Deep Fryer
User Manual
Model: CP43279
Modelo: CP43279 Modelo:
Manual de Usuario de Manual
dora ei r F lla O IMPORTANT SAFEGUARDS INSTRUCCIONES ESTAS GUARDE When using this appliance, basic safety precautions must always be fol- lowed, including the flowing:
-Read all instructions. autorizado. cio
-Do not touch hot surface. Use handles or knobs. servi- de representante el por cabo a llevado ser debe mantenimiento de tipo -Todo calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. ninguna de enchufe el modificar intente No calificado.
con un electricista electricista un con -Never change the appliance oil inside frying pot, or the appliance may contacto en póngase encajara, no así aún Si vuelta. la dándole
macorriente, intente intente macorriente, cutoff because of over-heating. And service will be needed. to del dentro totalmente encajara no enchufe el Si manera. una
olarizado sólo de de sólo olarizado
-Do not add oil beyond 1.2-1.5 quarts into the frying pot during frying mode. p tomacorriente un de dentro encajar debe enchufe el eléctrica,
roduzca una descarga descarga una roduzca
Too much oil may result in spray out during frying, little oil may affect p se que de riesgo el reducir de fin el Con otra). la que ancha
frying performance. más es extremidad (una polarizado enchufe un con cuenta electrodoméstico -Este
-To protect against fire, electric shock or injury to person, do not immerse fines. otros para electrodoméstico el utilice -No cord, plug, appliance body in water or other liquids. calientes. líquidos otros u caliente aceite contiene
-Close supervision is necessary when the appliance is in use or when éste si electrodoméstico el trasladar de momento al cuidado sumo tenerse -Debe
water or oil is hot. Do not use it by children. calientes. superficies con contacto en entre que ero de cocina ni ni cocina de ero repost o mesa la de borde del cuelgue cordón el que permita -No
-Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool libre. aire al aparato el utilice -No
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. armado. de instrucciones las Véase lugar. su en asegurados y astilla
- can la a dos
-Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To adheri adecuadamente encuentren se mangos los que de -Asegúrese
disconnect, turn any control to “OFF”, then remove plug from wall outlet. personales.
-The appliance has a magnetic outlet power cord. Never drop the power lesiones o eléctrica descarga una fuego, produzca se que de riesgo el ocasionar
cord to the ground or strike it, or it may be damaged. podría fabricante el por recomendados no aditamentos o accesorios de uso -El
s necesarios. s -Do not operate this appliance when the power cord or plug damaged or if mecánico o eléctricos ajustes los haga le se o repare examine,
the appliance malfunctions, is dropped or has been damaged in any manner. lo se que para autorizado servicio de centro al electrodoméstico el Lleve daño. a o algún tipo de de tipo algún o a
Return it to the Authorized Service Station for examination, repair, electric or caíd una sufrido ha desperfecto, algún presenta aparato el si o encuentran dañados dañados encuentran se enchufe el o cordón el si electrodoméstico este utilice -No
mechanical adjustment. dañarse. podría que ya golpee lo ni cordón
deje caer el el caer deje
-The use of accessory attachments not recommended by the appliance No magnética. energía de cordón con cuenta electrodoméstico -El
manufacturer may result in fire, electric shock or injury to person. desenchufar.
, gire el control a la posición “OFF” y luego proceda a a proceda luego y “OFF” posición la a control el gire ,
-Be sure handles are properly assembled to basket and locked in place. desconectar Para corriente.
- toma al, enchúfelo
See detail assembly instructions. luego y primero electrodoméstico al cordón el conecte -Siempre
-Do not use outdoors. limpieza. la con proceder de antes y piezas retirar o colocar de antes enfríe que
. Deje Deje . -Do not let cord hang over edge of table and counter, or touch hot surface. limpiar a proceder de antes y utilizar a va lo no si aparato el -Desenchufe
-Do not place or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven, or aparato.
on flammable material. este utilizar deben no niños Los calientes. encuentren se aceite el o agua el ando -Debe tenerse sumo cuidado al momento de utilizar el electrodoméstico o cu- o electrodoméstico el utilizar de momento al cuidado sumo tenerse -Debe
-Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot líquidos. de tipo otro
o dentro de agua u u agua de dentro o oil or other hot liquids. aparat el ni enchufe cordón, el sumerja no personales, lesiones
scarga eléctrica o o eléctrica scarga
-Do not use appliance for other than intended use. de una fuego, produzca se que de riesgo el evitar de fin el -Con
-The appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To fritura. la de resultado el afectar podría aceite
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized poco Muy fritura. de proceso el durante salpicaduras ocasionar podría aceite ado
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the Demasi- freír. para olla la de dentro aceite de cuartos 1.5 a 1.2 de más coloque -No plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to sobrecalentamiento. al debido apagar
modify the plug in any way. puede se que ya olla la de dentro aceite hay si electrodoméstico el encienda -No as.
