57° SALONE NAUTICO VITA E MARE SI INCONTRANO A GENOVA 21 - 26 settembre 2017

GUIDA TASCABILE DI GENOVA POCKET GUIDE

Include gli eventi GenovaInBlu . Also includes the GenovaInBlu events. Dedicato a Carlo Riva ACQUISTO BIGLIETTI AMT : Durante il Salone sarà BUYING AMT BUS AND METRO TICKETS : During possibile acquistare i biglietti online o nella zona the Boat Show you may purchase bus and metro antistante la reception presso un’apposita tickets online or in the area in front of the reception SALONE NAUTICO E GENOVA, DUE REALTÀ INSEPARABILI. biglietteria/bus AMT (info e prezzi amt.genova.it ) desk, at a special AMT ticket outlet (info and prices SALONE NAUTICO & GENOVA - TOGETHER FOREVER. at amt.genova.it ) BIGLIETTI INTEGRATI AMT 9 PARCHEGGI : Ticket giornaliero di € 12.00 per autovetture e € 18.00 per COMBINED PUBLIC TRANSPORT AND PARKING Siamo giunti ormai alla 57ª edizione del Salone Once again, Genova celebrates its indissoluble link camper, valido nelle seguente aree: Blu Area della TICKETS : A daily rate of € 12.00 for cars, € 18.00 for Nautico e ancora una volta viene rinsaldato il with the Salone Nautico International Boat Show as Foce (zona A e B), Albaro (zona L e M compresa tra campers, is valid in the following areas: Blue Area in legame indissolubile che la storica manifestazione this year marks the 57th edition. An historic event Corso Italia, via F. Cavallotti, via Albaro, via Ricci, via the Foce district (zones A and B), Albaro (zones L ha sviluppato negli anni con Genova e tutto il that over the years has become one and the same Boselli, via Pisa, via Caprera), Carignano (zone D ed and M, including Corso Italia, Via F. Cavallotti, via territorio intorno alla città, mobilitando l’interesse with the Ligurian city, attracting and capturing the E), Centro (zona F), Isole Azzurre comprese nelle Albaro, via Ricci, via Boselli, via Pisa, via Caprera), dell’intero mondo della nautica. interest of the entire nautical world. precedenti zone indicate; parcheggi di corso Italia Carignano (zones D and E), Centre (zone F), Blue Quest’anno, dal 21 al 26 settembre, il più grande From 21 to 26 September 2017, the most extensive e viale Caviglia predisposti per il Salone. Tale ticket Islands in the areas listed above; parking spaces salone del Mediterraneo accoglie gli appassionati and comprehensive boat show of the Mediterranean dà diritto alla sosta del mezzo e al percorso di along Corso Italia and Viale Caviglia set up con un’offerta completa, che prosegue anche oltre is ready to welcome sea enthusiasts from all over andata e ritorno per massimo tre persone sulle linee especially for the Boat Show. These combination il Salone con gli eventi di GenovaInBlu . Chi visita il the world, which goes even beyond the boat show AMT verso il Salone Nautico. tickets including parking and public transportation Salone Nautico può vivere in prima persona la with the GenovaInBlu events. Visitors at the Salone for up to three people on all AMT lines. passione per il mare e per gli sport acquatici, Nautico International Boat Show can live their Ticket giornaliero integrato di € 6.00 per la sosta nei provando le barche e partecipando a numerose passion for the sea and water sports firsthand, test parcheggi di interscambio di piazzale Marassi (140 Daily combination ticket rate of € 6.00 for parking attività speciali. boats and take part in countless special activities. posti) e Dinegro (135 posti) e per il percorso dal at the exchange lots in Piazzale Marassi (140 places) parcheggio al Salone e ritorno sulle linee AMT valido and Dinegro (135 places) and travel to and from the COME ARRIVARE HOW TO GET THERE per una persona. Boat Show for one person on all AMT lines.

BUS AMT BUS AMT SHUTTLE BUS SHUTTLE BUS LINEE LINES Le navette del Progetto Accoglienza sostano in Shuttle buses operated by the welcome project serve Il Salone potrà essere raggiunto con le seguenti linee: You can reach the Salone Nautico International Boat prossimità dei principali alberghi della città, the city’s main hotels, railway stations and public • 10 da Stazione Brignole a Piazzale Kennedy Show with the following public bus lines: dell’aeroporto, delle stazioni ferroviarie e dei parking lots. (servizio gratuito); • 10 from Brignole Train Station to Piazzale Kennedy; parcheggi pubblici. Ticket holders for the Salone Nautico International • 31 da Quarto a Stazione Brignole • 31 from Quarto to Brignole Train Station (passing Chi è in possesso di un titolo di accesso per il Boat Show may board the following Shuttle Buses, free (passando per Corso Italia e Piazzale Kennedy); through Corso Italia and Piazzale Kennedy; Salone Nautico potrà utilizzare le seguenti navette from 8:30 am to 10:30 am and from 5 pm to 7 pm. • 20 da Sampierdarena a Via Rimassa (con un • 20 from Sampierdarena to Via Rimassa (short gratuite dalle 8.30 alle 10.30 e dalle 17 alle 19. breve tratto a piedi fino a Piazzale Kennedy); walk to Piazzale Kennedy); WEST • KA * da Stazione Principe a Piazzale Kennedy. • KA * from Principe Train Station to Piazzale Kennedy. PONENTE Airport - Matitone - Principe Train Station - Piazza * Solo sabato 23 e domenica 24 settembre. * Only on Saturday 23 and on Sunday 24 September. Aeroporto - Matitone - Stazione Principe - Piazza Fontane Fontane Marose - Piazza De Ferrari - Salone Nautico Marose - Piazza De Ferrari - Salone Nautico e ritorno. International Boat Show and return.

2 salonenautico.com salonenautico.com 3 LEVANTE EAST TAXI TAXI Corso Europa AC Hotel - Piazza Sturla - Via De Corso Europa AC Hotel - Piazza Sturla - Via De Sconto del 10% per i possessori di un titolo di 10% discount for Salone Nautico International Boat Gasperi - Via Piave / Via Liri - Corso Italia - Salone Gasperi - Via Piave / Via Liri - Corso Italia - Salone accesso al Salone Nautico, per qualsiasi percorso da Show ticketholders on any route to and from the Nautico e ritorno. Nautico International Boat Show and return. e per i seguenti luoghi di interesse turistico: Musei following attractions: Strada Nuova Museums, Genoa di Strada Nuova, Acquario di Genova e Galata Aquarium and Galata Maritime Museum, the Royal CENTRO DOWNTOWN Museo del Mare, Palazzo Reale, Palazzo Ducale, Palace, the Ducal Palace, Staglieno Monumental Acquario (Piazza Caricamento) - Carignano (Via Corsica) Aquarium (Piazza Caricamento) - Carignano (Via Cimitero Monumentale di Staglieno, Musei di Nervi, Cemetery, Nervi Museums, Villa Durazzo Pallavicini, - Piazza Corvetto - Stazione Brignole - Piazza Verdi Corsica) - Piazza Corvetto - Brignole Train Station - Villa Durazzo Pallavicini, Museo della Lanterna, the Lantern Museum, E. Chiossone Oriental Museum, Salone Nautico e ritorno. Piazza Verdi - Salone Nautico International Boat Museo E. Chiossone, Palazzo del Principe, Museo Palazzo del Principe, Luzzati Museum, Sant’Agostino Show and return. Luzzati, Museo di Sant’Agostino. Museum. SHOPPING BUS Venerdì 22 e sabato 23 settembre dalle ore 17 alle 20.30 SHOPPING BUS Tariffa fissa riservata agli espositori del Salone Nautico: Fixed rate for Salone Nautico International Boat e domenica 24 settembre, dalle ore 15 alle 20; dal Shuttle bus from the Salone Nautico International 10 euro per il percorso tra Salone e hotel presenti Show exhibitors on the following routes: Salone Nautico al centro città, per poter partecipare agli Boat Show to the city centre and back for nella tratta da Salone a stazione Brignole/piazza De 10 euro between International Boat Show and hotels eventi GenovaInBlu . GenovaInBlu events for the Salone Nautico Ferrari /piazza Dante e ritorno. located between the Boat Show and Brignole Ne potranno usufruire i possessori di un titolo di International Boat Show ticketholders. Timetable: 15 euro per il percorso tra Salone e hotel presenti Railway Station / Piazza De Ferrari – Piazza Dante. accesso al Salone Nautico. Sept 22-23 from 5 pm to 8:30 pm; Sept 24 from 3 nella tratta da Salone a piazza Corvetto/stazione 15 euro between International Boat Show and hotels pm to 8 pm. Principe e ritorno. located between the Salone Nautico International Boat Tariffe valide nei giorni feriali e festivi. Show and Piazza Corvetto / Principe Railway Station. Rates valid on both weekdays and weekends. Tariffa fissa per Giro della città della durata di un’ora: Fixed rate for one-hour city tour: 50 euro; euro 50; tariffa fissa percorso Genova - Portofino andata fixed rate for Genoa - Portofino and return with a visitgenoa.it è il portale web della visitgenoa.it is the city’s web e ritorno con sosta di un’ora: euro 130. one-hour stop: 130 euro. città che offre aggionate informazioni sugli eventi e portal, offering up-to-date information on events schede di approfondimento dedicate ai musei e ai and information on the city’s museums and luoghi di interesse. Sul sito è possibile inoltre attractions. A variety of guided tours may be booked BATTELLI FERRY prenotare e acquistare diversi interessanti tour online. With the hashtag #Genovamorethanthis Un servizio battelli collega il Porto Antico (Ponte A boat service will connect the Porto Antico (Ponte guidati. Grazie all’hashtag #Genovamorethanthis e and links to the principal social networks, Spinola) ed il Salone Nautico da venerdì 22 a Spinola), the old harbour of Genoa, with the Salone al collegamento ai principali social, visitgenoa.it è la visitgenoa.it is the landing page for the online domenica 24 settembre con il seguente orario: Nautico International Boat Show between Friday, landing page di tutte le campagne di comunicazione marketing and advertising campaigns that have - Partenze dal Porto Antico : September 22 and Sunday, September 24 with the e le attività di marketing online che hanno made Genoa one of the most popular 9.40 - 10.30 - 11.30 - 12.30 - 16.00 - 17.00 following schedule: fatto di Genova una delle destinazioni destinations on the internet. - Partenze dal Salone Nautico : - Departures from the old harbour : 9:40 am - turistiche più apprezzate dalla rete. 11.45 - 12.45 - 16.30 - 17.30 - 18.00 - 18.45 10:30 am - 11:30 am - 12:30 pm - 4:00 pm - 5:00 pm. - Departures from Salone Nautico International TARIFFE Boat Show : 11:45 am - 12:45 pm - 4:30 pm - 5:30 Andata e ritorno: 8,00 € - Solo andata: 5,00 € pm - 6:00 pm - 6:45. Bambini fino a 5 anni gratuito. A Genova intorno a te c’è WAM. Per info e orari: www.liguriaviamare.it PRICES Return trip: 8,00 € - One-way: 5,00 € In Genoa WAM is around you. ACQUISTO BIGLIETTI Children up to 5 years old ride free. Timetables and SALONE NAUTICO additional information: www.liguriaviamare.it I biglietti per il Salone Nautico possono essere PURCHASING SALONE NAUTICO A Genova, acquistati online sui circuiti vivaticket o presso le INTERNATIONAL BOAT SHOW TICKETS intorno a te c’è WAM. biglietterie, da giovedì 21 settembre a martedì 26 settembre dalle 10 alle 18.30. Tickets for the Salone Nautico International Boat Show can be purchased online on vivaticket circuits or at the Eventi TARIFFE ticket offices from Thursday 21 September to Tuesday Ora MostreMostre d’arted’arte ModiglianiModigliani consultabile il Intero : 15,00 € 26 September from 10:00 am to 6:30 pm OOggi,ggi, 09:30AM - 07:30PM MostreMostre d’arted’arte CALENDARIO Henry Cartier Bresson - PhotoPhotographergrapher OggOggi,i, 10:00AM - 07:00PM EVENTI

MostreMostre d’arted’arte Intero online : 13,50 € + 1,95 € di prevendita ElliotElliot ErwiErwitt.tt. PhotosPhotos exhibitionxhibition OggiOggi,, 10:00AM - 07:00PM

IntrattenimentoIntrattenimento Cinepassioni. Storie di iimmaginimmagini e collezionismo Ridotto *: 13,00 € PRICES Oggi,Oggi, 01:00PM - 06:00P06:00PMM EventiEventi ssportiviportivi StraGenovaStraGenova 20201717

mmagag 07, 09:00AM - 02:00PM

ViviVivi GenoaGenoa Full price : 15,00 € Genova walkingwalking tourtour Oggi,Oggi, 12:00AM - 12:00AM

MostreMostre d’arted’arte * Per maggiori informazioni su tariffe ridotte e omaggio, Guerre Stellari PlayPlay visita www.salonenautico.com/biglietti Full price online : 13,50 € + 1,95 € advance ticketing fee OOggi,ggi, 09:30AM - 07:30PM Reduced *: 13.00 €

* For additional information on reduced rates and free entrance, visit www.salonenautico.com/biglietti

7 GENOVA GENOA UNA CITTÀ A SURPRISING CHE SORPRENDE CITY

Porta del Mediterraneo e per oltre sette secoli Gateway to the Mediterranean and capital of its capitale dell’omonima repubblica, Genova è own Republic for more than seven centuries, Genoa conosciuta con l’appellativo di Superba, è una città is known by the nickname ‘Superba’ (namely, che emoziona al primo incontro: chi arriva dal cielo ‘Proud’) and will excite you from the very first en - o dal mare la vede sorgere ad anfiteatro dalle acque, counter: visitors arriving by sea or air first glimpse it stagliata contro le montagne. rising out of its watery amphitheatre, standing out against the mountains. Il suo porto è tutt’ora il più importante d’Italia, non - ché uno dei più grandi del Mediterraneo e d’Europa. Its port remains the most important in , as well as one of the largest in the Mediterranean and . Simbolo della città è proprio il suo faro, situato a fianco del porto antico e conosciuto come la Lan - The symbol of the city is its , located next terna . to the old port and known as the Lantern .

Il centro antico medioevale, il più grande d’Europa, The medieval city centre, the largest in Europe, is cuore pulsante della città con - the pulsing heart of Genoa and serva intatta la città del passato manages to preserve the an - ed il fascino di una vera capitale, cient town while maintaining con le sue chiese, i palazzi me - the charm of a true capital city dioevali, rinascimentali e baroc - with its churches, medieval, chi e le tangibili testimonianze renaissance and baroque palaz - di una storia gloriosa. zos and the tangible evidence of a glorious past. La città è stata nel 2004 Capi - tale Europea della Cultura e The city was European Capital dal 2006 una porzione del suo of Culture in 2004 and in 2006, centro storico Le Strade Nuove a portion of its old town centre e il Sistema dei Palazzi dei Rolli Le Strade Nuove e il Sistema sono state incluse nel Patrimo - dei Palazzi dei Rolli was listed nio mondiale dell’Umanità UNE - as a UNESCO world heritage SCO. site. Palazzo Lomellino, via Garibaldi 8 9 Boccadasse Villa Durazzo Pallavicini

È una città viva, dove negozi eleganti, botteghe di Genoa is a lively city where elegant boutiques, traditional grande tradizione, vivaci mercati all’aperto offrono ateliers and bustling outdoor markets offer constant continue sorprese anche al turista più esigente. surprises for even the most demanding of tourists.

Vivere Genova è anche scoprire le tante anime di - Getting to know Genoa also means getting to know verse che la compongono: i quartieri ottocenteschi, all its different components: the nineteenth century i forti, i borghi di pescatori e di villeggiatura situati a neighbourhoods and forts, the fishing villages and levante e a ponente, ricchi di ville e di scorci pitto - holiday resorts located to the east and west, with a reschi e quelli dell’entroterra che conservano ancora wealth of villas and picturesque views or the inland le proprie tradizioni. villages where ancient traditions are still kept alive.

La città dell’ Acquario offre naturalmente tante oc - And of course the Aquarium city has plenty to offer casioni a chi ama il mare: spiagge attrezzate, sport for fans of the sea: well-equipped beaches, nautical nautici. sports. Genova da il benvenuto agli operatori The city of Genoa welcomes exhibitors and visitors EVENTI ed ai visitatori del 57° Salone Nautico. to the 57th Salone Nautico International Boat Show. A GeNovA DAY BY DAY

10 EVENTI A GENOVA DAy By DAy EVENTI A GENOVA DAy By DAy

PROGRAMMA EVENTI GENOVAINBLU 2017 GIOVEDÌ 21 SETTEMBRE Giovedì 21 settembre La mostra, ospitata nelle sale di Galata Museo del Mare “Ducale spazio aperto”, sarà aperta In occasione del 57° Salone Nautico la città di Genova ha ampliato l’offerta di eventi culturali, immaginando Giovedì 21 settembre Saletta dell’Arte - ore 17 da venerdì 22 settembre a dome - eventi ad hoc per gli appassionati della nautica. Il Salone, infatti, esce dalla tradizionale location del quartiere Galleria Nazionale Palazzo Spinola IL FUOCO SULL’ACQUA nica 1° ottobre con orario conti - fieristico per animare i luoghi di maggior interesse storico e turistico della città: si parte dai musei, accessibili di Pellicceria - ore 17 Inaugurazione della mostra foto - nuato 10-19. Ingresso libero. alla speciale tariffa di 1 euro per tutta la durata della manifestazione, per arrivare alle sontuose dimore storiche RITORNA L’AUTUNNO grafica. Un’esposizione di venti ope - galleriasanlorenzo.com genovesi, Patrimonio Unesco, aperte e visitabili grazie all’anteprima dei Rolli Days e, infine, alle Giornate Eu - Presentazione del dipinto l’Autunno, re, nata da un incendio che distrusse ropee del Patrimonio. Scoprite i dettagli e l’offerta completa nella sezione GenovaInBlu del sito salonenau - tico.com , sul sito dedicato visitgenoa.it e nella pagina Facebook di GenovaInBlu . una delle quattro Stagioni attribuite la casa di Mattia Perdomi. Ingresso Giovedì 21 settembre a Francesco Bassano recentemente libero all’inaugurazione, mostra vi - Teatro Carlo Felice - ore 20.30 restaurate . Al termine dell’incontro, sitabile tutti i giorni fino al 16.10.17 RICoRDANDo PAoLo vILLAGGIo da giovedì 21 settembre da giovedì 21 settembre da sabato 23 settembre degustazione di canditi e marron dalle 10 alle 19.30. Un omaggio in parole e musica al a martedì 26 settembre a domenica 24 settembre a domenica 24 settembre glacées a cura della bottega storica galatamuseodelmare.it comico genovese scomparso lo Musei di Genova via Garibaldi varie location nel centro di Genova Profumo . scorso 3 luglio. Con la conduzione MUSEI A 1 EURO ANTEPRIMA ROLLI DAYS GIORNATE EUROPEE palazzospinola.beniculturali.it Giovedì 21 settembre di Tullio Solenghi e la partecipa - 20 musei e punti di interesse di Ge - In occasione del 57° Salone Nau - DEL PATRIMONIO Museoteatro della Commenda zione di Gino Paoli e orchestra. nova aderiscono all’iniziativa. I visi - tico Via Garibaldi e i Palazzi dei In occasione delle Giornate Euro - Piazza della Commenda 1 Sul palco si alterneranno ospiti il - tatori che presentano un titolo di Rolli saranno illuminati da luci di pee del Patrimonio i più importanti ore 17.30 lustri come Renzo Arbore, Riki To - ingresso del Salone Nautico, infatti, gala. Palazzo Rosso, Palazzo palazzi di Genova aprono le porte CLAUDIO BARONTINI, FOTOGRAFIE gnazzi e Paolo Fresco. Ingresso li - potranno accedere alle strutture al Bianco e Palazzo Tursi saranno ai visitatori dalle 10 alle 18 , tra que - Inaugurazione della mostra. bero. carlofelicegenova.it prezzo speciale di 1 euro . inoltre aperti al pubblico giovedì e sti: la Biblioteca Universitaria di Ge - 40 scatti in bianco e nero sul lato Ingresso a 2 euro per la Casa di sabato fino alle 19.30, venerdì fino nova, la Chiesa dei SS. Vittore e Carlo , più intimo e privato di personaggi Colombo e le Torri di Sant’Andrea. alle 22 . Sempre visitabili al prezzo l’Orto Botanico, Palazzo Balbi Sena - celebri, da Patti Smith a Carlo Elenco dei musei e orari: speciale di 1 euro. rega (ninfeo, giardino) e Palazzo del d’Inghilterra, e di altri, incontrati dal visitgenoa.it Ingresso gratuito per Palazzo Tobia Principe. Le visite sono gratuite, ad fotografo livornese. Pallavicino (giov 10-19.30/ven 10- eccezione di quelle promosse da museidigenova.it 22/sab dom 15-19.30). Palazzo del Principe. visitgenoa.it visitgenoa.it Giovedì 21 settembre Palazzo Ducale Cortile Maggiore - ore 18 IL MARE NON È ACQUA Inaugurazione della mostra perso - nale di Francesca Galleri.

