32 Vortriebstechnik Driving Technology Tunnel 1/2012

Zwei Erddruck-Schilde Two Earth Pressure Ba- für die Erweiterung lance Shields for Metro der Linie A der Metro Line A Extension of Pra- Prag gue Metro Seit Mitte 2011 sind 2 Erddruck-Schilde in Prag Since mid of 2011 two Earth Pressure Balance für die Erweiterung der Metrolinie A im Ein- Shields are employed for the extension of Metro satz. Die erzielten Vortriebsgeschwindigkeiten Line A in . The tunnelling progress docu- belegen die Leistungsfähigkeit der eingesetzten ments the efficiency of the employed technolo- Technologie unter den anspruchsvollen Bedin- gy facing challenging conditions of settlement gungen eines setzungskontrollierten Vortriebs controlled inner-city tunnel construction. im innerstädtischen Bereich.

1 Einleitung Dr. Karin Bäppler, Herrenknecht AG, Schwanau/D, www.herrenknecht.com lining was used. Later the con- Prag ist die Hauptstadt und Ermin Stehlik, MSc, Metrostav a.s., Prag/CZ, www.metrostav.cz crete segments replaced the gleichzeitig die größte Stadt cast iron completely. In the der Tschechischen Republik. wurden Offene Vortriebsschil- 1 Introduction seventies of the last century 2 Ein wesentlicher Bestandteil de aus russischer Produktion Prague is the capital and also lar- TBMs with extruded concrete des öffentlichen Nahverkehrs- und Gusseisen-Segmentaus- gest city of the . lining bored part of the Metro systems ist die Metro Prag, die bau eingesetzt. Im späteren An important part of the public Line A under the Vltava River. derzeit aus 3 Linien besteht Verlauf ersetzte der Ausbau transportation system is the The project to focus on in mit einem Schienennetz von mit Stahlbetontübbingen den . The public trans- this paper is the metro exten- 60 km, die vorwiegend unterir- Gusseisen-Segmentausbau portation network comprises sion of Line A, which is being disch verlaufen, und insgesamt vollständig. In den 70er Jahren currently 3 lines of about 60 km constructed between station 57 Stationen. Die bestehenden des vergangenen Jahrhunderts of tracks running mostly under- Dejvická via Červený vrch, Ve- Linien sind die Linie A, von Ost bohrten 2 TBM mit Extrudier- ground and 57 stations. The cur- leslavín, Petřiny and all the way nach West von Depo Hostivař beton-Ausbau einen Teil der U- rent lines are Line A, running east out to Motol. The extension of bis Dejvická verlaufend; Linie Bahn-Linie A unter dem Fluss to west from Depo Hostivař to Metro Line A was set as a priority B, von Ost nach West von Černý Vltava. Dejvická, Line B, running east to by the municipal government in most bis Zličín verlaufend; und Der vorliegende Artikel be- west from Černý most to Zličín the development of the metro Linie C, von Nord nach Süd von fasst sich mit dem derzeitigen and Line C running from north network, with exclusive rights Letňany bis Háje verlaufend. Ausbau der Linie A von der to south from Letňany to Háje. to finances obtainable from Eu- Die U-Bahn ist das schnells- Station Dejvická über Červený The metro is the fastest trans- ropean funds. A contribution of te Transportmittel der Stadt vrch, Veleslavín und Petřiny bis portation system around the Line A extension will be to ease und befördert bis zu 1,5 Mio. nach Motol. Die Stadtverwal- city. It serves about 1.5 million the situation on Vítězne square Passagiere pro Tag, womit die tung hatte definiert, dass der passengers a day and is thus one by cutting the number of buses Metro in Prag eines der meist- Ausbau der Linie A mit hoher of the busiest metro systems in by up to 50 % with a positive en- genutzten U-Bahn-Systeme Priorität im Rahmen des Aus- Europe. vironmental impact and further- Europas ist. baus des Gesamtnetzes durch- The Prague Metro system is more to improve the traffic situa- Das Prager Metrosystem ist zuführen ist und dass dieses designed as a triangle, with all tion in the north western part of als Dreieck ausgelegt, das in der Projekt exklusiven Zugang zu 3 lines meeting in the center Prague. Also, the southwest part Stadtmitte die 3 bestehenden europäischen Fördermitteln of the city at 3 interchange of the city will get new traffic Metrolinien über 3 Umsteige- erhält. Der Ausbau der Linie A stations. At the start of metro connections. The next step will bahnhöfe miteinander verbin- wird einen Beitrag zur Entlas- construction in Prague in the then be the planned north-wes- det. Zu Beginn des U-Bahnbaus tung der Situation am Vítězne- 1960s with Russian made open tern extension of Line A towards in Prag in den 1960er Jahren Platz leisten, indem sich hier die tunnelling shields, the cast iron Ruzyně Airport. Tunnel 1/2012 Erweiterung Metro Prag 33

