Working Group Chair: Mayor Barb Clumpus Committee: Deputy Mayor Harley Greenfield Bill Murdoch Councillor Tony Bell Francis Richardson Marjorie Davison Gerald Shortt John Kerr Linda Van Aalst Agenda Date: Wednesday, April 8, 2015 Time: 3:00 p.m. Location: Woodford Hall (107 Woodford Crescent)

1. Call to Order

2. Declaration of Potential Pecuniary Interest and General Nature Thereof

3. Introductions

4. Mandate and Terms of Reference

5. Overview of the Process for Coat of Arms

6. General Discussion on Important Symbols

7. Next Meeting

8. Adjournment

Page 1 of 1 Granting La concession Armorial Bearings d’emblèmes héraldiques in Canada au Canada

Coats of Arms, Flags and Badges Armoiries, drapeaux et insignes

Procedure Guide Marche à suivre

The Canadian Heraldic Authority

L’Autorité héraldique du Canada Cover illustration:

Arms of the Canadian Heraldic Authority

The shield features the maple leaf of Canada charged with a smaller shield, which indicates the heraldic responsibilities of the Authority.

The crest consists of the crowned lion resting its paw on a shield, symbolizing the fact that the Governor General is the Head of the Authority and that heraldic emblems are honours flowing from the Canadian Crown.

The supporters are special heraldic beasts, half raven and half polar bear. Many First Nations in Canada regard the raven as a creator or transformer, while the polar bear is known for its strength and endurance. These supporters represent the responsibility of Canada’s to create symbols for a wide range of Canadian institutions and individuals. The supporters rest on an outcrop of the Canadian Shield, representing the solid foundations on which the Authority has been established.

The Latin motto can be translated as: Let those who honour their country be honoured.

Illustration de couverture :

Armoiries de l’Autorité héraldique du Canada

L’écu est orné de la feuille d’érable canadienne chargée d’un écusson plus petit, lequel fait allusion aux responsabilités héraldiques de l’Autorité.

Le cimier est composé d’un léopard ceint d’une couronne, la patte posée sur un écusson, pour signifier que le gouverneur général est le chef de l’Autorité et que les emblèmes héraldiques sont des marques d’honneur émanant de la Couronne du Canada.

Les supports sont des corbeaux-ours, créatures conçues pour l’Autorité. Maintes Premières Nations du Canada attribuent au corbeau le pouvoir de créer et de transformer, tandis que l’ours blanc est admiré pour sa force et sa résistance. Ces créatures évoquent le rôle qu’exercent les hérauts de l’Autorité dans la création d’emblèmes destinés à un grand nombre d’organismes canadiens et de particuliers. Les supports sont debout sur un roc au cœur du bouclier canadien qui symbolise les fondements solides de l’Autorité.

La devise latine peut se rendre ainsi : Que ceux qui honorent leur patrie soient honorés.

This brochure was produced by Communications and Visitor Services Directorate, Office of the Secretary to the Governor General. Cette brochure a été produite par la Direction des communications et des services aux visiteurs, Bureau du secrétaire du gouverneur général.

Legal Deposit: | Dépôt légal : National Library of Canada | Bibliothèque nationale du Canada 2006 Catalogue Number: | Numéro de catalogue : SO2-11/14-2006E-PDF ISBN: 0-662-42838-2

© Her Majesty the Queen in Right of Canada, 2006 © Sa Majesté la Reine du Chef du Canada, 2006

printed in Canada | imprimé au Canada Granting La concession Armorial Bearings d’emblèmes héraldiques in Canada au Canada

Grants of armorial bearings are honours from La concession d’emblèmes héraldiques est une the Canadian Crown. They provide recognition marque d’honneur émanant de la Couronne du for contributions that Canadian individuals Canada. Elle rend hommage aux contributions and corporate bodies make in Canada and que des particuliers et des organismes elsewhere. canadiens apportent à la communauté au pays ou à l’étranger.

All Canadian citizens or corporate bodies Toute personne de citoyenneté canadienne et (municipalities, schools, societies, associations, tout organisme légalement constitué au Canada institutions, etc.) may petition to receive a grant (municipalité, école, société, association, of armorial bearings. institution, etc.) peuvent présenter une demande de concession d’emblèmes héraldiques.

Three categories of armorial bearings can be Trois types d’emblèmes peuvent être requested: coats of arms, flags and badges. A demandés : des armoiries, des drapeaux et des coat of arms is centred on a shield and may be insignes. Les armoiries sont disposées sur un displayed with a helmet, mantling, a crest and écu auquel peuvent être ajoutés un heaume, a motto (see explanation of terminology, p. 4). des lambrequins, un cimier et une devise A grant of supporters is limited to corporate (voir le schéma explicatif de ces termes à la p. 4). La bodies and to some individuals in specific concession de supports d’armoiries est réservée categories. aux personnes morales et à certaines catégories définies de particuliers.

PROCESS MARCHE À SUIVRE

Canadian citizens or corporate bodies desiring Les citoyens ou organismes canadiens souhaitant to be granted armorial bearings by lawful obtenir des emblèmes héraldiques officiels authority must send a letter addressed to the doivent envoyer une lettre au héraut d’armes Chief of Canada stating the wish du Canada indiquant qu’ils désirent « recevoir “to receive armorial bearings from the Canadian des emblèmes héraldiques émanant de la Crown under the powers exercised by the Couronne du Canada en vertu des pouvoirs Governor General.” exercés par le gouverneur général ».