- Any other servicing should be performed by an authorized services repre - perill o mangos los Utilice calientes. superficies las toque -No
resentative. instrucciones. las todas -Lea
ciones básicas de seguridad: seguridad: de básicas ciones
Al momento de utilizar este electrodoméstico, debe seguirse las siguientes precau- siguientes las seguirse debe electrodoméstico, este utilizar de momento Al SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANTES PRECAUCIONES liquido Nunca12. Nunca coloque coloque su sumano mano sobre sobre la tapa tapa mientras mientras la freidora la freidora se encuentre en operación, ya que el vapor que escapa está se encuentredemasiado en caliente. operación, ya que el vapor que escapa está demasiado13. Filtre caliente. el aceite regularmente. Los depósitos de alimentos 12. Nunca coloque su mano sobre la tapa mientras la freidora tienden a quemarse y causan un rápido deterioro del aceite. En Filtre else encuentre aceite enregularmente. operación, ya que Los el vapor depósitos que escapa de está alimentos
circunstancias extremas pueden incendiarse. tiendendemasiado a quemarse caliente. y causan un rápido deterioro del aceite. En CORD. ON TENSI EX AN TH WI USE NOT DO 14.13.SiFiltre el aceite el aceite se enciende, regularmente. coloque Los depósitos la tapa, extinga de alimentos el fuego y
circunstanciasdesconectetienden12. Nunca a extremas quemarse el aparato coloque y causanpueden del su suministro un mano rápidoincendiarse. deteriorode sobre energía. la del tapa Nuncaaceite. mientras En trate de la freidora USER.
Si el aceiteextinguircircunstanciasse se el encuentre fuego enciende, extremas usando pueden en coloque agua. operación, incendiarse. la tapa,ya que extinga el vapor el que fuego escapa y está E TH TH WI LED ENTANG BECOME OR LDREN I CH 23. Never shake the glass lid or the Multicooker body during cooking. during body Multicooker the or lid glass the shake Never 23.
desconecte15.14.ParaSi el evitar aceiteeldemasiado aparato seque enciende, el delcaliente. aceite suministro coloque caliente la tapa, se de desborde,extinga energía. el fuego reemplácelo Nunca y trate de BY RABBED G BE MAY T I ERE WH COUNTER E TH
despuésdesconecte13. Filtre de el8 a aparato el 12 usos. aceite del Todos suministro regularmente. los alimentos de energía. contienen Los Nunca depósitos trate humedad, de de alimentos OF E EDG E TH OVER ANG H TO CORD E TH ALLOW
Picture C Picture B Picture A Picture extinguirextinguir el fuego el fuego usando usando agua.agua. NOT DO COUNTERTOP. A OF OFF PULLED
23. Never shake the glass lid or the Multicooker body during cooking. during body Multicooker the or lid glass the shake Never 23.
particularmentetienden alos quemarse alimentos congelados, y causan un y cuando rápido se deterioro fríen, esto del aceite. En cooking. during body Multicooker the or lid glass the shake Never 23. R R RBIN NG BEI ER FRY ER/ OK 15. Para evitar que el aceite caliente se desborde, reemplácelo CO OR ER FRY FAT DEEP
Para evitaraumenta que la cantidad el aceite de agua caliente en el aceite. se desborde, reemplácelo
despuéscircunstancias de 8 a 12 usos. Todos extremas los alimentos pueden contienen incendiarse. humedad, SERI OUS H OT-OI L BURNS MAY RESULT FROM A A FROM RESULT MAY BURNS L OT-OI H OUS SERI
Picture A Picture B Picture A Picture
después16. No de deje 8 a el 12 mango usos. instalado Todos los en la alimentos canasta mientras contienen fríe. Retire humedad, C Picture
Picture C Picture particularmente14. Si el aceite los alimentos se enciende, congelados, coloque y cuando sela fríen, tapa, esto extinga el fuego y B Picture A Picture particularmentesiempre el mango. los alimentos congelados, y cuando se fríen, esto aumentadesconecte la cantidad de el agua aparato en el aceite. del suministro de energía. Nunca trate de aumenta17.16.NuncaNo la deje cantidad mueva el mango la freidorade instalado agua mientras enen la el canasta elaceite. aceite mientras está aún fríe. caliente. Retire
18. siempreextinguir el mango. el fuego usando agua. No deje17.agua.Nunca el15. mango Paramueva evitarla freidora instalado que mientras el en aceite el la aceite canasta caliente está aún mientras caliente. se desborde, fríe. Retire reemplácelo cooking. during body multicooker the or lid glass the shake Never 23.