Anzahl der Busse um die Hälfte reduzieren und somit auch die 1 Umweltbelastung sinken wird. Sowohl die Verkehrssituation im Nordwesten Prags als auch im Südwesten wird sich insge- samt verbessern. Im nächsten Schritt ist geplant, die Linie A im Nordwesten weiter in Rich- tung des Flughafens Ruzyně zu verlängern.

2 Erweiterung der U-Bahn-Linie A von Dejvická nach Motol Die Baufirmen Metrostav und Hochtief CZ wurden beauf- tragt, die Linie A um 5,7 km von Dejvická nach Motol Station zu verlängern sowie die 3 neuen Stationen Cerveny Vrch, Veles- lavin und Petriny zu erstellen.

Die neue Linie wird das große Übersicht über den Tunnelverlauf der Erweiterung der U-Bahn-Linie A Wohngebiet Prag 6 anbinden Overview of the tunnel route of Metro Line A extension und ein neues, hochwertiges Transportmittel für die größ- gungen entlang der geplanten 2 Extension of Metro tunnels from Vítězné Square to te Klinik-Anlage Prags bieten Tunnelstrecke ausgelegt. Die Line A from Dejvická to Motol. Three of the new Metro (Bild 1). Baugrundverhältnisse sind Motol Stations (Cerveny Vrch, Velesla- Die Morphologie des Ge- charakterisiert durch Schie- The companies Metrostav and vin and Petriny) are mined, while ländes und der hohe Grad der ferton-Gestein und dessen Hochtief CZ have been commis- Motol station is built by cut-and- Urbanisierung bestimmten die Verwitterungsprodukten. Ne- sioned to build the about 5.7 km cover method. Wahl der Vortriebsmethode für ben dem Schieferton wurden long extension of Metro Line A The EPB Shields have been den geplanten Trassenverlauf. auch größere Anteile an Sand- starting at Dejvická to Motol designed to suit the prevailing Für fast den gesamten Pro- steinen, Schluffsteinen sowie Station. Three new intermediate geological conditions, which jektverlauf wird maschineller Tonsteinen prognostiziert, die stations will be built at Cerveny have been predicted along the Tunnelvortrieb zum Einsatz auch im Vortriebsverlauf bis Vrch, Veleslavin and Petriny. The designed tunnel alignment. The kommen. 5,7 km Tunnel wer- Ende 2011 angetroffen wur- new metro line will serve the geology is mainly characterized den mit 2 EPB-Schilden ge- den. Entlang der geplanten large residential area of Prague by clay shale rock types and their bohrt und gesichert. Die Tun- Tunneltrasse wurden sowohl 6 to provide a quality transport weathering products. Besides the nelvortriebsmaschinen (S-609 stabile, instabile als auch ge- service for the biggest hospital clay shale, a greater amount of und S-610) von Herrenknecht mischte Ortsbrustverhältnisse complex in Prague (Fig. 1). sandstone, siltstone and claystone haben einen Durchmesser von vorhergesagt. The morphology of the ter- as of different soil types (mostly of 6,1 m und stellen die 2 einglei- rain and the high degree of ur- clayey character) were expected sigen Metrotunnel zwischen 3 Hauptdaten der Ma- banization affected the choice and encountered during drives Vítězné Square und Motol her. schinen of tunnelling method for the completed to the end of 2011. Drei Stationen (Cerveny Vrch, Die EPB-Schilde für den Erwei- planned alignment. For almost Along the tunnel alignment both, Veleslavin und Petriny) werden terungsabschnitt der Metro the entire extent of the project stable and unstable tunnel face bergmännisch ausgebrochen, Prag sind mit einem hydrau- mechanized tunnelling techno- conditions, as well as mixed face während die Station Motol in lischen Hauptantrieb und logy is applied. The 5.7 km are conditions are predicted. offener Bauweise entsteht. einer Leistung von 1.200 kW excavated and lined by using Die EPB-Schilde wurden ausgestattet. Im Vortrieb üben two 6.1 m diameter EBP Shields 3 TBM main data entsprechend den prognos- 32 Vortriebszylinder eine Vor- from Herrenknecht (S-609 and The EPB Shields for Metro Prague tizierten geologischen Bedin- schubkraft von 39.000 kN aus. S-610) for the 2 single-track are equipped with a hydraulic 34 Vortriebstechnik Driving Technology Tunnel 1/2012

