bake house, scullery and kitchen. potions and remedies of the period and National Trust handles the Children working in these areas not only used magnifying glasses to discover the benefit from the opportunity to experience beautiful patterns displayed by our medicinal seemingly opposing aims of for themselves, but also provide interpre- leeches! Always popular is Costume Day - tation of these areas for the visiting public, finding out what made the 16th century Sir conservation and access at often evoking memories of long ago for Thomas Myddelton’s ruff stand up and his Erddig Hall and Chirk Castle. many of the older visitors. wife’s skirts stick out so far! At Erddig, other appropriate items What people ate years ago and the food f visitors, young and old, are able to are concealed within the upstairs rooms: preparation displays for rich and poor create Iinteract with their surroundings, explore, huckaback towelling (a coarse, absorbent enormous interest. The smells emanating examine and satisfy their curiosity then they linen or cotton cloth with a raised surface); from the Servants Hall, the wood smoke are surely going to have a more enjoyable various types of soaps near a washstand from the fire, the herbs, fish, cheese and and worthwhile visit to a country house. in a bedroom; a piece of horsehair cloth beer, the opportunity to handle pewter However, National Trust houses contain near furniture in the drawing room; and and wood platters, and to shape dough vast collections of artefacts that we aim to a selection of candles and a snuffer close ready for making Shrewsbury biscuits, “preserve in perpetuity” and one of the to the chandelier. These are invaluable leave a lasting impression. greatest problems is to stop items being to Room Stewards to use with children The recent and ongoing restoration of the damaged and worn away by touching. or partially sighted visitors. Castle’s laundry has followed the same prin- But, at Erddig Hall and Chirk Castle, It’s now over 30 years since the National ciples. Volunteers are now able to operate ways have been found to satisfy both the Trust acquired Erddig, and the old cars and the huge box mangle, proudly reinstated requirements of the conservators and the bikes and other items in the blacksmiths and with its mangle cloths. To watch the cloths needs of our visitors: secondary collections sawmill that were carefully restored then, pressing the enclosed washing, rolling up at have been made, objects have been are now in need of further work. The one end and unrolling at the other and hear donated, and replica items have been approach taken now is different in that the rumble of the machine is so much more we do the restoration in effective than a leaflet or a display board. the public eye. A specialist Our great houses conserve the furniture conservator oversees the and artefacts of the past, tangible evidence work done by the “rusty of the people who lived there. But it is the gang” - volunteers who love lives of these people that most visitors are taking machinery apart, using fascinated by. Hands-on opportunities wire wool and getting to provide not only enjoyment but stimulate curiosity, creating a deeper understanding of the collections we care for and helping to bring our properties to life. Diwrnod Bwyd Oes y Tuduriaid yng Nghastell y Waun Chirk Castle Tudor Food Day Jill Burton is Education Officer for the National Trust at Erddig Hall and Chirk Castle. Addysgu’r Teulu Brenhinol am ddehongli! Contact: [email protected] The Prince of Wales ‘hands on’ in Education Direct Lines: 01978 315156 Erddig Kitchen / 01691 776310

Interpret Wales, issue 4 11 Gwersi Celf Chwe blynedd yn ôl ychydig o gofynion asesu risg, a oedd yn berthnasol i artistiaid yn gweithio ar y safle, roi straen brofiad oedd gan Gyngor Cefn ar ein perthynas â nhw ar sawl achlysur. Gwlad Cymru o weithio gydag Chwe blynedd ymlaen, mae gennym arlunwyr. Y llynedd cwblhawyd wyth eitem o gelfyddyd gyhoeddus yn addurno pedair Gwarchodfa Natur prosiect uchelgeisiol gan Genedlaethol, ac un sy’n disgwyl cael ddefnyddio celf i ddehongli ei gosod. Hefyd, rydym wedi gweithio gyda deuddeg o grwpiau cymunedol yng Gwarchodfeydd Natur nghyffiniau’r safleoedd amrywiol. Ymddengys Cenedlaethol. Mae Sian ein bod wedi cyflawni’n nodau, ond bu’r Shakespear yn edrych yn llwybr ymhell o fod yn un esmwyth. Ni lwyddodd y prosiect ymhob man, ac mewn ôl ar y gwersi a ddysgwyd. rhai ardaloedd gall fod bod rhai pobl yn dal i ddrwgdybio’r Cyngor Cefn Gwlad hwng 1999 a 2004 cyfarfu’r o hyd o ganlyniad i ni gael ein gweld yn R ddisgyblaeth gwarchod bywyd gwyllt gorfodi newid ar y trysorau cenedlaethol yn seiliedig ar wyddoniaeth a maes creadigol hyn. Ar ddiwedd y daith, trefnais arolwg celf amgylcheddol mewn prosiect cyffrous eang ymhlith pawb a fu’n gysylltiedig, ac a drefnwyd gan Gyngor Cefn Gwlad Cymru mae’r erthygl hon yn crynhoi’r prif o’r enw ‘Ymdeimlad o Gyrraedd.’ (Bydd bwyntiau a ddaeth i’r golwg. darllenwyr wedi darllen am y prosiect hwn mewn erthygl gan Shelagh Hourahane yn Ennill Calonnau rhifyn cyntaf Dehongli Cymru/Interpret a meddyliau Wales.) Roedd nod deublyg i’r prosiect: Yr her fwyaf gydol y prosiect oedd ennill dathlu rhai o’n Gwarchodfeydd Natur calonnau a meddyliau pobl, yn enwedig Cenedlaethol mewn dulliau arloesol, rhai’r trigolion lleol. Nid yw pawb o bell anhraddodiadol; a chael pobl leol i fod yn ffordd yn gefnogol i gelfyddyd gyhoeddus rhan o’r broses, gan gynyddu ymwybydd- yng nghefn gwlad, ac nid yw rhai yn gweld iaeth o bwysigrwydd pob safle a datblygu bod gan gelfyddyd rôl i’w chwarae ar Mae gwaith celf gan Brian Denman, Ami Marsden, Judi Makin a Valerie Coffin Price yn ymdeimlad o berchenogaeth. warchodfeydd natur. Gall fod yn anodd addurno Gwarchodfa Natur Genedlaethol CCC Fel gydag unrhyw brosiect arloesol, roedd hefyd perswadio’r amheuwyr nad polyn yng Nghors Caron a Newborough Warren. cyffro mawr – yn gymysg â nerfusrwydd – totem neu Angel y Gogledd sydd gennym Artworks by Brian Denman, Ami Marsden, Judi Maklin and Valerie ar y cychwyn. Nid oedd y Cyngor Cefn mewn golwg. Mae’n hanfodol siarad â Coffin Price grace CCW’s National Gwlad wedi gweithio gydag artistiaid ar y chymunedau ar ddechrau’r broses, cyn bod Nature Reserves at Cors Caron and raddfa hon o’r blaen. Roedd hyd yn oed unrhyw luniadau’n cael eu rhoi ar bapur. Newborough Warren. gwybod sut i fynd ati i ddewis artistiaid yn Gall fod yn well dechrau gyda phrosiectau ddirgelwch, heb sôn am gael cymunedau bach tymor byr â grwp ˆ lleol, fel lluniau ar i weithio gyda nhw. Er bod rhai o staff y gyfer calendr, ac yna cyflwyno’r syniad o greu Cyngor Cefn Gwlad yn frwdfrydig, roedd rhywbeth mwy o ran maint a mwy parhaol. rhaid goresgyn petruster naturiol rhai eraill Mae angen trafod anghenion unrhyw er mwyn i’r gwaith celf ddigwydd. Ac roedd brosiect parhaol gyda’r ystod ehangaf problemau eraill. Golygai rheolau contractio o fudd-dalwyr, gan gynnwys y rheiny llym sy’n rheoli gweithredu’r Cyngor Cefn y disgwyliwch iddynt achosi’r anawsterau Gwlad na allem fod mor hyblyg yn ariannol mwyaf. Gwae chi pe anwybyddwch yr ag yr oedd rhai artistiaid prin o arian yn unigolion hyn! Ceisiwch gofio pawb y gall dymuno i ni fod. Yn ogystal, fe wnaeth fod barn ganddynt neu y mae’r cynigion yn

Dehongli Cymru, rhifyn 4 12 effeithio arnynt. Dylai’r drafodaeth ganol- artistiaid sy’n trin cefn gwlad fel oriel awyr dylid ymgynghori’n gynnar â’r cynghorydd bwyntio ar ba agweddau ar y safle y mae agored i arddangos eu gwaith ynddi! iechyd a diogelwch a sicrhau nad yw’r artist pobl yn teimlo sy’n bwysig i’w diogelu a pha yn crwydro oddi wrth gynlluniau cytunedig, nodweddion y gellid eu gwella gyda chelf Gwnewch yn lleol gan ein bod wedi gorfod gosod ffens o ystyrlon. Yn un o’n safleoedd dywedodd y Bydd methu denu diddordeb grwp ˆ cymun- amgylch gwaith celf wedi hynny, oherwydd bobl leol y dylai golygfeydd agored di-dor edol i weithio gyda’r artist yn rhwystr mawr pryderon atebolrwydd cyhoeddus. gael eu diogelu, ond y byddai rhywbeth i gyflawni perchenogaeth leol o’r prosiect. Gan ystyried yr holl bwyntiau hyn, mewn lleoliad mwy ‘clos’ lle gallai ymwelwyr Yn ein profiad ni yr ysgol leol yw’r sefydliad hoffwn annog pawb i feddwl am ddefnyddio ei ‘ganfod’ yn dderbyniol. Dylai’r drafodaeth hawsaf yn aml i ymgysylltu ag ef, ond dylech artistiaid i weithio gyda grwpiau cymunedol hefyd gwmpasu deunyddiau y teimla pobl hefyd ystyried Clybiau Ffermwyr Ifainc, lleol. Mae’n fodd cyffrous, ffres a boddhaol y byddai’n addas, yn ogystal â thema neu Clybiau Ieuenctid a grwpiau’r henoed. Mae’n iawn o ddehongli lle. Gyda’r math hwn o neges y gwaith celf. Nod y trafodaethau hyn anodd i bobl ymateb i rywbeth annelwig ac adborth rydym yn gwybod ei fod yn ddull yw ceisio osgoi pegynnu barn - nid yw rhai ansicr: maent yn fwy esmwyth os yw graddfa gwerth chweil: ‘fel athro wedi ymddeol pobl eisiau newid o gwbl! Mae’n bwysig