Da Escrita Vocal E Pianística De Robert Schumann
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Da escrita vocal e pianística de Robert Schumann Joana Resende 17 Junho 2005 ÍNDICE INTRODUÇÃO 3 SCHUMANN, POESIA E MÚSICA 3 INTERFERÊNCIAS 4 ANTECEDENTES 5 Op.26 n.4 e op.39 n.6 6 Op.16 n.7 e op.35 n.12 7 Op.15 n.13 e op.48 n.16 8 “LIED” OP.82 N.9 9 PROPOSTAS DE AUDIÇÃO 9 FONTES CONSULTADAS 11 ANEXOS 12 2 INTRODUÇÃO O presente trabalho resulta de um elevado interesse pessoal pela obra de Robert Schumann, em particular pianística e camerística (incluindo o Lied). No decorrer do seu estudo, apercebi-me de determinadas características peculiares, entre as quais, a utilização uma elegância de escrita, aparentemente simples, desprovida de pretenciosismo e, no entanto, extremamente rica harmonica e melodicamente, de linhas contrapontísticas magistralmente partilhadas. Tal característica conduz-nos facilmente a um imaginário tímbrico mais rico do que o original (por exemplo no caso de obras para piano), associando cada linha a um instrumento, em particular a voz. Aqui reside a essência deste trabalho: o facto de me ter deparado com uma obra paradigmática, a meu ver, do que acabo de expor: a última peça de Waldenszenen op.82, «Abschied» (faixa 1 do CD e partitura em Anexos). Nela, encontrei marcas de uma escrita vocal acompanhada, comparável à de um Lied, inclusive na forma. O meu objectivo é precisamente averiguar a legitimidade desta ideia, procurando fundamentação na relação de Schumann com a poesia e a música, nas “interferências” entre obras de escrita vocal e as de escrita pianística e nos “antecendentes”, ou seja, casos concretos de uso, por parte do compositor, de elementos de obras de um dado tipo noutras de outro (uso de certos compassos de uma obra para piano numa outra, um Lied, ou vice-versa). Pretendo, por último, inferir vantagens neste tipo de abordagem bem como averiguar a sua aplicabilidade e apreensão por parte do ouvinte (pela comparação de diferentes interpretações da obra em causa). SCHUMANN, POESIA E MÚSICA À medida que os europeus pós-revolucionários procuraram encontrar a voz do homem comum, simbolizada pelo poeta (Dichter), a poesia tornou-se fulcral para a criação musical do século XIX1. Schumann, particularmente favorecido nesse domínio, já que hesitara entre as vocações de poeta e músico, teria as condições ideais para reunir as duas entidades: compositor e poeta. Pelas suas próprias palavras, “o compositor é o eco ressoante do poema (...) que, por um conteúdo musical refinado, se torna poeta2.” (R. Schumann, cit in Daverio 1980:772). Testemunho são as suas obras, desde as iniciais para piano solo (por exemplo, Papillos op.2 e sua estreira relação com Jean Paul Richter), até às finais para coro, de associação literária por definição (por exemplo, Requiem op. 148). Curiosamente, a posição de Schumann nem sempre foi a mesma. Em 1839, escrevera numa carta ao seu amigo e compositor Hirschbach que a música instrumental era incomparavelmente superior à música vocal, pois nesta haveria uma subjugação do compositor ao texto literário 3 . Até então, Schumann tinha composto quase 1 (cf. Charles Moss, internet). 2 Original: «The composer endeavours ‘to produce a resonant echo of the poem and its smallest features by means of a refined musical content’, he wrote, and hence becomes a poet.» 3 (cf. Daverio 1980:674). 3 exclusivamente para piano. Porém, tinha já admitido alguma insatisfação a esse respeito. Perante sugestão de música vocal, por parte do seu amigo Mendelssohn, o seu potencial literário e a admiração por Schubert incentivá-lo-iam nesse campo. Além disso, poderia dizer explicitamente no Lied o que poderia apenas sugerir em obras para piano4. Em 1840 compôs Liederkreis op. 24, Myrthen op.25, Liederkreis op.39, Frauenliebe und Leben op. 42 e Dichterliebe op.48. A fim incorporar seus próprios talentos pianísticos, reformulou a arte do Lied, conferindo igual importância à voz e ao piano, deixando-o dizer tanto, senão mais. Contribuiu massivamente para o desenvolvimento do ciclo de Lied, justificando a designação de 1840 – Liederjahr. Nesse mesmo ano, afirmou:“O ciclo de Lieder incorpora na perfeição o ideal romântico5” (R. Schumann, cit in Sams 1980:674). INTERFERÊNCIAS Segundo o musicólogo Eric Sams, “O Lied de Schumann é uma peça lírica de piano cuja melodia é partilhada pela voz6” (Sams 1980:67) ou seja, não existem fronteiras definidas entre um Lied e uma peça para piano schumannianos. A minha designação, “interferências”, título aliás do trabalho, prende-se exactamente com a verificação destas incursões: uma escrita pianística preponderante numa obra “supostamente” 7 partilhada por voz e piano ou, por outro lado – essência deste trabalho – uma escrita “partilhada por voz e piano” numa obra apenas para piano. Eris Sams, numa outra obra, chega ainda mais longe ao afirmar que “Se todas as partes vocais [de um Lied de Schumann] fossem perdidas, seria possível reconstituir a linha do canto a partir da parte de piano e do poema8” (Sams, cit in Stricker 1975:31). Tal afirmação parece-me um pouco extremista, se bem que aplicável a alguns casos como, por exemplo, «Aus alten Märchen», de Dichterliebe (faixa 2 do CD). 