Palazzo Spinola di Pellicceria Teatro Carlo Felice 12 13 EVENTI A GENOVA DAy By DAy EVENTI A GENOVA DAy By DAy

Giovedì 21 settembre da giovedì 21 settembre da giovedì 21 settembre da giovedì 21 settembre da giovedì 21 settembre da martedì 5 settembre Area giardini Cantine Gambaro a domenica 24 settembre a martedì 26 settembre a martedì 26 settembre a martedì 10 ottobre a lunedì 23 ottobre Struppa (via Rio Torbido - Loc. VISITE GUIDATE ACQUARIO DI GENOVA dalle 18.30 alle 21.30 MOSTRA FOTOGRAFICA Palazzo Reale Doria) - dalle 19 alle 22.30 A PALAZZO LOMELLINO E GALATA MUSEO DEL MARE SEGWAY WINE TOUR “LUCE NELLA LUCE” Sala della Corte ROCK E MUSICA DEL MARE Sale Strozzi e Giardino Segreto IN PROMOZIONE al PORTO ANTICO I negozi del centro città ospitano via Balbi 10 Degustazione di vini e apericena con visita guidata Per tutto il 57° Salone Nautico le Divertente Wine tour in Segway per la mostra collettiva “Luce nella AURELIO CAMINATI a tempo di rock. Per prenotazioni: Giovedì e venerdì: due strutture offrono ai visitatori e gustare vini e stuzzicherie liguri. luce” – a cura di Perla Franca Lom - TRENTA FOTOGRAMMI tel. 010 809380 - cell. 393 9413314. dalle ore 15.30 alle ore 19.30; agli espositori interessanti promo - Biglietti a 22 euro - disponibili su bardi in collaborazione con il Grup - DI UN’ARTISTA ALL’OPERA Nel corso della serata, inoltre, ver - Sabato e domenica: zioni. L’Acquario riserva 5 euro di portoanticovillage.it o presso “Le po Fotografico del D.L.F. Genova – Una mostra dedicata all’artista ge - ranno presentate le realtà impren - dalle ore 11.30 alle ore 19.30. sconto, su tutte le fasce di prezzo, Bighe del Bigo” (Calata Cattaneo, 18) che racconta la Lanterna di Genova novese: le fasi degli affreschi rea - ditoriali del territorio che rientrano Prezzo speciale biglietto compren - sui biglietti Acquario di Genova, _ A cura del CIV Porto Antico riscoprendola da diverse angola - lizzati dall’artista nel 1991 all’interno nell’ambito dell'Economia del mare. sivo di visita guidata € 5. GalatAcquario, Pianeta Acquario e zioni. del Teatro Carlo Felice di Genova, _ A cura del CIV Il Girasole di Struppa palazzolomellino.org AcquarioVillage; al Galata Museo da giovedì 21 settembre _ A cura del CIV Colombo-Galata, fotografate da Giovanna Deriu. del Mare una speciale tariffa d’in - a martedì 26 settembre CIV Il Giardino di Cesarea, CIV Orari e informazioni: da giovedì 21 settembre da giovedì 21 settembre gresso a 5 euro. Circuito Cinema Genova San Vincenzo Chic e CIV XX Set - palazzorealegenova.beniculturali.it a domenica 24 settembre a domenica 24 settembre acquariodigenova.it dalle 10 alle 23 tembre. _ A cura del CIV Balbi Principe Darsena, Lanterna Politeama Genovese galatamuseodelmare.it SHIPPING & SAILING FILM FESTIVAL e Magazzini del Sale via Bacigalupo 2 Fiction e documentari ambientati da giovedì 7 settembre FESTIVAL INTERNAZIONALE ore 20.30 nel mondo marittimo, dalla vela a domenica 24 settembre ZONES PORTUAIRES GENOVA RUMORI FUORI SCENA alla navigazione commerciale con Piazza della vittoria Il Festival delle città portuali propone The Kitchen Company torna con incursioni in storie ambientate nelle lunedì/venerdì: 17.30-02 proiezioni cinematografiche e mo - lo spettacolo di Michael Frayn. principali città portuali del mondo. sabato e domenica: 12-02 menti di approfondimento tra pas - Capolavoro comico per eccellenza, circuitocinemagenova.com OKTOBERFEST GENOVA seggiate, veleggiate, visite guidate, la pluripremiata commedia inglese IX° edizione dell’iniziativa che com - azioni artistiche, convegni, mostre è un riuscitissimo osservatorio sul da giovedì 21 settembre prende il “Fuoritendone”, evento di e momenti di incontro informali, mondo del tetro e sulle sue sor - a martedì 26 settembre promozione delle aziende genovesi. realizzati all’interno degli spazi pub - prendenti dinamiche interne. via Luccoli in festa _ A cura del CIV Piazza della Vittoria blici tra Porto e Città. Ingresso a 14 euro (invece di 20) SHOPPING, DANZA E FOTOGRAFIA in collaborazione con PROST Srl zonesportuaires-genova.net per i detentori di un titolo di ingresso Via Luccoli ospiterà la mostra foto - (Birreria HB di Genova). al Salone Nautico. grafica “Guardi Genova e vedi Blu”, politeamagenovese.it a cura di Perla Franca Lombardi. _ A cura dell’Unione Operatori Eco - nomici di Via Luccoli. Acquario di Genova Porto Antico 14 15 EVENTI A GENOVA DAy By DAy EVENTI A GENOVA DAy By DAy

VENERDÌ 22 SETTEMBRE Venerdì 22 settembre merciali, intrattenimento per i più Venerdì 22 settembre Venerdì 22 settembre venerdì 22 settembre via Garibaldi - dalle 17 alle 21 piccini e la prova del divertente dalle 19.30 alle 23 via ettore vernazza 1 e sabato 23 settembre Venerdì 22 settembre PIANO NO STOP Segway, la biga tecnologica. VIA LUCCOLI IN FESTA dalle 9.30 alle 22 via XX settembre - fino alle ore 20 via XX Settembre, 139b R Pianisti tra i palazzi di Genova. I _ A cura del CIV San Martino d’Al - SHOPPING, DANZA E FOTOGRAFIA LA RINASCENTE La via dello shopping di Genova GIOIELLERIA NATOLI giovani pianisti del Conservatorio baro Seconda edizione di “Nightilus”, Late opening fino alle ore 22. prolunga l’apertura dei negozi. Durante tutta la giornata presenta - Paganini si alterneranno al piano - serata in cui negozi e locali pro - Speciale promo 20% valida per i _ A cura del CIV Via XX settembre. zione della new entry della #col - forte, insieme ad artisti e performer, Venerdì 22 settembre lungheranno l'apertura offrendo un Titolari Rinascentecard, International lezionegenova, creata in collabo - per regalare alla città un’emozio - Spazio 46, Palazzo Ducale - ore 19 coinvolgente spettacolo di danza. Visitors Card e nuove aperture carte. Venerdì 22 settembre razione con Giovanni Raspini. Chi nante serata che unisce musica e WINE IN YACHT _ A cura dell’Unione Operatori Eco - via XX Settembre 258r - fino alle 22 acquisterà un pezzo della collezione cultura. DEGUSTAZIONE DI VINI DA MARE nomici di Via Luccoli da venerdì 22 settembre WINE IN FASHION AL LUX riceverà un omaggio. Dalle 18 alle visitgenoa.it Una degustazione di vini che sarà a domenica 24 settembre Speciale serata al Lux con apertura 21 dimostrazione live di pesto al l’occasione per promuovere l’ec - venerdì 22 settembre Piazza Caricamento prolungata fino alle 22. mortaio a cura di Roberto Panizza Venerdì 22 settembre cellenza enologica dei territori in Teatro Carlo Felice dalle 10 alle 22 con cocktail di benvenuto. dalle 18 alle 24 un momento di grande fermento Passo eugenio Montale 4 I MERCANTI DELLA SUPERBA Venerdì 22 settembre NELLE VIE DI ALBARO e di festa per Genova. ore 21 PER IL SALONE NAUTICO Museo di Archeologia Ligure venerdì 22 settembre SHOPPING SERALE E ANIMAZIONE Ingresso libero. CoNCeRTo Prodotti tipici, artigianato e dolciumi via I. Pallavicini 11 Piazza Matteotti Eventi musicali, street food e ban - americomunicazione.it DeL MAeSTRo SPIvAKov in Piazza Caricamento grazie al UN SOGNO NEL SOGNO: Cortile Palazzo Ducale carelle, sbarazzo delle attività com - e DeI vIRTUoSI DI MoSCA mercato di FIVA Confcommercio I CUSCINI DI MAIOLICA DEL dalle 13.30 alle 14 All’interno delle “Giornate di Mo - Genova, sindacato degli operatori PARCO DURAZZO PALLAVICINI MoSCA A GeNovA sca”, promosse dal Governo di ambulanti. Inaugurazione della mostra dedicata All’interno delle “Giornate di Mo - Mosca e dal Comune di Genova, ai cuscini di maiolica. sca”, promosse dal Governo di concerto di Gala dell’Orchestra da Mosca e dal Comune di Genova, Camera “I virtuosi di Mosca”, di - viene inaugurata una mostra fo - rettore e violino solista V. Spivakov. tografica della capitale russa, ac - Biglietti: 25 euro intero, 15 euro compagnata da una performance per possessori titolo di ingresso dell’Orchestra Femminile delle Ca - del Salone Nautico, abbonati GOG dette dell’Esercito Russo. e abbonati stagione sinfonica Carlo visitgenoa.it Felice. gog.it

Galleria Dorata, Palazzo Tobia Pallavicino Via XX Settembre 16 17 EVENTI A GENOVA DAy By DAy EVENTI A GENOVA DAy By DAy

SABATO 23 SETTEMBRE Sabato 23 settembre Sabato 23 settembre Sabato 23 settembre Sabato 23 settembre MUSEI BY NIGHT via Garibaldi - ore 15 Museo Archeologico di Pegli Commenda di Prè - ore 17 via Roma, Galleria Mazzini, via Palazzo Reale e Palazzo Spinola re - Sabato 23 settembre LE SPLENDIDE DIMORE GENOVESI via Ignazio Pallavicini 11, ore 16 GIORNATE EUROPEE XXv Aprile, Salita Santa Caterina steranno eccezionalmente aperti via San vincenzo DEL ‘500 VIE DI TERRA E DI MARE DEL PATRIMONIO dalle 17 alle 24 fino alle 22 per permettere ai visitatori SAN VINCENZO IN FIORE Visita guidata ai palazzi dei Rolli, DAI RELITTI SOTTOMARINI ALLE Narrazioni, eventi multimediali di SERATA IN BLU di scoprire i luoghi che hanno fatto Esposizioni a tema nautico nei ne - sontuose residenze storiche dichia - STRADE ROMANE musica e immagini, in cui sonorità Nelle vie chiuse al traffico si po - la storia di Genova nella suggestiva gozi di fiori e piante. rate dal 2006 Patrimonio dell’Uma - Una visita gratuita a più voci, tra e proiezioni dialogano con la storia tranno ammirare i modelli d’auto atmosfera di una serata di inizio au - _ A cura del CIV San Vincenzo Chic nità Unesco (durata circa 2 ore). cui quella “digitale”, ripercorrerà la fra le pietre della Commenda. In - d’epoca della XIX rievocazione sto - tunno. Per chi presenta un titolo di Include l’ingresso a Palazzo Rosso, storia ligure, dai relitti sul fondo gresso libero fino ad esaurimento rica della Pontedecimo-Giovi. Aper - ingresso al Salone Nautico il biglietto Sabato 23 settembre Palazzo Nicolosio Lomellino, Pa - del mare alle antiche strade co - posti al piano terra. Organizzato da ture prolungate fino alle ore 24. al prezzo speciale di 1 euro. Lido di Albaro - ore 11 lazzo Tobia Pallavicino, Palazzo Im - struite dai romani. Associazione Culturale Duplex Ride. Dalle 19 alle 21 spettacoli di danza visitgenoa.it ReGATA MILLeveLe periale. Partenza dall’atrio di Palazzo museidigenova.it museidigenova.it in Galleria Mazzini. museidigenova.it La Regata Millevele torna al Salone Rosso, Via Garibaldi 18. Biglietto ri - _ A cura del CIV Sestiere Carlo Felice Nautico. Sabato la tradizionale ve - dotto 12 euro per i possessori di ti - Sabato 23 settembre Sabato 23 settembre Sabato 23 settembre leggiata che partirà dalle acque tolo d’ingresso del Salone Nautico. Auditorium di Palazzo Rosso dalle 17 alle 20 Sabato 23 settembre Salone Nautico, Padiglione Blu antistanti il Lido di Albaro. Alla sera Biglietti presso IAT Garibaldi - Pa - via Garibaldi 18 - ore 16.30 TANGO IN VIA XX SETTEMBRE Palazzo Ducale ore 21 i regatanti saranno ospiti dello lazzo delle Torrette, via Garibaldi CONCERTO COLLEGIUM PRO Nella piazzetta all’incrocio tra Via XX Spazio 46 - ore 19 SeRATA DeDICATA AGLI eSPoSI - yacht Club Italiano. Domenica 24 12 R; IAT Porto Antico - Palazzina MUSICA “LE VIE DEL BAROCCO” Settembre e via San Vincenzo (Ponte ISOLE NELLA CORRENTE ToRI DeL 57° SALoNe NAUTICo la premiazione al Salone Nautico. Santa Maria, via al Porto Antico 2. In programma per questa tappa Monumentale) sarà predisposta una Organizzata da Art Commission, Una serata speciale per celebrare yachtclubitaliano.it comune.genova.it del Festival Internazionale di Musica postazione da ballo per il Tango in la mostra “Isole nella corrente” inau - questa 57° edizione dedicata a da Camera IL SALOTTO DI CASA collaborazione con ASD AZZURRA. gura nella suggestiva cornice di Carlo Riva con la tradizionale pre - Sabato 23 settembre MENDELSSOHN (Mozart, F. Men - _ A cura del CIV XX Settembre Palazzo Ducale con la presenta - miazione degli espositori presenti ALBARO IN FESTA delssohn, Schumann). zione di Federica Soldati. L’esposi - alla manifestazione da 50 anni. via Albaro - dalle 15.30 alle 22 comune.genova.it zione di sculture è curata da Virginia Ingresso su invito. Eventi di animazione organizzati dalle Monteverde. Apertura dal martedì salonenautico.com attività commerciali davanti ai negozi Sabato 23 settembre alla domenica dalle 16 alle 19. con performance di “Artisti di Strada”, Portofino, dalle 14 alle 18.30 Ingresso libero. Sabato 23 settembre da Via Albaro a Piazza Leopardi WATERPOLO BY THE SEA artcommissionevents.com VETRINE DI NERVI ILLUMINATE dove ci sarà uno spettacolo di in - Una sfida ad altissima intensità, che E NEGOZI APERTI FINO ALLE 23 trattenimento con gli artisti di Zelig. prevede l’Exhibition Game del Set - Sabato 23 settembre Lungo Via Oberdan e Via Marco _ A cura del CIV Arbà e in collabo - terosa nazionale e il match tra Set - Palazzo Reale, via Balbi 10 Sala organizzeranno vetrine a tema razione con il Municipio VIII Me - tebello e Team All. Palazzo Spinola, Piazza di Pellic - e un’apertura prolungata fino alle dio Levante waterpolobythesea.com ceria 1 - dalle 19 alle 22 ore 23; inoltre saranno predisposte Via Roma 18 19 EVENTI A GENOVA DAy By DAy EVENTI A GENOVA DAy By DAy