siempre19.18.No el desconecte mango.después la declavija 8 a 12jalando usos. el Todos cordón los eléctrico. alimentos contienen humedad,
Picture A Picture B Picture A Picture Nunca20. Almuevaagua. removerparticularmente la lafreidora tapa, tenga mientras los cuidado alimentos conel aceite el vaporcongelados, está que aún se eleva y cuandocaliente. entre se fríen, esto C Picture 19. No desconecte la clavija jalando el cordón eléctrico. la olla y la tapa. 20. Al removeraumenta la tapa, la tenga cantidad cuidado de con agua el vapor en queel aceite. se eleva entre agua.21. Lavela 16.olla por yNo la favortapa. deje la el olla mango recubierta instalado del material en la canasta antiadherente mientras y fríe. Retire
21.laLave tapa por usando favor la agua olla yrecubierta hágalo unadel material vez que antiadherente el aparato ya y esté siempre el mango. . cooking while B Picture
No desconectedesconectadola tapa usando la clavija del agua suministro y jalando hágalo de una elenergía. vezcordón que el eléctrico. aparato ya esté
ee otePcueC ee lc h ls i iePcueAor A Picture like lid glass the place never C, Picture the to refer
17. Nunca mueva la freidora mientras el aceite está aún caliente. . cooking while B Picture
Al remover22. Ladesconectado olla la está tapa, recubiertadel tenga suministro cuidado de de un energía. buen con material el vapor antiadherente, que se eleva de entre
ee otePcueC ee lc h ls i iePcueAor A Picture like lid glass the place never C, Picture the to refer
22.maneraLa18. olla que está tenga recubierta cuidado de un con buen lo siguiente: material antiadherente, de please pot, the of edge upper the cover fully should lid glass the
la olla y la tapa. please pot, the of edge upper the cover fully should lid glass the d, place the glass lid right on the pot, the edge of of edge the pot, the on right lid glass the place d, oo f cooking Before
maneraagua. que tenga cuidado con lo siguiente: 22.
e cooking food, place the glass lid right on the pot, the edge of of edge the pot, the on right lid glass the place food, cooking e or Bef a) Maneje con cuidado la olla antiadherente y la canasta para 22.
Lave pora) favorManeje la con olla cuidado recubierta la olla antiadherente del material y la canasta antiadherente para y washable. is pot whole
19.freír.No No desconecte las deje caer. la clavija jalando el cordón eléctrico. washable. is pot whole
ontueplsigpwe,nlno ea rse though brushes metal or nylon powder, polishing use not Do
la tapa usandofreír. No agua las deje y caer. hágalo una vez que el aparato ya esté c) ontueplsigpwe,nlno ea rse though brushes metal or nylon powder, polishing use not Do
b)20. Al remover la tapa, tenga cuidado con el vapor que se eleva entre c) Picture B while cooking . cooking while B Picture
b) knives.
desconectadovolteadoresvolteadoresla delolla suministroy lametálicos, metálicos, tapa. tampoco detampoco energía. use usecuchillos. cuchillos. knives. ontuesapegduesl uha ea ptlsor spatulas metal as such utensils sharp-edged use not Do b) ee otePcueC ee lc h ls i iePcueAor A Picture like lid glass the place never C, Picture the to refer
ontuesapegduesl uha ea ptlsor spatulas metal as such utensils sharp-edged use not Do
La ollac)c) está21.NoNoLave recubierta use polvos polvos por favorpara para de pulir pulir la un ni olla cepillosni buen cepillos recubierta de material nylon de nylon o del metálicos. antiadherente, o material metálicos. La antiadherente La de y b)
it. it.
ollaolla es lavable.lavable. please pot, the of edge upper the cover fully should lid glass the
adennsikptadfyn aktwt ae o’ drop Don’t care. with basket frying and pot non-stick Handle a) adennsikptadfyn aktwt ae o’ drop Don’t care. with basket frying and pot non-stick Handle
manera que latenga tapa cuidado usando aguacon lo y siguiente: hágalo una vez que el aparato ya esté a)
Picture B while cooking . cooking while B Picture
e of of e dg e the pot, the on right lid glass the place od, fo cooking re Befo
23.23.AntesAntes de de freír alimentos, alimentos, coloque coloque la tapa la tapa de vidrio de vidrio justo justo sobre sobre la la 22.
following:
a) Manejedesconectado con cuidado del la ollasuministro antiadherente de energía. y la canasta para following:
olla.olla. La La orilla de de la la tapa tapa de de vidrio vidrio debe debe cubrir cubrir completamente completamente la la or A Picture like lid glass the place never C, Picture the to refer whole pot is washable. is pot whole 21.