a natur y prosiect yn glir. Mae’n rhaid i chi cefais fy nghyfareddu gan safon wych y amlinellu’r drafodaeth a’r broses gynllunio ystyried eu hamserlen a derbyn mai yn ôl eu farddoniaeth a arddangoswyd yn Ynyslas’. a chaniatáu digon o amser i hyn ddigwydd cyflymder nhw’n unig y gallwch symud. I Hoffwn ddiolch i Lynne Denman a Shelagh yn iawn cyn bwrw ymlaen yn derfynol â’r gelfyddyd gyhoeddus gael ei derbyn yn y pen Hourahane o Creu-ad, yn ychwanegol at y prosiect ei hun. Cofiwch y gall cefnogaeth draw, mae’n syniad da i gymaint â phosibl llu o artistiaid a helpodd Gyngor Cefn Gwlad leol ddylanwadu ar unrhyw benderfyniad o’r gwaith adeiladu ffisegol ddigwydd ar Cymru gyflawni gymaint gyda’r prosiect hwn. pan fydd caniatâd cynllunio yn y fantol! y safle. Rhydd hyn y cyfle i drigolion ac Roedd y brwdfrydedd a ddangoswyd gan ymwelwyr holi’r artist wrth i’r gwaith fynd bob un o’r grwpiau cymunedol yn golygu ein Dewiswch yn ofalus rhagddo ac i ymgyfarwyddo â’r darn. bod wedi dyfalbarhau. Eu hymatebion nhw Gall artistiaid eu hunain ddylanwadu ar Dylwn dynnu sylw at y problemau llif a wnaeth y prosiect yn un mor werthfawr. natur a llwyddiant y prosiect, felly’n mae’n arian sydd gan artistiaid wrth gael eu talu bwysig dethol artistiaid sy’n rhannu eich wedi i brosiect gael ei gwblhau. (Yn y pen Sian Shakespear yw’r Swyddog Dehongli nodau. Mae angen iddynt rannu cyfrifoldeb draw llwyddodd y Cyngor Cefn Gwlad i ar ran Cyngor Cefn Gwlad Cymru. am y prosiect ac ymateb yn sensitif i werth- dalu rhai artistiaid wrth i waith fynd rhagddo Cyswllt: [email protected] oedd y gymuned. Rydym wedi dysgu osgoi yn y gweithdy). Rwy’n cynghori hefyd y ffôn: 01248 385637

Dehongli Cymru, rhifyn 4 13 Fe dderbyniodd Canolfan Gwybodaeth Ynyslas newidiad gwedd o dan ddwylo arweiniol yr arlunwyr Mick Petts a Jenny Fell Ynyslas Information Centre received a ‘make-over’ under the guiding hands of artists Mick Petts and Jenny Fell Art Lessons

Six years ago the and developing a sense of ownership. on these national treasures. At the end As with any innovative project there was a of the journey I organised a wide-ranging Countryside Council for lot of excitement - mixed with nervousness review with all who had been involved Wales had little experience - at the start. CCW had not worked with and this article summarises the main artists on this scale before. Even knowing points which emerged. of working with artists. Last how to go about selecting artists was a mystery, let alone getting communities to Winning hearts year saw the completion of work with them. Although some CCW and minds an ambitious project using art staff were enthusiastic, the natural hesitancy The biggest challenge throughout the of others had to be overcome in order project was to win people’s hearts and to interpret National Nature for the art work to happen. And there minds, especially those of local residents. were other problems. Strict contracting Far from everyone is supportive of public Reserves. Sian Shakespear rules by which the Countryside Council art in the countryside and some do not reflects on the lessons learnt. operates meant that we could not be as see art as having a role to play on nature financially flexible as some cash-strapped reserves. It can also be difficult to persuade artists wished. In addition risk assessment the sceptics that what you have in mind is etween 1999 and 2004 the science- requirements, applying to artists working neither a totem-pole nor an Angel of the Bbased discipline of wildlife conservation on site, strained our relationship with North. It is essential to talk to communities and the creative field of environmental art them on several occasions. at the start of the process, before any met in an exciting project organised by the Six years down the line we have eight drawings have been put to paper. It may Countryside Council for Wales (CCW) items of public art adorning four National be better to start with small short-term called ‘Sense of Arrival’. (Readers will have Nature Reserves and one waiting to be projects with a local group, such as pictures read about the project in an article by installed. In addition we have worked with for a calendar, and then introduce the idea Shelagh Hourahane in the first edition twelve community groups in the vicinity of of creating something bigger and more of Dehongli Cymru/Interpret Wales.) The the various sites. We seem to have achieved permanent. project’s aim was twofold: to celebrate our aims, but the path has been far from Any permanent project needs to be some of our National Nature Reserves smooth. The project did not succeed discussed with the widest range of stake- in innovative, non-traditional ways; and everywhere and in some areas a mistrust holders, including those whom you expect to involve local people in the process, so of CCW might even linger, as a result of to cause most difficulties. Ignore these raising awareness of each site’s importance our having being seen to impose change individuals at your peril! Try to remember