2

Montierter EPB-Schild (6,1 m Durchmesser) für die Erweiterung der U-Bahn-Linie A im Herrenknecht-Werk in Deutschland Assembled 6.1 m diameter EPB Shield for Prague Metro Line A extension at the Herrenknecht AG workshop in

Das Schneidrad ist für beide gistischen Komponenten auf, main drive powered with a total construction. It houses all the Drehrichtungen ausgerüstet die für den Betrieb der Maschi- of 1,200 kW. When tunnelling, logistics equipment needed to und weist ein Öffnungsverhält- ne benötigt werden. 32 thrust cylinders apply a operate the entire system. nis von 30 % auf. Der Werkzeug- Während des Schildvortriebs nominal thrust force of about During shield drives in un- besatz besteht aus insgesamt in instabilem Baugrund wird 39,000 kN. The cutting wheel is stable ground, face support 38 17-Zoll-Schneidrollen mit ein Stützdruck erzeugt, um equipped for both directions of pressure is generated to coun- einem Spacing von 100 mm, einer Instabilität der Ortsbrust rotation. It is designed with an teract any loss of stability at the 64 Schälmessern sowie 8 Räu- entgegenzuwirken. Bei einem opening ratio of 30 % and fitted tunnel face. On an Earth Pressure mern. Für das Anfahren war EPB-Schild wird die Ortsbrust with 38 pieces of 17-inch disc Balance Shield, the soil excavated das Schneidrad mit Sticheln durch das vom Schneidrad cutters of 100 mm spacing, 64 by the cutting wheel is used to bestückt. Zwei Werkzeuge, ein abgebaute Material gestützt. cutting knifes and 8 buckets. support the tunnel face. During Schälmesser und ein Räumer, Während des Vortriebs ist die The cutter heads were fitted advance in full mode, the exca- wurden mit einem hydrau- Abbaukammer vollständig mit with ripper tools for the start vation chamber is permanently lischen Verschleißerkennungs- Material gefüllt, um Setzungen of boring. Two hydraulic wear completely filled, preventing system ausgestattet (Bild 2). an der Oberfläche zu verhin- detection units are installed settlement on the surface. To Die beiden Maschinen, die dern. Der Stützdruck wird über for the soft ground tools and achieve a state of balance, the an Metrostav a.s. für den Aus- die Vortriebszylinder durch das buckets (Fig. 2). face support pressure is transmit- bau der U-Bahn-Linie A in Prag gelöste, konditionierte Erdreich The 2 machines, which were ted from the hydraulic thrust cy- geliefert wurden, haben eine in die Druckwand eingeleitet, supplied to Metrostav a.s. for linders to the conditioned, loose Länge von insgesamt 96 m. Der um die notwendige Balance the extension of Metro Line A in soil through the bulkhead. The 87 m lange Nachläufer besteht herzustellen. Die inneren Sta- Prague have a total length of 96 internal stators and rotors cut aus 7 Segmenten und einer toren und Rotoren schneiden m. The 87 m long back-up com- through the soil mixture, while Brücke. Er nimmt sämtliche lo- durch den Erdbrei, wobei durch prises 7 gantries and a bridge foam can be injected via nozz- Tunnel 1/2012 Extension Prague Metro 35