 CREST CIMIER

WREATH TORQUE

MANTLING LAMBREQUINS

HELMET HEAUME

SUPPORTERS SUPPORTS

SHIELD ÉCU OF THE ARMS DES ARMES

COMPARTMENT TERRASSE

MOTTO DEVISE

THE COAT OF ARMS OF THE | LES ARMOIRIES DU

Town of Penhold, Alberta

 Individuals should forward: Les particuliers doivent joindre à leur lettre :

• a completed information form (no. I-2006-1); • un formulaire dûment rempli (no. I-2006-1); • proof of Canadian citizenship; • une preuve de citoyenneté canadienne; • a current biographical sketch that includes • une notice biographique à jour faisant état educational and employment background, de leurs diplômes d’études, de leur expérience as well as details of voluntary and community professionnelle et de leurs contributions service; bénévoles et communautaires; • the names of two persons who may be • les noms de deux personnes pouvant servir contacted as confidential references. de références.

Corporate bodies should forward: Les organismes doivent inclure :

• a brief history and a copy of the document • un résumé de leurs antécédents et une copie establishing their legal existence in Canada; du document établissant leur existence légale • a current annual report or financial statement; au Canada; • a copy of the resolution from their governing • un rapport annuel ou des états financiers body requesting the grant. à jour; • une copie de la résolution de leurs instances dirigeantes demandant la concession d’emblèmes.

A grant of armorial bearings, as an honour, La concession d’emblèmes héraldiques, recognizes the contribution made to the définie comme un honneur, rend hommage à community by the petitioner. The background la contribution à la communauté du information is therefore an important tool demandeur. La documentation fournie est for the to assess the donc un instrument clé permettant au héraut eligibility of the request. d’armes du Canada d’évaluer l’admissibilité de la demande.

On the recommendation of the Chief Herald of Sur la recommandation du héraut d’armes du Canada, the Herald Chancellor (the Secretary Canada, le chancelier d’armes (le secrétaire to the Governor General) or the Deputy Herald du gouverneur général) ou le vice-chancelier Chancellor (the Deputy Secretary, Chancellery) d’armes (le sous-secrétaire de la Chancellerie) signs a warrant authorizing a grant of armorial signe un mandat autorisant la concession bearings. An invoice for the processing fee is d’emblèmes. Une facture pour les frais then sent to the petitioner. administratifs est alors envoyée au demandeur.

Each petition is assigned to one of the heralds Chaque dossier est confié à l’un des hérauts of the Authority. There are three main stages in d’armes de l’Autorité. Le processus de the grant process: the creation of a written concession comprend trois grandes étapes : description, the preparation of a preliminary la conception des emblèmes sous forme écrite, design, and the production of the official la création d’un dessin préliminaire et la letters patent. production des lettres patentes officielles.

 Once the processing fee has been paid, the Lorsque les frais administratifs ont été réglés, herald, a specialist in the field of emblematic le héraut d’armes, spécialiste en matière design, begins work with the petitioner to d’emblématique, travaille de concert avec determine the elements of a possible design, le demandeur à définir les éléments potentiels which must follow the rules of . After à inclure, lesquels doivent respecter les règles the written description of the armorial de l’héraldique. La description écrite des bearings has been approved by the Chief emblèmes, une fois acceptée par le héraut Herald of Canada, it is sent to the petitioner d’armes du Canada, est envoyée au demandeur for acceptance. pour approbation.

After the written description has been Une fois la description écrite approuvée, approved, a contract is signed between the le demandeur signe une formule d’entente petitioner and one of the Authority’s artists, autorisant un des artistes de l’Autorité à who then prepares preliminary artwork. This préparer un dessin préliminaire des emblèmes. preliminary design is reviewed by , Le dessin est revu par le héraut Fraser, artiste the Authority’s principal artist, approved by principal de l’Autorité, approuvé par le héraut the Chief Herald of Canada, and sent to the d’armes du Canada, puis envoyé au demandeur petitioner for approval. pour approbation.

The third stage involves the preparation of La troisième étape est celle de la préparation the grant document. Called letters patent, du document de concession. Ce document this official document includes the final officiel, appelé lettres patentes, inclut la artistic illustration of the armorial bearings représentation finale des emblèmes et un texte accompanied by a legal text. It is signed by légal de concession. Il est signé par les autorités the appropriate officials, and the seal of the compétentes et le sceau de l’Autorité héraldique Canadian Heraldic Authority is applied to it. du Canada y est apposé.

The petitioner decides whether the letters Le demandeur choisit le format de ses patent will be an Option I or an Option II format lettres patentes, soit l’option I ou l’option II (see pp. 10-19). The letters patent are bilingual, (voir p. 10-19). Les lettres patentes sont and the petitioner indicates which official bilingues et le demandeur indique la langue language (English or French) is to be displayed officielle (français ou anglais) qu’il souhaite on the left side. There are separate contracts voir à la gauche du document. Des formules for the final artwork and for the calligraphy of d’entente distinctes sont préparées pour la the document. réalisation du dessin final et pour la calligraphie du document.

The grant is entered in the Public Register La concession est consignée dans le Registre of Arms, Flags and Badges of Canada, and public des armoiries, drapeaux et insignes the official notice of the grant is published in du Canada et un avis officiel est publié dans la Part I of the Canada Gazette under the title Partie I de la Gazette du Canada sous la rubrique “Government House.” « Résidence du gouverneur général ».

 Cost FRAIS

All costs must be paid before the Letters Patent Tous les frais doivent être réglés avant que can be sent to the petitioner. les lettres patentes ne puissent être remises au demandeur.