Interpret Wales, issue 4 14 everyone who may have an opinion or the project and to respond sensitively to manage to pay some artists as work pro- who is affected by the proposals. The the values of the community. We’ve learnt gressed in the workshop.) I also advise discussion should concentrate on which to avoid artists who treat the countryside early consultation with the health and aspects of the site people feel are important as an outdoor gallery in which to display safety adviser and ensuring the artist doesn’t to safeguard and which features could be their work! stray from agreed plans, as we have had improved with meaningful art. At one of to fence off artwork subsequently, due to our sites local people articulated that Make it local public liability concerns. uninterrupted open views should be Not being able to attract the interest of a Taking all these points into consideration safeguarded, but something located in community group to work with the artist I would like to encourage everyone to a more intimate location where visitors will be a major obstacle to achieving local think about using artists to work with local could ‘discover’ it would be acceptable. ownership of the project. In our experience community groups. It is an exciting, fresh The discussion should also cover materials the local school is frequently the easiest and very satisfactory means of interpreting which people feel would be suitable as institution to engage with but you should a place. With this type of feedback we know well as the theme or message of the also consider Young Farmers Clubs, Youth it’s worthwhile: ‘ as a retired teacher I was artwork. The aim of these discussions is Clubs and Senior Citizens Groups. It’s fascinated by the wonderful standard of to try and avoid a polarisation of views – difficult for people to respond to something poetry displayed at Ynyslas.’ some people don’t want change at all! It vague and uncertain: they are more is important to map out the discussion and comfortable if the project’s scale and I would like to thank Lynne Denman and planning process and to allow enough time nature is clear. You must consider their Shelagh Hourahane of Creu-ad, in addition for this to happen properly before finally timetable and accept that you can only to the host of artists who helped the going ahead with the project itself. move at their pace. For public art to be Countryside Council for Wales achieve so Remember that local support can influence ultimately accepted it’s a good idea for as much with this project. The enthusiasm any decision when planning permission is much of the physical construction work displayed by all the community groups in the balance! as possible to happen on site. This gives meant that we persevered. Their responses residents and visitors the opportunity to made the project so valuable. Choose with care quiz the artist as the work progresses and Artists themselves can influence the to become familiar with the piece. Sian Shakespear is Interpretation Officer nature and success of the project so it’s I should highlight the cash-flow problems for The Countryside Council for Wales. important to select artists who share your artists have with being paid after a project Contact: [email protected] aims. They need to share responsibility for has been completed. (CCW did eventually tel: 01248 385637

Interpret Wales, issue 4 15 pobl broffesiynol, yn enwedig wrth ddatblygu twristiaeth, treftadaeth, gwarchod byd natur, amgueddfeydd a chydlynu cymunedau. Mae Hanes llafar Hanes Llafar Affeithiol, sy’n defnyddio technegau’r hanesydd llafar i esgor ar newid, wedi’i ddatblygu gan Heritage Recording (Conwy). Yn y dechneg hon gwelir y dull a dehongli ‘defnyddiol’ o recordio atgofion fel swydd- ogaeth eilaidd. Y prif bwrpas yw cael pobl i siarad â’i gilydd a chymdeithasu â’i gilydd.