22. La olla está recubierta de un buen material antiadherente, de 21.
freír. No las deje caer. please pot, the of edge upper the cover fully should lid glass the
Unplugging from the socket. socket. the from Unplugging
ontueplsigpwe,nlno ea rse though brushes metal or nylon powder, polishing use not Do c)
manera que tenga cuidado con lo siguiente: socket. the from Unplugging
laews h o-tc otdptadldi ae after water in lid and pot coated non-stick the wash Please 20.
od, place the glass lid right on the pot, the edge of of edge the pot, the on right lid glass the place od, fo ing cook ore ef B b) 22.
laews h o-tc otdptadldi ae after water in lid and pot coated non-stick the wash Please 20.
alimentos. knives.
alimentos.a) Maneje con cuidado la olla antiadherente y la canasta para lid. the remove whole pot is washable. is pot whole
24.volteadoresNunca sacuda metálicos, la tapa de vidrio tampoco ni el cuerpo use de la cuchillos. freidora mientras lid. the remove
ecrflo iigsemfo ewe h o n i hnyou when lid and pot the between from steam rising of careful Be 19.
ontuesapegduesl uha ea ptlsor spatulas metal as such utensils sharp-edged use not Do
24. Nunca sacudafreír. la tapa Node las vidrio dejeni caer. el cuerpo de la freidora mientras b)
ontueplsigpwe,nlno ea rse though brushes metal or nylon powder, polishing use not Do fríe. c) ecrflo iigsemfo ewe h o n i hnyou when lid and pot the between from steam rising of careful Be 19.
Do not unplug the socket by pulling on the supply cord. supply the on pulling by socket the unplug not Do c) No use polvos para pulir ni cepillos de nylon o metálicos. La 18.
fríe. b) it.
Do not unplug the socket by pulling on the supply cord. supply the on pulling by socket the unplug not Do 18. knives.
Use the appliance on a stable work surface away from water. from away surface work stable a on appliance the Use
olla es lavable.volteadores metálicos, tampoco use cuchillos. 17. adennsikptadfyn aktwt ae o’ drop Don’t care. with basket frying and pot non-stick Handle a)
Use the appliance on a stable work surface away from water. from away surface work stable a on appliance the Use 17. 16. Never move the Multicooker while the liquid is still hot. still is liquid the while Multicooker the move Never
ontuesapegduesl uha ea ptlsor spatulas metal as such utensils sharp-edged use not Do
Antes de freír alimentos, coloque la tapa de vidrio justo sobre la b)
c) No use polvos para pulir ni cepillos de nylon o metálicos. La handle. the remove 16.
Never move the Multicooker while the liquid is still hot. still is liquid the while Multicooker the move Never following:
it.
ing cooking. Always cooking. ing ur d attached handle t ke bas the leave not Do 15.
olla. La orilla deolla la tapa es lavable. de vidrio debe cubrir completamente la handle. the remove
T
adennsikptadfyn aktwt ae o’ drop Don’t care. with basket frying and pot non-stick Handle a) 21.
odcnanmitr,priual rznfoods, frozen particularly moisture, contain food
ng ng duri ched tta a handle basket the leave not Do 15. oking. Always oking. 23. Antes de freír alimentos, coloque la tapa de vidrio justo sobre la co
following:
14.
Figura A Figura B Figura C socket. the from unplugging
olla. La orilla de la tapa de vidrio debe cubrir completamente la foods, frozen particularly moisture, contain food
21.
laews h o-tc otdptadldi ae after water in lid and pot coated non-stick the wash Please 20. Figura A Figura B Figura C 14.
alimentos. socket. the from Unplugging
NO PERMI TA Q UE EL CORDÓ N PODRÍ AN OCASI ONARSE SERI AS Q UEMAD- lid. the remove
laews h o-tc otdptadldi ae after water in lid and pot coated non-stick the wash Please
NuncaQ UEDE sacuda COLG ANDO la tapa de vidrioURASSERI OUS CON ni H elOT-OI EL cuerpo ACEI L BURNS TE CALI deMAY ENTE la RESULT freidora UTI LIFROM Z A- mientras A 20.
ecrflo iigsemfo ewe h o n i hnyou when lid and pot the between from steam rising of careful Be
alimentos. DEEP FAT FRY ER OR COOK ER/ FRY ER BEI NG 19.
fríe. DO EN LA FREI DORA SI É STA ES TI RADA DE lid. the remove
Do not unplug the socket by pulling on the supply cord. supply the on pulling by socket the unplug not Do
24. Nunca sacudaUN laPULLED tapaREPORTERO deOFF vidrioOF DEA niCOCICOUNTERTOP. el cuerpoNA. NO PERMI deDO la TANOT freidora mientras 18.
ecrflo iigsemfo ewe h o n i hnyou when lid and pot the between from steam rising of careful Be
QALLOW UE EL TH CORDÓ E CORD N TO CUELG H ANG UE OVER DEL TH BORDE E EDG E OF 19. Use the appliance on a stable work surface away from water. from away surface work stable a on appliance the Use fríe. 17.
Do not unplug the socket by pulling on the supply cord. supply the on pulling by socket the unplug not Do
DELTH E REPOSTEROCOUNTER WH EREEN DONDEI T MAY BE PUEDA G RABBED SER BY 18.