lungo il percorso postazioni musicali sabato 23 settembre sabato 23 settembre DOMENICA 24 SETTEMBRE Domenica 24 settembre Domenica 24 settembre con orario dalle 20 alle 23. e domenica 24 settembre e domenica 24 settembre Palazzo della Meridiana Museo di villa Croce _ A cura del CIV Nervi 2005 Centro storico - ore 10 San Bernardo, via dei Giustiniani Domenica 24 settembre Salita San Francesco 4 - ore 17.30 dalle 18 alle 24 GENOVA WALKING TOUR e Piazza Sarzano via San vincenzo PALAZZO DELLA MERIDIANA SUNDAY BLUe(S) sabato 23 settembre (Italiano/inglese sabato; italiano/in - Sabato 23 dalle 15 alle 23 ARTE IN STRADA In occasione delle Giornate Europee il Parco di Villa Croce si trasforma e domenica 24 settembre glese + francese/spagnolo dome - Domenica 24 dalle 15 alle 20 E BRUNCH GENOVESE del Patrimonio, Palazzo della Meri - per una notte in un beach bar. Porticciolo di Nervi nica). Visita guidata del centro storico M.U.R.A. Movimento Urbano Rete Esposizione dei dipinti dell’Associa - diana propone una visita guidata dal Un’occasione unica per gustare un CICLOSTORICA DEI DUE GOLFI medievale più esteso d’Europa e di Artista - HAPPENING DI STRADA, zione “La Tela”. I negozi convenzio - titolo “Dietro le quinte di uno dei aperitivo in terrazza a pochi passi dal Salone Nautico, mangiare un ge - Sabato dalle ore 9 il porticciolo di Strada Nuova (durata circa 2 ore). ARTE E SOCIALITÀ nati offriranno un aperitivo a visitatori palazzi dei Rolli. La scoperta, il re - lato, curiosare tra le opere d’arte Nervi ospita un mercatino vintage, Include il biglietto d’ingresso ai Musei Musica, teatro di strada, danza, circo ed espositori del Salone Nautico. stauro, la gestione”. Durata 1h30 cir - ascoltando musica jazz dal vivo. E di Strada Nuova (Palazzi Rosso, Bian - e poesia. Una dozzina di associazioni dalle ore 19 sarà invece animato Gli stessi potranno poi gustare un ca. Costo: € 10 intero, € 7 ridotto infine il mare arriva in museo con da esibizioni di swing. Domenica co e Tursi) per una visita autonoma. organizzeranno incontri, laboratori, brunch con un tris di specialità ti - (per i possessori di un titolo d’accesso una performance di videomapping alle ore 9 partenza della quarta Ci - Partenza dallo IAT Porto Antico, Via animazioni per bambini e workshop. piche genovesi (15 euro). al Salone Nautico). È consigliata la proiettata sulla facciata esterna. clostorica con tre percorsi (39-69- al Porto Antico 2. Biglietto ridotto Repessin in San Bernardo e via dei _ A cura del CIV San Vincenzo Chic prenotazione. Info: 010 2541996. villacroce.org 82 km), ristori enogastronomici 12 euro per i possessori di titolo Giustiniani e banchetti di autopro - palazzodell ameridiana.it unici (S. Rocco di Camogli, S. Mar - d’ingresso del Salone Nautico. Bi - duzioni e artigianato creativo in piaz - Domenica 24 settembre gherita Ligure e Recco) ed un esclu - glietti acquistabili presso IAT Garibaldi za Sarzano e in piazzetta Rostagno. dalle 18 alle 22 Domenica 24 settembre LUNEDÌ 25 SETTEMBRE sivo passaggio lungo la passeggiata – Palazzo delle Torrette, via Garibaldi _ A cura di Ce.Sto. e Associazione APERITIVO IN BLUE…S via XX Settembre di Camogli. 12R; IAT Porto Antico – Palazzina Culturale Sarabanda, in collabo - IN VIA CESAREA dalle 18 alle 22 Lunedì 25 settembre _ A cura del CIV Nervi Mare e As - Santa Maria, via al Porto Antico 2 razione con CIV Sarzano-Ravec - In collaborazione con il Museo di MILONGA DI TANGO dalle ore 18 sociazione La Superba. comune.genova.it ca-Porta Soprana-Sant’Agostino. Storia Naturale G. Doria, in occa - Tango e danze itineranti lungo i villa Durazzo Pallavicini muragenova.it sione dei 150 anni del Museo stesso, portici e i marciapiedi di via XX Set - FOODART un’Apericena, a prezzo concordato tembre: una lunga pista a staffetta. Un percorso gourmet tra Arte, Storia da sabato 23 settembre con tutti i pubblici esercizi aderenti Apertura negozi fino alle ore 22. e Champagne. Firmato dalla Chef a mercoledì 27 settembre al CIV, sul tema Salone Nautico con _ A cura del CIV Via XX Settembre Tina Cosenza. Un evento esclusivo Biblioteca Universitaria di Genova, accompagnamento musicale di per scoprire la Villa più bella d’Italia via Balbi 40 una Band itinerante con musica Domenica 24 settembre assaporando i sapori della sua terra. dalle ore 10 ogni 30 minuti dal vivo, Blues e Swing e accom - GAP Contemporary Club, 70 € su prenotazione: VISITE GUIDATE ALLA MOSTRA pagnamento danzante. via D’Annunzio 19 - ore 21.30 Ristorante Teresa 010 6973774; “NATURALIA E ARTIFICIALIA” _ A cura del CIV Il Giardino di Cesarea SERATA DEDICATA AGLI ESPOSI - [email protected] Un percorso espositivo su natura TORI DEL 57° SALONE NAUTICO e arte, nell'armonia della cera. Ingresso omaggio per chi ha il Pass bibliotecauniversitaria.ge.it Salone Nautico Nervi 20 21 GEEVNEONA TI DA AGyE BNyO DVAA y DAy By DAy EVENTI A GENGOENVOA A DADyA yB yB yD ADy Ay

GENOVAINBLU 2017 CALENDAR EVENTS THURSDAY 21 SEPTEMBER Thursday 21 September “Ducale spazio aperto” area will Museoteatro della Commenda be open from Friday, 22 Sept. to Genoa has increased its cultural events offer held during the 57th Salone Nautico International Boat Show, Thursday 21 September Piazza della Commenda 1 Sunday, 1 October from 10 am to planning special events for boat lovers . The Boat Show goes beyond its traditional location in Genoa’s trade Galleria Nazionale Palazzo 5:30 pm 7 pm. Free admission. fair district to bring life to the city’s greatest attractions, from the museums, which will be open with a special Spinola di Pellicceria - 5 pm CLAUDIO BARONTINI, galleriasanlorenzo.com admission fee of only 1 euro for the duration of the Boat Show, to the city’s street of sumptuous historic villas, AUTUMN IS HERE PHOTOGRAPHS a Unesco World Heritage site which will be open to visitors in a preview of Rolli Days and European Heritage Presentation of the painting Exhibition opening. Thursday 21 September Days. Find out more on the GenovaInBlu section of the web site salonenautico.com , on the visitgenoa.it web site and GenovaInBlu ’s Facebook page. Autumn, one of the recently 40 black and white shots by the Teatro Carlo Felice - 8:30 pm restored Four Seasons paintings Livorno-based focusing on the IN MeMoRY oF PAoLo vILLAGGIo from Thursday 21 September from Thursday 21 September from Saturday 23 September attributed to Francesco Bassano. private lives of celebrities, from Paying homage to the Genoese to Tuesday 26 September to Sunday 24 September to Sunday 24 September At the end of the event, Patti Smith to Prince Charles. comedian who died on 3 July in Museums of Genoa via Garibaldi various location in the city centre candied fruit and chestnuts museidigenova.it words and music, in an evening MUSEUMS FOR 1 EURO ROLLI DAYS PREVIEW EUROPEAN HERITAGE DAYS will be served by the historic hosted by Tullio Solenghi 20 museums and points of Gala opening of Via Garibaldi and Genoa’s most important buildings Profumo candy-maker. Thursday 21 September featuring Gino Paoli and his interest in Genoa offer Salone the Palazzi dei Rolli during the open their doors from 10 am palazzospinola.beniculturali.it Palazzo Ducale orchestra, with illustrious guests Nautico International 57th Salone Nautico International to 6 pm during European Heritage Cortile Maggiore - 6 pm including Renzo Arbore, Boat Show ticketholders Boat Show. Palazzo Rosso, Palazzo Days, including Genoa University Thursday 21 September THE SEA IS NOT WATER Riki Tognazzi and Paolo Fresco . a special admission fee of €1 . Bianco and Palazzo Tursi will be Library, the Church of Saints Galata Museo del Mare Opening of Francesca Galleri’s Free admission . Admission is €2 for the Colombus open to the public until 7:30 pm Vittore and Carlo, the Botanical Saletta dell’Arte - 5 pm solo show. The exhibition in the carlofelicegenova.it House and Sant’Andrea Towers. on Thursday and Saturday, and Gardens, Palazzo Balbi Senarega FIRE ON WATER Opening of the photo exhibition List of museums and opening until 10 pm on Friday, also with a (garden, nymphaeum) and entitled “Fire on Water”, times: visitgenoa.it special admission price of €1. Palazzo del Principe. featuring twenty photographs Free admission to Palazzo Tobia Guided tours are free, taken during the fire that Pallavicino (Thu 10 am - 7:30 pm except at Palazzo del Principe. destroyed the home of Mattia / Fri 10 am - 10 pm / Sat Sun 3 visitgenoa.it Perdomi. Free admission to the pm - 7:30 pm). visitgenoa.it opening. Exhibition open daily from 10 am to 7:30 pm until October 16. galatamuseodelmare.it

St. Lawrence Cathedral 22 23 GENOA DAy By DAy GENOA DAy By DAy

Thursday 21 September from Thursday 21 September from Thursday 21 September from Thursday 21 September from Thursday 21 September An exhibition featuring the Garden of Cantine Gambaro to Sunday 24 September to Tuesday 26 September to Tuesday 26 September to Tuesday 10 October Genoese artist’s work: the making Struppa GUIDED TOURS GENOA AQUARIUM Porto Antico di Genova “LIGHT WITHIN LIGHT” of the frescoes painted by the (via Rio Torbido - Loc. Doria) PALAZZO LOMELLINO & GALATA MARITIME MUSEUM from 6:30 pm to 9:30 pm PHOTO EXIBITION artist in Genoa’s opera theatre, from 7 pm to 10:30 pm Guided tours of the Strozzi SPECIAL PROMOTION SEGWAY WINE TOUR Businesses in the city centre will Teatro Carlo Felice, in 1991, ROCK & MUSIC Rooms and the Secret Garden Special deals throughout the 57th OF THE HISTORIC HARBOUR host the group exhibition “Luce photographed by Giovanna Deriu. FROM THE SEA Thursday and Friday: Salone Nautico International Boat A fun Wine Tour by Segway, nella luce” – curated by Perla Franca Opening hours: Wine-tasting and happy hour from 3:30 pm to 7:30 pm; Show. The Aquarium offers a €5 sampling Ligurian wines and Lombardi in partnership with Gruppo palazzorealegenova.beniculturali.it with rock music. To reserve, call Saturday and Sunday: discount off all ticket categories for treats. Tickets €22 - available at Fotografico del D.L.F. Genova – 010 809380 or 393 9413314. from 11:30 am to 7:30 pm. Genoa Aquarium, GalatAcquario, portoanticovillage.it or at “Le telling the story of the Lanterna, the from Thursday 7 September The evening will feature a Special price for admission and Pianeta Acquario and Bighe del Bigo” Calata Cattaneo, 18. lighthouse of Genoa, rediscovered to Sunday 24 September presentation of local businesses guided tour €5. AcquarioVillage; Galata Maritime from different points of view. Piazza della vittoria operating in the nautical sector. palazzolomellino.org Museum offers a special from Thursday 21 September Monday/Friday: 5:30 pm - 2 am admission rate of €5. to Tuesday 26 September from Tuesday 5 September Saturday/Sunday: noon - 2 am from Thursday 21 September from Thursday 21 September acquariodigenova.it Genoa Cinema Circuit to Monday 23 October OKTOBERFEST GENOA to Sunday 24 September to Sunday 24 September galatamuseodelmare.it from 10 am to 11 pm Palazzo Reale The 9th Genoa Oktoberfest Docks, Lighthouse Politeama Genovese SHIPPING & SAILING FILM FESTIVAL Sala della Corte - via Balbi 10 includes “Fuoritendone”, an event and Magazzini del Sale via Bacigalupo 2 Fiction and documentary films set AURELIO CAMINATI promoting Genoese businesses. ZONES PORTUAIRES GENOVA 8:30 pm at sea, on topics ranging from THIRTY PHOTOGRAPHS INTERNATIONAL FESTIVAL NOISES OFF sailing to merchant shipping, as OF AN ARTIST AT WORK The Festival of port cities offers The Kitchen Company is back to well as stories set in the world’s film screenings, walking tours, perform Michael Frayn’s play biggest port cities. sailing excursions, guided tours, once again (in Italian). circuitocinemagenova.com art happenings, conventions, The award-winning masterpiece exhibitions and casual meetings of British comedy looks at the from Thursday 21 September in public spaces in the city and surprising things that go on to Tuesday 26 September . backstage in the world of theatre. via Luccoli in festa zonesportuaires-genova.net Tickets at 14 euro (instead of 20) SHOPPING, DANCE, HOTOGRAPHY for Salone Nautico International Via Luccoli hosts a photo Boat Show ticketholders. exhibition entitled “Guardi politeamagenovese.it Genova e vedi Blu” (“You look at Genoa and what you see is blue”) by Perla Franca Lombardi. Palazzo Lomellino Palazzo Ducale 24 25 GENOA DAy By DAy GENOA DAy By DAy

FRIDAY 22 SEPTEMBER Friday 22 September Music, street food and a night Friday 22 September Friday 22 September Friday 22 settembre via Garibaldi - from 5 pm to 9 pm market, sidewalk sale, children’s from 7:30 pm to 11 pm via ettore vernazza 1 and Saturday 23 settembre Friday 22 September PIANO NO STOP entertainment and an opportunity VIA LUCCOLI IN FESTA from 9.30 am to 10 pm via XX settembre - until 8 pm via XX Settembre 139b R Pianists among the palaces of to try out the Segway, the new SHOPPING, DANCE LA RINASCENTE The shopping streets of Genoa GIOIELLERIA NATOLI Genoa. Featuring young pianists form of personal transportation. AND PHOTOGRAPHY Late opening until 10 pm. stay open late. Day-long presentation from Paganini Conservatory of The second annual “Nightilus” Special promotion of 20% off of new additions to the Music with artists and performers Friday 22 September festival, featuring extended for Rinascentecard cardholders, Friday 22 September #collezionegenova, the Genoa offering the city a thrilling evening Spazio 46, Palazzo Ducale - 7 pm shopping hours and an International Visitors Card via XX Settembre 258r collection created in partnership of music and culture. WINE IN YACHT entertaining dance performance. cardholders and new card until 10 pm with Giovanni Raspini, at Natoli visitgenoa.it SEASIDE WINE-TASTING subscribers. WINE IN FASHION AT THE LUX jewellers, with a special gift for A wine-tasting featuring local Friday 22 September A special evening at the Lux, anyone who purchases an item Friday 22 September wines at a very special time for Teatro Carlo Felice - 9 pm from Friday 22 settembre open until 10 pm. from the collection. Live pesto- from 6 pm to midnight the city of Genoa. CoNCeRT FeATURING to Sunday 24 settembre making demonstration from 6 pm IN THE STREETS OF ALBARO Free admission. vLADIMIR SPIvAKov Piazza Caricamento Friday 22 September to 9 pm by Roberto Panizza, with EVENING SHOPPING americomunicazione.it AND THe MoSCoW vIRTUoSI from 10 am to 10 pm Pegli Archeological Museum a welcome drink for guests. AND ENTERTAINMENT As part of “Moscow Days”, I MERCANTI DELLA SUPERBA via Ignazio Pallavicini 11 promoted by the Government of FOR THE SALONE NAUTICO A DREAM WITHIN A DREAM: Friday 22 settembre Moscow and the City of Genoa, INTERNATIONAL BOAT SHOW THE MAJOLICA PILLOWS OF Piazza Matteotti a gala concert by “Moscow Traditional foods, crafts and PARCO DURAZZO PALLAVICINI Cortyard of Palazzo Ducale Virtuosi” chamber music sweets in Piazza Caricamento. Opening of the exhibition from 1:30 to 2 pm orchestra under artistic director, of majolica pillows. MoSCoW IN GeNoA conductor and solo violinist During “Moscow Days”, Vladimir Spivakov. promoted by the Moscow Tickets: €25 full price, Government and the City of €15 for Salone Nautico Genoa, a photo exhibition on International Boat Show the Russian capital will open with ticketholders, GOG season’s a performance by the Russian ticket holders and Carlo Felice Army Cadets Girls’ Orchestra. season’s ticket holders. visitgenoa.it gog.it

Piazza De Ferrari Carlo Felice Theatre 26 27 GENOA DAy By DAy GENOA DAy By DAy

SATURDAY 23 SEPTEMBER Saturday 23 September Saturday 23 September Saturday 23 September Saturday 23 September MUSEUMS BY NIGHT via Garibaldi - 3 pm Pegli Archeological Museum Commenda di Prè - 5 pm via Roma, Galleria Mazzini, via Palazzo Reale and Palazzo Saturday 23 September SIXTEENTH-CENTURY via Ignazio Pallavicini 11 - 4 pm EUROPEAN HERITAGE DAYS XXv Aprile, Salita Santa Caterina Spinola stay open until 10 pm to via San vincenzo GENOESE PALACES BY LAND AND BY SEA: Stories, multimedia events from 5 pm to midnight offer visitors an opportunity to SAN VINCENZO IN BLOOM Guided tours of the Palazzi dei FROM UNDERWATER featuring music and images, in EVENING IN BLU discover the places that have Nautical theme displays Rolli, sumptuous historic homes SHIPWRECKS TO ROMAN ROADS which sounds and screenings Streets will be closed to traffic to made the history of Genoa in the in plant and flower shops. declared a Unesco World A free tour in which several dialogue with history under the show off vintage cars at the 19th evocative atmosphere of an early Heritage Site in 2006 (tour lasts voices, including a “digital voice”, stones of the Commenda. Free historic re-enactment of the autumn evening. Special admission Saturday 23 settembre about 2 hours). Includes tell the history of , from admission subject to availability Pontedecimo-Giovi rally. price of €1 for Salone Nautico Lido di Albaro - 11 am admission to Palazzo Rosso, shipwrecks at the bottom of the on the ground floor. Organised Shops open until midnight. International Boat Show MILLeveLe ReGATTA Palazzo Nicolosio Lomellino, sea to ancient Roman roads. by Duplex Ride Cultural Dance performances Galleria ticketholders. The traditional sailing regatta Palazzo Tobia Pallavicino, and museidigenova.it Association. Mazzini between 7 and 9 pm. visitgenoa.it - museidigenova.it begins in the waters off Lido di Palazzo Imperiale. Tour begins in museidigenova.it Albaro on Saturday. Regatta the foyer of Palazzo Rosso, Via Saturday 23 September Saturday 23 September Saturday 23 September participants spend the evening Garibaldi 18. Reduced ticket price Auditorium of Palazzo Rosso Saturday 23 September Palazzo Ducale Salone Nautico, Blu Pavilion at the Italian Yacht Club, and on of €12 for Salone Nautico via Garibaldi 18 - 4:30 pm from 5 pm to 8 pm Spazio 46 - 7 PM 9 pm Sunday 24 September awards International Boat Show CONCERT BY COLLEGIUM PRO TANGO IN VIA XX SETTEMBRE ISLANDS IN THE STREAM AN eveNING FoR eXHIBIToRS will be presented at the Salone ticketholders. Tickets available at MUSICA “LE VIE DEL BAROCCO” Tango in the little square where Organised by Art Commission, AT THe 57th SALoNe NAUTICo Nautico International Boat Show. IAT Garibaldi - Palazzo delle As part of the International Via XX Settembre meets Via the exhibition “Isole nella INTeRNATIoNAL BoAT SHoW yachtclubitaliano.it Torrette, Via Garibaldi 12 R; Chamber Music Festival, the San Vincenzo (under the corrente” or “Islands in the A special evening celebrating the IAT Porto Antico - Palazzina Santa Salon of the Mendelssohn Home Monumental Bridge) in stream” opens in the evocative 57th Boat Show, dedicated to Maria, Via al Porto Antico 2. (Mozart, Mendelssohn, Schumann). partnership with ASD AZZURRA. setting of Palazzo Ducale, with a Carlo Riva, with the traditional comune.genova.it comune.genova.it presentation by Federica Soldati. awards ceremony for exhibitors Sculpture exhibition by Virginia who have participated for Saturday 23 September Saturday 23 September Monteverde. Open Tuesday 50 years. On invitation. ALBARO IN FESTA Portofino, from 2 pm to 6:30 pm through Sunday from 4 pm to 7 pm. salonenautico.com via Albaro - 3:30 pm to 10 pm WATERPOLO BY THE SEA Free admission. Entertainment outside participating An intense challenge including an artcommissionevents.com Saturday 23 September businesses, with street artist exhibition game by the Italian ILLUMINATED WINDOWS performances from Via Albaro to national women’s team and a Saturday 23 September AND AN EVENING OF SHOPPING Piazza Leopardi, where the artists match between the men’s Palazzo Reale, via Balbi 10 UNTIL 11 PM IN NERVI of Zelig will perform. national team and Team All. Palazzo Spinola, Piazza di Shops along Via Oberdan and Via waterpolobythesea.com Pellicceria 1 - 7 pm to 10 pm Marco Sala will set up special The House of 28 29 GENOA DAy By DAy GENOA DAy By DAy

