Address Unknown Free
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Inside Jews, Inside Germany: Internalised Reconciliations
UNIVERSITY OF TECHNOLOGY SYDNEY Faculty of Arts and Social Sciences Inside Jews, Inside Germany: Internalised Reconciliations by Lisa Dabscheck A Thesis Submitted in Partial Fulfilment of the Requirements for the Degree Doctor of Creative Arts Sydney, Australia 2019 i Production Note: Signature removed prior to publication. ii ACKNOWLEDGEMENTS My heartfelt thanks go to the generous and “sehr reflektiert” individuals who invited me into their inner worlds, sharing with me their ruminations without which this project would not have been possible. To Benyamin Reich, Béa and Greg Loeb, Myriam Halberstam and Stephan J. Kramer, Raphael Seligmann, Flora Hirschfeld, Lisa Gaufman, Robert Schulzmann, Glafira Silvestra, Ken Speyer, Skull Judenfreund and to ‘Susanne’ and ‘Sascha’ who prefer to be recorded here as such. To the survivors: Henry Rotmensch, Natan Grossmann, and Inge Borck together with Herr Wagner and Herr Wolf, my deepest thanks. And to Joram Ronel and Miriam Acoca at Café Zelig. To those others I met along the way who shared with me their intelligence, acumen and encouragement: Konrad Kwiet, Terry Swartzberg, Levi Ufferfilge, Sandra Anusiewicz-Baer, Alina Gromova, Toby Axelrod, Alexander Hausgall and Dekel Peretz. At Beth Shalom I found great insight and gentle communion with the mensch and Rabbi Tom Kučera and in the extraordinary voice of Cantor Nikola David. It was there that I met my dear friend and confidant Amber Rose Bedal, whose experience chimed so profoundly with mine and to whom, with the heaviest of hearts, I must give my thanks in Memoriam. At the University of Technology Sydney my sincere thanks to the Faculty of Arts and Social Sciences, School of Communication. -
{PDF EPUB} Paradero Desconocido by Kathrine Kressmann Taylor Paradero Desconocido
Read Ebook {PDF EPUB} Paradero desconocido by Kathrine Kressmann Taylor Paradero desconocido. SCHULSE-EISENSTEIN GALLERIES SAN FRANCISCO, CALIFORNIA, EEUU 12 de noviembre de 1932 Herrn Martin Schulse Schloss Rantzenburg Múnich, Alemania Querido Martin: ¡De vuelta en Alemania! ¡Cómo te envidio! Aunque no la he visto desde que era un niño de escuela, escribir Unter den Linden todavía me conmueve… La amplitud de horizontes de la libertad intelectual, las discusiones, la música, el desenfado de la camaradería. Y ahora el viejo espíritu aristócrata, la arrogancia prusiana y el militarismo han desaparecido. Llegas a una Alemania democrática, a una tierra profundamente culta, donde la preciosa libertad política está en sus comienzos. Será una vida maravillosa. Tu nueva dirección no puede ser más sugestiva. Me alegro de que la travesía haya sido tan agradable para Elsa y los pequeños. En cuanto a mí, no puedo decir que esté tan feliz. La mañana del domingo me encuentra hecho un solterón solitario sin objetivo alguno. Mi hogar de los domingos se ha trasladado a través de los anchos mares. ¡Aquel antiguo caserón en la colina… tu bienvenida diciéndome que el día no llegaba del todo hasta que no estábamos otra vez juntos! Y nuestra querida y jovial Elsa, que salía radiante a recibirme, me cogía de la mano, gritaba «¡Max, Max!» y me empujaba adentro para abrir mi Schnaps favorito. Y también la preciosidad de los chiquillos, sobre todo tu guapísimo pequeñín Heinrich. Será un hombre hecho y derecho antes de que vuelva a ponerle los ojos encima. Y la comida… ¿Habrá esperanzas de que vuelva a comer como comía? Ahora voy a un restaurante y, por encima de mi desolado roast beef veo borbotear el gebackner Schinken en su salsa burgundesa, el Spätzle , ¡ah, el Spätzle y Spargel ! No, nunca me resignaré a mi dieta norteamericana. -
Guide to the Kathrine Kressmann Taylor (Rood) Papers