The Government of Canada requires that Le Gouvernement du Canada exige que the petitioner cover all direct costs le demandeur assume tous les frais related to the grant of armorial bearings. directement liés à la concession d’emblèmes héraldiques.

These costs are in three parts: Il faut prévoir trois types de frais :

1 The processing fee for all petitioners, fixed 1 Le montant fixe des frais administratifs pour at $435 (plus HST) by Ministerial Order. tous les demandeurs, établi à 435 $ (plus TVH) An invoice for this fee is sent at the time par arrêté ministériel. Une facture est envoyée the warrant authorizing the grant is signed. suite à la signature du mandat autorisant la Please note that payments forwarded before the concession. Veuillez noter que les paiements invoice is sent will be returned to the petitioner. reçus avant l’émission de la facture seront retournés au demandeur.

2 Variable costs of research and/or specialized 2 Des frais variables de recherche et/ou de translation, to cover, for instance, traduction spécialisées, demandés notamment the translation of mottoes into Latin pour couvrir la traduction de devises vers or other foreign languages. In cases requiring le latin ou vers d’autres langues étrangères. additional research, the petitioner will receive Lorsqu’un dossier nécessite de plus amples an estimate and will pay a supplementary recherches, un devis est envoyé au demandeur fee to the researcher. qui doit payer un supplément au recherchiste.

3 Artwork costs, paid by the petitioner directly 3 Le coût du travail artistique, payé par le to the artist assigned by the Authority. The demandeur directement à l’artiste désigné maximum cost of the artwork is established par l’Autorité. Le montant maximal prévu before each stage of the process, and the est établi avant le début de chaque étape et petitioner indicates agreement by signing le demandeur signe des formules d’entente contracts. Artwork is forwarded to the pour signifier son accord. Le travail artistique petitioner by the Authority, together with et la facture de l’artiste, qui doit être the artist’s invoice, payable within thirty days acquittée dans les trente jours suivant of receipt. sa réception, sont acheminés par l’Autorité au demandeur.

 • The cost of one preliminary design ranges • Le coût d’un dessin préliminaire varie from $325 to $1,200 depending on the entre 325 $ et 1 200 $ selon la complexité complexity of the design and the number du dessin et le nombre d’éléments. Le of components. The cost increases if the coût augmente si le demandeur souhaite petitioner wishes to make changes that apporter des changements nécessitant require the revision of the preliminary la révision du dessin préliminaire ou design or the creation of new artwork. l’exécution d’un dessin supplémentaire.

• The cost of the letters patent depends on • Le coût des lettres patentes dépend the format of the document chosen by the du format de document retenu par petitioner, the complexity of the design, the le demandeur, de la complexité number of components in the grant, and du dessin, du nombre d’emblèmes the inclusion of additional decoration. concédés et de l’ajout d’éléments décoratifs.

Two formats are available for the letters patent: Deux formats de lettres patentes sont offerts :

Option I (one sheet) (see pp. 10-14) Option I (une feuille) (voir p. 10-14)

• dimensions: approximately 56 cm (22”) high • dimensions : environ 56 cm (22 po) and 76 cm (30”) wide; de hauteur sur 76 cm (30 po) de largeur; • heading: hand painted; • en-tête : peint à la main; • granting text: inscribed in calligraphy; • texte de concession : calligraphié; • coat of arms, flag and badge: hand painted, • armoiries, drapeau et insigne : peints à with 24k gold where applicable; la main, avec or de 24 carats aux endroits • cost: approximately $2,225 to $3,500 for art requis; and calligraphy. • coût : environ 2 225 $ à 3 500 $ pour le travail artistique et la calligraphie.

Option II (two sheets) (see pp. 15-19) Option II (deux feuilles) (voir p. 15-19)

• dimensions: each sheet is 56 cm (22”) high • dimensions : chaque feuille mesure 56 cm and 38 cm (15”) wide; (22 po) de hauteur sur 38 cm (15 po) • heading: printed in colour; de largeur; • sheet 1: text produced by computer; • en-tête : imprimé en couleurs; • sheet 2: coat of arms, flag, and badge hand • feuille 1 : texte généré à l’aide de l’ordinateur; painted, with 24k gold where applicable, • feuille 2 : armoiries, drapeau et insigne with identifying text in calligraphy; peints à la main, avec or de 24 carats • cost: approximately $875 to $2,000 for art aux endroits requis, avec texte de and calligraphy. référence calligraphié; • coût : environ 875 $ à 2 000 $ pour le travail artistique et la calligraphie.

In summary, the minimum cost of a grant of En résumé, le coût minimum d’une concession a coat of arms (shield, crest, helmet, mantling, d’armoiries (écu, cimier, heaume, lambrequins and motto) is approximately $2,400, including et devise) est généralement de l’ordre de 2 400 $, the processing fee, one preliminary design et inclut les frais administratifs, un dessin and the letters patent (Option II). préliminaire et des lettres patentes (option II).

 The choice of Option I, the need for additional Le choix de l’option I ainsi que l’ajout de dessins preliminary artwork, or the inclusion of a préliminaires supplémentaires, d’un drapeau, flag, badge, shields for children, or decorative d’un insigne, d’écus pour les enfants, ou d’éléments elements will result in additional costs. décoratifs augmentent le coût total.

Time DÉLAIS REQUIS

The average time required to complete a grant Il faut prévoir en moyenne de 12 à 14 mois à is 12 to 14 months after the warrant has been partir du moment où le mandat est signé pour signed. The process can last longer if there compléter la concession. Le délai peut être are protracted discussions or if the volume plus long si l’étape de création des emblèmes of petitions received exceeds available staff se prolonge ou si les ressources en personnel resources. ne suffisent pas à répondre à la demande.

