Biblioteca Di Studi Slavistici – 41 – Direttore Responsabile Laura Salmon (Università Di Genova)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Biblioteca Di Studi Slavistici – 41 – Direttore Responsabile Laura Salmon (Università Di Genova) BIBLIOTECA DI STUDI SLAVISTICI – 41 – DIRETTORE RESPONSABILE Laura Salmon (Università di Genova) SEGRETERIA DI REDAZIONE Maria Bidovec (Università di Napoli “L’Orientale”) REDAZIONE Rosanna Benacchio (Università di Padova) Maria Cristina Bragone (Università di Pavia) Giuseppe Dell’Agata (Università di Pisa) Claudia Olivieri (Università di Catania) Francesca Romoli (Università di Pisa) Laura Rossi (Università di Milano) COMITATO SCIENTIFICO INTERNAZIONALE Maria Di Salvo (Università di Milano) Alexander Etkind (European University Institute) Lazar Fleishman (Stanford University) Marcello Garzaniti (Università di Firenze) Lucyna Gebert (Università di Roma “La Sapienza”) Harvey Goldblatt (Yale University) Mark Lipoveckij (University of Colorado-Boulder) Jordan Ljuckanov (Bălgarska Akademija na Naukite) Roland Marti (Universität des Saarlandes) Michael Moser (Universität Wien) Ivo Pospíšil (Masarykova univerzita) Krassimir Stantchev (Università Roma Tre) La lirica di Vasyl’ Stus Modernismo e intertestualità poetica nell’Ucraina del secondo Novecento Alessandro Achilli Firenze University Press 2018 La lirica di Vasyl’ Stus : modernismo e intertestualità poetica nell’Ucraina del secondo Novecento / Alessandro Achilli. – Firenze : Firenze University Press, 2018. (Biblioteca di Studi Slavistici ; 41) http://digital.casalini.it/9788864538143 ISBN 978-88-6453-813-6 (print) ISBN 978-88-6453-814-3 (online PDF) ISBN 978-88-6453-815-0 (online EPUB) La collana Biblioteca di Studi Slavistici, (<http://www.fupress.com/collane/biblioteca-di-studi- slavistici/47>), fondata per iniziativa dell’Associazione Italiana degli Slavisti, opera in sinergia con la rivista Studi Slavistici (<http://fupress.com/riviste/studi-slavistici/17>). Editing e progetto grafico: Alberto Alberti. Questo volume è stato pubblicato grazie al contributo della School of Languages, Literatures, Cultures and Linguistics della Monash University, Australia. In copertina: Vasyl’ Stus, KGB, 1980 (Wikimedia Commons) Certificazione scientifica delle Opere Tutti i volumi pubblicati sono soggetti ad un processo di referaggio esterno di cui sono responsabili il Consiglio editoriale della FUP e i Consigli scientifici delle singole collane. Le opere pubblicate nel catalogo della FUP sono valutate e approvate dal Consiglio editoriale della casa editrice. Per una descrizione più analitica del processo di referaggio si rimanda ai documenti ufficiali pubblicati sul catalogo on-line della casa editrice (www.fupress.com). Consiglio editoriale Firenze University Press A. Dolfi (Presidente), M. Boddi, A. Bucelli, R. Casalbuoni, M. Garzaniti, M.C. Grisolia, P. Guarnieri, R. Lanfredini, A. Lenzi, P. Lo Nostro, G. Mari, A. Mariani, P.M. Mariano, S. Marinai, R. Minuti, P. Nanni, G. Nigro, A. Perulli, M.C. Torricelli. La presente opera è rilasciata nei termini della licenza Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). This book is printed on acid-free paper CC 2018 Firenze University Press Università degli Studi di Firenze Firenze University Press via Cittadella, 7, 50144 Firenze, Italy www.fupress.com Printed in Italy Questo lavoro è il frutto di anni di letture, esperienze e discussioni. Senza il sostegno e la pazienza della mia famiglia ciò non sarebbe stato possibile. Ringrazio Giovanna Brogi per il suo costante supporto, i suoi stimoli e la sua fiducia. Ringrazio Marko Pavlyshyn per avermi sostenuto in momenti cruciali del mio percorso e per le possibilità che mi ha dato. Last but not least, sono grato a Maria Grazia Bartolini e Marco Puleri, che ho il privilegio