window displays and stay open Saturday 23 September Saturday 23 September and SUNDAY 24 SEPTEMBER Sunday 24 September Sunday 24 September until 11 pm. Musical and Sunday 24 September Sunday 24 September Palazzo della Meridiana Museo di villa Croce performances will take place City centre - 10 am San Bernardo, Sunday 24 September Salita San Francesco 4 - 5:30 pm from 6 pm to midnight between 8 pm and 11 pm. GENOA WALKING TOUR via dei Giustiniani via San vincenzo GUIDED TOURS SUNDAY BLUe(S) (Italian/English on Saturday; e Piazza Sarzano ART ON THE STREET AT PALAZZO DELLA MERIDIANA Villa Croce Park becomes a Saturday 23 September and Italian/English + French/Spanish Saturday from 3 pm to 11 pm WITH GENOESE BRUNCH During European Heritage Days, beach bar for a night. A unique Sunday 24 September on Sunday). Guided tour of Sunday from 3 pm to 8 pm Exhibition of paintings by the Palazzo della Meridiana offers a opportunity for tasting an aperitif, Nervi harbour Europe’s biggest medieval city M.U.R.A. Movimento Urbano Rete association “La Tela”. Participating guided tour entitled “Behind the having an ice cream, discovering HISTORIC CYCLING TOUR centre and Strada Nuova (tour Artista - STREET HAPPENING, businesses will offer Salone scenes at one of the Palazzi dei artworks listening to live jazz OF THE TWO GULFS takes about 2 hours). Includes ART AND SOCIAL EVENT Nautico International Boat Show Rolli: Discovery, restoration and music in a few-steps-far from Starting at 9 am on Saturday, admission to Strada Nuova Music, street theatre, dance, visitors and exhibitors a drink. management”. Duration about 1 h International Boat Show terrace. Nervi harbour hosts a vintage Museums for independent visits. circus performers and poetry: Brunch will then be available 30 min. Cost: € 10 full admission Finally the sea reaches the market, with live swing Starts at IAT Porto Antico. a dozen associations present featuring three samples of price, € 7 reduced price for museum with a video mapping performances after 7 pm. At 9 am Reduced ticket price of €12 for meetings, workshops and traditional Genoese dishes for €15. Salone Nautico International Boat on the building façade. on Sunday the historic cycling Salone Nautico International Boat children’s entertainment. Show ticketholders. Reservations villacroce.org tour begins, with three routes Show ticketholders. Tickets “Repessin” vintage market in San Sunday 24 September recommended. Info: 010 2541996. (39-69-82 km), unique food and available from IAT Garibaldi - Via Bernardo and Via dei Giustiniani, 6 pm to 10 pm palazzodell ameridiana.it wine stops (San Rocco di Garibaldi 12R; IAT Porto Antico - arts and crafts market in Piazza APERITIF IN BLUE…S MONDAY 25 SETTEMBRE Camogli, Sant Margherita Ligure Via al Porto Antico 2. Sarzano and Piazzetta Rostagno. IN VIA CESAREA Sunday 24 September and Recco) and an exclusive ride comune.genova.it muragenova.it In partnership with G. Doria via XX Settembre - 6 pm to 10 pm Monday 25 September along the waterfront in Camogli. Museum of Natural History, TANGO MILONGA villa Durazzo Pallavicini - 6 pm from Saturday 23 September marking the museum’s 150th Tango and dancers in a relay FOODART to Wednesday 27 September anniversary, drinks and snacks will under the arcades and on the A gourmet study of Art, History Genoa University Library, be available for a special price sidewalks of Via XX Settembre. and Champagne by chef Tina via Balbi 40 from all CIV member businesses Shops open until 10 pm. Cosenza. An exclusive event from 10 am, every 30 minutes focusing on the theme of the offering participants an GUIDED TOURS Salone Nautico International Boat Sunday 24 September opportunity to discover Italy’s OF THE EXHIBITION Show with the musical GAP Contemporary Club, most beautiful villa while “NATURALIA E ARTIFICIALIA” accompaniment of a marching via D’Annunzio 19 - 9:30 pm sampling local specialties. €70, An exhibition about nature and band playing blues and swing AN EVENING FOR 57th SALONE reservations required: art in the harmony of wax. music, with dancers. NAUTICO INTERNATIONAL Ristorante Teresa 010 6973774. bibliotecauniversitaria.ge.it BOAT SHOW EXHIBITORS [email protected] Free admission for Passholders. The Rose Garden in Nervi 30 31 Genova è città d’arte “superba” Genova “La Superba” – the per i suoi monumenti, ma è proud and magnificent city, anche città di forti tradizioni. Ed as it was once known – is a è per dare valore a queste tradi - city of art thanks to its monu - zioni che Comune, Camera di ments, but it is also a city Commercio, Segretariato Regionale del MIBACT, steeped in tradition. To value this tradition, Genoa’s Soprintendenza per le Belle Arti e il Paesaggio Municipality, the Chamber of Commerce, the Re - della Liguria, e Associazioni di categoria del Com - gional Directorate of the Italian Ministry for Culture mercio e dell’Artigianato hanno creato un elenco and Tourism, the Superintendence, Genoa’s Trade delle Botteghe Storiche . Se una “bottega”, che Associations and Craft Guilds made a list of Old- nasce come fenomeno borghese tra ‘800 e ‘900, World Shops . These shops – which developed as non è un “monumento”, essa definisce tuttavia a bourgeois phenomenon between 1800s and l’identità urbana di una città. Alcune di queste 1900s – are not “monuments”; however, they de - “botteghe” possiedono veri e propri tesori, arredi, fine the urban identity of the city. A few of these archivi documentari e fotografici, antichi macchi - shops are home to real treasures, furnishings, old nari e strumenti di lavoro, per non parlare del con - documents and photographs, antique machinery testo ambientale pregiato che le ospita. A oggi and work tools, not to mention the fine setting in sono 39 le botteghe che hanno avuto il riconosci - which they are located. 39 shops have obtained mento e che qui presentiamo, “monumenti vivi”, the acknowledgement we are presenting here so testimonial di quel sottile fil rouge che lega la Ge - far, “living monuments” testifying to the fine thread nova di oggi a quella del passato. linking the modern city of Genoa with its past.

VISITE GUIDATE GRATUITE FREE GUIDED TOURS Saranno offerte ai possessori di titoli di accesso al For Salone Nautico International Boat Show tick - Salone fino ad esaurimento posti, nelle giornate di etholders, on Thursday, Friday and Saturday from giovedì, venerdì e sabato, dalle ore 17.30 alle 19. 5:30 to 7 pm, subject to availability. Prenotare al numero 010.27.04.561 Reserve a place on a tour at 010.27.04.561 o alla mail [email protected] or by sending an email to [email protected] Dal 2016 le Botteghe Storiche di Pietro Romanengo fu Stefano 2 Pasticceria Liquoreria Marescotti 4 Giovanni Rivara fu Luigi 6 Genova hanno stretto alleanza In attività dal 1780 Romanengo apre qui Fondata in Genova nel 1780 , nel 1906 ha Dal 1802 il negozio, davanti alla cattedrale con i “Gemelli Storici” di Roma e bottega nel 1814. Tra marmi e legni pregiati preso il nome Marescotti. Si trova nella di San Lorenzo, vende stoffe, coperte, mez - Firenze: l’Associazione Negozi le golosità della casa: confetti, canditi, bon - duecentesca Loggia Gattilusio. Chiusa dal zari e biancheria per la casa e per la per - Storici di Eccellenza di Roma e bon e le famose violette. All’interno struttura 1979 al 2008, Alessandro Cavo l’ha ria - sona da oltre 200 anni. Locali e arredi l’Associazione Esercizi Storici e arredi originari: pavimento in marmo po - perta mantenendola così com’era: arredi conservano in parte la fisionomia ottocen - Tradizionali e Tipici Fiorentini. Un’alleanza nata licromo, soffitto affrescato e decorato a stucchi, scaffalature e ban - stile Carlo X di pregiata ebanisteria, ottoni, marmi e vetrine in cri - tesca: porta d’ingresso in ferro e vetro, credenze, scaffali, banconi sul web, suggellata dall’hashtag #gemellistorici e coni in palissandro intarsiato. stallo e cassa “National Cash Register”. in legno verniciato, metri in legno e ricca documentazione storica. attiva in iniziative comuni a livello nazionale. This shop was opened in 1814 even though the company had been Situated in the 13th century Loggia Gattilusio, was established in This shop – just opposite Saint Lawrence cathedral – has been sell - working since 1780 . Romanengo delicacies: sugared almonds, can - Genoa in 1780 and in 1906 it was named after Marescotti. This ing fabric, blankets, “mezzari” (printed cotton cloths) for personal In 2016 Botteghe Storiche di Genova formed a died fruit, bon-bons and the famous violette are sold here among shop went out of business from 1979 to 2008, Alessandro Cavo and household use since 1802 . Its rooms and furnishings have kept partnership with a number of “historic twins”: the precious marble and wooden furniture. Inside the shop, you will find reopened it and kept it unchanged: Charles X-style finely crafted their XIX century features: the glass and iron main door, cabinets, National Association of Outstanding Historic Shops its original tools and furniture: its polychrome marble floor, frescoed wood furniture, brass and marble objects, plate glass display cases shelves, painted wood counters, wooden metre sticks and a large in Rome and the Association of Traditional Historic ceiling decorated with stuccoes and inlaid rosewood furniture. and a “National Cash Register”. archive. Shops of Florence. The partnership was born on the Genova, Piazza Soziglia 74-76 R Genova, Via di Fossatello 35-37 R Genova, Piazza San Lorenzo 36 R web, sealed by the hashtag #gemellistorici and Tel. +39 010 2474574 Tel. +39 010 2091226 Tel. +39 010 2473252 implemented in the form of shared initiatives. e-mail: romaneng o@ romanengo.it e-mail: inf o@ cavo.it e-mail: inf o@ rivara1802.it web: www.romanengo.it web: www.cavo.it web: www.rivara1802.it

Antica Farmacia Sant’Anna 1 Pietro Romanengo fu Stefano 3 Macelleria Nico 5 D. Villa / Profumo 7 La farmacia opera dal 1650 all’interno del Emanazione della più antica bottega di So - Aperta nel 1790 , la bottega è nella strada Dal 1827 la pasticceria Villa usa sistemi convento dei Carmelitani Scalzi fondato nel ziglia, vi si respira atmosfera d’altri tempi ove erano i macelli fin dal Medioevo. Quasi tradizionali e materie prime di qualità. La 1584 da Nicolò Doria. Soffitti a volta, scaf - tra pasticceria e confetteria di tradizione. tutto è antico: il portale in marmo con bu - famiglia Profumo tramanda da generazioni fali in noce ad ante vetrate di fine Sette - Nata con via Roma nella seconda metà crani, pavimento, soffitto a botte con capi - i segreti della pasticceria e confetteria clas - cento, pavimento in marmo bianco e grigio; dell’Ottocento, la bottega conserva attrezzi telli, bancone in marmo dell’Ottocento con sica. Arredi, credenze, banconi in legno e pur utilizzando moderne tecnologie, la farmacia conserva l’originale originari, vari diplomi e riconoscimenti, il pavimento a scacchiera, sculture in altorilievo raffiguranti attrezzi del mestiere e protagonisti vetro sono in gran parte d'epoca, come pavimento e soffitto. Con - tradizione galenica e fitoterapica. gli arredi degli anni Cinquanta del Novecento. del Risorgimento, guidovia con ganci. serva attrezzi e macchinari antichi. The shop is inside the Carmelitani Scalzi monastery was founded Successor to one of the oldest shop in Soziglia. Upon entering the The shop was opened in 1790 and is located where the slaughter - The Villa patisserie has used traditional methods and first quality in 1584 by Nicolò Doria and has been active since 1650 . It is char - shop it is as if you go back in time thanks to its traditional pastry house was since the Middle Ages. Almost everything in the shop raw materials since 1827 . The Profumo family has passed down acterized by barrel ceilings, glazed walnut shelves dating back to and cakes and sugared almonds. In the mid XIX century Via Roma dates back to ancient times: marble door decorated with bucrani, the secrets of classic pastry-making and sugared almonds making the XVIII century, grey and white marble floor. State-of-the-art was built and this shop was established in the same years. You can floor, barrel ceiling and capitals, marble counter dating back to the for generations. There are many period pieces in this shop: furnish - technologies are used. The chemist’s shop still sells galenical and still find its original tools, certificates and awards, the chessboard XIX century and high-relief sculptures depicting protagonists of the ings, cupboards, wood and glass counters, floors and ceiling. The phytotherapeutic products. floor and the furniture that dates back to the 1950s. Risorgimento, overhead rail and hooked bars. shop still preserves antique equipment and machinery.

Genova, Piazza Sant’Anna 8 Genova, Via Roma 51 R Genova, Via Macelli di Soziglia 8 R Genova, Via Portello 2 R Tel. +39 010 2513285 Tel. +39 010 819051 Tel. +39 010 2474597 Tel. +39 010 2770002 e-mail: info @erboristeriadeifrati.it e-mail: romaneng o@ romanengo.it e-mail: macellerianico @gmail.com e-mail: inf o@ villa1827.it web: www.erboristeriadeifrati.it web: www.romanengo.it web: www.villa1827.it Bar Pasticceria Klainguti 8 Trattoria detta del Bruxaboschi 10 Arduino Antiquariato 12 Cartoleria Barisione 14 Fondata nel 1828 dai quattro fratelli Klain - Aperta nel 1862 nel ridente borgo di San De - Attivo dal 1870 , Alberto Arduino apre bot - Dal 1878 in Soziglia, rappresenta nel suo guti, pasticceri svizzeri, è gestita oggi dalla siderio da Giovanni Battista e Rosa Peirano tega nel 1907 nei locali del famoso Caffè settore un punto di riferimento per genovesi famiglia Ubaldi. Ingressi, vetrine e insegna detti “i Bruxaboschi”, è ormai giunta alla Concordia in via Garibaldi, proponendo bi - e non. All’esterno la “mostra” ottocentesca sono rinnovati, ma in stile. Tra torta “zena” quinta generazione. Nell’edificio originario in giotteria, antiquariato e gioielli. Insegna e ne attesta l’antichità mentre gli arredi lignei e “sacripantina”, boiserie avorio, verde e pietra, le stanze squadrate dalle rifiniture ru - vetrine sono originali come il pavimento e interni e il pavimento sono stati sostituiti alla oro, pannelli di Attilio Mangini (1988), documenti, stampi, attrezzi e stiche conservano arredi lignei e antichi attrezzi del mestiere, come gli arredi, seppure ridipinti: cassettiera con cassaforte, mobili a muro fine degli anni Cinquanta. Al piano superiore si conservano attrez - un autografo di Giuseppe Verdi. le forme per i canestrelli, le macchine imbottigliatrici e i mortai. con vetrine e cassetti, bancone espositore. zature d’epoca come taglierine, bottiglie d’inchiostro e matrici varie. Established in 1828 by the Swiss patissiers, the Klainguti brothers, Opened in 1862 in the delightful hamlet of San Desiderio by Giovanni This business has been active since 1870 . Alberto Arduino opened Open in Soziglia since 1878 , Cartoleria Barisione is a landmark sta - it is now managed by the Ubaldi family. Entrance doors, shop win - Battista and Rosa Peirano, known as “i Bruxaboschi”, the trattoria this shop in 1907 where the famous Concordia Café was, in Via tioner for natives of Genoa and visitors alike. The shop’s nineteenth dows and sign have been refurbished according to period style. In has been handed down over five generations. The square rooms Garibaldi. The shop sells costume jewellery, antiques and jewels. century façade reveals its age, while the wooden fittings and floor - addition to “zena” and “sacripantina” cakes, you find ivory, green with rustic finishes in the original stone building preserve wooden Its sign and windows, as well as the shop’s floor and its furniture, ing inside were replaced in the 1950s. Antique utensils such as and golden boiserie, and paintings by Attilio Mangini (1988), con - furniture and antique kitchen utensils such as the moulds for making are the original ones: chest of drawers and safe, wall showcases paper cutters, ink bottles and templates are kept on the upper floor. fectionery moulds and tools and an autograph by Giuseppe Verdi. canestrelli biscuits, bottling machines and mortars and pestles. and cupboards and counter display, have also been repainted.

Genova, Piazza Soziglia 98 R Genova, Via F. Mignone 8 Genova, Via Garibaldi 15-17 R Genova, Via Soziglia 86-88 Tel. +39 010 8602628 Tel. +39 010 3450302 Tel. +39 347 7816534 Tel. +39 010 2474558 e-mail: inf o@ klainguti.it e-mail: inf o@ bruxaboschi.com e-mail: inf [email protected] e-mail: [email protected] web: www.bruxaboschi.com web: www.arduino1870.it

Luico Fabbrica Turaccioli 9 Romeo Viganotti 11 Caffè Confetteria 13 Sa’ Pesta Antica Trattoria 15 Fabbrica Cioccolato e Pasticceria Mangini Attività di famiglia iniziata nel 1855 in un lo - Deposito di sale già nel Medioevo, dal 1889 cale piccolo, ma caratteristico. Cassettiere Fondata tra la cattedrale e la collina di Ca - Aperto tra via Roma e piazza Corvetto nel è trattoria e osteria, rilevata negli anni ‘50 e scaffali in legno di inizi ‘900 contengono stello nel 1866 , la pasticceria è rima sta così 1876 come “Fossati & Gismondi”, muta in dai fratelli Benvenuto. All’interno belle volte oggetti in sughero, metri e attrezzi antichi com’era: pavimento, bancone e scaffali in “Mangini” e, dal 1957, è proprietà dei Ros - a padiglione con pilastro centrale. Originali per l’enologia e la lavorazione del sughero. legno, credenzine in legno con ante in vetro. signotti. Ha interni raffinati, pavimento a parte delle piastrelle, il pavimento, i tavoli Frequentato da Garibaldi e da Gilberto Govi che utilizzava oggetti in Nel laboratorio antiche macchine di fine ‘800, tra cui un “melanger” scacchiera bianco e nero, bancone in legno intarsiato, stucchi, in legno con sgabelli e i forni a legna per farinate e torte preparate sughero per i suoi spettacoli. in pietra per macinare cacao e nocciole. specchi, lampadari e arredi ispirati al rococò. secondo la tradizione ligure. This family business was established in 1855 in small but charac - Founded in 1866 and located between the cathedral and Castello Opened in 1876 on the corner between via Roma and piazza Already a salt warehouse in the Middle Ages, it was transformed teristic premises. Early XX century wood shelves and chests of hill, this patisserie has remained virtually unchanged since then: Corvetto it was known as “Fossati & Gismondi”. The name was then into a “trattoria” at the end of the XIX century ( 1889 ). In the 1950s drawers contain cork objects, measuring sticks and antique tools wood floor, counter and shelves, small wood cupboards with glass changed to “Mangini” and the Rossignotti family bought it in 1957. it was bought by the Benvenuto brothers. Inside the shop, beautiful for oenology and cork processing. Giuseppe Garibaldi and actor doors. Old XIX century machines are still in the old workshop, in - It is characterized by elegant interiors, the chessboard floor, the cloister vaults supported by central pillars can be admired. Part of Gilberto Govi used to be customers, the latter used cork objects on cluding a stone “melanger” which was used to grind hazelnuts and decorated and inlaid wooden counter, stuccoes, mirrors, chandeliers the tiles, the floor, tables and stools are original; the wood ovens stage. toast cocoa beans. and furniture Rococo style. where “farinata” and traditional pies are baked are original too.