16. Never move the multicooker while the liquid is still hot. still is liquid the while multicooker the move Never
Use the appliance on a stable work surface away from water. from away surface work stable a on appliance the Use TICH RADO I LDREN POR OR UNBECOME NI Ñ O OENTANG DONDE LED ALG WI UITH EN TH E 17.
remove the handle. the remove 16. PUEDAUSER. ENREDARSE O TROPEZ ARSE. hot. still is liquid the while Multicooker the move Never
NODO NOTUTI LI USE CE WIUN TH CABLE AN EX TENSIDE EX ON TENSI CORD. Ó N. remove the handle. the remove not leave not Do 15. he bas he t ring cook ring du attached e l and h ket g. Always g. in
ing cooking. Always cooking. ing ur d attached handle basket the leave not Do 15. odcnan osue atclryfoe foods. frozen particularly moisture, contains food
odcnanmitr,priual rznfoods, frozen particularly moisture, contain food
MANTENGFiguraA A A LOS Figura B Figura C 14. NI Ñ OS ALEJ ADOS Figura A Figura B Figura C 14.
5
the oil temperature is ready for frying the foods. the frying for ready is temperature oil the 5
6) Preheat oil until the indicator light goes off. At this moment, moment, this At off. goes light indicator the until oil Preheat 6)
The indicator light comes on. on. comes light indicator The
5) Plug another end of the cord assembly into a 120V wall outlet. outlet. wall 120V a into assembly cord the of end another Plug 5)
with the words “THIS SIDE UP”. SIDE “THIS words the with
of the cord assembly with the plug face up, where marked marked where up, face plug the with assembly cord the of
4) Attach the cord to the unit by aligning the magnetic plug end end plug magnetic the aligning by unit the to cord the Attach 4) Cómo utilizar el electrodoméstico correctamente
3) Close the lid of the multi-cooker. the of lid the Close 3)
2) Turn the dial to the setting “FRY”. setting the to dial the Turn 2) Al momento de utilizar la freidora la primera vez, se podrá producir
inside of the pot. the of inside un ligero olor o humo debido a la evaporación de residuos de fábrica.
between the MAX and MIN level lines, which located on the the on located which lines, level MIN and MAX the between Esto es normal durante el primer uso. 1) Pour the oil into the pot. Make sure the oil-filling level is is level oil-filling the sure Make pot. the into oil the Pour 1) Regule la perilla de funciones según se muestra más abajo:
A. Heating oil: Heating A. Para su información, cuando la temperatura de ambiente se encuentre
entre 70 y 75°F, electrodoméstico tomará: Deep frying Deep
AM C • Alrededor de 22 minutos para alcanzar la temperatura the thermostat is activated to maintain the temperature. the maintain to activated is thermostat the E O ST 0° O 2 3 K•
3 M 2
T E A CO S 30° OK 0 deseada en el nivel STEAM"-vaporización. may go on and off during the operation. This is a normal situation as as situation normal a is This operation. the during off and on go may 2 • 3 F 2
0 ° M °
R F 9 A ° M 4 when the desired temperature is reached, the indicator light light indicator the reached, is temperature desired the when Note: R ° 1 W 9 A 4 1 W
• Alrededor de 31 minutos para alcanzar la temperatura
F F
R
R
Y
Y
• deseada en el nivel "COOK"-cocción.
3
•
6
3
the setting "FRY". setting the
0
6
F
F
0 °
F
O F ° • About 39 minutes to reach the desired temperature at at temperature desired the reach to minutes 39 About • O FF F° O • Alrededor de 39 minutos para alcanzar la temperatura 0 F
6 F
3 deseada en el nivel "FRY"-frituras. • the setting "COOK". setting the Y R
F
• About 31 minutes to reach the desired temperature at at temperature desired the reach to minutes 31 About •
W
1
4
A Nota:
Cuando se haya alcanzado la temperatura deseada, la luz
9
R
°
M
°
F
the setting "STEAM ". "STEAM setting the
indicadora se encenderá y se apagará durante el funcionamiento.
0
2
3
•
2
3
K
0
S
° O
T
O
E
C • About 22 minutes to reach the desired temperature at at temperature desired the reach to minutes 22 About •
A Esto es normal ya que el termostato se activa para mantener la M temperatura.