Düsen zusätzlich Schaum zuge- und um Schäden an den les to ensure that the required The EPB Shields are equip- führt werden kann, um die be- Werkzeugen und dem consistency is maintained. There ped with injection drill rigs for nötigte Konsistenz des Erdbreis Stahlbau des Schneidrades are in total 4 foam units installed ground stabilization measures zu erreichen. Insgesamt sind 4 zu vermeiden in the cutting wheel, 4 stators for in the tunnel crown and tunnel Düsen im Schneidrad instal- • umfassendes Datenerfas- foam in the excavation chamber face area in the case of instable liert, 4 Statoren in der Abbau- sungssystem, das fortlau- and 2 x 3 foam injection points tunnel face conditions. Via 8 inc- kammer sowie 2 x 3 Schaum- fend Informationen über at the screw conveyor. The screw lined injection lines of a nominal injektionspunkte an der För- den Zustand der Ortsbrust conveyor removes the treated diameter of 100 mm it is possible derschnecke. Der so konditio- sowie weiterer wichtiger soil from the invert area of the to perform crown injections with nierte Erdbrei wird durch die Parameter liefert und einen excavation chamber and hands an angle of 14° and 2 horizontal Förderschnecke aus der Sohle kontrollierten Abbauprozess it over to a conveyor belt. The drills enable injections into the der Abbaukammer abgefördert ermöglicht. speed of rotation of the screw tunnel face. The installed drilling und an das Förderband über- conveyor regulates the volume rigs will be also used for probing geben. Die Menge des abge- Um baugrundstabilisierende of soil removed from the exca- ahead of the face in some cases, förderten Materials wird durch Maßnahmen in der Firste und vation chamber and adjusts it to one of them might be the area die Drehgeschwindigkeit der im Bereich der Ortsbrust bei the advance speed. The aim is to around Červený vrch, where the Förderschnecke reguliert und auftretenden instabilen Orts- keep a balance between the volu- tunnel alignment crosses the an die Vortriebsgeschwindig- brustverhältnissen realisieren me of soil removed by the screw former mining fields (iron ore, keit angepasst. Das Ziel ist ein zu können, sind die Maschi- conveyor and the volume of soil mining started in 1860). ausgeglichenes Verhältnis zwi- nen mit Injektionsbohrgeräten being produced by the advance schen einerseits dem Volumen ausgestattet. Über 8 geneigte of the EPB Shield. This makes it 4 Control Boring Pro- des abgebauten Materials, das Injektionsleitungen mit einem possible to ensure optimal sup- cess System (CBP) durch die Schnecke abgeför- nominellen Durchmesser von port of the tunnel face. The demand of a settlement dert wird, und andererseits 100 mm können Firstinjekti- The key information consis- controlled operation played an dem Volumen des Materials, onen in einem Winkel von 14° ting of all relevant tunnelling important role during the design das durch das Schneidrad ab- durchgeführt werden. Zwei parameters is fed into the cen- phase of the TBMs, therefore, a gebaut wird. Hierdurch wird horizontal geführte Bohrge- tral