Genova, Salita Santa Caterina 17 R Genova, Vico dei Castagna 14 R Genova, Piazza Corvetto 3 R Genova, Via dei Giustiniani 16 R Tel. +39 010 588445 Tel. +39 010 2514061 Tel. +39 010 564013 Tel. +39 010 2468336 e-mail: gmluico1855 @gmail.com e-mail: inf o@ romeoviganotti.it e-mail: inf o@ rossignotti1840.it e-mail: info @sapesta.it web: www.luicoenologia.com web: www.romeoviganotti.it web: www.sapesta.it Tripperia Casana 16 Pissimbono 18 Pescetto 20 Cantine Moretti 22 Qui, nel cuore della città medievale, si Fondato da Emanuele Pissimbono nel 1898 In attività dal 1899 si trasferisce nel 1922 Tommaso Moretti apre una cantina per la vende e si cuoce la trippa dal 1890 . Arredi in via XXV Aprile, il negozio di abbigliamento negli attuali spazi proponendo sete, tessuti vendita di vino nel 1906 . Già nel 1946 vi la - originali dei primi del ‘900: pavimento alla da uomo conserva arredi e suppellettili ori - e intimo di lusso, per passare poi all’abbi - vorava Gelindo Sgrazzutti che nel 1977 la genovese, pareti con piastrelle, bancone in ginali: insegna, appliques, bancone, tavoli gliamento, con firme prestigiose. Nel 1939 rileva con il figlio Giancarlo. La cantina con - marmo, tavoli in legno e marmo, sgabelli, da sartoria, armadi déco, macchine da cu - il progetto di rinnovo fu affidato a Fausto serva l’antica insegna in lamierino e le ve - ronfò e cappa piastrellati e pentoloni in rame. Alle pareti diplomi e cire, l’originale cucitrice per i polsini delle camicie e la cassa “Na - Saccorotti, mentre banchi, scaffali, specchi e infissi furono realizzati trine. All’interno pavimenti e soffitti voltati originali seicenteschi e licenze testimoniano un’attività secolare. tional” di fine ‘800. da Alberto Issel in stile déco . arredi lignei – bancone, mobili e scaffalature – di inizi 900. Tripe has been cooked and sold here since 1890 . Original furnish - The shop was founded by Emanuele Pissimbono in 1898 in Via XXV It has been in business since 1899 and was moved to these prem - Tommaso Moretti opened a wine shop in 1906 . In 1946 Gelindo ings date back to the early 1900s: its mosaic and marble floor, tiled Aprile. It sells menswear and it is still characterised by its original ises in 1922. It used to sell silk, luxury fabrics and underwear, then Sgrazzutti started working there, and in 1977 he and his son Gian - walls, marble counter, marble and wooden tables, stools, the tiled furnishings and accessories: sign, wall lamps, counter, tailoring ta - branched out and started selling clothing designed by prestigious carlo took over the shop. The wine shop still has its original sheet hood, the “ronfò” (Rumford fireplace), copper pans and pots. Cer - bles, Déco wardrobes, sewing machines, the original shirt cuffs labels. In 1939, the renovation project was entrusted to Fausto Sac - metal sign and windows. The interior features the original seven - tificates and licences hanging on the walls show a centuries-long sewing machine and the late XIX century “National” cash register. corotti; whereas counters, shelves, mirrors and fittings were made teenth-century floors and vaulted ceilings, with early twentieth cen - activity. in Deco style by Alberto Issel. tury wooden countertops, cabinets and shelves.

Genova, Vico Casana 3 R Genova, Via XXV Aprile 64 R Genova, Via di Scurreria 8 R Genova, Via di San Bernardo 73-75 R Tel. +39 010 2474357 Tel. +39 010 2474248 Tel. +39 010 2473433 Tel. +39 349 5473697 e-mail: lapoderos a@ tiscali.it e-mail: inf o@ pissimbono.it e-mail: inf o@ pescetto.it e-mail: spidermarco @libero.it web: www.pissimbono.it web: www.pescetto.it web: www.cantinemoretti.it

Busellato Incisioni 17 Finollo 19 Farmacia Alvigini 21 Antica Barberia Giacalone 23 Bottega artigiana di timbri, targhe e incisioni Fondato nel 1899 da Emanuele Finollo, è Fondata nel 1906 , nel 1944 fu acquistata Aperta da Emanuele Giacalone nel 1908 , fondata nel 1896 da Bernardo Luigi Busel - gestito dalla famiglia. Vi si vendono cra - da Giulio Cesare Alvigini. Vetrina e arredi li - rinnovata e decorata dal figlio Italo nel lato, da 116 anni nello stesso posto. La ve - vatte, camicie su misura e accessori per berty in radica di ciliegio, con credenze in 1922, è del FAI (Fondo Ambiente Italiano) trina ha una bella insegna déco e nella uomo. Fra i clienti, il Duca di Windsor, Gu - vetro e legno scolpito ed intarsiato che dal 1992. L’interno, con pannelli di vetro, bottega sono cassettiere e scaffali di inizi glielmo Marconi e l’Avvocato Agnelli. Vetrina creano un tutt’uno con il soppalco. Pia - semplici piastrelle bianche, cristalli colorati, Novecento, scatole e cassetti colmi di ceralacca, punzoni, borchie con portale liberty in legno scolpito e intagliato e all’interno arredi, strelle con decori a ciclamini e collezione di vasi da farmacia, mortai appliques, lavandini e poltrone d’epoca, costituisce un unicum raf - e oggetti di vario genere. boiserie, tappezzerie e stucchi originali. e bilance di grande valore. finatissimo tra Liberty e Déco . Crafts shop manufacturing stamps, plaques and engravings estab - Established in 1899 by Emanuele Finollo, this shop is a family busi - Established in 1906 , Giulio Cesare Alvigini purchased it in 1944. Opened in 1908 by Emanuele Giacalone, it was refurbished and lished in 1896 by Bernardo Luigi Busellato: it has been working for ness. It sells ties, bespoke shirts and men’s accessories. Its cus - Liberty display window and cherry burl furniture, its cabinets are decorated by his son Italo in 1922, it has been owned by FAI (Italian 116 years in the same premises. A fine Art Deco sign can be seen tomers include the Duke of Windsor, Guglielmo Marconi and Gianni made of glass and carved and inlaid wood that blend into the mez - Environment Fund) since 1992. The shop is furnished by glass pan - hanging above the window and inside the shop, early XX century Agnelli. Art Deco window and a sculpted and carved wood doorway zanine floor. Tiles with cyclamen decorations and a valuable collec - els, simple white tiles, coloured crystal glass, appliques, vintage chests of drawers and shelves are packed with sealing wax, stamps, and on the inside original furnishings, panelling, tapestry and stuc - tion of pharmacy jars, mortars and scales. washbasins and chairs: this is a unique and very elegant shop in - studs and many other objects. cowork. terior, halfway between the Liberty and Art Deco styles.

Genova, Via al Ponte Reale 3 R Genova, Via Roma 38 R Genova, Via Petrarca 14 R Genova, Vico Caprettari 14 R Tel. +39 010 2472344 Tel. +39 010 562073 Tel. +39 010 561024 Tel. +39 010 256791 e-mail: inf o@ busellato1896.it e-mail: inf o@ finollo.it e-mail: farmacia.alvigin i@ virgilio.it e-mail: proprieta @fondoambiente.it web: www.busellato1896.it web: www.finollo.it web: www.farmaciaalvigini.com web: www.fondoambiente.it Casella Accessori per Calzature 24 Pasticceria Svizzera 26 Luigi Stagno Calzature 28 Sormani Farmacia Operaia 30 Mario Casella apre a Marassi nel 1908 una Dal 1910 nel quartiere di Albaro porta Calzaturificio fondato nel 1915 sotto i por - Dal 1927 , vi si accede attraverso un bel calzoleria d’eccellenza che forniva anche i avanti la tradizione della pasticceria svizzera tici del palazzo dell’Accademia dove era il portale con ricco fastigio scolpito. All’interno giocatori del Genoa Cricket Football Club. integrata alla tradizione della confetteria ge - medievale convento di San Domenico, poi arredi d’epoca: bancone, sgabelli e scaffali Oggi è il nipote Mauro che vende accessori novese. Originali dell’epoca sono le vetrine, demolito. Martino Stagno, quarta genera - in legno intagliato, pavimento in marmo e pelletteria. All’interno mobili d’epoca sug - di cui una frigo, l’insegna in vetro colorato, zione, porta avanti la storica attività. Vetrine bianco e nero e soffitto a vela. È un piccolo gestivi e attrezzature antiche: calzanti in ferro, bilancia per pesare le gli scaffali, i banconi e le credenze in legno bianco con vetrine, for - a invito, decorate con gli stessi motivi dell’interno: festoni e ghir - museo della farmaceutica: ampolle in vetro, pilloliere in metallo, pelli, tacchi di bronzo decorato, tendiscarpe e forme di legno e di ferro. mine e antichi stampi in rame per produrre cioccolatini. lande legati da nastri di gusto neoclassico. vasi in ceramica e bottiglia per fare il seltz. Mario Casella opened a quality shoe shop in Marassi in 1908 , sup - The Pasticceria Svizzera has been working in the Albaro neighbour - Shoe manufacturer since 1915, it is situated under the colonnade Customers have been entering the shop through a beautifully plying shoes to the players of the Genoa Cricket and Football Club. hood since 1910 and continues the tradition of the Swiss patisserie, of the Accademia, the former site of the medieval convent of San carved gable end door since 1927 . Inside the shop, vintage fur - His grandson Mauro still sells accessories and leather goods in the united with Genoa traditional confectionery. Vintage window dis - Domenico, which was later demolished. Martino Stagno, fourth gen - nishings can be admired: carved wood counter, stools and shelves, shop, which features antique furniture and equipment such as iron plays, one of them is a refrigerated window display, a stained glass eration, continues the longstanding family business. Its display win - black and white marble floor and groined ceiling. This is a small shoehorns, scales for weighing hides, decorated bronze heels, and sign, shelves, counters and white wood sideboards enriched with dows are decorated with the same motifs as the inside of the shop: pharmacy museum: ampoules, pill cases, pharmacy vases and wooden and metal lasts. display cabinets, cake tins and copper moulds for chocolate. ornaments and garlands tied by neoclassical ribbons. Seltzer bottles.

Genova, Via del Piano 11 R Genova, Via Albaro 9 Genova, Largo Pertini 5 Genova, Piazza della Raibetta 6 R Tel. +39 010 870025 Tel. +39 010 3629278 Tel. +39 010 566743 Tel. +39 010 2468811 e-mail: inf [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: ob.aoba.martin s@ hotmail.it e-mail: farmaciaoperaia.sormani @gmail.com web: www.casellaaccessoricalzature.it web: www.pasticceriasvizzera.it

Antica Polleria Aresu 25 Antica Osteria del Giallo 27 Lucarda Abbigliamento 29 M. Torielli Drogheria e Coloniali 31 Dal 1910 la polleria di Anna Ines Aresu fa Aperta a Bavari nel 1913 da Maria Canepa, Dal 1920 sotto i portici medievali della “Ripa Avviata nel 1930 da Matilde Torielli, nonna scenografica mostra di pollami e uccella - il cui marito era detto “il Giallo” dal colore Maris”, è ancora oggi con Michela Lucarda delle attuali proprietarie, la bottega con - gione assortita. È un gioiello nel cuore della di baffi e capelli, è oggi gestita dalla proni - un punto di riferimento per l’abbigliamento serva fascino e aromi di spezie, essenze, città antica e quasi tutto è originale: pavi - pote Luigina. Conserva all’interno, rimaneg - sportivo e casual. Tra gli arredi originali, coloniali e caffè. Arredi e oggetti sono ori - mento e soffitto con ganci e travetti, ban - giati negli anni Sessanta, tavoli, credenza e dove Sergio Lucarda ha vestito “Genova alla ginali: banconi e credenze in legno, maci - cone in marmo con decori geometrici, piastrellatura, vetrina e madia originali e attrezzi del mestiere: mortai, pestelli e cannelli in marinara”, in un negozio cult, hanno comprato in tanti genovesi, tra nini, boccette di vetro con etichette ancora scritte a mano in bella frigorifero di legno e acciaio. legno, testi in rame, schiumarole e pentoloni in alluminio. i primi, il mitico Gilberto Govi. calligrafia e una macchina per tostare. Aresu poulterer’s shop has been displaying chickens and poultry An inn opened in Bavari in 1913 by Maria Canepa, whose husband It has been located under the “Ripa Maris” Medieval colonnade Established in 1930 by Matilde Torielli, the grandmother of the cur - since 1910 . This shop is a gem located in the heart of the old city was known as “il Giallo”, the yellow man, because of the colour of since 1920 . This shop is still the reference shop for casual clothing rent owners, this shop is still enchanting and smells nice from and almost everything dates back to its origins: its floor, its ceiling his hair and moustache. It is now run by Maria’s great-granddaugh - and sportswear thanks to Michela Lucarda. Original furnishings are spices, extracts, colonial perfumes and coffee. Original furnishings that is by hooks and beams, the marble counter is decorated by ter, Luigina. The interior, renovated in the 1960s, preserves the orig - still there: thanks to Sergio Lucarda, Genoa used to wear “sailor and accessories: wood counters and cupboards, coffee grinders, geometrical shapes; there are also its floor tiling, display window inal tables, sideboard and kneading-trough and utensils such as suits”. Many Genoeses bought their clothes in this historical shop, glass vials with nice handwritten labels and a coffee toasting ma - and the wood and steel fridge. mortars and pestles, wooden blowpipes and copper baking. among them the actor Gilberto Govi. chine.

Genova, Vico Inferiore del Ferro 1 R Genova, Via Costa di Bavari 3 Genova, Via di Sottoripa 61 R Genova, Via di san Bernardo 32 R Tel. +39 010 2474246 Tel. +39 010 804758 Tel. +39 010 2476913 Tel. +39 010 2468359 e-mail: ninnineruda @gmail.com e-mail: anna.v6 9@ virgilio.it e-mail: lucarda.genov [email protected] e-mail: torielli.matild [email protected] web: www.lucarda.com Drogheria 32 Enoteca Bar Ricci Giacomo 34 Bottega Artigiana del Vetro 36 Ristorante da Rina 38 Viganego Aperta nel 1932 come fiaschetteria dallo zio Aperta nel 1937 nella medievale piazza Ci - Aperto nel 1946 dalla mitica Caterina Ra - Rilevata da Mario Viganego nel 1930 , ma di Giacomo Ricci che oggi ne continua l’at - cala, la bottega continua qui l’attività arti - petti Traverso sulle antiche Mura delle Gra - esistente dal 1910, oggi è gestita dalla ni - tività. Originali l’insegna in vetro e le vetrine stica intrapresa da Edoardo Bottaro già a zie è oggi gestito dalla nuora Rosa. Struttura pote Silvia. Nell’affascinante bottega di “co - in pitchpine . Belli gli arredi – bancone, scaf - fine Ottocento, ampliando oggi le lavora - minimal e sobria – “redazione genovese” di loniali”, odori intensi di paprica e coriandolo falature, botti – e i rivestimenti lignei, il pa - zioni tradizionali. All’interno pavimento in Gianna Brera – conserva alcuni arredi e at - tra banconi, scaffali, e vetrine in legno originali, come il pavimento, e vimento originale in graniglia e il soffitto a stucchi con lampadari in parte originale, soffitti voltati a padiglione, strumenti antichi per la trezzi dell’epoca e racconta la sua storia attraverso le foto dei fre - oggetti d’epoca: barattoli di latta, bilance e un registratore di cassa. ferro battuto. D’epoca i molti cavaturaccioli forgiati in ferro battuto. lavorazione del vetro e tanto materiale documentario. quentatori: Pertini e Bertinotti, Gassman e Fo, Maradona e Garrone. It was took over by Mario Viganego in 1930 , yet it was already in Originally a tavern opened in 1932 by the uncle of the current pro - This shop was opened in 1937 in the Medieval Piazza Cicala. The Opened in 1946 by the legendary Caterina Rapetti Traverso on the business in 1910. Now, Mario’s granddaughter, Silvia, is the owner. prietor, Giacomo Ricci, the bar still has its original glass sign and artistic activity which was started by Edoardo Bottaro at the end of Mura delle Grazie, the ancient city walls, the restaurant is now op - In this fascinating shop selling “colonial food products”, you can pitchpine window frames. The fittings – bar counter, shelves and the XIX century, is kept alive in this shop and the traditional pro - erated by her daughter-in-law, Rosa. “Genoese newsroom” by Gi - smell intense fragrances of paprika and coriander lingering among barrels – and the woodwork, marble chip flooring and plaster ceiling duction has now been extended. Inside the shop, the original floor anna Brera, it preserves a number of antique items of furniture and original wooden counters and shelves, original floor and many vin - with wrought iron light fixtures make for a beautiful setting, and the is partly still there, and there are also the shop’s vaulted ceiling, old utensils and tells its story through photographs of well-known guests: tage objects: tin cans, scales and a cash register. bar still has several antique wrought iron corkscrews. tools for glass blowing and many documents. Pertini and Bertinotti, Gassman and Fo, Maradona and Garrone.