Fahrenheit, the appliance will take: take: will appliance the Fahrenheit, Frituras
For your reference, when the room temperature is 70 – 75 degree degree 75 – 70 is temperature room the when reference, your For Please adjust the function dial as the following illustration: illustration: following the as dial function the adjust Please A. Cómo calentar el aceite: Cuando se usa este aparato
Cuandoy durante se usael estecurso aparato del
during initial use. initial during 1) Vierta el aceite dentro de la olla.ycalentamiento Asegúresedurante de eldel que cursoaceite, el nivel della de
may occur as manufacturing residue evaporates. This is normal normal is This evaporates. residue manufacturing as occur may llenado de aceite se encuentrecalentamientotemperatura entre las marcas quedel indicadorasaceite,indica la
When using the fryer for the first time, a slight odor or light smoking smoking light or odor slight a time, first the for fryer the using When de MAXY y MIN que están ubicadastemperaturaperilla dentro puede de quevariar la olla.indica ± 20 °la C
2) Gire la perilla a la posición “FRY”.perillacon respecto puede a variarla temperatura ± 20 ° C How to use correctly use to How 3) Coloque la tapa de la olla. conreal. respecto a la temperatura 4) Conecte el cordón al aparato alineandoreal. el enchufe magnético del cordón hacia arriba, dejando las marcas con las palabras “THIS SIDE UP” (hacia arriba) en la posición correcta. 5) Conecte el otro extremo del cordón a un tomacorriente de 120 voltios. La luz indicadora se iluminará. 5 5
Note:
Imagen 02 Imagen
• Use only blended vegetable oil, pure corn oil, or peanut oil. 01 Imagen Imagen 01 Imagen Imagen 02 Imagen
Do not use ground-nut oil, sunflower oil, soya oil, olive oil, 03 Imagen lard or dripping. • Never mix different oils and fats together. • Do not mix the used oil with the new oil together if possible. • Store the used oil in the pot with lid closed, without being plugged in, to keep it fresh and clean.
B. Filling the frying basket:
1) Gently place the foods to be fried into the frying basket and detalles. más para ilustraciones las Véase
do not exceed the ½ capacity of the basket. Never overfill. canastilla. la en encuentre se que ranura la de dentro mango 1) Inserte el mango de la canastilla deslizando el extremo del del extremo el deslizando canastilla la de mango el Inserte 1)
Note: • Moist foods, such as chipped potatoes, need to be blotted alimentos los freír Cómo C.
with toweling before frying. Moist foods cause excess
foaming, spattering, and crackling. tiempo. de más poco un tomará congelados
• Remove any ice crystals before putting the frozen foods into alimentos de fritura La caliente. aceite del dentro congelados
the hot oil. Frying the frozen foods will take a little longer alimentos los colocar de antes hielo de resto cualquier Retire •
time. borbotones. y salpicaduras espuma, de
Los alimentos húmedos pueden causar exceso de formación formación de exceso causar pueden húmedos alimentos Los
C. Frying food: freírse. de antes toalla papel con poco un secarse necesitan
• Los alimentos húmedos, tales como las papas cortadas, cortadas, papas las como tales húmedos, alimentos Los • 1) Insert the basket handle by sliding the end of the handle into Nota:
the fixing groove of the basket to hold the basket. See the
following photos for the details. demasiado. llene Nunca canastilla.
canastilla no excediendo la mitad de la capacidad de la la de capacidad la de mitad la excediendo no canastilla
1) Con cuidado coloque los alimentos a freírse dentro de la la de dentro freírse a alimentos los coloque cuidado Con 1)
B. Cómo llenar la canastilla para freír para canastilla la llenar Cómo B.
enchufar el aparato para mantenerlo fresco y limpio. y fresco mantenerlo para aparato el enchufar • Guarde el aceite usado en la olla con la tapa en su lugar, sin sin lugar, su en tapa la con olla la en usado aceite el Guarde •
ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ posible.
Picture 01 Picture 02 Picture 03 lo de dentro nuevo aceite con usado aceite mezcle No •
ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ*VÌÕÀiÊä£ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ*VÌÕÀiÊäÓ • Nunca mezcle diferentes tipos de aceite. de tipos diferentes mezcle Nunca •
girasol, aceite de soya, aceite de oliva, manteca o grasa. o manteca oliva, de aceite soya, de aceite girasol,
2) Make sure that the indicator light goes out before frying de aceite molidas, nueces de aceite utilice No maní. de aceite
food. o maíz, de puro aceite vegetal, aceite solamente Utilice • 3) Hold the basket with foods and slowly lower it into the Nota:
interior bottom of the pot. Then take the basket handle off the
basket. alimentos. los de fritura la efectuar para
4) Cover the pot with the glass lid, if you prefer, to avoid lista encuentra se aceite del temperatura la momento, este occasional spattering of hot oil. En apague. se indicadora luz que hasta aceite el Precaliente 6) 5) Follow the food pack instructions or cook book for the frying time and meanwhile monitor the frying effect through the
acumulado. glass lid.
Después de cada uso, cuele el aceite para retirar todo residuo residuo todo retirar para aceite el cuele uso, cada de Después 6) Wait a couple of minutes to let the oil vapor escape when food
reaches desired brownness. Turn off the unit and then open D. Utilización del aceite y filtrado: y aceite del Utilización D.
the glass lid.
7) Insert the basket handle into the basket groove. Lift the basket
voluminosos. with fried food out of the pot and place the fried food on the
Evite cocer trozos de alimentos que sean demasiado demasiado sean que alimentos de trozos cocer Evite
• • absorbent paper. Season to taste.
• Los trozos de alimentos deben ser de igual tamaño y grosor. y tamaño igual de ser deben alimentos de trozos Los • 8) Unplug the cord from wall outlet and then from the unit when
crocantes. unit is not in use.