control cabin where it is vi- control system was installed that eine optimale Stützung der räte ermöglichen Injektionen sualized on screens for the TBM records and analyzes settlement Ortsbrust gewährleistet. im Ortsbrustbereich. Die in- operator. The operator monitors relevant data such as for example Die Schlüsselinformationen stallierten Bohrgeräte können the largely automated processes the support pressure and annu- mit allen vortriebsrelevanten ebenfalls für Erkundungsboh- and takes corrective action when lar gap backfilling. The recorded Parametern werden an den rungen im Bereich um Červený needed. This is important espe- values will be compared with Steuerstand übermittelt, wo vrch genutzt werden, in dem cially in the urban area of Prague reference and tolerance data sie auf den Bildschirmen des der Tunnel unter einem ehe- where tunnelling demands for a defined by the operating aut- Maschinenfahrers dargestellt maligen Minengebiet verläuft settlement controlled tunnelling hority. With this safety system, werden. Der Maschinenfahrer (Eisenerz, der Abbau hatte 1860 process. the so called Controlled Boring überwacht den weitgehend au- begonnen). Process (CBP), frequently chan- tomatisierten Prozess und greift To meet the challenges of tun- ging geological and hydrological bei Bedarf korrigierend ein. Dies 4 Control Boring Pro- nelling in constraint areas, the conditions with low overburden ist vor allem beim Vortrieb un- cess System (CBP) EPB Shields are equipped with can be technically mastered. The ter der städtischen Bebauung Der geforderte setzungs- • a hydraulic wear detection CBP aims to combine informa- Prags von Bedeutung, die einen kontrollierte Vortrieb stand system for an efficient exca- tion on possible settlement or setzungskontrollierten Vortrieb bei der Konzeption der Maschi- vation process and to avoid heave measured above the tun- erforderlich macht. nen im Vordergrund, weshalb damage to the tools and the nel route with all relevant ope- ein Kontrollsystem installiert steel structure of the cutting rational data of the TBM in order Um die Herausforderungen wurde, das setzungsrelevante wheel and to facilitate the development of beim Vortrieb unter mit Aufla- Daten wie beispielsweise den • an extensive data acquisition even more sensitive tunnelling gen versehenen Gebieten zu Stützdruck und die Ringspalt- system that gives continuously strategies and, in terms of risk bewältigen, wurden die EPB- verfüllung aufzeichnet und information about the support avoidance, to continuously opti- Schilde wie folgt ausgerüstet: analysiert. Die vom System of the tunnel face and many mize the tunnel excavation. First, • hydraulisches Verschleißer- aufgezeichneten Werte werden further machine parameters in a kind of tunnel excavation re- kennungssystem für einen mit Referenz- und Toleranz- essential for a controlled ex- cord, data of the tunnel route, for effizienten Abbauprozess werten verglichen, die von den cavation process. example with regard to settle- 36 Vortriebstechnik Driving Technology Tunnel 1/2012