Hanes Llafar i bobl broffesiynol Mae Hanes Llafar yn erfyn sydd wedi’i esgeuluso i lawer o Ddehonglwyr a Chynllunwyr. Eto dylid ei weld fel dull hanfodol o gasglu gwybodaeth ymchwil cam cyntaf. Nid achlysurol yw’r lefel hon o hanes llafar, ac yn sicr ni ddylid gadael i wirfoddolwyr dihyfforddiant ymdrin ag ef. Mae ei ddefnyddiau’n cynnwys: •Seinluniau Rydym yn gymdeithas sy’n gogwyddo i raddau helaeth tuag at y gweledol. Yn y Gweithwyr Llyfrgell ac Amgueddfa Canfuwyd ers tro bod Hanes Torfaen yn edrych ar wrthrychau gorffennol roedd seinluniau yn eithriadol ar Ddiwrnod Hyfforddiant Hanes bwysig. Sut mae seinluniau wedi newid? Llafar yn ymylol i Ddehongli. Llafar yn Safle Treftadaeth y Byd Beth oedd seinlun Blaenau Ffestiniog pan Blaenafon. Mae gennym deithiau cerdded Torfaen Library and Museum oedd y chwareli llechi ar eu hanterth? Mae staff examine objects on an sain yn elfen hanfodol wrth ddeall pobl, â thywyswr, arwyddfyrddau, Oral History Training Day at Blaenavon World Heritage Site. cymunedau a’u gwerthoedd ac yn hanfod teithiau clywedol, arddangoswyr wrth gynllunio ymdeimlad o le. ac actorion - ond ychydig o sôn •Casglu gwybodaeth Mae recordio prosesau, crefftau a medrau sydd am hanes llafar - naill ai fel Beth yw Hanes Llafar? gan ddefnyddio cyfuniad o ffotograffiaeth a Dull holi strwythuredig yw Hanes Llafar o erfyn ymchwil cynradd neu fel hanes llafar yn bwysig os ydynt i’w hail-greu gofnodi atgofion fel ffynonellau gwybodaeth. ar gyfer yr ymwelydd – neu’u defnyddio i modd o gyfleu gwybodaeth. Mae’n broses bersonol iawn yn aml sy’n hyfforddi prentisiaid y mae mawr eu hangen. Mae Haneswyr Llafar eu hunain gofyn am ymddiriedaeth a lefel uchel o broffesiynoliaeth. Er bod haneswyr llafar yn •Hyfforddi arddangoswyr i’w beio’n rhannol, gan iddynt ceisio bod yn fanwl-gywir wrth ddwyn i gof Mae’r arfer o ddefnyddio cyn-weithwyr i esbonio safleoedd a thywys ymwelwyr yn yn draddodiadol ganolbwyntio yn eu cyfweliadau, nid yw’r un nod ynghlwm wrth gymhwyso’r dechneg hanes llafar o gyffredin. Fodd bynnag, fe ddaw amser pan ar hanes cymdeithasol a reidrwydd. Er enghraifft, mewn gwaith hel na fydd y gweithwyr hynny ar gael mwyach. bywgraffiadau personol. Eto, atgofion (yn enwedig gyda phobl hˆyn) gall Gellir defnyddio cyfweliadau Hanes Llafar fod mai’r prif amcan yw annog cymdeithasu wedi’u strwythuro’n arbennig (clywedol mae gan dechnegau hanes neu ‘godi ansawdd lles person’- er mai am a fideo) wedyn i hyfforddi staff newydd. llafar rôl bwysig i’w chwarae ennyd yw hynny weithiau. •Dehongli gwrthrychau Mae gan Hanes Llafar rôl bwysig i’w Gall gwrthrychau, fel offer, fod yn ffocws i Ddehonglwyr a’u cyhoedd, chwarae hefyd wrth gael cymunedau i ddeall cyfweliad yn aml, a gweithredu fel cymorth dyna yw dadl Ken Howarth. eu hanesion eu hunain, a gall gefnogi gwaith cof i’r hysbysydd.

Dehongli Cymru, rhifyn 4 16 •Dehongli safleoedd y farchnad leol. Yn Amgueddfa ac Archif Caiff y dull hwn ei gyfuno fel arfer â Carchar Rhuthun, gwelwyd hanes llafar fel Cynhadledd ffotograffiaeth a fideo, ac fe’i defnyddir ar modd o ddeall y carchar a’i ddefnydd yn gyfer plastai, ystadau, safleoedd diwydiannol, ystod yr Ail Ryfel Byd fel ffatri arfau yn cyflogi Dehongli gwybodaeth am ddigwyddiadau tywydd llawer o ferched lleol. Ym Mrymbo ger eithafol, newidiadau mewn llystyfiant, ac Wrecsam, mae gan gyn-weithwyr dur Cymru adeileddau. ymdeimlad mor gryf o le eu bod yn recordio’u stori eu hunain cyn iddi fynd •Dehongli ffotograffig 2005/6 yn rhy hwyr. Roedd prosiect dwyieithog yn Mae dulliau Hanes Llafar wedi’u datblygu’n Amgueddfa Elusendai Llanrwst yn cynnwys ddiweddar lle caiff ffotograffau eu dehongli dehongliad o Goedwig Gwydyr gan drigolyn Peidiwch ag anghofio nodi dyddiad yn gan ddefnyddio system cyfeirnod grid. hirdymor. Yn Nhrefriw, dygwyd yr hen gei eich dyddiadur ar gyfer ail gynhadledd •Dehongli archifau, mapiau agerlongau i gof a chafwyd esboniad gan Dehongli Cymru a fydd yn cael ei a chynlluniau berson lleol; yn Nolgarrog, soniodd un Mae dulliau newydd yn defnyddio technegau o’r llygad-dystion olaf i drychineb Argae chynnal yn y gaeaf. Bydd Manylion hanes llafar i ddeall archifau, mapiau, cyn- Dolgarrog ym 1925 am ei brofiadau. a Ffurflenni Archebu yn cael eu lluniau ystadau a dyddiaduron. Mae archwilio Yn ddiweddar, mae HRS (UK) wedi bod dosbarthu’n fuan. Bydd mwy o dirprwyol yn dechneg newydd arall a yn gweithio gyda Chyngor Ynys Môn, gan ddefnyddir i ddeall mapiau a chynlluniau. gynnig y gallai Hanes Llafar fod yn ysgogwr wybodaeth ar gael gan Ruth Taylor i ddod â chymunedau gwahanol ar yr Ynys Davies [email protected] Hanes Llafar i’r cyhoedd ynghyd â phwrpas cyffredin. Byddai’r grym 01792 881762 neu 0786 2218066. Gellir defnyddio Hanes Llafar fel modd gan y bobl leol eu hunain i wneud eu o gyfleu gwybodaeth i’r cyhoedd drwy gwaith Dehongli eu hunain (gydag arweiniad amrywiaeth o ddulliau: unedau ailchwarae proffesiynol), a chreu recordiadau, trawsgrif- clywedol; darnau o gyfweliadau Hanes iadau, ac archifau ar y cyd â’r cyngor lleol, a Llafar a ddefnyddir ar wefannau; gwaith hel byddai diogelu’r Gymraeg a’r diwylliant yn atgofion a ddefnyddir gyda phobl hˆyn; cryno allweddol. Mae arlliw cryf o eco-amguedd- ddisgiau a llyfrau clywedol a gynhyrchir ar feydd Ewrop yma, lle mae’n hanfodol bod gyfer eu hailwerthu ac ar