4 (cf. Charles Moss, Internet). 5 Original: «The song cycle is the embodiment of the Romantic Ideal». 6 Original: «Schumann´s song is a lyric piano piece, the melody of which is shared by a voice». 7 Digo “supostamente”, de acordo com a herança Schubertiana, onde o piano – independentemente da importância conferida – desempenha função de acompanhamento. 8 Original: «Si toute les parties vocales étaient perdues, on pourrait reconstituer la ligne du chant à partir du piano et des mots du poème». 4 Op.48 n.15 (1840) ANTECEDENTES Existem, na obra de Schumann, casos concretos de uso, por parte do compositor, de elementos de obras de um dado tipo noutras de outro: uso de certos compassos de uma obra para piano posteriormente num Lied (o mais frequente, o que designarei por “da escrita pianística à vocal”) ou, pelo contrário, uso de certos compassos de um Lied posteriormente numa obra para piano, o que designarei por “da escrita vocal à pianística”. Os casos apresentados resultam, alguns, de informações resultantes de uma pesquisa bibliográfica a esse respeito, outros, de uma verificação pessoal. Muitos ouros casos existirão, porém, a título ilustrativo, destacaria: Da escrita vocal à pianística - Lieder da juventude e intermezzo op.4 n.4, Aria da grande sonata op.11 n.1 fá# m e Andantino da sonata op.22 n.2 sol m Infelizmente, não pude verificar o paralelismo, devido à dificuldade em encontrar a partitura de os Lieder de Juventude. Da escrita pianística à vocal - Kinderszenen op.15 n.13 «Der Dichter spricht» e Dichterliebe op.48 n.16 «Die alten Bösen Lieder - Faschingsschwank aus Wien op.26 n.4 «Intermezzo» e Liederkreis op.39 n.6 «Schöne Fremde» - Kreisleriana Op.16 n.7 e «Alte Laute» op.35 n.12 Explicitarei cada um destes casos em seguida, salientando pontos comuns mais relevantes (referentes às áreas seleccionadas a roxo e a azul). 5 Op.15 n.13 e op.48 n.16 Op.15 n.13 (1838) Op.48 n.16 (1840) • Função harmónia do acorde inicial igual • Texturas harmónicas semelhantes • Função de progressão • Repetição do motivo • Melodia nas notas superiores (Op.15 n.13: faixa 3 do CD – início em 0:30 Op.48 n.16: faixa 4 do CD - início em 3:01) 6 Op.16 n.7 e op.35 n.12 Op.16 n.7 (1838) Op.35 n.12 (1840) • Desenho melódico igual • Relações harmónicas iguais • Tonalidade igual (Mi b Maior) • Duplicação do motivo (Op. 16 n.7: faixa 5 do CD – início em 1:54. Op. 35 n.12: sem gravação) 7 Op.26 n.4 e op.39 n.6 Op.26 n.4 (1839-40) Op.39 n.6 (1840) • Desenho melódico semelhante • Subdivisão do acompanhamento semelhante (faixas 6 e 7 do CD) • tonalidade igual (por enharmonia) • carácteres similares (Mit größter Energie e Bewegt) Saliente-se que, dos exemplos referidos, este, além de ser o mais completo, é o único cuja obra de piano (Op.26) foi já composta depois de 1840 (Liederjahr), após ter já composto dois importantes ciclos: Liederkreis op. 24 e Myrthen op.25, donde se pode inferir já uma consciência de escrita de outra índole que não meramente pianística. 8 “LIED” OP.82 N.9 Uma observação detalhada de «Abschied» op.82 n.9 (partitura disponível em Anexos) permite-nos apreender a estrutura – 2 temas (a azul claro), prelúdios, interlúdios, poslúdios (a roxo) e coda – inserida na forma Lied – bem como imaginar a linha melódica no instrumento melódico por excelência, a voz (tessitura de tenor/soprano, a azul escuro). Abordando então a peça deste modo, os resultados esperados serão: • Diferenças tímbricas – piano/’canto e piano’ • Realce de prelúdios, interlúdios e poslúdios • Realce da forma • Fluência do discurso – “acompanhamento” do piano • Liberdade de fraseado – associado às respirações do “cantor” • Maior expressividade Resta ainda um importante aspecto, o da contextualização literária. “Abschied” é um título recorrente do Lied romântico alemão. Compositores como Mendelsshon , Schubert e Schumann composeram, no total, 8 Lieder com esta temática, associados a poetas como Hoffmann von Fallersleben (Mendelssohn), Rellstab, Schubert, Mayrhofer, Salis, Pratobevera (Schubert), Neun e Maria Stuart (Schumann). Aqui reside outra vantagem neste tipo de abordagem: a apreensão do imaginário literário e a sua tentativa de recriação, preliminares da performance. PROPOSTAS DE AUDIÇÃO De acordo com o levantamento que fiz dos registos sonoros de «Abschied»: • Clara Haskil (1947) • Robert Casadesus (1960) • Walter Gieseking (1951) • Igor Zhukov (1965) • Samuel Feinberg (1953) • Wilhelm Kempff (1973) • Sviatoslav Richter (1957) • Maria João Pires (1994) salientaria três - Maria João Pires, Sviatoslav Richter e Igor Zhukov – cujas singularidade interpretativas, se podem traduzir, muito sucintamente, em: Maria João Pires - Fluência do discurso (faixa 8 do CD) - Liberdade de fraseado - Expressividade Sviatoslav Richter - Diferenças tímbricas (faixa 9 do CD) - Realce do 1º tema - Realce de interlúdios Igor Zhukov - Realce da melodia (faixa 1 do CD) - Realce da forma - Liberdade de fraseado - Fluência do discurso 9 Na interpretação de Maria João Pires, a fluência do discurso e a liberdade de fraseado, embora muito próprias do carácter vocal - a minha abordagem a esta peça – são, a meu ver, um pouco exagerados.