ment measurements conducted structures and using of CPB sys- 3 above ground and geology, are tem contributed to the trouble- related to essential operational free passage of both machines, data of the TBM. Based on this, complying with strict request of target values and tolerances for minimum settlement. operational parameters of the TBM relevant to the settlement 5 Two-component can be established. These values grouting and tolerances are defined by the In order to keep settlements shift engineer for the machine controlled an effective annular operator and are visualized on the gap backfilling system is re- individual machine data displays quired. The EPB Shields for the in the control cabin. They can be Metro Prague are designed with

Querschnitt der Verbindungsdetails mit Bolzen und Dichtung adjusted to respond to current a two-component annular gap Cross section of joint details with bolt and gasket measuring results at all times if backfilling system comprising necessary. Furthermore, all spe- 4 injection lines. Component A Behörden definiert wurden. Mit Zum Ende des Jahres 2011 cific parameters are recorded can be described as a stabilized diesem Sicherheitssystem, dem hatten beide Maschinen, die during the entire excavation to main component consisting of sogenannten Controlled Boring zuerst gestartete S-609 (ge- enable a comprehensive analy- water, bentonite, cement and a Process (CBP), können sich häu- tauft auf den Namen Tonda sis of the tunnelling performance stabilizer and component B as fig ändernde geologische und von den Kindern aus dem Mo- with regard to the control of sett- the activating component of the hydrologische Bedingungen tol-Krankenhaus) und die S-610 lement. system consisting of a sodium si- mit niedrigen Überdeckungen (getauft auf den Namen Adela) At the end of year 2011, licate. Characteristic for the two- beherrscht werden. Das Über- erfolgreich den Vortrieb unter the second machine, S-610 component backfill material is wachungssystem CBP wird einem Wohnkomplex gemeis- (named Adela), followed the first an early strength development eingesetzt, um Informationen tert. Die hier strikten Setzungs- machine’s (S-609, named Tonda which is advantageous in order über mögliche Setzungen oder vorgaben von maximal 6 mm by children from Motol hospi- to stabilize the bond between Hebungen, die an der Oberflä- konnten durch die durchgän- tal) successful excavation under the excavated surface and the che gemessen werden, mit Be- gige Überwachung der Gebäu- the residential complex, where tunnel lining. By this, displace- triebsdaten der TBM zu kom- de sowie durch den Einsatz des a maximum settlement of only ments of the rings when they binieren. Bei Bedarf können CBP störungsfrei eingehalten 6 mm was allowed. Continuo- are stressed, for example, by so rechtzeitig entsprechende werden. us monitoring of the complex back-up loads can be prevented. Maßnahmen zur Risikominimie- rung eingeleitet und der Vor- 4 trieb optimiert werden. Beim CBP werden für die setzungs- relevanten Betriebsparameter Sollwerte und Toleranzen fest- gelegt, die dem Schildfahrer zu- sammen mit den tatsächlichen Werten im Steuerstand ange- zeigt werden. Falls während der Schildfahrt eine Über- oder Un- terschreitung der Grenzwerte auftritt, so wird dies angezeigt und gespeichert. Darüber hinaus werden alle spezifischen Daten während des gesamten Vortriebs aufge- zeichnet, um eine eingehende Analyse der Vortriebsleistun- gen in Bezug auf Setzungen Test-Ring für Abmessungstests zu ermöglichen. Trial ring for dimensional checks Tunnel 1/2012 Erweiterung Metro Prag 37

5 Zwei-Komponenten- gebendem Erdreich und der The two-component grouts are of idle times or advance speed Verpressung Tunnelauskleidung ermöglicht. generally composed of water, and the pumpability over longer Eine effektive Ringspaltverpres- So können Versätze zwischen bentonite, cement, a stabilizer distances. sung ist eine der Voraussetzung den Ringen verhindert wer- and an accelerator. The use of um Setzungen kontrollieren zu den, wenn dieser beispiels- two-component grout provides 6 Segmental lining können. Die EPB-Schilde für weise durch das Gewicht des greater flexibility in varying the The tunnel is lined by reinforced die Metro Prag sind mit einem Nachläufers belastet wird. Bei ratio of the 2 components A and concrete segments. One tunnel Zwei-Komponenten-System für der Verwendung eines Zwei- B. When mixed, the 2 compo- ring is composed of 5+1 seg- die Ringspaltverfüllung mit 4 Komponenten-Mörtels ergibt nents react within a short time ments and has a length of 1.5 m. Verpressleitungen ausgestat- sich eine größere Flexibilität (within minutes) to a gel which The geometrical design of the tet. Der Zwei-Komponenten- beim Mischungsverhältnis der begins to solidify afterwards. The segments, produced in high- Ringspaltmörtel besteht aus Komponenten A und B. Wenn setting time of the suspension precision moulds delivered by der Komponente A (Wasser, die Komponenten gemischt can be varied and hence the ex- Herrenknecht Formwork, consi- Bentonit, Zement, Stabilisa- werden, reagieren sie innerhalb tent to which the mix will penet- ders all loads as water pressure, tor) und der Komponente B kurzer Zeit (innerhalb von Mi- rate the ground. The main ad- soil conditions and all situations (Sodiumsilikat). Für das Zwei- nuten) zu einem Gel, das sich vantage of the two-component of producing, transporting and Komponenten-Ringspaltver- anschließend verfestigt. Die system are the quick stabilization erecting in the tunnel. According pressmaterial ist eine frühe Abbindezeit und damit das of the ring due to a short time to the designers experience for Festigkeitsentwicklung cha- Ausmaß, wie die Mischung in to reach sufficient strength and such diameters and ground con- rakteristisch, die eine schnelle das Erdreich eindringt, kann the working properties of the ditions a Universal-Ring (both Stabilisierung zwischen um- nach Bedarf variiert werden. grout which are independent side tapered) was chosen. The

Gratulation zum längsten Tunnel!