gyfer addysg; y bobl leol yn cael y ‘grym i Dehongli’. panelau dehongli yn defnyddio dyfyniadau; Mae gan Hanes Llafar fel erfyn Dehongli teithiau clywedol yn enwedig ar gyfer y proffesiynol i Ddehonglwyr, ac fel modd o rhai â nam ar eu golwg; llwybrau pentref gyfleu gwybodaeth i’r cyhoedd, ffordd bell Cymru lle defnyddir Hanes Llafar i nodi pethau i fynd o hyd. Mae Cymru’n arwain y ffordd ystyrlon yn y pentref a lle bydd pobl leol wrth ddefnyddio dulliau newydd. Mae’r Conference yn rhannu atgofion am y math o bethau Rhyngrwyd, arferion archifo priodol a nad ydynt yn amlwg fel arfer i’r achlysurol. mynediad at recordiadau yn foddau o 2005/6 sicrhau nid yn unig bod deunydd yn cael Hanes Llafar yn y cyd-destun ei gadw, ond bod modd cael gafael ar y Don’t forget the 2nd Dehongli Cymru Cymreig deunydd hwnnw hefyd. Ni fu gymaint conference which will be held this Mae Heritage Recording (Conwy) wedi o angen erioed am ddull proffesiynol o helpu datblygu nifer o brosiectau Hanes hyfforddi a recordio Hanes Llafar ar gyfer winter. Details and Booking Forms will Llafar yng Nghymru, gan ddefnyddio dulliau y Dehonglwr Proffesiynol yn benodol. be circulated shortly by Ruth Taylor newydd a anogir gan CyMAL: Amguedd- Davies, [email protected] feydd, Archifau a Llyfrgelloedd Cymru. Mae Amgueddfa Pont-y-pwl ˆ wedi edrych ar y 01792 881762 or 0786 2218066, but modd y gellid dehongli gwrthrychau yng Ken Howarth sy’n rhedeg don’t panic as she will email everyone nghasgliadau’r amgueddfa gan ddefnyddio Heritage Recording (Conwy) on the Dehongli Cymru database once technegau hanes llafar. Yn y Fenni, Cyswllt [email protected] archwiliwyd y seinlun a pherthnasedd ffôn: 01492 584113 the date has been finalised.

Dehongli Cymru, rhifyn 4 17 Oral history and interpretation

Oral History has long been perceived as peripheral to •Information capture Interpretation. We have guided walks, signboards, audio tours, The recording of processes, crafts and skills using a combination of photography demonstrators, and actors - but little mention of Oral History and Oral History is important if they are - either as a primary research tool or as a way of conveying to be re-created for the visitor - or used to train much-needed apprentices. knowledge. Oral Historians themselves are in part to blame, •Demonstrator training traditionally having concentrated on social history and personal The use of former workers to explain sites and take visitors around is commonplace. biography. Yet, Oral History techniques have an important role However there will come a time when to play for Interpreters and their public, argues Ken Howarth. those workers will no longer be around. Specially structured Oral History interviews (audio and video) can then be used to train What is Oral History? In this technique the ‘useful’ recording of new staff. Oral History is a structured interrogative memories is seen as a secondary function. Object interpretation method of recording memories as sources The primary purpose is to get people • Objects, such as tools, can often form the of information. It is often a very personal talking and socialising with one another. focus of an interview and act as an aide process requiring trust and a high-level of memoir for the informant. professionalism. Whilst Oral Historians strive Oral History for professionals for accuracy of recall in their interviews, the Oral History is a neglected tool for many •Site interpretation application of the Oral History technique Interpreters and Planners. Yet it should be This method is usually combined with does not necessarily have the same seen as an essential way of gathering first- photography and video and used for objective. For example, in reminiscence stage research information. This level of country houses, estates, industrial sites, work (especially with older people) the Oral History is not casual and certainly extreme weather event information, primary objective may be to encourage should not be left to untrained volunteers. changes in vegetation, and structures. socialising or ‘raising the quality of a person’s Its applications include: Photographic interpretation well-being’ - albeit sometimes fleetingly. • Oral History methods have recently been Oral History also has an important role Soundscapes • developed in which photographs are to play in engaging communities in under- We are a very visually orientated society. interpreted using a grid reference system. standing their own histories, and can In the past soundscapes were extremely support the work of professionals especially important. How have soundscapes changed? •Archive, map and plan in the development of tourism, heritage, What was the soundscape of Blaenau interpretation natural history conservation, museums, and Ffestiniog at the height of slate quarrying? New methods use Oral History techniques community cohesion. Affective Oral History, Sound is a vital component in understanding to understand archives, maps, estate plans which uses the techniques of the oral people, communities and their values and and diaries. Surrogate exploration is another historian to bring about change, has been an essential component of sense-of-place new technique used to understand maps developed by Heritage Recording (Conwy). mapping. and plans.