Genova, Via Colombo 22 R Genova, Via Gerolamo Rovetta 4 R Genova, Piazza delle Scuole Pie 3A Genova, Mura delle Grazie 3 Tel. +39 347 0326681 Tel. +39 010 6967500 Tel. +39 010 2477752 Tel. +39 010 2466475 e-mail: drogheria.viganeg [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: bottegadelvetro @live.it e-mail: info @ristorantedarina.it web: www.drogheriaviganego.com web: www.ristorantedarina.it

Polleria Fratelli Parodi 33 Zuccotti Fabbrica Cioccolato 35 Dallai 37 Morsia Giovanni Battista 39 Libreria Antiquaria Serrature, Casseforti, Chiavi e Armi Aperta nel 1932 da Maurizio Parodi è ge - Fondata nel 1933 da Alessandro Zuccotti in stita dalla famiglia da tre generazioni. Ha ex stalle ristrutturate nella ottocentesca via Fondata da Domenico Amedeo Dallai e por - Prima a Rivarolo e poi a Sestri Ponente, l’at - vetrine originali, pavimenti in graniglia e di santa Zita, ancora oggi produce ciocco - tata avanti dalla figlia Giovanna e dalla ni - tività artigiana apre nel 1946 nell’attuale soffitti in stucco d’epoca. All’interno tutto è lata nel rispetto della tradizione con materie pote Marta, dal 1939 ha sede nel Palazzo sede gestita dalla quarta generazione. Ori - originale: bancone con altorilievi, mensole a prime di eccelsa qualità. I semplici arredi De Marini Croce, uno dei 42 palazzi dei Rolli ginale l’insegna e parte delle vetrine e al - parete in marmo, lampadari in ferro battuto, cappa in mattoni e legno. restituiscono l’immagine originaria del laboratorio con le antiche riconosciuti dall’UNESCO. Tra gli arredi originali sono esposti antichi l’interno il bancone, le scaffalature e le cassettiere a parete. Esposte Tra le attrezzature: il raro “specchia uova”e antiche stadere. attrezzature ancora in uso. volumi, pregiate stampe e carte geografiche di soggetto nautico. riviste specializzate che testimoniano la tradizione famigliare illustre. Opened by Maurizio Parodi in 1932 , the poultry shop has been run It was established in 1933 by Alessandro Zuccotti in the renovated Established by Domenico Amedeo Dallai and now managed by his First in Rivarolo, then in Sestri Ponente, the workshop that opened by his family for three generations. It still has its original windows, stables located along Via di Santa Zita that dated back to the XIX daughter Giovanna and his granddaughter Marta, this bookshop in 1946 has been handed down over four generations. The sign, marble chip flooring and plaster ceilings. In fact, everything in the century. This shop is still producing chocolate according to the tra - has been located inside the Palazzo De Marini Croce since 1939 . part of the shop windows, the counter, shelves and wall-mounted store is original: the counter with its relief carvings, the marble ditional recipes and by using the highest quality ingredients. Furni - This is one of the 42 UNESCO protected world heritage “Palazzi dei drawers are all original. The company exhibits trade magazines tes - shelves on the walls, the wrought iron light fixtures, and the brick ture is simple and it shows visitors how the shop looked like in the Rolli”. Furnishings and accessories include ancient books and nau - tifying to the family’s illustrious tradition. and timber hood. Antique utensils include an old scale and a rare past, the traditional tools are still used. tical maps. device for holding eggs up to the light to check their freshness. Genova, Via di santa Zita 36 R Genova, Piazza De Marini 11-13 R Genova, Via Edmondo De Amicis 28 r Genova, Via Ignazio Pallavicini 6-8 R Tel. +39 010 580504 Tel. +39 010 2472338 Tel. +39 010 543170 Tel. +39 010 6981135 e-mail: cioccolateria @zuccotticioccolato.it e-mail: inf o@ libreriadallai.it e-mail: [email protected] e-mail: s.patrone @libero.it web: www.zuccotticioccolato.it web: www.libreriadallai.it web: www.morsia.org Genova - Liguria Gourmet è il mar - Genova - Liguria Gourmet is the chio collettivo geografico (MCG) per geographic collective mark (GCM) la ristorazione genovese ideato, regi - for Genoese restaurants con - strato e garantito dalla Camera di ceived, registered and guaranteed Commercio di Genova per valoriz - by the Genoa Chamber of Com - zare e tutelare l’eccellenza e tipicità merce to increase the value and della gastronomia locale, certifi - protect the excellence and tradi - cando la “Vera Genova nel piatto...”. tional characteristics of the local Il marchio Genova - Liguria Gourmet è rilasciato cuisine, certifying "The real Genoa on your dalla Camera di Commercio, in collaborazione plate...". The Chamber of Commerce, together con le Associazioni di categoria della ristorazione with the industry associations (Ascom Confcom - (Ascom Confcommercio - Fepag e Confesercenti mercio - Fepag and Confesercenti - Fiepet), is - - Fiepet), ai ristoranti che si impegnano ad appli - sues the Genova Gourmet mark to those care le disposizioni del regolamento d’uso, che è restaurants that pledge to apply the rules which garanzia di origine e qualità della proposta del guarantee the origin and quality of the dishes menù, presentata al cliente, attraverso piatti rea - served to customers that are prepared according lizzati secondo le ricette dell’antica tradizione ge - to traditional Genoese recipes using certified novese e preparati con i prodotti certificati del local products. territorio.

IL PIATTO DEL NAUTICO A “NAUTICO DISH” I ristoratori Genova - Liguria Gourmet realizze - The restaurant operators of Genoa - Liguria Gour - ranno un piatto speciale dedicato alla 57a edizione met will be creating a special dish celebrating the del Salone Nautico. Il piatto del nautico potrà es - 57th Salone Nautico International Boat Show. This sere acquistato dal 21 al 26 settembre, ad un “nautico dish” will be available to Salone Nautico prezzo di favore, dai possessori di un titolo di ac - International Boat Show ticketholders for a special cesso al Salone presso i ristoranti aderenti, il cui price between September 21 and 26 at participat - elenco sarà consultabile sulla sezione GenovaIn - ing restaurants, a list of which will appear in the Blu del sito salonenautico.com o sulla pagina Fa - GenovaInBlu section of the web site salonenau - cebook di GenovaInBlu . tico.com and on GenovaInBlu Facebook page. Al Veliero 1 Cantina del Polpo 3 Da Ö Vittorio 5 Enoteca Sola Ristorante 7 Locale confortevole in stile marinaro –a Aperta nel 1989 in un fondo adibito a can - Già all’inizio del secolo scorso era consue - Ristorante elegante e classico in stile anglo due passi dall’Acquario – propone una cu - tina, che ospitava una grande botte per la tudine ritrovarsi dal Vittorio, osteria di cam - ligure. Cucina regionale con ostinata ricerca cina ligure a base di pesce fresco. Tra i suoi mescita del vino Aleatico, proveniente dal - pagna sotto il fresco pergolato. Oggi la della migliore qualità nelle materie prime. piatti classici i gustosi bianchetti in insalata l’isola d’Elba. La carta dei vini offre più di quarta generazione continua a proporre le Particolare attenzione ai prodotti liguri, olio (in stagione), il cappon magro, i ravioli di 150 etichette liguri oltre che il “vero” Alea - specialità tradizionali della cucina ligure. extra vergine di oliva in primis . Puntuale pesce e ovviamente il pescato della giornata. tico. Da non perdere i piatti di polipus (molti piedi) tra i quali il Cap - Alla base di tutto l’alta qualità del prodotto: il pesce freschissimo è carta dei vini liguri con preziose presenze di vini naturali, biologici pon Magro fatto con la carme, morbida e soda, del grande mollusco. di casa e le primizie di stagione non mancano mai. e biodinamici regionali, nazionali e del mondo. The Al Veliero restaurant is located a short distance from the Aquar - ium of Genoa. This comfy eating establishment, with a seafaring Opened in 1989 in what was originally a wine cellar containing a People have been getting together under the canopy of grapevines An elegant restaurant in classic Anglo-Ligurian style. Local cooking atmosphere, proposes Ligurian culinary delicacies based on the large barrel of Aleatico wine from the island of Elba, Cantina del at Vittorio’s country inn for a century. Today, the fourth generation with a stubborn insistence on top quality ingredients. A special focus use of fresh fish. Classic dishes include tasty bianchetti (whitebait) Polpo has a wine list featuring more than 150 Liguria wines as well continues to serve the traditional specialities of Ligurian cuisine, on Ligurian products, and particularly extra virgin . The ex - in a salad (in season), cappon magro, fish ravioli, obviously using as “true” Aleatico. Don’t miss the dishes featuring polipus (meaning with a focus on use of top quality ingredients: the freshest fish and cellent wine list features Ligurian wines and includes natural, bio - the fresh catch of the day. many-footed, or octopus), including cappon magro made with ten - seasonal vegetables. logical and biodynamic wines from the region, the country and the der, firm octopus meat. world.

Genova, Via ponte Calvi 10 R Sestri Levante (GE) Piazza Cavour 2 Recco (GE), Via Roma 160 Genova, Via Carlo Barabino 120 R Tel. +39 010 2465773 Tel. +39 0185 485296 Tel. +39 0185 74029 Tel. +39 010 594513 e-mail: ristorante @alveliero.net e-mail: [email protected] e-mail: info @daovittorio.it e-mail: [email protected] web: www.alvelierogenova.com web: www. cantinadelpolpo.it web: www.daovittorio.it web: www. enotecaristorantesola.it

Antica Osteria della Castagna 2 Da Felice 4 Eden 6 Hostaria Vecchia Rapallo 8 Il locale è sull’antica via Romana di Quarto “Il mestiere nasce nel cuore” diceva Felice Un ristorante a misura d´uomo che senza Nel centro storico di Rapallo, a due passi ed un tempo ospitava la “stazione della Morandi già nel 1983 e oggi il figlio Marco fronzoli offre al cliente la garanzia di genui - dal mare, l´antico ristorante si è trasformato posta” che accoglieva i viandanti in cam - conduce l’attività con la stessa passione del nità del pesce fresco appena pescato nel in un elegante locale, creando così un´at - mino verso Genova. Gli amanti del pesce si padre. Giornalmente Marco si confronta con Mar Ligure. Un pesce dall´incomparabile mosfera che trova pieno riscontro nella troveranno a loro agio e potranno contare lo chef che propone piatti in cui abbina con profumo e dal sapore tutto particolare che cu cina che viene offerta. Le proposte ga - sul pesce fresco e sulla pasta fatta in casa. Da gustare i taglierini garbo, senza azzardi strani, i sapori del mare con quelli della terra, i genovesi etichettano con l’epònimo di arzillo o arzilio , per sottoli - stronomiche seguono il ciclo stagionale, attingendo continuamente, allo scoglio o i ravioli di branzino, le grigliate di pesce o il fritto misto. senza mai eludere i vecchi e saldi principi: stagionalità e territorialità. nearne la caratteristica freschezza marina. nei limiti della tradizione, alla fantasia innovatrice. Located on the ancient Roman road in Quarto, Antica Osteria della “You profession must come from your heart” said Felice Morandi in A restaurant on a human scale, serving fresh seafood from the Lig - In the historic centre of Rapallo, only minutes away from the sea, Castagna was originally a “post station” for travellers stopping on 1983; now his son Marco continues to run the business with the uria sea without any unnecessary frills. The Genoese refer to in - this traditional restaurant has been given an elegant atmosphere their way to Genoa. Seafood fans will be happy with the fresh fish same dedication as his father. Marco talks to the chef every morning comparable fragrances and flavours of fresh seafood as arzillo or reflecting the quality of the cuisine served. The menu follows the and homemade pasta, such as taglierini with shellfish or ravioli with about the day’s dishes, discretely combining the flavours of the sea arzilio , a word perfectly expressing the characteristic freshness of cycle of the seasons, drawing on both tradition and innovative imag - sea bass, followed by a platter of grilled or fried seafood. with those of the land, without making any exaggerated combina - the sea. ination. tions or giving up the essential principle of fresh, local food in season.

Genova, Via Romana della Castagna 20 R Chiavari (GE), Corso Valparaiso 136 Rapallo (GE), Via Armando Diaz 5 rapallo (GE), Via Cairoli 20 Tel. +39 010 3990265 Tel. +39 0185 308016 Tel. +39 0185 50553 Tel. +39 0185 50053 e-mail: [email protected] e-mail: ristorantefelice1983 @libero.it e-mail: info @ristoranteeden.com e-mail: info @vecchiarapallo.com web: www.ristorantefelice.it web: www.ristoranteeden.it web: www.vecchiarapallo.com I Tre Merli Porto Antico 9 Il Portichetto 11 La Cucina di Nonna Nina 13 Le Perlage 15 Ambientazione tipica dell´angiporto geno - Locale elegante e tradizionale. I primi piatti La cucina, dai caratteristici odori e sapori Piccolo ristorante elegante ed intimo in stile vese ricreata in chiave moderna. Specialità nascono dall’unione dei prodotti del mare liguri, varia con le stagioni. I prodotti sono anglo-marinaro è a due passi dalla Fiera di genovesi preparate nei forni a legna: antica e dell’entroterra. I secondi e la farinata sono di prima qualità: il pesce rigorosamente fre - Genova. La cucina de Le Perlage seleziona farinata di ceci, focaccia col formaggio di preparati con il forno a legna. Il locale è im - sco e acquistato dai pescatori della zona,, attentamente le migliori qualità del pescato Recco, torte di verdura. Specialità della cu - merso nel verde della pineta di Arenzano; il le verdure sono dell´orto. Il pane, la focaccia locale per proporre le sue specialità. I piatti cina ligure oltre a quelle internazionali ed ai piatti a base di pesce titolare è lo chef e sua moglie è il sommelier che gestisce la sala. e le tradizionali paste liguri sono fatti in casa... La veranda è im - sono impostati in chiave moderna, creativa, con rivisitazione della fresco. Particolarmente indicato per l´accessibilità dei disabili. La cucina segue la stagionalità delle materie prime disponibili. mersa nel verde e col bel tempo permette di mangiare all´aperto. tradizione ligure, curandone la preparazione e la presentazione. The traditional feel of the neighbourhood around the port of Genoa, An elegant, traditional, wood-burning oven is used for main courses A menu featuring the characteristic flavours and aromas of Liguria, An intimate, elegant little restaurant with a British sailors’ style recreated with a modern twist. Genoese specialties are baked in a and farinata, while the first dishes are the delightful result of the varying with the seasons. Top quality products such as fresh locally décor, only minutes away from the Fiera di Genova exhibition wood-burning oven: traditional chickpea farinata , cheese focaccia combination of products from the sea and the hinterland. The re - caught seafood and fresh garden vegetables. Bread, focaccia and grounds. Le Perlage carefully selects the best local seafood for use from Recco, vegetable pies. Specialities of Ligurian and international staurant is nestled in the pine forest of Arenzano. The owner is the the traditional pastas of Liguria are all made on the premises. The in creative dishes that take a modern twist on the traditions of cuisine featuring plenty of fresh seafood. Wheelchair-accessible. chef and his wife the sommelier who manages the dining room. veranda is surrounded by greenery for outdoor dining in summer. Liguria, prepared and presented with great care. The cuisine respects the seasonal availability of raw materials.

Genova, Calata Cattaneo 17 Arenzano (GE) Piazza del Centro 12 San Rocco di Camogli (GE), Via Franco Molfino 126 Genova, Via Mascherpa 4 R Tel. +39 010 2464416 Tel. +39 010 9135309 Tel. +39 0185 773835 Tel. +39 010 588551 e-mail: portoantico @itremerli.it e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] web: www.itremerli.it web: ristoranteportichettoarenzano.it web: www.nonnanina.it web: www.leperlage.com

Il Genovese - Cucina Ligure 10 La Brinca 12 La Pineta 14 Manuelina 16 È un ristorante dalla cucina prettamente li - Tradizionale cucina dell´entroterra ligure di Il locale è gestito dagli stessi proprietari da Il ristorante è condotto da 125 anni dalla gure, votato al mantenimento dei sapori più levante legata ai prodotti locali e alle sta - oltre 30 anni e propone piatti tipici della cu - stessa famiglia e qui venne creata, nei primi autentici della tradizione genovese. A volte gioni. Antipasti di magro, pasta fatta a cina ligure alternati a proposte innovative. del´900, la focaccia col formaggio, già ap - però creatività e piccole licenze culinarie si mano, carni da forno e ripiene, fritti, dolci Nel caminetto a vista vengono preparate le prezzata al tempo della Belle Epoque e oggi sposano con i piatti preparati seguendo le tradizionali, abbinati ad una cantina con i specialità alla brace: carni, pesci e ver - è diventata piatto d’eccellenza della gastro - antiche ricette popolari in maniera tale da esaltarli al massimo, at - migliori vini Liguri, nazionali ed esteri, sono i segreti di un locale dure... Nella bella stagione è possibile gustare i piatti all´aperto sotto nomia ligure e vanto della cucina recchese unitamente alle trofie traverso l´utilizzo esclusivo di ingredienti di altissima qualità. che vuol valorizzare caparbiamente la montagna Ligure. la bella veranda coperta, immersa nel verde della Val Bisagno. reccheline e ai pansotti alla salsa di noci. A strictly Ligurian restaurant with a vocation for preserving the tra - Traditional cuisine of the eastern Ligurian hinterland based on the La Pineta has been run by the same proprietors for more than 30 The restaurant has been run by the same family for 125 years, and ditional flavours of the city of Genoa. But sometimes creativity and use of local and seasonal products. “Magro” appetizers, homemade years, serving traditional Ligurian dishes as well as more innovative this is where cheese focaccia was first served in the early 20th a touch of culinary licence transform dishes prepared according to pasta, baked and stuffed meat, fried dishes and traditional desserts recipes. Meat, fish and vegetables are grilled on the open hearth; century. Already popular in the Belle Epoque , the dish is now one ancient traditional recipes, making the most of them using exclu - combined with a wine cellar offering the best Ligurian, Italian and in summer diners enjoy a covered veranda surrounded by the of Liguria’s most popular specialties, the pride of the town of Recco, sively top-quality ingredients. foreign labels, are the secrets of a restaurant stubbornly focused greenery of the Bisagno Valley. along with trofie and pansotti with walnut sauce. on the importance and value of the Ligurian mountains.