di considerare amici prima che colleghi. Indice Introduzione XI Capitolo primo Vasyl’ Stus, il suo tempo e la ricezione della sua opera 1 Capitolo secondo Stus lettore e critico 31 Capitolo terzo La lirica giovanile 63 Capitolo quarto La lirica mediana 109 Capitolo quinto La poesia della maturità 201 Capitolo sesto Modernismo e intertestualità modernista nell’universo poetico stusiano 323 Riflessioni conclusive 335 Bibliografia 337 Abstract 370 Alessandro Achilli, La lirica di Vasyl’ Stus. Modernismo e intertestualità poetica nell’Ucraina del secondo Novecento, ISBN 978-88-6453-813-6 (print) ISBN 978-88-6453-814-3 (online PDF) ISBN 978-88-6453-815-0 (online EPUB), © 2018 Firenze University Press Introduzione 1. Osservazioni generali Questo lavoro nasce dall’esigenza di una lettura approfondita dell’opera di Vasyl’ Stus (1938-1985), una delle voci più importanti della poesia ucraina della tarda età sovietica. Da alcuni considerato come il maggiore poeta ucraino del Novecento (Finnin 2014; Zabuzhko 1995: 271), Stus ha lasciato in eredità al pubblico e alla critica un’opera ampia, complessa, sfaccettata, profondamente intellettuale e sorprendentemente inattuale sullo sfondo del contesto storico- sociale da cui essa è in buona parta scaturita, ossia gli anni della Stagnazione brežneviana. Certamente debitrice del clima di relativa apertura culturale del Disgelo post-staliniano, la poesia stusiana si è ritrovata a condividere le atten- zioni di lettori e studiosi con la figura del suo autore, assurto a eroe nazionale in concomitanza con la rinascita dell’Ucraina indipendente. Ciò ha condotto a un frequente appiattimento dell’interpretazione della lirica di Stus al mero dato biografico, con particolare riferimento all’ultimo periodo della vita del poeta, segnato da oltre vent’anni di prigionia e confino a causa del suo operato in di- fesa della cultura ucraina, della libertà di parola e di espressione artistica e dei diritti umani in Unione Sovietica. Una lettura acritica della poesia di Stus si è in molti casi accompagnata a una sacralizzazione della sua figura a scapito di un approccio al testo puramente letterario. Come ha scritto di recente Marko Pavlyshyn, uno dei pochi critici a essersi occupato dell’opera stusiana al di fuori dell’Ucraina, “[h]ow Stus might be viewed relative to Rilke or Pasternak was of less interest than what he could teach the inhabitants of post-Soviet Ukrai- ne through the example of his life” (Pavlyshyn 2010: 602). Questo studio cer- cherà di colmare almeno in parte la lacuna correttamente e provocatoriamente evidenziata da Pavlyshyn. Necessaria ai fini di una prima risposta agli interrogativi sollevati da Pavlyshyn sarà tuttavia una trattazione adeguata della poesia stusiana nel suo complesso, a tutt’oggi non ancora disponibile. Obiettivo delle pagine che se- guono sarà dunque una ricostruzione integrale del percorso poetico di Stus dagli esordi tra gli anni Cinquanta e Sessanta alla fine degli anni Settanta. Si cercherà di mostrare la straordinaria varietà tematica e stilistica della poesia stusiana nel suo insieme, individuandone in ogni sua fase le caratteristiche Alessandro Achilli, La lirica di Vasyl’ Stus. Modernismo e intertestualità poetica nell’Ucraina del secondo Novecento, ISBN 978-88-6453-813-6 (print) ISBN 978-88-6453-814-3 (online PDF) ISBN 978-88-6453-815-0 (online EPUB), © 2018 Firenze University Press XII La lirica di Vasyl’ Stus precipue. Si metterà in evidenza allo stesso tempo l’intenso dialogo intercorso tra la lirica stusiana e i modelli che sembrano averla maggiormente influen- zata. Da un’iniziale panoramica degli interessi letterari di Stus, poeta e stu- dioso, così come dallo sviluppo del suo fare poetico, emergerà l’importanza per la sua formazione di tre tradizioni nello specifico, ovvero