Implenia denkt und baut fürs Leben. Gern. www.implenia.com 38 Vortriebstechnik Driving Technology Tunnel 1/2012

5

Hochpräzise Schalungen von Herrenknecht Formwork High-precision mould supplied by Herrenknecht Formwork

6 Segmentausbau de im Werk des Herstellers ein segments are equipped with the segment feeder, which Der Tunnel wird mit Stahlbe- Versuchsring gegossen, aufge- EPDM-gaskets (M385 69 Portland, brings the segments to the tonsegmenten ausgekleidet. baut und vermessen (Bild 4). PDT) and are bolted during instal- front area of the tunnel. Here, Ein Ring besteht aus 5+1 Seg- Die Segmente für die Metro lation both in the circumferential the segments are lifted by va- menten und hat eine Länge Prag werden in Senec durch and longitudinal joints (Fig. 3). cuum plates on the erector – a von 1,5 m. Das geometrische die Firma Doprastav herge- The radial joints are equipped hydraulically controlled crane Design der Segmente, die in stellt. Ausgehend von den with hardboards (ply wood). To arm – and moved into place. hochpräzisen Schalungen von Vorgaben des Produzenten proof the right dimensions of the Herrenknecht Formwork produ- wurde eine stationäre Produk- segments and hence the com- 7 Progress on site ziert werden, berücksichtigt alle tion bevorzugt. Die 6 Scha- plete ring, a trial ring was casted, The machines were assembled Belastungen wie Wasserdruck, lungssätze (54 Schalungen) erected and measured in the ma- in the Herrenknecht workshop Bodeneigenschaften sowie alle wurden im Jahr 2011 einmal nufacturers workshop (Fig. 4). in Germany where the main Prozesse bei Herstellung, Trans- pro Tag gegossen. Um gute The segments for the Metro components were tested and port und Installation im Tunnel. Verarbeitungseigenschaften Prague are manufactured in then transported to Prague. Tun- Entsprechend den Erfahrungen und eine hohe Beständigkeit Senec by the company Doprastav. nelling started mid April 2011 (S- der Konstrukteure mit diesem des Betons für die Segmente Considering the manufacturer’s 609) and mid July 2011 (S-610). Durchmesserbereich und die- zu erreichen, wurden beim requirements a stationary pro- The jobsites’ tunnelling crews sen Bodeneigenschaften wur- Hersteller Labortests sowie duction was the preferable so- have advanced the 2 machines de ein Universalring (beidsei- Versuchsbefüllungen durch- lution. The 9 sets of moulds (54 1,500 m (S-609) and 1,150 m (S- tig angeschrägt) gewählt. Die geführt (Bild 5). moulds) were casted in year 2011 610) until December 2011 with Segmente sind mit EPDM-Dich- Diese Stahlbeton-Fertigteile once a day. To gain a high wor- weekly best rates of up to 162 tungen (M385 69 Portland, PDT) werden auf Wägen in den Tun- kability and durability of the seg- m (S-609) (Fig. 6). After accom- ausgestattet und werden beim nel transportiert. Am vorderen ment concrete the manufacturer plishing the excavation of the Einbau sowohl im Umfang als Ende eines Wagens werden die ran tests in the lab and did several 2 parallel single-track running auch in Längsrichtung mitein- Segmente von einem speziellen trial casts (Fig. 5). tunnels by the end of 2012, the ander verschraubt (Bild 3). Übergabekran aufgenommen These prefabricated re- TBMs will be recovered back- Die radialen Verbindungen und auf den Tübbingzuführer inforced concrete elements wards through the tunnel. sind mit Hartfaserplatten gesetzt, der die Tübbinge zum are taken into the tunnel on versehen. Um die korrekten vorderen Ende des Tunnels carriages. At the front end of 8 Conclusion Abmessungen der einzelnen transportiert. Hier werden die the carriage, the segments are The progress of both machines Segmente und damit des ge- Tübbinge von den Vakuum- individually raised by a special until the end of 2011 shows samten Rings zu belegen, wur- saugplatten des Erektors – ein transfer crane and placed on great potential of application of Tunnel 1/2012 Extension Prague Metro 39