Genova, Via Galata 35 R Ne (GE), Via Campo di Ne 58 Genova, Via Gualco 82 Recco (GE), Via Roma 296 Tel. +39 010 8692937 Tel. +39 0185 337480 Tel. +39 010 802772 Tel. +39 0185 74128 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] web: www.ilgenovese.com web: www.labrinca.it web: www.ristorantelapineta.org web: www.manuelina.it Ostaia da U Santu 17 Ristorante da Monique 19 Ristorante Grande Italia 21 Ristorante La Voglia Matta 23 Osteria tipica genovese con un grande per - Situato sul lungomare di Rapallo di fronte Grande attenzione nel servizio e raffinata Due soci con esperienze comuni e nello golato è circondata da fasce coltivate. Un all´antico castello offre sale curate ed ele - gastronomia. Un locale dove poter trascor - stesso tempo diverse, animati dalla mede - piccolo paradiso di verde con scorci pano - ganti. Nel locale è posizionato un grande rere momenti indimenticabili per la vista e sima “filosofia di ristorazione”, hanno dato ramici verso il mare e verso le valli vicine. acquario con aragoste e astici vivi, pescati per il palato. Qui è possibile gustare tipici vita ad un ristorante in cui il protagonista è La cucina è assolutamente casalinga d’im - su ordinazione. I piatti possono variare in piatti liguri confezionati con ingredienti ge - il pescato fresco di giornata, la cura dei par - pronta tradizionale - popolare con alcune preparazioni oggi piuttosto base al periodo dell´anno, ma una costante è la pasta fresca fatta nuini e di stagione. Estro e tradizione si abbinano, per offrire ai ticolari, la qualità del servizio e delle materie prime. Nel locale mo - insolite come lo zemin di ceci, la sbira , il cappon magro, i frisceau . in casa... e così pure i dolci. clienti un pasto dal sapore unico e delicato. derno e minimalista viene interpretata al meglio la “cucina creativa”. A traditional Genoese osteria with a big pergola, surrounded by cul - On the waterfront across from the old castle in Rapallo, Ristorante A great focus on service and refined gastronomy. A place to treat Two partners who share similar but different experiences and agree tivated terraces. A little green paradise with panoramic views of the da Monique is an elegant setting containing a large aquarium with your eyes and your palate alike to an unforgettable treat, featuring on the same “philosophy of dining” opened a restaurant featuring sea and the nearby valleys. Traditional home cooking, including fresh lobster, cooked to order. The menu varies with the season, traditional Ligurian dishes made with wholesome ingredients in sea - fresh seafood caught daily, with great attention to detail, quality of dishes not commonly served today, such as zemin di ceci , sbira , but always includes fresh homemade pasta and desserts. son. Creativity meets tradition to offer diners a unique, refined dining service and ingredients. A modern minimalist setting for the best cappon magro and frisceau . experience. of today’s “creative cuisine”.

Genova, Via al santuario delle Grazie 33 Rapallo (GE) Lungomare Vittorio 5 Rapallo (GE), Lungomare Castello 4 Genova, Via Cerusa 63-69 R Tel. +39 010 6130477 Tel. +39 0185 50541 Tel. +39 0185 271617 Tel. +39 010 6370600 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] web: ostaiadausantu.com web: www.ristorantedamonique.com web: www.ristorantegrandeitalia.com web: www.lavogliamatta.org

Ristorante Acqua Pazza 18 Ristorante da Rina 20 Ristorante La Terrazza 22 Ristorante Olimpo 24 Claudio Modena, chef di grande talento e Dal 1946 unica gestione a garanzia della È il ristorante del Suite Hotel Nettuno ed è Il ristorante è all’ultimo piano dell’Hotel Vis cantore della cucina ligure ha aperto Acqua serietà e della qualità ampiamente ricono - affacciato sul Golfo delle Favole. Nella bella à Vis e offre una magnifica vista sul mare. Pazza, ristorante piccolo e accogliente a sciuta. Comincia vicino al mare la selezione stagione potrete pranzare au bord de la mer Tutto è studiato per ricordare le atmosfere Santa Margherita Ligure. I sapori del mare del prodotto, sono solo i nostri pescatori di sulla terrazza esterna, ed avere la possibilità dei ristoranti dei transatlantici di inizio se - sono indiscussi protagonisti, assieme a ver - fiducia a fornirci il pescato migliore, di ot - di gustare il mare con tutti i cinque sensi. colo: il servizio, la cortesia, la professionalità dure e ingredienti di stagione che generano piatti dagli accosta - tima freschezza e qualità. Un’accurata selezione degli ingredienti è La scelta di piatti di mare e di terra è d’ispirazione tipicamente li - e non ultimo, l’eccezionale cucina, che propone ogni sera una se - menti intriganti e mai scontati. alla base della nostra cucina, sempre genuina e raffinata. gure, nel rispetto dei suoi prodotti e delle sue tradizioni. lezione di straordinari sapori fra originalità e tradizione. Claudio Modena, a very talented chef and champion of Ligurian The same management since 1946, the same guarantee of com - The restaurant at Suite Hotel Nettuno overlooking the Golfo delle The restaurant is located on the top floor of Hotel Vis à Vis, with a cuisine, opened Acqua Pazza, a cosy little restaurant in Santa mitment and quality. The product selection begins by the sea, with Favole. Dine au bord de la mer on the patio in summer, enjoying magnificent view over the sea. Everything is carefully designed to Margherita Ligure. The flavours of the sea dominate the scene, fresh quality seafood caught by the restaurant’s loyal fishermen. the sea with all five senses. A choice of traditional seafood and meat recall the atmosphere of a restaurant on an early 20th-century along with vegetables and seasonal ingredients served in dishes The key to Ristorante da Rina’s wholesome, refined cooking is care - dishes drawing on local traditions and ingredients. transatlantic liner: the first-class service and of course the excep - featuring intriguing new combinations of flavours. ful selection of ingredients. tional cuisine, including a selection of extraordinary flavours falling somewhere between originality and tradition. santa Margherita Ligure (GE), Via Maragliano 17 Genova, Via Mura delle Grazie 3 R Sestri Levante (GE), Via Bo 23-25 Sestri Levante (GE), Via della Chiusa 28 Tel. +39 328 9375514 Tel. +39 010 2466475 Tel. +39 0185 481796 Tel. +39 0185 42661 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] web: www.ristorantedarina.it web: www.suitehotelnettuno.com web: www.hotelvisavis.com Ristorante Toe Drue Antica Osteria 25 San Marco 1957 27 The Cook 29 Trattoria Angiolina 31 Toe Drue rappresenta la tradizione e la storia Incantevole la posizione, sul molo che separa Il rinomato ristorante stellato genovese, L’antica “trattoria” si è evoluta ed è, in re - di Sestri Ponente fin dai primi del ´900. In la baia delle favole dal mare aperto... Il menù abilmente diretto dallo Chef Ivano Ricche - altà, un raffinato ristorante nel centro sto - un’atmosfera calda e familiare, senza trala - propone prelibate pietanze a base di pesce bono, si è trasferito all’interno del Grand rico di Sestri. La veranda, aperta in estate, sciare un pizzico di creatività ed innovazione e non, a partire da un vasto assortimento di Hotel di Arenzano. Propone un menù che si è luogo piacevole dove assaporare le molte è possibile assaporare piatti ricchi e gustosi, antipasti e piatti di mare con pescato di gior - rinnova costantemente e rispetta la stagio - offerte di pesce tra cui il ciuppin , zuppa di soprattutto a base di pesce fresco e piatti tradizionali, come il cappon nata, paste fresche e carni di alta qualità, il tutto accompagnato da nalità, offrendo un’ottima cucina di mare e portate di carne, ma ga - pesce sestrese di cui l’Angiolina vanta i natali, ma anche piatti sem - magro , ma anche con una buona scelta di carni. verdure fresche di stagione provenienti dagli orti del Tigullio. rantendo anche tipicità come focaccia, pietanze col pesto e lasagne. plici come la pizzata e una ben fatta focaccia al formaggio. Toe Drue has represented the tradition and history of Sestri Ponente In an enchanting location on the wharf separating the Baia delle The award-winning restaurant in Genoa skilfully run by Chef Ivano This traditional “trattoria” has evolved into a refined restaurant in ever since it opened in the early 20th century. In a warm, homelike Favole from the open sea, this restaurant serves delicious seafood Ricchebono has now moved into the Grand Hotel in Arenzano. The the historic centre of Sestri. The veranda, open in summer, is a atmosphere, the restaurant serves rich, flavourful dishes with a pinch and other dishes, including a vast assortment of appetisers and menu changes constantly with the seasons, and includes excellent pleasant place for enjoying seafood dishes such as ciuppin , a local of creativity, centring around fresh seafood and traditional recipes, seafood dishes centring around the catch of the day, fresh pasta seafood and meat dishes as well as traditional specialties such as seafood soup that originated right here at Trattoria Angiolina, as such as cappon magro , in addition to a fine selection of meats. and top quality meat, all accompanied by fresh vegetables in season focaccia , pesto and lasagne. well as simple dishes such as pizzata and excellent cheese-filled from the vegetable plots of the Tigullio Gulf. focaccia .

Genova, Via Carlo Corsi 44 R Sestri Levante (GE) Via Pilade Queirolo 27 Arenzano (GE), Lungomare Stati Uniti 49 Sestri Levante (GE), Viale Rimembranza 49 Tel. +39 010 6500100 Tel. +39 0185 41459 Tel. +39 328 91471539 Tel. +39 0185 41198 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] web: www.toedrue.it web: www.sanmarco1957.it web: www.thecookrestaurant.com

Rossocarne 26 Soul Kitchen il Ristorante 28 Tiflis Ristorante Braceria 30 Trattoria Antico Tannino 32 Il locale, piccolo ma confortevole, si trova in In un ambiente confortevole il ristorante ac - Nel centro storico, facilmente raggiungibile Il nome deriva da una vicina fabbrica per pieno centro storico, vicino a piazza Sar - coglie i suoi ospiti proponendo piatti origi - da piazza delle Erbe, si trova il locale ben ri - l’estrazione del “tannino” ormai scomparsa. zano. È un ristorante per carnivori, con piatti nali e ricercati, ma anche tradizionali, nel strutturato di Tiflis dove muri in pietra, volte Qui si prediligono ingredienti di qualità a tipici della regione e prodotti della filiera rispetto del ciclo naturale dei prodotti. Si in mattoni, affreschi e vetrate creano un am - partire dall’olio extravergine di oliva Riviera corta, tra cui la carne di Fassone piemon - fornisce da produttori locali mettendo in ri - biente caldo e accogliente. Qui i sapori della Ligure DOP alle verdure e agli ortaggi della tese e la ligure Cabannina. Qui si possono gustare gli Antichi Ortaggi salto la qualità eccellente dei prodotti liguri. Pane e pasta sono “fatti cucina dell’est si affiancano a quelli della cucina tradizionale ligure filiera corta e dal pesce esclusivamente scelto in base all’offerta del Tigullio recentemente certificati. in casa” utilizzando farine macinate a pietra e pasta madre. e mediterranea con specialità alla brace di carne e di pesce. del pescato locale ed infine dalle carni tracciabili e garantite. A cosy little restaurant in the city’s historic heart, near Piazza Original, refined dishes that reflect the natural cycle of the seasons, Right in the city centre, close to Piazza delle Erbe, is the newly ren - Named after a nearby workshop for the extraction of tannin, no Sarzano. This is a restaurant for meat lovers, featuring traditional served in a welcoming atmosphere. Ingredients are locally sourced, ovated Tiflis restaurant, where stone walls, brick vaulted ceilings, longer in operation, the restaurant focuses on quality ingredients, local dishes made from locally sourced ingredients, such as meat reflecting the excellent quality of Ligurian producers. Bread and frescoes and glass create a cosy, warm atmosphere. Here, the from extra virgin Riviera Ligure DOP olive oil to local produce and from Fassone in Piedmont and Cabannina in Liguria. The newly cer - pasta are homemade, using stone-ground flour and sourdough flavours of the East meet traditional Ligurian and Mediterranean seafood selected exclusively on the basis of the local fishery and tified “Antichi Ortaggi del Tigulli o” heritage vegetables can also be starter. cooking in a menu featuring grilled meats and seafood. guaranteed traceable meat. sampled here.

Genova, Via di Ravecca 75 R Genova, Piazza dell’Agnello 41 R Genova, Vico del Fico, 35 R Sestri Levante (GE), Via Salvi 3 Tel. +39 010 2530518 Tel. +39 010 8623196 Tel. +39 010 256479 Tel. +39 0185 458294 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] web: www.rossocarne.it web: www.soulkitchengenova.it web: www.tiflis.it web: www.anticotannino.it Trattoria da Mario 33 Vitturin 1860 35 Botteghe Storiche / Old-World Shops Ambiente famigliare dove lo chef Mario con Nella sua moderna, elegante sede circon - Ristoranti / Restaurants la moglie e il figlio accolgono i clienti dal data dal verde, è in realtà la continuazione O IR VI S A 1963, in un locale al tempo stesso elegante di uno dei più antichi e rinomati locali di N CA A IR PIAZZA 4 S O e semplice. L’offerta gastronomica si carat - Recco. Le sue specialità si ispirano alle tra - IA L FOSSATELLO V I terizza per l’intrinseca semplicità e il man - dizionali ricette liguri, un mondo di sempli - tenimento di uno stretto legame con la tradizione ligure, pur non cità e genuinità con i suoi piccoli, indispensabili segreti che solo 28 12 disdegnando la ricerca di sempre nuove soluzioni. pochi ancora conoscono. 1 VI A GA RIBA A family-run restaurant, where chef Mario and his wife and son This elegant modern restaurant surrounded by greenery actually LDI 7 have been serving diners since 1963 in premises of simple ele - continues the tradition of a well-known historic restaurant in the

gance. The menu is innately simple, maintaining close ties to the town of Recco. Simple, wholesome specialities inspired by tradi - A

C PIAZZA

traditions of Liguria without neglecting the possibilities offered by tional Ligurian recipes, made with those indispensable little secrets U L

FONTANE MAROSE N

experimentation. that few people still remember. ACQUARIO A S

29 25 A I V LI CO 18 9 5 UC Rapallo (GE), Piazza Garibaldi 23 Recco (GE), Via Giustiniani 48 IA L 13 Tel. +39 0185 51736 Tel. +39 0185 720225 8 V VIA PONTE REALE E L e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] 14 I R web: www.trattoriadamario.com web: www.vitturin.it V 2 P IA O A 17 REF IL BIGO ICI 16 V 19 X X 3 PIAZZA A I CAMPETTO V A OM VI R 37 CO VIA CA 20 SA Trattoria detta del Bruxaboschi 34 Zeffirino 36 30 36 NA Braxe , una parola di non facile compren - Il marchio Zeffirino va avanti da cinque ge - 9 23 PIAZZA 6 sione per molti, in Genovese significa brace, nerazioni e il capostipite Luciano è ancora SAN LORENZO quindi cotture a “vero fuoco di carbone di presente, quando gli impegni di “Ambascia - 28 VIA legna”. Dal 1862 è il tempio delle tradizioni tore della Cucina italiana nel mondo” glielo SA N L OR e delle ricette del genovesato nell’antico consentono. La cucina propone piatti rivisi - EN ZO PIAZZA borgo di S. Desiderio, con la stessa famiglia al fornello da cinque tati della tradizione italiana e tipica ligure, impiegando ingredienti 15 MATTEOTTI PIAZZA generazioni. Cucina tipica ligure con alcune interessanti variazioni. selezionati del territorio e pescato freschissimo. DE FERRARI VI VIA A G XX S IUS ETTE Braxe is the Genoese word for cooking over a true charcoal grill, Zeffirino has been around for five generations, and the head of the TIN MBR 31 IAN E and the restaurant has been serving traditional local dishes of the household, Luciano, may still be found in the restaurant when not I 10 VIA DI Genoa area in the ancient hamlet of San Desiderio since 1862: the busy with his commitments as an “International ambassador of Ital - SAN 21 BE same family has been running the restaurant for five generations. ian cuisine”. The menu includes new versions of traditional Italian RNA RDO 11 36 The menu features traditional Ligurian food with an interesting new and Ligurian dishes made using selected local ingredients and fresh 22 twist. seafood. 38 20 30 Genova, Via F. Mignone 8 Genova, Via XX Settembre 20/7 Tel. +39 010 3450302 Tel. +39 010 591990 e-mail: inf o@ bruxaboschi.com e-mail: [email protected] web: www.bruxaboschi.com web: www.zeffirino.com V

P

C

SAN QUIRICO

A

T

E

R

A

I V

A I

L

G

E

T

A I

Genova Botteghe Storiche / Old-World Shops Genova Ristoranti / Restaurants V Riviera Ristoranti / Restaurants

A

R

E

V

E

C

L

A

I

O

L

P

G

E

E

T

T

N

A

E

I

R V

R

O

T

O L

O

R A IV R

IA 1 Farmacia Sant’Anna 2 Antica Osteria della Castagna V arenzano Rapallo Sestri Levante

A I

N R A

C

A I

V

A

I

S

E

L

E

C

A

10 Trattoria detta del Bruxaboschi 7 Enoteca Sola Ristorante I 11 Il Portichetto 6 Eden 3 Cantina del Polpo V

I

N I

S

S

O

R

MORELLA A I

24 Casella Accessori per Calzature 14 La Pineta V 29 The Cook 8 Hostaria Vecchia Rapallo 22 Ristorante La Terrazza

I

R

A

P

E

N

A

C

O

I

S

E

R

E

T

A BATTIGALLI I

26 Pasticceria Svizzera 15 Le Perlage V 19 Ristorante da Monique 24 Ristorante Olimpo

K A

A C

L C

L E I S E F T

N O R

E E N

T R A

L R L A O I

T M

W

A A

I V V O N E GENOVA BOLZANETO G

7 A

A D A R T 27 Antica Osteria del Giallo 17 Ostaia da U Santu S Recco 21 Ristorante Grande Italia 27 San Marco 1957 O T U A 32 Drogheria Viganego 23 Ristorante La Voglia Matta 5 Da Ö Vittorio 33 Trattoria da Mario 31 Trattoria Angiolina

A R E V E C L O P

E T N E R R O 33 Polleria Fratelli Parodi 25 Ristorante Toe Drue Antica Osteria T 16 Manuelina 32 Trattoria Antico Tannino

TRENSASCO Santa Margherita Ligure

34 Enoteca Bar Ricci Giacomo 26 Rossocarne SCIOTTO 35 Vitturin 1860 LASTREGO 18 Ristorante Acqua Pazza 35 Zuccotti Fabbrica Cioccolato 34 Trattoria detta del Bruxaboschi BOLZANETO

GEMINIANO 39 Morsia Giovanni Battista MORASSO San Rocco di Camogli Chiavari Serrature, Casseforti, Chiavi e Armi 13 La Cucina di Nonna Nina MONTICELLI 4 Da Felice

CROCETTA

DE FERRARI

CARONELLI

VILLA NUOVA

BEGATO CANEVA ALTO Ne 14 27 CANEVA BASSO

ORNO OVA LIV 12 GEN RADA A AUTOST 12 La Brinca

O TEGLIA S O G E R F

I D

I N IA CLANEGO P I A A

VI

A

R

E

V

E

C L

O CANEGLIANO

P

E

T

N

E

R

R

O T

FEGINO

O N COPPEA FREGOSO A L I M

A V O N E G

7 A

A D A R T ORNO VA LIV S GENO A12 A STRADA I O AUTO T Z COLARETA A U

A M

L

A

D

VILLETTA :

O N GARBO : G A IS B : O G

N

U L

TO : GA BE :

I 17 D

RIVAROLO E T OR F : AL VIA : A Z N FASCIA E : C IA : P

IA : V

: :

IA R T IS :

: O : N G A : : IS : B : O G : : N U GENOVA EST L : : : IO LA PERPETUA B : B T : O O : B R T O : R A R : I PARCO E

R CIMITERO V V N T E

I VILLA DORIA

A O T N : STAGLIENO :

E R T

O R E I

C L A N E IA O U N B D T : N O T : S E EO A T M M R I LO A V L O : O D I RT IN A A O A : Z B : R VIA A R A 1 I 2 O V V B : G V I D A A E M A N I R I V : O

E A PRIANO V

N ZOAGLI : A R

A N SCURRIMUNTI L O G IV TOSTRADA A A O AU 10 E T GE R N T

OV N EO B N

A O IA V S A M N O

A O CO I

V RO I R NA LO R

O A L A A N R V G E A B O C I N V T E D A C A ZELLA R C N O T PIAZZA GRANAROLO A IM S A A ID S R B IA R IG ZAGORA D V L A U N N IA O M CA V N A O VILLA PARCO N I A M A E VI SAN PANTALEO L O IA V L CORTESE VILLA DURAZZO R L IA LAGACCIO I I L R IOV N E P V A G AN E V N O VI TT V IA PALLAVICINI N O I N A I A S T C A A C PEDEGOLI O A R O V R U 10 A 34 S P A STAGLIENO D I M T A A A V A R T D O N A N E

I N T T I I O Z L

O R I H A R U O NTAN I L T A D P O A R A R ARTIRI C IA O UR I M R E V M DE V M A G

L R A S O I N IA U T L V

V TO R A V U T O IA S S GENOVA PEGLI TRE SPRINA E R E

T C A A O E L CA T A R D R L LAM L A C V CADERIVA N S

T ANDREI DA H A E L IA R G A V AM A V A R

I IA A 1 I A E I V E 0 A R E 1 C E V I O

G 0 D

T I R N RIGHI

IA EN R

C

I C

G O

N V G C

V A

O A L

F I A E

I

IA E A E

V CR S

A V

A V N L A A I

I I O

V S C V

S N N

O O O VE C V R

O CALCINAIA

I A

A O N A P

V V L E R O A G

A

I C R L Z A G A

N V

VIA VENTIM

E IGLIA E N L

I E

L

L N L O

E A

O T S D L A G N

I V M F

E

I A T

V T G A .

