<<

Cirrus Minor Cirrus Minor

In a churchyard by a river Nel cimitero vicino al fiume, lazing in the haze of midday oziando nel mezzogiorno afoso, laughing in the grasses and the graves sorridendo tra ciuffi d'erba e tombe...

Yellow bird you are not lonely Giallo uccellino, tu non sei solo in singing and in flying on mentre canti e mentre voli, in laughing and in leaving mentre sorridi e te ne vai...

Willow weeping in the water Un salice piangente ondeggia nell'acqua waving to the river-daughters alle figlie del fiume, swaying in the ripples and the wreaths che giocano tra le rive ed il fogliame...

On a trip to Cirrus Minor In un viaggio a Cirrus Minor saw a crater in the sun ho visto un cratere nel sole, a thousand miles of moonlight later dopo mille miglia di luce lunare.

The Nile Song La canzone del Nilo

I was standing by the Nile Stavo ritto di fronte al Nilo when I saw the lady smile quando vidi la Signora sorridere I would take her out for a while, for a while Avrei voluto portarla fuori per un momento, per un attimo... like tears that like a child Come lacrime attirate da un bambino, how her golden hair was blowing wild come la sua chioma dorata si gonfiava selvaggia! then she spread her wings to fly, for to fly Poi aprì le ali per volare, per volare, soaring high above the breezes levandosi alta sopra i venti, going always where she pleases vagando a suo piacimento.

She will make it to island in the sun Riuscirà a raggiungere l'isola nel sole, I will follow her in her shadow La seguirò nella sua ombra and I'll watch her from my window e la guarderò dalla mia finestra one day I will catch her un giorno la afferrerò.

She is calling from the deep Lei mi stà chiamando dal profondo, summoning my soul to endless sleep manderà a prendere la mia anima per un sonno infinito, she is bound to drag me down Riuscirà ad attirarmi nel fondo.

Crying Song Canzone di pianto

We smile and smile Noi ridiamo e ridiamo laughter echoes in your eyes - echi del sorriso nei tuoi occhi - we climb and climb Noi saliamo e ci arrampichiamo fruits falls softly in the pines - I frutti cadono dolcemente nella pineta - we cry and cry Noi piangiamo e piangiamo sadness passes in a while - la tristezza si dilegua in un attimo - we roll and roll Noi proseguiamo e rotoliamo help me roll away the stone - aiutami a far ruzzolare questa pietra -

Green Is The Colour Verde è il colore

Heavy hung the canopy of blue Greve discende la volta azzurra shade my eyes and I can see you offre ombra al mio viso e posso guardarti. white is the light that shines through the dress that Bianca è la luce che splende attraverso il vestito che porti. you wore Lei giaceva nell'ombra di un'onda, She lay in the shadow of a wave le visioni erano confuse, sovrapposte. hazy were the vision overplayed Nel suo sguardo c'era la luce del sole, ma i raggi della luna la sunlight in her eyes, but moonshine made her cry every facevano sempre piangere. time Verde è il colore dei tipi come lei, quickness of the eye deceives the of her kind mind Il guizzo degli occhi inganna la mente. envy is the bond between the hopeful and the damned L'invidia è il legame tra chi spera e chi è dannato.

Cymbaline

Il sentiero che calpesti è stretto e le trombe ferme e penetranti. The path you tread is narrow and the trumpets sheer and I corvi stan tutti guardando da un vicino promontorio, very high l'apprensione striscia lungo la schiena come una linea della the ravens all are watching from a vantage point nearby metropolitana. apprehension creeping like a tube train up your spine La corda tesa arriverà alla fine? Il distico finale avrà la rima? will the tight rope reach the end, will the final couplet rhyme Ed è il momento culminante, Cymbaline, and it's high time, Cymbaline destami ti prego. please wake me

Una farfalla con le ali spezzate sta cadendo dalla tua parte, A butterfly with broken wings is falling by your side i corvi van serrando le fila, non c'è posto dove tu ti possa the ravens all are closing in, there's nowhere you can hide nascondere, your manager and agent are both busy on the phone il tuo manager e il tuo agente sono entrambe occupati al selling coloured photographs to magazine back home telefono and it's high time, Cymbaline a vendere fotocolors ai giornali di casa. please wake me Ed è il momento culminante, Cymbaline, destami, ti prego. The lions converting where you stand, they must have moved the picture plain I leoni che convergono dove tu stai, devono aver mosso the leaves are heavy 'round your feet, you hear the thunder l'immagine, of the train le foglie son pesanti ai tuoi piedi, tu senti il tuono del treno. suddenly it strikes you that they're moving into range Improvvisamente ti colpisce il fatto che stanno rientrando nei and Doctor Strange is always changing size ranghi and it's high time, Cymbaline e il Dottor Strange sta continuamente cambiando dimensioni. please wake me Ed è il momento culminante, Cymbaline,

destami, ti prego.

Ibiza Bar Bar di Ibiza

I'm so afraid of the mistakes that I made Mi fanno paura tutti gli errori del passato, making every time that I lay ne ho fatti ogni volta che mi sono abbandonato... I feel like and oddball with a cut-off mind Mi sento come una palla col cervello scorciato, so if you excuse me it's time così, se permettete, è l'ora, when the count is rhymed quando la lista è messa in versi and the story-line is fine e la storiella è divertente...

I've been amazed since the first time Sono rimasto confuso fin dalla prima volta I can't get a line too close che non riuscii ad ottenere un verso perfetto take me down, take me down Fammi scendere, portami giù from the cell of my mind dalla prigione della mia mente, and hear me slowly floating lonely somewhere e ascoltami quando vago solitario dolcemente, chissà dove...

I live far enough on a shelf like a dress Io vivo piuttosto lontano, appoggiato su un ripiano come un on the end of all that reads like a sad song vestito, leaves began to grow beautiful al termine di tutto ciò che suona some una triste canzone and years they began Le foglie iniziarono a crescere rigogliose, and hear me slowly floating lonely gli anni presero a passare, flowing down too slow e ascoltami, quando vago solitario dolcemente, e discendo lentamente...