hydraulischer Kranarm – aufge- dem Abschluss des Vortriebs nommen und an die vorgese- der beiden eingleisigen Tun- 6 hene Position gesetzt. nel zum Ende des Jahres 2012 werden die beiden Maschinen 7 Baufortschritt rückwärts aus dem Tunnel ge- Die Maschinen wurden im Her- borgen. renknecht-Werk in Deutschland montiert, wo die Hauptkompo- 8 Schlussfolgerungen nenten getestet und anschlie- Der Fortschritt der beiden Ma- ßend nach Prag transportiert schinen bis Ende 2011 belegt wurden. Der Vortrieb wurde das große Potenzial der Maschi- Mitte April 2011 (S-609) und nentechnik für den weiteren Mitte Juli 2011 (S-610) ge- Ausbau der Metro Prag. Für die startet. Die Baustellenmann- neue Linie D, die in Planung ist, Ausgebauter Tunnel für die Erweiterung der U-Bahn-Linie A in Prag schaften haben mit den beiden werden die Erfahrungen beim Lined tunnel of Prague’s Metro Line A Extension Maschinen Vortriebswerte von Ausbau der U-Bahn-Linie A insgesamt 1.500 m (S-609) und von großer Bedeutung sein TBM technology for the future gained during construction of 1.150 m (S-610) erreicht mit und werden Einsparungen im development of Prague Metro. Metro A Line Extension is impor- Wochenbestleistungen von bis Finanz- und Zeitplan ermögli- For the new Line D, which is in tant and could bring savings in zu 162 m (S-609) (Bild 6). Nach chen. planning stages, the experience terms of cost and time.

PENELL GmbH SYNCHRO PLUS Ges.m.b.H. Bahnhofstrasse 32 Oberallach 2 D-64372 Ober-Ramstadt A-9852 Trebesing (K) % +49.(0)6154.6251-0 % +43.(0)664.2008440 Fax +49.(0)6154.51269 Fax +43.(0)4732.37044 E-Mail [email protected] E-Mail [email protected]

Wir sind IHR PARTNER in Fragen der Elektroversorgung. Lösungsvorschläge - nach Ihrer Aufgabenstellung - Planung, Beratung sowie der Verkauf von - Kabelsystemen & Konfektionierung - Klima- und Haustechnik - Schaltanlagen z. B.:- Telefon- und Rufanlagen - Erdungsanlagen - Antennenanlagen - Beleuchtungsanlagen - Elektronikbauteilen gehören zu unserem Liefer- und Leistungsprogramm. Wir haben umfangreiche Erfahrungen auf dem Gebiet der Elektroprojektierung, z.B. in den folgenden Bereichen: - Tunnel-, Hoch- und Tiefbau - Industrieanlagen, Überwachungsanlagen - NS- und MS-Schaltanlagen bis 42 kV - Schulen, Freizeit- und Sportstätten - Aggregate und Notbeleuchtung - Krankenhäuser Gerne unterbreiten wir Ihnen ein unverbindliches Angebot und stellen unsere Leistungsfähigkeit unter Beweis. Nutzen Sie unseren 24h-Lieferservice. Ein Notdienst ist auch an Sonn- und Feiertagen für Sie bereit.

SYNCHRO PLUS GmbH Unsere Monteure sind sofort vor Ort einsetzbar mittels Energietechnik & Montagen Montageplatz eigener Meß-, Vulkanisations- und Spulwagen. Unsere Monteure sind spezialisiert und qualifiziert in den Bereichen · von 1 kV bis 330 kV D-03130 Haidemühl Niederspannung, Mittel- und Hochspannung und LWL. · Kabel · Leitungen · Fernmelde · LWL % (035751) 15345 · Muffen · Endverschlüsse · Verlegung Genauere Informationen über uns und unser Leistungs- Fax (035751) 15346 · Vulkanisation · Mantelreparaturen spektrum finden Sie auf unserer Internetseite. · Steckermontagen · Cadweld-Muffen E-Mail [email protected] Unser Bereitschaftsdienst steht Ihnen auch an · Prüfungen · Fehlerortungen Internet www.synchroplus.de Sonn- und Feiertagen zu Ihrer Verfügung.