It is important to remember that grants of Il importe de rappeler que les concessions armorial bearings are made by the Crown to be d’emblèmes héraldiques émanent de la valid forever. As a result, a sufficient amount of Couronne et ont une durée perpétuelle. time is required to complete each grant. Par conséquent, le temps nécessaire doit être consacré au processus de concession.

Special Considerations Remarques

The proposed armorial bearings must satisfy both Les emblèmes héraldiques proposés doivent the petitioner and the Chief Herald of Canada, satisfaire à la fois le demandeur et le Héraut who is responsible for following acceptable d’armes du Canada. Ce dernier doit veiller heraldic practice and for maintaining high au respect des règles de l’héraldique et au aesthetic standards. To do this, the heralds aim maintien de normes esthétiques de très to create meaningful and powerful designs haut niveau. À cette fin, les hérauts d’armes using a limited number of symbols and colours, cherchent à réaliser des emblèmes éloquants often in dramatic contrast. et saisissants en créant des contrastes frappants entre un nombre limité de figures et de couleurs.

By determining what elements are essential En ne retenant que les éléments les plus for inclusion and by taking advantage of the caractéristiques et en mettant à profit les Authority’s expertise, a petitioner can ensure connaissances spécialisées de l’Autorité, le the creation of a beautiful and lasting design. demandeur obtiendra des emblèmes qu’il arborera toujours avec fierté.

The Sovereign of Canada, on the recommenda- La souveraine du Canada doit approuver tion of the Governor General, must personally personnellement, sur recommandation du approve each use of the Royal Crown in gouverneur général, toutes les représentations Canadian armorial bearings. de la couronne royale figurant dans des emblèmes canadiens.

 Letters Patent Lettres patentes

Option I

one sheet une feuille

Approximately 56 cm (22”) high Environ 56 cm (22 po) de hauteur and 76 cm (30”) wide sur 76 cm (30 po) de largeur

The text is inscribed in calligraphy. Le texte est calligraphié. All artwork is painted by hand. Le travail artistique est peint à la main.

10 Letters Patent Lettres patentes

Option I

one sheet une feuille

Another example Autre exemple

11 Letters Patent Lettres patentes

Option I

one sheet une feuille

Another example Autre exemple

12 Letters Patent Lettres patentes

Option I

one sheet une feuille

Another example Autre exemple

13 Letters Patent Lettres patentes

Option I

one sheet une feuille

Another example Autre exemple

14 Letters Patent Lettres patentes

Option II

two sheets deux feuilles

Each sheet is 56 cm (22”) high Chaque feuille mesure 56 cm (22 po) de hauteur and 38 cm (15 “) wide. sur 38 cm (15 po) de largeur.

Sheet 1: Granting Text Feuille 1: Texte de concession The heading, footing and opening phrase L’en-tête, le bas de la page et la première phrase are printed in colour. The granting text sont imprimés en couleurs. Le texte de concession is produced by computer. est généré à l’aide de l’ordinateur.

Sheet 2: Painting Feuille 2 : Dessin The coat of arms, flag and badge are painted Les armoiries, le drapeau et l’insigne sont peints by hand, with identifying text done in calligraphy. à la main, avec le texte de référence calligraphié.

15 Letters Patent Lettres patentes

Option II

two sheets deux feuilles

Another example Autre exemple

16 Letters Patent Lettres patentes

Option II

two sheets deux feuilles

Another example Autre exemple

17 Letters Patent Lettres patentes

Option II

two sheets deux feuilles

Another example Autre exemple

18 Letters Patent Lettres patentes

Option II

two sheets deux feuilles

Another example Autre exemple

19 More information on Pour de plus amples renseignements au sujet the Canadian Heraldic Authority de l’Autorité héraldique du Canada, is available from: prière de s’adresser à :

The Canadian Heraldic Authority L’Autorité héraldique du Canada Office of the Secretary to the Governor General Bureau du secrétaire du gouverneur général 1 Sussex Drive 1, promenade Sussex , ON Ottawa (Ontario) K1A 0A1 K1A 0A1

1-800-465-6890 www.gg.ca

March 26, 2015

The Canadian Heraldic Authority Office of the Secretary to the Governor General 1 Sussex Drive Ottawa, ON K1A 0A1

Re: Coat of Arms – Formal Request by the Municipality of Meaford

Dear Mr. Wallace,

On behalf of the Corporation of the Municipality of Meaford, please find the following resolution passed at Council on March 23, 2015 pertaining to the granting of armorial bearings:

That Council of the Municipality of Meaford formally request to receive armorial bearings for the Municipality of Meaford from the Canadian Crown under the powers exercised by the Governor General. Carried Resolution#14-01-2015

Council also enacted a by-law to form a working group comprised of three members of Council, respected former councillors and local historians to assist with the process, specifically to oversee the submission of research and information to the Governor General and reviewing preliminary artwork prior to public consultation.

Please find attached a copy of the Minister’s Restructuring Order establishing the amalgamated municipality which includes the former Town of Meaford, Township of St. Vincent and Township of Sydenham. The newly amalgamated municipality was renamed through By-law 13-01 on the 5th day of March, 2001.

As required, the 2013 Financial Statements are also provided, along with quarterly reports presented to Council for the year 2014. The Working Group’s historical submission will follow once the group has met in early April 2015.

Municipality of Meaford 21 Trowbridge Street West Meaford, ON N4L 1A1

Secretary to the Governor General Page 2 March 26, 2015

I trust this meets your requirements to commence the process. Should you have any questions, I can be reached at 519-538-1060, Ext. 1115 or by email at [email protected].