Interpret Wales, issue 4 18 Hanes llafar a gwaith dehongli yn y gegin yng Nghastell Penrhyn Australian Churchill Fellow, Leslie Jenkins explores oral history and interpretation with Ken Howarth at Penrhyn Castle

by a long-term resident. At Trefriw the former steamer quay was recalled and explained by a local person; at Dolgarrog one of the last eye-witnesses to the Dolgarrog Dam disaster of 1925 related his experiences. Recently HRS (UK) has been working with Ynys Mon Council, proposing that Oral History could be the catalyst to bring disparate communities on the Island to- gether in common purpose. Local people would be self-empowered to undertake (with professional guidance) their own interpretation and the creation of recordings, transcriptions, and archives in association with the local council, with the preservation of the Welsh language and culture as key. This is very much in the flavour of European eco-museums, where ‘Interpretive Em- Oral History for the public in Wales, using new approaches powerment’ of the local people is vital. Oral History can be used as a way of encouraged by Cymal, the Council for Oral History as a professional tool for conveying knowledge to the public through Museums, Archives and Libraries in Wales. Interpreters, and as a way of conveying a variety of methods: audio replay units; Pontypool Museum has looked at how information to the public still has a long way snippets of Oral History interviews used objects in the museum’s collections could to go. Wales is leading the way in the use on websites; reminiscence work used with be interpreted using Oral History tech- of new approaches. The Internet, proper older people; audio CDs and books pro- niques. In Abergavenny the soundscape archiving and access to recordings are ways duced for resale and education; interpretive and relevance of the local market was of ensuring material is not just preserved panels using quotations; audio tours explored. At Ruthin Gaol Museum and but is also accessible. The need for a especially for the visually impaired; village Archive, Oral History was seen as a way professional approach to training and trails where Oral History is used to identify of understanding the prison and its use recording Oral History specifically for meaningful things in the village and local during the Second World War as a the Professional Interpreter has never people share memories of the kind of things munitions factory employing many local been greater. not usually obvious to the casual observer. women. At Brymbo near Wrexham, former steel workers have such a strong Oral History in sense-of-place they are recording their Ken Howarth runs Heritage the Welsh context own story before it is too late. A bilingual Recording (Conwy) Heritage Recording (Conwy) has helped to project at Llanrwst Almshouses Museum Contact [email protected] develop a number of Oral History projects included interpretation of Gwydir Forest tel: 01492 584113

Interpret Wales, issue 4 19 Newyddion a barn News & views Wrth i ni fynd i’r wasg gyda’r rhifyn hwn o’r newyddlen, roedd Just as we went to press on this edition of the newsletter a Live Diwrnod Hyfforddiant Dehongli Byw i’w gynnal yn Llanerchaeron, Interpretation Training Day was due to be held at Llanerchaeron, Aberaeron. CyMAL: Amgueddfeydd, Archifau a Llyfrgelloedd Aberaeron. Organised and supported by CyMAL: Museums Cymru wnaeth drefnu a chefnogi’r gweithdy, a’r Ymddiriedolaeth Archives and Libraries Wales, hosted by the National Trust at Genedlaethol yn Llanerchaeron a’i cynhaliodd; cafwyd sesiynau Llanerchaeron, and with sessions lead by professional live dan arweiniad dehonglwyr byw proffesiynol o Amgueddfa Werin interpreters from the Museum of Welsh Life at St Fagans, the Cymru yn Sain Ffagan, ac roedd y gweithdy yn anelu at swyddogion workshop was aimed at education officers from the museum, addysg o’r sector amgueddfeydd, archifau a llyfrgelloedd ynghyd â archive and library sector and other staff involved in interpreting staff eraill yn gysylltiedig â dehongli casgliadau ac adeiladau hanes- collections and historic buildings. We all know that visitors to yddol. Rydym i gyd yn gwybod ei bod yn well gan ymwelwyr ag museums and historic properties prefer talking and listening to amgueddfeydd a mannau hanesyddol siarad a gwrando ar bobl, a people, and can