Si se fríe demasiados alimentos a la vez, éstos no quedarán quedarán no éstos vez, la a alimentos demasiados fríe se Si •
Caution:
Nota:
• Do not plunge the basket quickly into hot oil. • Do not touch the pot and glass lid when unit is hot. Grasp the
encuentre caliente. encuentre plastic lid knob to open the lid. No traslade ni mueva el electrodoméstico mientras el aceite se se aceite el mientras electrodoméstico el mueva ni traslade No
• • • Do not carry or move the unit when the oil is hot.
retirarla.
encuentre caliente. Agarre la perilla de plástico de la tapa para para tapa la de plástico de perilla la Agarre caliente. encuentre Note: No toque la olla ni la tapa de vidrio mientras el aparato se se aparato el mientras vidrio de tapa la ni olla la toque No
• • • If too much food is fried at the same time, the food will not get
aceite caliente. caliente. aceite crisp. No suelte la canastilla de manera intempestiva dentro del del dentro intempestiva manera de canastilla la suelte No
• • • The pieces of food should be of equal size and thickness.
• Avoid cooking pieces of food that are extra thick. Precaución:
D. Oil use and filtering: aparato si no se lo va a utilizar. a va lo se no si aparato Desenchufe del tomacorriente y desconecte el cordón del del cordón el desconecte y tomacorriente del Desenchufe
8) 8) After each use, always strain oil to remove the accumulated residue.
al gusto. al • Place the filter paper on the basket.
coloque los alimentos fritos sobre papel absorbente. Sazone Sazone absorbente. papel sobre fritos alimentos los coloque • Attach the basket to the edge of the pot.
la canastilla con los alimentos fritos sacándola de la olla y y olla la de sacándola fritos alimentos los con canastilla la • Pour oil through the filter paper into the pot. Inserte el mango dentro de la ranura de la canastilla. Levante Levante canastilla. la de ranura la de dentro mango el Inserte
7) 7) • Discard the filter paper and unload the basket off the unit. a retirar la tapa de vidrio. de tapa la retirar a
dorado deseado. Apague el electrodoméstico y luego proceda proceda luego y electrodoméstico el Apague deseado. dorado Note:
por el aceite escape cuando los alimentos alcancen el nivel de de nivel el alcancen alimentos los cuando escape aceite el por It is time to replace the cooking oil if any of the following occur: Espere un par de minutos para permitir que el vapor producido producido vapor el que permitir para minutos de par un Espere
6) 6) • The oil is dark in color.
verifique el proceso a través de la tapa de vidrio. de tapa la de través a proceso el verifique • The oil has an unpleasant odor.
o de su recetario con respecto a los tiempos de fritura y y fritura de tiempos los a respecto con recetario su de o • The oil smokes when it is heated. Siga las instrucciones de los alimentos que vienen empacados empacados vienen que alimentos los de instrucciones las Siga
5) 5) • The oil foams excessively during frying.
salpicaduras del aceite caliente. aceite del salpicaduras • After 8-12 uses. Cubra la olla con la tapa de vidrio, si lo desea, para evitar evitar para desea, lo si vidrio, de tapa la con olla la Cubra
4) 4) canastilla.
colóquela dentro de la olla. Luego retire el mango de la la de mango el retire Luego olla. la de dentro colóquela Stewing
Sostenga la canastilla con los alimentos dentro y lentamente lentamente y dentro alimentos los con canastilla la Sostenga 3)
proceder a freír los alimentos. los freír a proceder 1) Remove the lid and basket.
Asegúrese de que la luz indicadora se apague antes de de antes apague se indicadora luz la que de Asegúrese 2) 2) 2) Add some water or soup in the pot per the cook book insructions.
3) Place the food into the pot. Cover the lid. “STEAM”. posición la en perilla la Coloque 4)
4) Turn the dial to the setting “COOK”. tapa. la con
Coloque los alimentos dentro de la canastilla y luego cubra cubra luego y canastilla la de dentro alimentos los Coloque
5) Adjust the dial to keep the liquid continuously appearing small 3)
bubbles when the liquid is boiling. vaporizador. del nivel el
Coloque la cantidad suficiente de agua en la olla sin sobrepasar sobrepasar sin olla la en agua de suficiente cantidad la Coloque
6) Follow the cook book instructions for the stewing time. Taste 2)
food when cooking time is up. Add more stewing time if the vaporizador. del encima
Coloque el vaporizador dentro de la olla y coloque la canastilla canastilla la coloque y olla la de dentro vaporizador el Coloque
softer taste is needed. 1) Note: vapor al Cocción • Frozen foods need to be defrosted before stewing.
• Avoid removing the lid during stewing.
• Make sure that the water or soup may cover the food to be guisarse.
Asegúrese de que el agua o la sopa cubran los alimentos a a alimentos los cubran sopa la o agua el que de Asegúrese
stewed. •
• Evite retirar la tapa durante el tiempo de cocción. de tiempo el durante tapa la retirar Evite •
guisarse.