Sincerely yours,

Robert Tremblay Director of Legislative Services/Clerk cc: Mayor Barb Clumpus Denyse Morrissey, Chief Administrative Officer

Municipality of Meaford 21 Trowbridge Street West Meaford, ON N4L 1A1

1

Research for Municipality of Meaford re: historic symbols, images, logos used by Town of Meaford, Township of St. Vincent and Township of Sydenham

Township or Town Images / words Source Town of Meaford1 Coat of Arms of Admiral Sir John The Corporation of the Town of Meaford to Jervis, Earl of St. Vincent Hugh Chisholm & Co., Lease of Wharf, 19 June 1876

The Corporation of the Township of St. Vincent, By-law No. 1 A.D. 1899, To appoint a Member of the Board of Health

Historical plaque programme, 1966

Town flag

This is Meaford: 1875-1956: A little sketch of the origin of our names Saint Vincent – Meaford […], by F. Stanley Knight, p.2

Pictorial Meaford: A Pictorial History of the Town of Meaford, 1818-1991, published by Stanley Knight Limited, 1991, cover

Town of Meaford Bowl of fruit, fish, woman with farm Letterhead – The Public Utilities implements (?) Commission, 1925; Clerk’s Office, 1928 Town of Meaford Meaford Ontario Centennial symbol - Meaford and Area: A Century of History, 1874-1974, featuring apple, sailboat, cover birds

1 Origin of name of Meaford: “We believe we are correct in stating that the name [of Meaford] was bestowed by Mr. Gibbard. As the former name of the township had been changed some years before to St. Vincent, in honour of the naval hero, Admiral Jervis, Earl St. Vincent, it seemed a happy thought to call the principal village in the Township by the name of his country seat.” Gazetteer and Directory of the County of Grey for 1865-6. By W.W. Smith, Owen Sound. 1865. p. 151 2

Township or Town Images / words Source Township of St. Vincent2 Crown, Beaver, leaves, “Peace, Envelope, W.E. Ellis, Treasurer, Township Plenty Progress” of St. Vincent - postmark, 1940

Township of St. Vincent brochure, 1987

Letterhead – Township of St. Vincent, 1999

Township flag

St. Vincent: The Tree with the Broken Branch, by Marjorie M. Davison, 1985

Township of St. Vincent Circular seal – “The Corporation of the Example of seal on Township of St. Vincent Township of St. Vincent” around by-laws, 1898, 1911, 1935, 1973, 1998 outside, “SEAL” in middle

No image Township of Sydenham3 Sheaf of wheat, sickle, “MC” Township of Sydenham, Minute book, 1850-1858, 18 February 1850 “…that this council adopt as their seal the figure the figure of a wheaten sheaf encircled with the words Township of Sydenham and do hereby appoint Mr Telfer to procure the same, Carried”

2 Origin of name of St. Vincent: “There is an official letter showing the name of ‘St. Vincent’ was chosen by the Lands Office to honour John Jervis, first Earl of St. Vincent, because of his victory over the French fleet off Cape St. Vincent on the Iberian Peninsula.” St. Vincent: A Beautiful Land: An Illustrated Township History, St. Vincent Heritage Association, 2004 p. 286

3 Origin of name Sydenham: “This township was named for Charles Poulett Thompson, Lord Sydenham, who was Governor of Canada in 1839- 1841” History of Sydenham Township: Centennial Project, 1967, p. 566

3

Township or Town Images / words Source

Bye-law [sic] to adopt [unreadable] Seal, 2 March 1850 “…That the [unreadable] Seal with a Sheaf of Wheat and Sickle and letters MC in the centre and the Words “Township Sydenham” in the Circle be adopted as the [unreadable] Seal of the Municipality of the Township of Sydenham”

Examples of seal on Township of Sydenham by-laws 1868, 1883, 1899, 1902, 1939

Township flag

History of Sydenham Township: Centennial Project, 1967, p. 559

History of Sydenham Township, Volume II, 1967-1998, cover

Date Monday, March 09, 2015

From Robert H. A. Tremblay, Director, Legislative Services/Clerk

Subject Coat of Arms – Formal Request and Working Group Report No. LS2015-02 Roll No. Not Applicable

Recommendation

That Committee of the Whole recommend Council of the Municipality of Meaford:

1) Formally request to receive armorial bearings for the Municipality of Meaford from the Canadian Crown under the powers exercised by the Governor General; and 2) Enact a by-law to establish a Coat of Arms Working Group to provide advice to Council on the development of a Coat of Arms for the Municipality of Meaford, and to appoint members recommended by the Mayor notwithstanding the Appointment Policy.

Financial Impact

Funding was included in the 2015 budget for this project, totaling $6,000 including a $1,000 contingency.

Background

As a result of Councillor Bell’s inquiry into the Chain of Office, it was determined that no chain existed in the former townships. It is proposed that as a first step an official Coat of Arms for the Municipality of Meaford be developed as an excellent way of recognizing the contributions and symbols of the three municipalities that existed prior to amalgamation. It allows for shared symbols to be brought together, recognizing our past while looking forward to the future.

Report LS2015-02 Page 1 of 14 The granting of officially recognized armorial bearings (coats of arms, flags and badges) is undertaken through the Office of the Governor General of Canada, Chief Herald of Canada. Municipalities may petition to receive a grant of armorial bearings, which are honours stemming from the Canadian Crown that recognizes the contributions made by a community.