la letteratura ucraina, russa e tedesca. La prima di esse si configura come un fondamentale elemento di identifica- zione culturale per un poeta appartenente a una civiltà letteraria non sostenuta da una statualità e dunque naturalmente incline a concedere ai suoi scrittori l’o- neroso status di colonne portanti dell’identità nazionale1. Non meno significativo si rivelerà per Stus il costante riferimento alla let- teratura russa, nella sua percezione straniera e vicina allo stesso tempo. Poeta ucraino e ucrainofono, ma cresciuto e formatosi nel russofono Donbas urba- no, Stus, come molti altri scrittori ucraini ritrovatisi in una simile situazione linguistico-culturale, si confrontò incessantemente con una letteratura, quella russa, allo stesso tempo familiare ed estranea, meno soggetta tanto a pressio- ni censorie, quanto alla necessità di farsi strumento politico di liberazione na- zionale, dunque, almeno in parte, più libera. Si osserverà come alle frequenti dichiarazioni di interesse di Stus per la letteratura russa, e per la poesia russa nello specifico, corrisponda nella sua lirica un’effettiva interazione intertestuale con quest’ultima. Si cercherà dunque di mostrare come il libero e consapevo- le dialogo di Stus con la poesia russa si situi al polo opposto di quella “coer- citive intertextuality”2 a lungo imposta alla cultura ucraina dalla dominazione imperiale e sovietica. La sostanziale mancanza di contributi critici su questo argomento sembra riecheggiare e confermare le ancora attuali considerazioni espresse da George G. Grabowicz nel 1992 sull’arretratezza degli studi com- paratistici russo-ucraini, ora eloquentemente assenti, ora pesantemente viziati da vincoli dottrinali (Grabowicz 1992). Ci si convincerà di come la lotta per l’indipendenza politica e culturale dell’Ucraina portata avanti da Stus non sia da confondere con la sua poesia, as- solutamente esente da condizionamenti ideologici e, come correttamente osser- vato da Myroslav Shkandrij, libera da dinamiche di opposizione e complessi di inferiorità (Shkandrij 2001: 257). La consapevolezza della maturità del proprio fare poetico significò dunque per Stus
Recommended publications
  • Nikdy Som Nedostal Ponuku Viesť Slovensko Jozef Chovanec
    Pondelok • 2. 12. 2013 • 67. ročník • číslo 280 • cena 0,55 Denník Šport aj v App Store pre iPad a iPhone Strany 32 a 33 viac na str. 19 Šatan WWW.SPORT.SK bude hrať za Slovan! Jozef Chovanec: Nikdy som nedostal Miroslav Šatan bude opäť nosiť slovanistický dres. Trénerovi Čadovi, ktorému dvakrát volal z Ameriky počas posledného tripu do Ruska, bude k dispozícii už tento ponuku viesť Slovensko týždeň. FOTO MILAN ILLÍK Strany 2 a 3 NAJLEPŠIE KURZY – SUPERŠANCA 1 X 2 1 X 2 10820 NOVOSIBIRSK – DINAMO MINSK 1,65 4,50 4,90 13:00 10819 JIHLAVA – BENÁTKY NAD JIZEROU 1,62 4,50 5,20 17:30 10824 CSKA MOSKVA – JAROSLAVĽ 1,90 4,30 3,65 16:30 10825 FIORENTINA – HELLAS VERONA 1,57 4,25 7,50 19:00 10828 KAZAŇ – PERM 1,90 3,50 4,40 16:30 10827 WINTERTHUR – BIEL-BIENNE 1,75 3,70 5,00 19:45 10829 SEVASTOPOĽ – DYNAMO KYJEV 8,50 4,10 1,50 17:00 10831 SIENA – PISTOIA 1,15 22,0 8,50 20:30 10818 KADAŇ – MLADÁ BOLESLAV 4,90 4,50 1,65 17:30 Kompletnú ponuku nájdete v pobočkách a na www.nike.sk 2 FUTBAL pondelok ❘ 2. 12. 2013 JOZEF CHOVANEC prijal pozvanie od ružomberského majiteľa MILANA FIĽA, predtým dlho nemal inú slovenskú ponuku Objednaný pohľad z nadhľadu Jozef Chovanec, legenda československého futbalu, od začiatku novembra v Ružomberku. Znelo to až bombasticky, keď sa to futbalová verejnosť oficiálne dozvedela pred domácim zápasom MFK so Slovanom. Získanie Chovanca ako viceprezidenta MFK pre šport je ďalší husársky kúsok majiteľa ružomberského klubu Milana Fiľa – po angažovaní renomovaných českých trénerov Komňackého, Bílka, Straku, Bičovského a Uličného.