Los alimentos congelados necesitan descongelarse antes de de antes descongelarse necesitan congelados alimentos Los Steaming •
1) Place the steamer in the pot and put the basket on the top of Nota: the steamer.
2) Add sufficient water into the pot, but don’t overflow the necesario. ser de tiempo más Añada cocción. de
steamer rack. tiempo el termine que vez una alimentos los Pruebe tiempos. Siga las instrucciones de su recetario con respecto a los los a respecto con recetario su de instrucciones las Siga
3) Place the food into the basket. And then cover the lid. 6)
4) Turn the dial to the setting “STEAM”. completamente. hervido haya Regule la perilla para mantener el hervor una vez que liquido liquido que vez una hervor el mantener para perilla la Regule
5) Follow the cook book instructions for the steaming time. Add 5)
more steam time if the softer taste is needed or root food is “COOK”. posición la a perilla la Gire 4)
steamed. tapa. la con Cubra olla. la de dentro alimentos los Coloque 3) instrucciones de su recetario. su de instrucciones Añada un poco de agua o sopa dentro de la olla según las las según olla la de dentro sopa o agua de poco un Añada
Note: 2)
• Frozen foods need more steaming time. canastilla. la y tapa la Retire 1) • Avoid removing the lid during steaming. guisos de Preparación • Food may be placed before heating or after boiling depending
on the cook book instructions.
• Add more boiling water, if needed, to extend the steaming usos. 12 a 8 cada de Después •
time. freír. de momento al espuma demasiada forma aceite El •
• Use aluminum foil in the basket to hold the food if you intend calienta. se cuando humo produce aceite El •
to retain the juice from the food. desagradable. olor un presenta aceite El •
• El color del aceite es muy oscuro. muy es aceite del color El •
casos:
Debe reemplazarse el aceite en cualquiera de los siguientes siguientes los de cualquiera en aceite el reemplazarse Debe
: : Nota
• Deseche el filtro de papel y retire la canastilla del aparato. del canastilla la retire y papel de filtro el Deseche •
• Vierta el aceite a través del filtro de papel dentro de la olla. la de dentro papel de filtro del través a aceite el Vierta •
• Acople la canastilla al borde de la olla. la de borde al canastilla la Acople • • Coloque el filtro de papel en la canastilla. la en papel de filtro el Coloque • 9
Ìi«]Ê iÌViÃÊ >>ViiÊ iÊ >ViÌiÊ iÊ ÕÊ VÌii`ÀÊ «ÀÊ Ãi«>À>`ÊÞÊ«iÊiÊÌiÀÀÊ`iÊ>ÊvÀi`À>ÊVÊÃiÊ`V>ÊiÊ>ÃÊ ÃÌÀÕVVið
* "Ê-1Ê, ",\ ÌiÃÊ`iÊ>Ê«iâ>]Ê`iÃViVÌiÊ>ÊvÀi`À>ÊÞÊ>Ãi}ÖÀiÃiÊ`iʵÕiÊ iÃÌjÊvÀ>° «iÊiÊiÝÌiÀÀÊÕÃ>`ÊÕÊÌÀ>«Ê Öi`ÊÞÊ`iëÕjÃÊÃjµÕi>° «iÊ>ÊvÀi`À>ÊÞÊ>ÊV>>ÃÌ>ÊVÕ>`ÊV>LiÊiÊ>ViÌi°Ê 1ÃiÊ ÕÊ ÌÀ>«]Ê >}Õ>Ê V>iÌiÊ ÞÊ ÕÊ «>`ÀÊ µÕ`°Ê *>À>Ê >ÃÊ >V >ÃÊÕÃiÊÕ>ÊVÀi>Ê«>`À>ÊÊ>LÀ>ÃÛ>° Õ>}ÕiÊ ÞÊ ÃiµÕiÊ V«iÌ>iÌiÊ iÊ VÌii`ÀÊ >ÌiÃÊ `iÊ Àii>ÀÊVÊ>ViÌi°
>ÛiÊ >Ê Ì>«>Ê ÕÃ>`Ê >}Õ>Ê V>iÌiÊ ÞÊ `iÌiÀ}iÌiÊ µÕ`Ê «>À>Ê 5) Siga las instrucciones de su recetario con respecto a los
e r i ce agent ce r i e
VV>° eat
Contact a qualifi ed ed ed qualifi qualifi a a Contact Contact te acti a een a ut cut et a t n e i i e n t t n e i tiempos. Añada más tiempo de vaporización de ser necesario. ÊÕÃiÊ«ÛÃÊ>LÀ>ÃÛÃ]ÊwÊLÀ>ÃÊÀ}`>ÃÊ>LÀ>ÃÛ>Ã]ÊwÊLÀ>ÃÊiÌ?V>ÃÊ
ÊVÀÃÌ>iÃÊ«>À>Ê>Û>À° Nota: c e tt e tat e i c