________________________________________________________________________ Guide to the Kathrine Kressmann Taylor (Rood) papers Gettysburg College, Musselman Library Special Collections & College Archives Processed by Catherine Perry July 2007 MS-086: Kathrine Kressmann Taylor (Rood) papers Inclusive Dates: 1938-1978 Processed by: Catherine Perry July 2007 Provenance Donated to Special Collections by Kathrine Kressmann Taylor (Rood). Biography Kathrine Kressmann was born in Portland, Oregon, in 1903 to parents, Charles August Kressmann and Susan Starr Kressmann. She exhibited her literary talents early, when at the age of nine she won her first writing contest. At seventeen, she enrolled in courses at the University of Oregon and studied English literature and journalism. She was on the staff of the college newspaper and wrote a one-act play that was put on by college amateurs. After graduating, Kathrine Kressmann moved to San Francisco to work as an advertising copy writer for the Emporium department store, while continuing to write and publish occasionally in small journals. It was in San Francisco that Kathrine Kressmann met and married Elliot Taylor, a journalist and editor. During the period of the Depression and not long after their marriage, the Taylors moved to a farm in Southern Oregon. In this setting, Kathrine Kressmann Taylor continued her writing by completing book reviews and composing poetry for the journal, Controversy. Her literary presence became known in 1938 when, after moving the family to New York, she published the epistolary novel, Address Unknown, in Story magazine. It appeared under the literary pseudonym, Kressmann Taylor since, at the time, both her husband and her editor, Whit Burnett, advised that the story was “too strong to appear under the name of a woman.” Address Unknown won immediate acclaim and popularity in this country as one of the first published works to condemn Nazism. -
Dossier Pédagogique Dès Réception Du Bon De Commande Afin De Préparer Les Élèves (Envoi Par Mail En Format .Pdf) Et Des Affiches Le Jour Du Spectacle
« Quelque chose – j’ignore quoi – va se produire. On a trouvé un Guide ! Pourtant, prudent, je me dis tout bas : où cela va-t-il nous mener ? » (Martin, 25 mars 1933) SOMMAIRE Le roman, l’auteur et son histoire……………………………………………………………… 3 Notes de mise en scène……………………………………………………………………………………… 4 L’Art dans Inconnu à cette adresse ……………………………………………………… 5 Le roman et l’Histoire……………………………………………………………………………………… 6 Les comédiens………………………………………………………………………………………………………………… 9 La compagnie………………………………………………………………………………………………………………… 10 Plan d’une séquence didactique………………………………………………………………… 11 Pistes pédagogiques pour un débat………………………………………………………… 15 Organisation pratique, options et tarifs……………………………………………… 16 Contacts ………………………………………………………………………………………………………………………… 17 2 INCONNU A CETTE ADRESSE INCONNU A CETTE ADRESSE…. … LE ROMAN Ce roman épistolaire raconte l’histoire de deux amis : Martin Schulse, un Allemand, et Max Eisenstein, un Juif américain. Voilà des années qu’ils sont associés à San Francisco dans une affaire prospère de commerce de tableaux, "La galerie Schulse-Eisenstein", quand Martin, au début des années 30, décide de retourner dans son pays. La correspondance entre les deux amis commence le 12 novembre 1932 et s’achèvera le 3 mars 1934. Moins de vingt lettres qui nous racontent à leur manière comment l’Histoire peut s’introduire dans les destins particuliers et les emporter. Un roman écrit comme un journal intime à deux voix : en juillet 1933, les doutes et le malaise de Martin face aux remous du gouvernement allemand font vite place à un antisémitisme que ne tempère plus la moindre trace d'affection. D'une cruauté imparable, sa décision tombe comme une sentence : "Ici en Allemagne, un de ces hommes d'action énergiques, essentiels, est sorti du rang. Et je me rallie à lui." Max ne peut se résoudre à une telle révolution, sentimentale et politique.