gain more from this experience than from any gallant elwa mwy o’r profiad hwn nag unrhyw ffurf arall ar ddehongli other form of interpretation on offer, so we hope to feature sydd ar gael. Felly gobeithiwn gynnwys adolygiad o’r gweithdy yn a review of the workshop in our Spring newsletter. Further ein newyddlen yn y Gwanwyn. Mae mwy o wybodaeth ar gael information is available from Denise Lavis 01970 61027 gan Denise Lavis 01970 61027 [email protected] [email protected] Pecyn offer HERIAN – gwneud HERIAN toolkit – chwedloniaeth yn fyw unwaith eto making legends live again Mae HERIAN (Heritage In Action), wrth weithio gyda Groundwork HERIAN (Heritage In Action), working with Groundwork Neath Castell-nedd Port Talbot a Rhwydwaith Cefnogi Cymunedau’n Port Talbot and the Community First Support Network, has Gyntaf, wedi llunio pecyn offer arloesol i helpu trigolion lleol produced an innovative toolkit to help local residents become ddod yn ‘dditectifs hanes’. Nod y pecynnau offer, sy’n rhoi ‘history detectives’. The toolkit, which provides guidance on the arweiniad ar ddatblygu, dylunio a llunio dehongliadau ar gyfer development, design and production of local heritage interpretation, safleoedd treftadaeth, yw rhoi’r arbenigedd i gymunedau dwrio aims to give communities the expertise to delve into their own i’w gorffennol eu hunain a dod â rhai o gymeriadau a straeon past and bring back to life some of the characters and stories of oes ddiwydiannol ddeinamig Cymru yn ôl yn fyw. Wales’ dynamic industrial era. Mae’r pecyn offer ar gael yn rhad ac am ddim i’w lawrlwytho The toolkit is available free of charge as a download from o wefan HERIAN: www.herian.org HERIAN’s web site: www.herian.org Paentio’r pictiwrésg Paint the picturesque Mae Ardal o Harddwch Naturiol Eithriadol Dyffryn Gwy a The Wye Valley Area Of Outstanding Natural Beauty and the Chymdeithas Gelf Dyffryn Gwy yn cydweithio ar gystadleuaeth Wye Valley Art Society are collaborating on an exciting competition gyffrous i Baentio’r Pictiwrésg, gan nodi dathliadau 35 mlynedd yr to Paint the Picturesque, marking the ANOB’s 35th anniversary AHNE yn 2006. Mae artistiaid yn cael eu hannog i ymweld â’r ardal celebrations in 2006. Artists are being encouraged to visit the area i baentio ac ail-ddehongli golygfeydd a ystyriwyd yn rhai Pictiwrésg to paint and reinterpret views that were considered Picturesque gan artistiaid a fu ar daith drwy Ddyffryn Gwy yn y ddeunawfed by artists who took the Wye Tour during the eighteenth century. ganrif. Bydd paentiadau buddugol yn cael eu gosod ochr yn ochr Winning paintings will be hung alongside eighteenth century â phrintiau, paentiadau a detholiadau o ddisgrifiadau’r ddeunawfed prints, paintings and extracts from eighteenth century descriptions ganrif ar gyfer pob golygfa. Bydd yr arddangosfa yn cael ei chynnal for each view. The exhibition will be held at Museum yn Amgueddfa Trefynwy a bydd yn mynd ar daith i leoliadau yn and will tour Wye Valley venues from July 2006 onwards. Further Nyffryn Gwy o fis Gorffennaf 2006 ymlaen. Gellir cael mwy o information from Susan Peterkin, Wye Tour Exhibition, wybodaeth gan Susan Peterkin, Arddangosfa Taith Gwy, Beechwood Beechwood House, St Briavels Common, Lydney, House, St Briavels Common, Lydney. Gloucestershire GL15 6SL. Gloucestershire GL15 6SL. Rydym eisiau eich straeon chi! We want your stories! Os ydych yn gweithio ar brosiect y credwch y gall fod o ddiddordeb If you are working on a project you think may be of interest i ddarllenwyr eraill Interpret Wales/Dehongli Cymru, yna ’da chi to other Interpret Wales/Dehongli Cymru readers then please rhannwch eich profiad drwy gyfrannu erthygl neu stori newyddion share your experience by contributing an article or short news fer, y gallwn eu cynnwys. Rhowch alwad i Ruth Waycott ar 01600 story, which we can feature. Give Ruth Waycott a call on 01600 860779 i gael manylion am ddyddiadau cyflwyno deunydd a chyn- 860779 for details of copy and production dates or email hyrchu, neu anfonwch e-bost at [email protected] yn nodi’ch [email protected] with your ideas. We’d also like your syniadau. Hoffwn gael unrhyw awgrymiadau sydd gennych hefyd suggestions for other events which you would like Dehongli ar gyfer digwyddiadau eraill yr hoffech i Dehongli Cymru eu trefnu. Cymru to organise.

Interpret Wales, issue 4 20