The process involves a formal request, submission of historical information, development of a written description, preparation of a design, and drafting of a grant document. The process is exclusively undertaken through the Office of the Governor General.

Consultation will be a key component of this project with specific technical expertise sought from Grey Roots Museum and Archives, Meaford Museum, and historical societies.

Once the Coat of Arms is established, the Chain of Office can be updated with an expectation that any further funding requirement would be fundraised through private sector and community partners.

The Coat of Arms would be exclusively used for ceremonial and protocol purposes, such as the municipal seal, certificates of recognition, and other similar uses.

The working group will be comprised of local historians, three members of Council, and former members of council pre and post amalgamation representing the three constituting areas.

The working group would be tasked with overseeing the submission of research and information to the Governor General and reviewing preliminary artwork prior to public consultation.

Meaford Strategic Plan

This report supports the objectives of the Municipality of Meaford Vision 2020, particularly with respect to:

Goal: Healthy Community

Objective: Provide effective leadership & governance Develop/implement community building strategies Develop/implement a corporate communications strategy

Goal: Customer-focused services

Objective: Develop/implement a Culture, Heritage & Recreation Strategy

Report LS2015-02 Page 2 of 14 Consultation

Consultation will be undertaken with the Meaford Museum, Grey Roots Museum & Archives, and local historians and residents.

Communications Plan

A Communication Plan, including public consultation, will be undertaken and reviewed by the Working Group to solicit public feedback on the Coat of Arms.

Conclusion

The Coat of Arms will be a unifying symbol representative of the geographic area comprised of the Municipality of Meaford.

Appendices

Appendix 1 – Pre-existing Logos and Symbols Appendix 2 – Draft Terms of Reference Appendix 3 – Questions and Answers –Governor General of Canada Appendix 4 – Granting of Heraldic Emblems Process Flow Chart Appendix 5 – Local Book Review – Some Historic Elements

Respectfully Submitted:

______Robert H. A. Tremblay Director, Legislative Services/Clerk

______Reviewed by: Denyse Morrissey, CAO

Report LS2015-02 Page 3 of 14 Appendix 1

Pre-existing Logos and Symbols

Report LS2015-02 Page 4 of 14 Appendix 2 Terms of Reference Coat of Arms Working Group

1. Mandate

The Coat of Arms Working Group is to advise and assist staff and Council on the development of a Coat of Arms for the Municipality of Meaford.

2. Focus

The working group is tasked with overseeing the submission of research and information to the Governor General and reviewing preliminary artwork prior to public consultation.

3. Term

The Coat of Arms Working Group’s term will be for the year 2015, commencing upon approval of the Terms of Reference and ending with the adoption of Coat of Arms by the Municipality of Meaford and granting authority for armorial bearings.

4. Composition

The working group shall be comprised of nine (9) members, including Mayor Clumpus (serving as Chair), Deputy Mayor Greenfield, and Councillor Bell.

The remainder of the membership will include two local historians and pre and post amalgamation members of council representing the three areas constituting the geographic boundaries of the Municipality of Meaford.

The working group is committed to acting in an ethical manner with the avoidance of conflict of interest as a body and as individuals, while meeting legislative requirements.

5. Compensation

No compensation shall be made to members of the working group for their participation.

Report LS2015-02 Page 5 of 14 6. Attendance

Members shall advise the Recording Secretary of any absences to ensure quorum can be achieved for each meeting. A quorum comprised of more than 50 per cent of appointed members will be required to hold a meeting.

7. Location of Work

All meetings of the working group shall be open to the public and held generally in a municipal facility.

8. Meetings

The working group shall meet at the call of the Chair approximately three times in 2015. All meetings shall follow a written agenda and minutes shall be kept.

Meeting agendas shall be posted to the municipal website one week in advance. Minutes shall be posted once approved at the next meeting.

Minutes will be included on the Council Agenda for information.

The working group will make recommendations to Council through the Chair.

9. Staff Support

The Legislative Services Department will provide staff support, including a Recording Secretary, to the working group. Staff from the Meaford Museum and Grey Roots Museum & Archives will be invited to participate in meetings and provide information and research.

Report LS2015-02 Page 6 of 14 Appendix 3

Questions and Answers (from the website of the Governor General of Canada – February 26, 2015)

Who may apply for a Grant of armorial bearings?

All Canadian citizens or corporate bodies (municipalities, societies, associations, institutions, etc.) may petition to receive a grant of armorial bearings.

What are the different types of armorial bearings?

Three categories of armorial bearings can be requested: coats of arms, flags and badges. A coat of arms is centred on a shield and may be displayed with a helmet, mantling, a crest and a motto (see Annex 1). A grant of supporters is limited to corporate bodies and to some individuals in specific categories.

What is the meaning of a Grant of Arms?

Grants of armorial bearings are honours from the Canadian Crown. They provide recognition for Canadian individuals and corporate bodies and the contributions they make both in Canada and elsewhere.

How does one apply for Arms?

Canadian citizens or corporate bodies desiring to be granted armorial bearings by lawful authority must send to the Chief Herald of Canada a letter stating the wish "to receive armorial bearings from the Canadian Crown under the powers exercised by the Governor General." Grants of armorial bearings, as an honour, recognize the contribution made to the community by the petitioner (either individual or corporate). The background information is therefore an important tool for the Chief Herald of Canada to assess the eligibility of the request.

What background information should individuals forward?

Individuals should forward: (1) proof of Canadian citizenship; (2) a current biographical sketch that includes educational and employment background, as well as details of voluntary and community service. They will also be asked to complete a personal information form protected under the Privacy Act, and may be asked for names of persons to be contacted as confidential references.