    [Show full text]
  • „Tag Des Sieges“ in Der Sowjetunion - Inszenierung Eines Politischen Mythos
    EBERHARD-KARLS-UNIVERSITÄT-TÜBINGEN FAKULTÄT FÜR GESCHICHTSWISSENSCHAFTEN - Institut für Osteuropäische Geschichte und Landeskunde - Der „Tag des Sieges“ in der Sowjetunion - Inszenierung eines politischen Mythos - Magisterarbeit Von Lars Karl März 1999 Berichterstatter: Prof. Dr. Dietrich Beyrau Dr. Eberhard Müller 2 Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung ...................................................................................................1 2. Die Erinnerung an 1945 vor 1985 ...........................................................16 2.1. Die Siegesfeierlichkeiten des Jahres 1945............................................16 2.2. Der "Tag des Sieges" unter Stalin ........................................................19 2.3. Der "Tag des Sieges" unter Chruščev...................................................21 2.4. Der "Tag des Sieges" unter Brežnev ....................................................22 3. Die Kampagne zum 40. Jahrestag des Sieges ..........................................27 3.1 Der Sieg als Verdienst der Partei ...........................................................27 3.2. Die Jugend als Zielgruppe der Kampagne ............................................30 3.3. Die "unverbrüchliche Einheit der Sowjetvölker"..................................32 3.4. Siegeskampagne und Kunst ..................................................................33 4. Die Inszenierung des "Tags des Sieges" im Jahre 1985...........................37 4.1. Offizielle Veranstaltungen am Vorabend des 9. Mai............................37
    [Show full text]
  • Remaining Relevant in the Digital Age: the Role of the Writer In
    REMAINING RELEVANT IN THE DIGITAL AGE: THE ROLE OF THE WRITER IN CONTEMPORARY RUSSIA (THE CASE OF TAT’IANA TOLSTAIA) _______________________________________ A Thesis presented to the Faculty of the Graduate School at the University of Missouri-Columbia _______________________________________________________ In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts _____________________________________________________ by MARIIA GORSHKOVA Dr. Martha Kelly, Thesis Supervisor MAY 2018 The undersigned, appointed by the dean of the Graduate School, have examined the thesis entitled REMAINING RELEVANT IN THE DIGITAL AGE: THE ROLE OF THE WRITER IN CONTEMPORARY RUSSIA (THE CASE OF TAT’IANA TOLSTAIA) presented by Mariia Gorshkova, a candidate for the degree of master of arts, and hereby certify that, in their opinion, it is worthy of acceptance. ________________________ Professor Martha Kelly ________________________ Professor Nicole Monnier ________________________ Professor Julius Riles ________________________ Professor Timothy Langen ACKNOWLEDGEMENTS This thesis would not have been possible without the generous help of many individuals. First, I would like to thank all the faculty members of the Department of German and Russian Studies, who encouraged me to write a thesis and kindly allowed me to choose the topic that most interested me. Many, many thanks to my advisor, Dr. Martha Kelly, whose continuous help throughout the whole process made this work a reality. Without her constant support and unwavering patience I would never have finished the text. Dr. Kelly’s wise questions and comments allowed me to see the whole picture behind the sea of facts that I had been helplessly trying to put together. Her confidence in me has made me believe in myself, and her warm friendliness has always been inspiring.
    [Show full text]
  • Zvolen Siaha Po Titule Hovorme O Rakovine!