What background information should corporate bodies forward?

Corporate bodies should forward: (1) a brief history and the details of their incorporation in Canada; (2) a current annual report and financial statement; (3) a copy of the resolution from their governing body requesting the grant.

Report LS2015-02 Page 7 of 14 What are the steps in the grant procedure?

On the recommendation of the Chief Herald of Canada, the Herald Chancellor (the Secretary to the Governor General) or the Deputy Herald Chancellor (the Deputy Secretary, Chancellery) signs a warrant authorizing a grant of armorial bearings to be made. An invoice for processing fees is then sent to the petitioner. Once the processing fees have been paid, the herald, a specialist in the field of symbolism, begins work with the petitioner to determine the elements of a possible design, which must follow the rules of heraldry. Occasionally, the Chief Herald of Canada assigns one of the Authority's heraldic consultants to work on the first stage of the grant process, following the same procedures mentioned above. After the written description of the armorial bearings has been approved by the Chief Herald of Canada, it is sent to the petitioner for acceptance.

After the written description has been approved, a contract is signed between the petitioner and one of the Authority's artists, who then prepares preliminary artwork. This illustrates the symbols, proportions and colours of the armorial bearings. This preliminary design is reviewed by Fraser Herald, the Authority's principal artist, approved by the Chief Herald of Canada, and sent to the petitioner for approval. The third stage involves the preparation of the grant document. The petitioner decides what format of letters patent will be produced, either Option I or Option II. The letters patent are bilingual and the petitioner indicates which official language (English or French) is to be displayed on the left side. There are separate contracts for the final artwork and for the calligraphy of the document.

Called letters patent, this official document includes the final artistic illustration of the armorial bearings accompanied by a legal text. It is signed by the appropriate officials, and the seal of the Canadian Heraldic Authority is applied to it. The grant is entered in the Public Register of Arms, Flags and Badges of Canada, and the official notice of the grant is published in Part I of the Canada Gazette under the title ‘Government House.’ It is also possible to have the design published in theTrade Marks Journal through the Authority's office procedures, upon payment of the fee required by the Registrar of Trade-marks.

How long does it take?

The average time required to complete a grant is 12 to 14 months after the warrant has been signed. The process can last longer if there are protracted discussions or if the volume of petitions received exceeds available staff resources. It is important to remember that grants of armorial bearings are made by the Crown to be valid forever. As a result, a sufficient amount of time is required to complete each grant.

Report LS2015-02 Page 8 of 14 How much does it cost?

The Government of Canada requires that the petitioner cover all direct costs related to the grant of armorial bearings. These costs are in two parts: (a) a fixed processing fee; (b) variable costs of artwork, research and letters patent preparation.

(a) The processing fee for all petitioners is fixed at $435 (plus HST) by Ministerial Order. An invoice for this fee is sent at the time the warrant authorizing the grant is signed. Please note that cheques forwarded before the invoice is sent will be returned. In most cases, the processing fee is sufficient to cover the cost of the research required for the grant. In cases requiring additional research, the petitioner will receive an estimate and will pay a supplementary fee to the researcher.

(b) The cost of one preliminary design ranges from $325 to $1,200 depending on the complexity of the design and the number of components. The cost increases if the petitioner wishes to make changes that require the creation of revised artwork. The cost of the letters patent depends on the option chosen by the petitioner, the complexity of the design, the number of components in the grant, and the inclusion of additional decoration. Two options are available for the letters patent.

In summary, the minimum cost of a grant of a coat of arms (shield, crest, helmet, mantling, and motto) is likely to be around $2,400, including the processing fee, one preliminary design and the letters patent (OPTION II). The choice of OPTION I, the need for additional preliminary artwork, or the inclusion of a flag, badge, shields for children, or decorative elements will result in additional costs. All artwork costs are paid by the petitioner directly to the Authority's artist assigned to the file. The maximum cost of the artwork is established before each stage of the process, and the petitioner indicates agreement by signing contracts. Artwork is forwarded to the petitioner by the Authority, together with the artist's invoice, payable within 30 days of receipt.

What are Option I and Option II documents?

Option I - one sheet (see Annex 2 for some examples)

 dimensions: approximately 56 cm (22") high and 76 cm (30") wide;  heading: hand painted;  granting text: inscribed in calligraphy;  coat of arms, flag and badge hand painted, with 24k gold where applicable;  costs: approximately $2,225 to $3,500 for art and calligraphy.

Report LS2015-02 Page 9 of 14 Option II - two sheets (see Annex 3 for some examples)

 dimensions: each sheet is 56 cm (22") high and 38 cm (15") wide;  heading: printed in colour;  sheet 1: text produced by computer;  sheet 2: coat of arms, flag, and badge hand painted, with 24k gold where applicable, with identifying text in calligraphy;  costs for the two sheets: approximately $875 to $2,000 for art and calligraphy.

Are there any other considerations to note?

The proposed armorial bearings must satisfy both the petitioner and the Chief Herald of Canada, who is responsible for following acceptable heraldic practice and for maintaining high aesthetic standards. To do this, the heralds aim to create meaningful and powerful designs using a limited number of symbols and colours, often in dramatic contrast. By determining what elements are most essential for inclusion and by taking advantage of the Authority's expertise, a petitioner can ensure the creation of a beautiful and lasting design.

The Sovereign of Canada, on the recommendation of the Governor General, must personally approve each use of the Royal Crown in Canadian armorial bearings.

Report LS2015-02 Page 10 of 14 Appendix 4 Granting of Heraldic Emblems Process Flow Chart

Report LS2015-02 Page 11 of 14 Appendix 5 Local Book Review – Historic Elements

Under Sydenham Skies, a Celebration of Country Life By Cornelia Johanna Baines, 2001, Fitzhenry & Whiteside, Markham.

Ode to Sydenham by Doreen and Robert Tuck included in The History of Sydenham Township, Volume II 1967-1998.

There’s a place up in Grey County – Up next to Georgian Bay – Where the cold spring water sparkles In the streams where fish do play. There are picturesque hills and valleys, Numerous beaches, coves and bays. It is known as Sydenham Township – So unique in many ways.

From the bluffs, plateaus, and ridges, What a view on bright clear days. There’s the several miles of shoreline – All length of Georgian Bay. There are forests of soft and hard wood, Famous creeks – their names will stay. There are lakes, and two named rivers 0 The Bighead and North Spey.

When the early pioneers settled Hardship was the price to pay. They were helped by friendly natives When in trouble or lost their way. But the pioneers of Sydenham Township Determine that they would stay, And many of their descendants Here remain to this very day.

There were Scottish, Irish, English, And yes, many others too. There were blacksmiths, masons, tradesmen – With their many jobs to do. They cleared the land for buildings And fields to grow their food. They built their roads and bridges, Their schools and churches too.

Their Post Office was important, As are mills and shops and stores, In Annan, Woodford, Bognor, And Leith down on the shore.

Report LS2015-02 Page 12 of 14 There were Hoath Head, Johnson, Balaclava, Bothwell’s Corners and Barryowne, There were Silicote, Morley, Rockford Many have come and gone.

The pioneers of Sydenham Township Helped build what it is today And there still remains the challenge To have it kept that way. If you live in Sydenham Township It’s a place where you want to stay – With the picturesque hills and valleys And the view of Georgian Bay.

The History of Meaford and St. Vincent Township 1834-1999 By Frank Dougherty, 2003, F. Dougherty, Meaford.

“Meaford is situated on the open shore of Georgian Bay, around the mouth of the Big Head River and under the protection of the Blue Mountains, on the Niagara Escarpment. […] Most the area along the shore was cedar bush […] In 1833 David Miller and family arrived from Ireland and settled on Lot 15, Con. 5 of St. Vincent Township. They became the first residents of the area that is now known as Meaford. […]

About 1844 Wm. Stephenson and family of Yorkshire, England took up land north of the river and gave the site the name Stephenson Landing. Stephenson built the first tavern and store and had the first post-office in St. Vincent Townshipo. A cairn was built on Bayfield Street in his memory. In 1845 Wm. Gibbard, a surveyor, came and subdivided Lot 16, Con. 5 ionto village lots. In 1846 the first lots were sold on this new site. Joseph Hamilton, a blacksmith was one of the first settlers here. This area was given the name Meaford, after Meaford Hall, the residence of Sir John Jervis, Earl of St. Vincent, after whom St. Vincetn Township was named. Meaford Hall is located in Shaffordshire, England. The Town of Meaford was never a village, by an act of Parliament it was made a town, which came into effect July 1, 1874. The first council was elected in January 1875. The first St. Vincent Township council was elected in 1851.”

History of Sydenham Township, Centennial Project By Vina R. Ufland,1967, Centennial of Canadian Confederation 1867-1967, Richardson Bon & Wright Ltd, Owen Sound.

“At this time [1850] the Township of Sydenham was still in the County of Wellington (the County of Grey being formed in 1852) with its capital Sydenham Village (now Owen Sound) and remaining a part of Sydenham until August 4, 1857, when the town of Owen Sound was organized by Act of Parliament and established as Grey County capital […]

Report LS2015-02 Page 13 of 14 It was on January 21, 1850, that the first Sydenham Township Council met, by appointment, at the home of William McKenzie. Present for that meeting were Robert Hoath, John Telfer, Thomas Lun, John Frost and Caleb Morden. The first reeve, named at that meeting, was Robert Hoath and the first township clerk was William McKenzie. […]

The Township of Sydenham was surveyed in 1842 and 1843, after the original site of Sydenham Village, now Owen Sound, had been laid out as a town plot. […] The Lowland Scots settled along the shore of Owen Sound Bay, around Leith. The Highland Scots located in the southern part of the township and the Irish in that district knows as the Irish Block, to the north of the township. The English settlers could be found in any part of the township. […]

Unlike Collingwood, St. Vincent and Euphrasia, the Township of Sydenham was from the beginning, an intrinsic part of the “Owen Sound Settlement”. The Owen Sound Settlement was an experiment, a new departure in settling new lands. […] The principal feature of the new plan of settlement was the Free Grant of Fifty Acres.”

St. Vincent, The Tree with the Broken Branch (Bicentennial) By Marjorie M. Davison, 1984, RBW Graphics, Owen Sound.

“To explain why the Tank Range was the perfect setting for the occasion [200th Birthday Celebration], let us turn back the hands of time to the year 1823. ‘It is spring in the Queen’s bush north of Simcoe. Ojibway Indians inhabit the land and fish in the cold waters of Georgian Bay. Fur-bearing animals of every description roam through the virgin forest and colourful birds nest in the tree tops. Into the setting paddles a lone canoeist. It is John Vail […].’ That historic place became known as Vail’s Point and John Vail became the first white settler to carve a home out of the untouched wilderness.”

A Pictorial History of the Town of Meaford, 1818 to 1991. Published by Stanley Knight Limited, 1991, Meaford.

Contains many photographs and drawings depicting Meaford.

Report LS2015-02 Page 14 of 14