    NAJLEPŠIE KURZY – SUPERŠANCA 1 X 2 11514 JAPONSKO – SLOVENSKO 1,65 4,80 4,40 16:00 11508 CHOMUTOV – OLOMOUC 1,50 4,80 5,70 17:30 11518 JYVÄSKYLÄ – LUKKO RAUMA 1,85 4,40 3,55 17:30 11503 KOMÁRNO – SPIŠSKÁ NOVÁ VES 1,35 19,0 3,90 18:00 11519 NÓRSKO – FÍNSKO 4,35 4,70 1,65 19:00 11520 DÁNSKO – RUSKO 7,30 5,80 1,35 19:30 11521 ŠVAJČIARSKO – FRANCÚZSKO 1,25 7,00 9,30 20:15 11530 FREIBURG – HANNOVER 1,90 3,70 4,50 20:30 Piatok • 12. 4. 2013 • 67. ročník • číslo 85 • cena 0,55 11517 LEICESTER – BIRMINGHAM 1,70 3,70 5,25 20:45 Denník Šport aj v App Store pre iPad a iPhone Kompletnú ponuku nájdete v pobočkách a na www.nike.sk Š-95/2 POZOR! UŽ DNES TV program pre športovcov! BubenkoStrana 46 tréner Prešova? Strany 36 a 37 Zvolen siaha po titule Hovorme o rakovine! Strany 12 a 13 Pred necelými tromi rokmi nahmatala lekárka bývalej skvelej slovenskej ...včera totiž vyhral aj tretí zápas finálovej série play-off, tentoraz v Košiciach hádzanárke Márii Ďurišinovej hrčku veľkú ako slivka. Odvtedy žije v tieni nad tamojším HC 3:2. Už dnes teda môže pod Pustým hradom strieľať šampanské. hrozivej diagnózy. „O rakovine treba hovoriť,“ tvrdí. FOTO MILAN ILLÍK FOTO TASR/FRANTIŠEK IVÁN Š-62 2 NÁZORY piatok ❘ 12. 4. 2013 PRIAMA REČ PAVLA HOZLÁRA Aj konce môžu mať svoje čaro Nominácia hráčov do reprezentá- funkcii ktorýkoľvek tréner, iba on cie je vždy téma, ktorá priťahuje po- Nech bude vo funkcii ktorýkoľvek tréner, iba on rozhodne, kto príde na zraz a kto na- zornosť verejnosti, odbornej i fanú- „ stúpi na zápas, nikdy nie hráč.
    [Show full text]
  • Annual Report 2007
    Five-year summary Annual report 2007 The leading European entertainment network 2007 2006 2005 2004 2003 €m €m €m €m €m RTL Group 45, boulevard Pierre Frieden Revenue 5,707 5,640 5,115 4,878 4,452 L-1543 Luxembourg – of which net advertising sales 3,615 3,418 3,149 3,016 2,706 T: +352 2486 5201 Other operating income 71 86 103 118 76 F: +352 2486 5139 Consumption of current programme rights (2,048) (1,968) (1,788) (1,607) (1,501) www.rtlgroup.com Depreciation, amortisation and impairment (213) (217) (219) (233) (335) Other operating expense (2,689) (2,764) (2,518) (2,495) (2,201) Amortisation and impairment of goodwill and fair value adjustments on acquisitions of subsidiaries and joint ventures (142) (14) (16) (13) (317) Gain/(loss) from sale of subsidiaries, joint ventures and other investments 76 207 1 (18) 3 Profit from operating activities 762 970 678 630 177 Share of results of associates 60 72 63 42 (4) Earnings before interest and taxes (“EBIT”) 822 1,042 741 672 173 Net interest income/(expense) (4) 2 (11) (25) (35) Financial results other than interest 26 33 2 (19) (20) Profit before taxes 844 1,077 732 628 118 Income tax income/(expense) (170) 34 (116) (196) (95) Profit for the year 674 1,111 616 432 23 Attributable to: RTL Group shareholders 563 890 537 366 14 Minority interest 111 221 79 66 9 Profit for the year 674 1,111 616 432 23 pages ratings, EBITA 898 851 758 709 487 174 Plus: awards, Amortisation and impairment of goodwill strong (incl.
    [Show full text]
  • Treblinka, Umístěném Ve Východním Polsku, Bylo Mezi Létem 1942 Až Létem 1943 Zavražděno Nejméně 700 000 a Možná Až 3 000 000 Lidí, Zejména Židovského Původu
    Text ze zadní strany přebalu: Přeživší holocaust uvádí, že ve vyhlazovacím táboře Treblinka, umístěném ve východním Polsku, bylo mezi létem 1942 až létem 1943 zavražděno nejméně 700 000 a možná až 3 000 000 lidí, zejména židovského původu. Tvrdí se, že k vraždění byly používány nejrůz- nější prostředky: Mobilní nebo pevné plynové komory, jedovatý plyn se zpožděným či oka- mžitým účinkem, nehašené vápno, horká pára, elektrický proud, kulomety, vakuové komory, plynný chlór, cyklon B, výfukové zplodiny z dieselových motorů. Podle svědků byly mrtvoly nakonec páleny na hranicích o velikosti několikapatrového domu, aniž po nich cokoliv zbylo. V první části knihy je vysvětleno a vystaveno důkladné kritice oficiální vykreslování a po- pisování tábora Treblinka, a to z hlediska jeho historické geneze, vnitřní logiky a technické proveditelnosti. Výsledek tohoto rozboru je v zásadě ten, že historický obrázek, který je v mnoha evropských zemích stanoven trestním zákonem, je neudržitelný, jelikož se nejedná o nic jiného než o nepřetržitý řetězec absurdit. Ve druhé části knihy se autoři s pomocí svědeckých výpovědí, dokumentů a forenzních ná- lezů pokouší určit skutečnou funkci tábora Treblinka. Ve své analýze dochází k závěru, že Treblinka byla tranzitní tábor, kterým procházeli Židé z Varšavy a dalších oblastí na cestě buď na okupovaná sovětská území na východě, nebo do Majdanku a ostatních pracovních táborů v oblastech jižně od Treblinky. Treblinka Vyhlazovací nebo tranzitní tábor? Treblinka Vyhlazovací nebo tranzitní tábor? Carlo Mattogno a Jürgen Graf Theses & Dissertations Press, P.O. Box 257768, Chicago, Illinois 606 25 Leden 2004 HOLOCAUST Handbooks Series, Vol. 8: Carlo Mattogno, Jürgen Graf: Treblinka. Extermination Camp or Transit Camp? Se závěrem Germara Rudolfa Z němčiny přeložila Regina Belserová Chicago (Illinois): Theses & Dissertations Press, Vydalo Castle Hill Publishers, leden 2004 © by Carlo Mattogno, Jürgen Graf Původní německé vydání: Carlo Mattogno, Jürgen Graf: Treblinka.
    [Show full text]
  • The Myth of Malaia Zemlia
    The Myth of Malaia zemlia: Remembering World War II in Brezhnev's Hero-City, 1943-2013 Anne Victoria Davis Thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy University College London 1 Declaration I, Anne Victoria Davis, confirm that the work presented in this thesis is my own. Where information has been derived from other sources, I confirm that this has been indicated in the thesis. 2 Abstract The 1943 battle to free the Black Sea port of Novorossiisk from German occupation during World War II was fought from the beach-head of Malaia zemlia, held for seven months by Soviet landing troops, including the young Leonid Brezhnev. The heroes of this campaign are commemorated through an amalgam of memoir, monuments and ritual, rendered particularly paradoxical by the discrepancy between the insignificance of the campaign at the time and the importance attributed to it retrospectively. Novorossiisk appears to have been honoured as a Hero-City due to myth alone, largely dependent upon Brezhnev’s political influence when leader of the Soviet Union. Using an interdisciplinary historical, cultural and sociological approach, this thesis establishes the mechanism and dynamics of the construction of the war myth in Novorossiisk under the Brezhnev government and its propagation today under the Putin régime. This research on the sociology of myth-making in an authoritarian political environment adds significantly to scholarship of the war cults prevalent in the late Soviet Union and contemporary post-Soviet Russia. Based on an analysis of agency, I demonstrate that, despite pervading state influence on remembrance of the war, there is still scope for the local community and even the individual in memory construction.
    [Show full text]