A IA L V

L

A A M

N N I I V D

A

L I V A I P

O A I

P N

L M R L A

P I

A P N O I O S E O E A U E A T E S R V L A CERTOSA I I

A R

L G

C

A M LI IA O R V V G M C

N U A V R R U O E

T

C T E O S Z U E R T

U E RAD A Z

A N C

A D

E A Z V

1 A R L

R 0 V T O I B

O G I R

R

E A

N I A

A I

I

O I I A M T V

V A A E L D I A U V

U ELL AZ S V O

E GR A G I T

V G V I

I N E G

S VILLA ON A A

A R A O

V I C B L A

EN A Z S I

A T V O

I Z I COPPI R

M O A A

I T C

GL I H V I I

GALLIERA A A PARCO R

S

R

U A A A

V I

S V V I

A D P A A

V O

N I VILLA ROSSI V A D

V M I

R A R A A

I E V

A U

M I

A Z

A D A O 1 O

R V

I

Z O A 0 I T

A E

I C VILLA V

A L

N

E

R L S I

I GENOVA VOLTRI P G C G I

V GIARDINI I A I V

A IA M L L E V

E CARPENERA S

R V C L P PIAZZA V O A S. MARIA I

G G O A .

AS M IN N R I

PA I A .

RE I O O

A E

I M. COLANDRO H D A M A N B T C

U R F A O FA M V

T

U R M PIAZZA CLAVARINO M

O A A N E

C E A C I A

I I I N R

L

IC

V O M N A

R O

O S

E Z

A O E

L IA R

BONAVINO V G

A IG AN A

AR N O D C T ANA PEG T

M LI A

V L F RO V

IA A A A I C R E I H

V ISA V T L

T A N I A N O

U

R EIN N A

O MF L

O. O IA N I

B A O V N

23 R A

AN C L R E I V A G E N C

A L

L N I

D A A

A

A I V 34 E A A G R

I A E O

VI R O S A I V

G N

V V V IZ L D

I O

A S

A Z T VILLA O S

I O

A I OREGINA

V A A A I

O LBENG C M I S A

L R R I

T C R I A

R G G A P A I A VIA GUAL I PODESTÀ P E I

A A E I I A

. V V I L

I V

O A V C T I B

U A V R O

N M DUG VI O POLIGONO

I T V O A E E IN G L I I N

Z A M I E

Z L I À A A G E A O O T S VERI V RA A

M R PIAZZA N

NNI D N N VA R A

U A GIO O P

ON E I VIA D I O A V R C T O I

VIA O I A

E PRA T S G I O V C POCH L A

I E I A N N

ELLO VIA G I GENOVA AEROPORTO R

VIA SAP AIRAGH A D V I R

I LIB 'A L

RTIRI DELLA N N PIAZZA N MA R IA V

A V F O D T V

I R O NASCHE

A IA I A E

V O E N Z D A

V À TAZZOLI

IA E Z V

A F L Z P

R U V

P SI I PEGLI O

N D R

A A V T O O A I

V

I O

V I

IA I A C

D V A

O

I V E O CIMITERO B

T I G

A .

A G L O C

U B

C L S V

V V M R

I E S

A R V A H

S DELLA CASTAGNA

S S I A P G A T GENOVA OVEST

R I P

A I V R

C PIAZZA E S I A I I E

V I

. O PIAZZA A A

A

N CHIAPPAROLO

S R I C A

D V O

SCIESA IA L

U V L

BARACCA A N

L A S D

E VIA PARM E I

V I A I

N M A A IA A L V A N

I N T G O C N

V E G N V E O A R R A S A

OLA TO A G F LI M A I O L P O C N I R R V N E

AT IA D O G O C

T O E O N A

T V S L I I A L A R I T L PIAZZA O C MONTE CUCCO T

IR S R A I A E T I

R P O S A N O T TR O Y RAPISARDI A T P I C N M

PRA N N

L PALMARO A M VIA O A

S VOLTRI E O N R O QUEZZI C O V N T O R

I . T O

I M E O

D A AR C N

B I R G

LUN A V PIAZZA

IGO GO A L

N U M HI I A

A R B A NC A O

R O I

R I L A

O E A APROSIO

M VI I

T

A LI V V O G

O I G I PE I V V R V VIA IA DI SAN PIETRO IA LO VIA GIARDINI VIA N RSO V PR A MULTEDO G R O L AR A N IO C U M TI O C CASTELLANI TT O N GIARDINI VI O IG E A A A C TTI V L P D I PERAGALLO I D U I C PIAZZA E C A D A A I S NI N A M CASTELLETTO LIDO DI PEGLI I V O E R I D A T R V N LI V MARASSI E L APO IA I S D

. M E A OMEN H A A N R IC C 25 A L O G O R P R A A I V I O T IA S PREMANICO V A CASTAGNA A PE I R GL T O C I V

33 A

VI U H

A G

D M

P G I

U R O

C E U

C COLOMBARA A

I G N O D A

N R

I G O L CAMALDOLI

O N A I L B PEGLI V A A D A O A E I R Z RGH A N B BE INI N S L LE O A G S L U A K IA E E Q N E L D I S A BELVE V I I G D O C A

L E L V N P A C

E R O H O I I V O L E I

L I S R A COSTA

O S I

O Z C I F A

R R O C V

E P

S O P U BINELLA COSTANTINO

N T

P

IF R C A A

F R

E Z

F E V L E E

I Z

E R

R V L

T I E B

E CAMPO SPORTIVO A E C

E

N L R A

D SAN ROCCO D I

O N

A A V

A A I I

O

MORGAVI V V

B V

N A Z

E

N A

A E

R E G O E

W Z T

I L

I LO

A I Z A

R

C R

V ALBERGO

S N

L

O

S

BACINO DI VOLTRI FI R E A E A A I I O S DEI POVERI M V

P PROMONTORIO

V R

U

R C P O

A O A

E D VIAS

C R Q

O R I U

S A S

N O S STADIO L

O E SAN TERENZIANO

E

T A

A B I A N E

D R

C V COMUNALE

L L T E G

N ' H

G E M

A PIAZZALE FERRARIS I

I O S N A R S I N T

N E A I U R D E A S ATLETI AZZURRI N 24

R

A R R F

I F L M A T A

O I O E L O O N A I A D'ITALIA N

C L STAZIONE R

A H

T E

O A E I A

G S I M

P B S

A I C

I I S S G U

S R AN R A S A O N A

C S

D T D

PRINCIPE

R N T I

O E

D N

R T A

O R O

A

SESTRI PONENTE .

A

C O R Z

E

O I O N

I

I

F

A R .

I T

A B

C T I N V L

PORTO TURISTICO A A T A V R

I S TO I

S A

L E PIAZZA

L R I

L T V T A

L A V

R PIAZZA O

R G O

O

O R T ACQUAVERDE

G I E

E O M

R

R A A L PRINCIPE

F

A D C A E

R I

A I

M F S

N I S

O

E N S

O R E I

E A

V A

L R

V V

L

A

O E O

C E I D

N E A

A E I

N

G I

I R . V E D

S D R

C E S I A N

L L .

V R À A

E U R M E E L

L E L A

R A L O Z T

I L S L

A N E C F I C

A E O I M M I D C E

V

Z N A O L N G

P A M PIAZZA TROGOLI

R N

O A E I PIAZZA

A E P I A G PALAZZO DI SANTA BRIGIDA N

E V

C L

I R E A V S A A D

G R F T COMMENDA I I DORIA A GIARDINI O R

N O I IN I N I V A H O I

E G IA R G

A

V A T Z L

E L A A R

Z R E

I G L A

MELIS V P A R B

I B

A I A N A S

A T I R E E A I O N L O I R A

V U V I U C

B I B U

V L D D A A Q R V R U ' P G A A O

I O S

T V A C O C A L PARCO

N A E I L O A I L E M U R V V O A O S L O E O D R P R O I M

A D S

A . I A S

T D R V I O R O A IA A VILLA

A W C C

PIAZZA E Z V I P I C O S V

I V C I R A A T Z I O A O I T R O I R T .

S O R SO V V A O È E GRUBER S U A V L

MASSENA I C K L R B

A L

N C PIAZZA P R A O

A I A N

A P I

C

I I AG

S

S R F E N O

V A M I O

G I N

I L MANIN

V O F V

L C N V O T L I E I

A O V

A . I E

O T I A

A C R

L GALATA E N M O H S I .

A

O . G R R D V C S

S B

A A I T C CO R P PIAZZA G C I O A R O O O

S O G A C

N I L S Z R MUSEO DEL MARE R

I

I V Z R F A O B O S O O I A A M. CONTI C E PIAZZA O F I I C L F O S R V R NUOV P D O SANFRUTTUOSO

A VICO V L O

E FERIN DELLA NUNZIATA D I O A O N C E

S . STAZIONE I LIAN S SPIANATA

A N G

G D T NI V O R D T . L A A O B A N 1

C E A L I T INI .

IA T A A N O O V C

O A I N N M T CASTELLETTO

R L O A I MARITTIMA

A A . G

F I F R B V S S F C R A DARSENA A IA

R O A E O

G B R

N N N L V ALBI E

A N I PIAZZA I L IC O R

I C Z L A I T E O

L E A R O O D D T T I I

V V E A T E S I O I A N

A DINEGRO A A ' M I R S N N S O P I I V F M E S O O N O N I I T PIAZZA R I L I E I

D O I A L R

A O PIAZZA P A M G

P L E Z

O I O G L E . F E H S F T DARSENA LARGO N M Z M I SAVIO A I V

N G A C

O B G I

V I A

I L . A C L C DELLA ZECCA P O

O O R O I C O

V R E D V R I

I E

V S A P V S

IA D S N P A V G A L L M

I A

E D A M CO I A I O U L B G O D

A E O O L O D O PARCO R

E A R

R A S I R V

L S A L O

T N T A I A S D F I N

O O O P R O . G A N

L O T M E L I

O N V F C G P

A C

V E C O GROPALLO

T A O T S S I V S

T L N

O H T I O

I L A L A I A A E A . O A E V

G M D D I I MA E N E I

L V E L G

A A F O

C I

O D I A A I V R A

A T P R M

L O T P N G S

D T O

V N D S I G

O A I E A A

O E

E L E C IN . A

R O E

R T T A N

S A O A

A A D I L E

M C

A TT I I

R A PONTE

A C Z O O A T C N

B A

Z O PIAZZA I N I

A N L E V

S M L R A

L A R I A D S

O FOSSATELLO E I

B

O T L R MOROSINI O D B

A N A

H

R . I I T I V BA I L V

I R I L LV L A A A P

S C S A R SO OSPEDALE A TE R C CARUPOLI . ON I

S L P V O

AL L O

I MUNICIPIO E . N A VI A C GIARDINI V S

D S E D PIAZZA M I G O Z I . A A F E

N PIAZZA I A O E CALATA N I

F O L D VILLETTA O G.B. CARLONE S

S A V E S DELLA MERIDIANA G PORTELLO A S F U O

E I P

A

R A O N R I N O O E T

R L L L S C P O I R

SALUMI E

E L L

O I S DINEGRO E

O

S R A U H

L E R T E A

N T A D C O L G C R L

P V A

. T E .

G L

O O N I G A S PALAZZO E

V . R R A E C R

O C T

I U

R D I R O

N B N

I O I L

S F G

A . O R C

T . V P T

N V

O C C V

I S

F I I . A A E L

C A

O V I I PIAZZA R A L PESCHIERE R

M V V V

R D A

T IA O R I S M H

E C G O AD I I B C

V DA N A L T U I G T

E EN H A

A E A R A I S C I N O D N G L I A

O A B

A A C N

A

I L A A A I A L

C O SETTEMBRINI

O L S A V A E

C O P V D O E I M S O D PARCO 4 L R

R D I I D I PONTE I B C A

. V A O I I R

O C A A O P O S

L V E OSPEDALI

V

R

E P A M C V

E I F

U I

L O C

L

L T I V A A N C V

C A C C O

VILLA E I L

P A R L

O CALVI C A I V I P M

A A I

U E H O

V CIVILI G

D

M C P

O O

C O

R A N E V SCASSI CALATA R PIAZZA R E R I T V A E B G O A M DEL FERRO PIAZZA VI A T A C A O D C D S L C D I O A A PIAZZA T VICO S A R AN L P L

ROTONDA UCA O

I E N L R R A N R O I A FONTANE MAROSE I I T V A V V

I E

I A A E VITTORIO C D VIA L VIC MADD .

I E O SPINOLA VICO ALENA

E N R LEPRE O I OR L PIAZZA S S PIAZZALE A T C V R A T O I A IC O B

IA O R V V C VENETO T T SA E V F N L PIAZZA U C LITA

I N I O L T CORVETTO A C CAMIONALE A E L MACELLI S. O A C I NAVE ITALIA T CA E A B N M V VICO SA DI SOZIGLIA I TE A D H E LUTE F V RIN S O T I A R VIC O A ACQUARIO A O DEL PAPA IA I M A E L V R R P P LARGO I P G S I S E B E V G T Z O A R A R R I E . O L P S E. LANFRANCO R O T L I . L A V V D I A O A M PIAZZA V U I I T I PI L F I O N A AZZA L G A A L O C I N

C C E R L I PONTE SPINOLA D LAVAGNA C . A I O O D C I I ELLE A C A A VIG R N C E C S I M U T E L R T R

O A L V A

H I A S I V V E V

I V CALATA T A N P I T M I A A

A I V C O

A C O F V E I

C PIAZZA V O B H L I R

U IA I A L O C E

M I SOZIGLIA E CORNIGLIANO P P P O S A A

R D G

PORTO R R A E A C . S BACINO BIOSFERA O IA S V A E A N L

C PIAZZA S E A

O T N E L I IG AL PIAZZA N T V L OR A G Z GARIBALDI . M E I E REALE I VIA AL PONT O X A I L S P I LARGO L R N C FRANCO V A A O PIAZZA I O V L V O N V L X D E P.ZZA O A S. GIUSEPPE L A I C V R BRIGNOLE D PIAZZA B A PORTO VECCHIO C I R BANCHI I C

S F D O E G I O

V CAMPETTO N CARICAMENTO A

T N A I A A E R I I O V O IB A

I VIA B S A V L I I A I T A

D NCHI C S L V E A VIA O FI O D V

R E I I

O V T T H

C R B CIAPPA V C

VI . C

S I A C A A A I F E

V V O IE S O B A O PIAZZA D

PIAZZA C D N I A

E R V O N A P G

G O D V . L V V I N

EMARINI IC U L A IA XI A A O RAIBETTA M

I V O A M N I

D R

I O U N C C E A

C . IL V U A

I O I A T E A E N R I A À LARGO E R

M D L V C

PIAZZA Q

O O V V

N I P O O VIA ALBERTAZZI L O PIAZ R C Z

I I A A E O S. PERTINI S A R

I C

H 5 LAM T C

VARCO PADI S O

PI F G C E O AZZA O I C T B R A PICCAPIETRA A

U C N BIGO O I L L M PIAZ S. M A

E O T ZA ATTEO A VI T R A R N

M T GI OV I V T ANNI

R S 39 TOR

A TI SC O V UO I

P. LIBIA O LE PIE U U N U C A

O . IA PIA L N C ZZA A E D I I A C

L E R T C I L V L A A O L E A A

L E F TAVARON D V L E I IA S I G BEATELLA

O M IL R SA . L IOVANN D R I

A I O R L M PIAZZA TO S

I L I A RT A I A I U T O I N V T A A O

T I C T E

Z D E C A V I V V Z VC S E O L I G . I

C L E

I R A O A A L A A P G D MARTINEZ

RE F E C G T T O

T

A S A N PIAZZA R L N A I E

P I D S CAMPO I P A V A A V

O M I N I A C C I A

A T N N M

T N O A U I L N T T I

U E A .

O A L . I O N A V TERRALBA R R

T S AREA PORTO ANTICO C V D L A G I O SPORTIVO

A E V G PALAZZO . STAZIONE T U O S S I E G V

M R T R G L R I A

E .

A N E A T I D I F R I O O

E O I O T A N S D S A AL CARLINI S

G A T I Z DUCALE . D B A BRIGNOLE I

T C V . I P V IU L C AN O IA E TO N URPETTA S O PIAZZA A PIAZZA E SS C O

A I N . R O

E M B E VE E

L R V R P IO CENTRO . TO N B S O I O A P NALE C ZZ . P MUNTA

E E P.ZZA A M

V CAVOUR A VIA SA R A N P E VI C V S. GIORGIO R I DE FERRARI NCE C D N L NZ

A A I E C O

I CONGRESSI A

N E N

R I D PIAZZA O A

E L D

T B

E U L P G L

L V N

A L

L A

I G M I I O O A A

A O H

C C P A O L E V MATTEOTTI . C L N O

A V S L CANNIA

C

T À T I A I E V O A A I V D E L CC O E A E S N

T V CA E E ORATORI E E

D A

I LL T G L

S DE F A O A E A V D IA R I V N A F

N B SAMPIERDARENA M O O A

E V A S C E O P G M

L R T P.ZZA A I T L

E D . U I R E I E VALORIA S PIAZZA V L

A U D V A A O I D . SCALO MERCI A C G I L A S T . V I . I S V I E V T I I R M U A C I IC E C E A S I C D O F V Z A L V V O O O R V L I T L I M N A A VERDI A B A A D I O B O A T I N D . V TERRALBA I R S E C O R TI AN I A IU I D V E L G R B N A N P CA ER I L O A A E A A L E N L T C C I I R A D L A . T L RD O AR V R A B A L O P I A C I D D E . R O V I A O L T A G D D

P R D A A E I A S . I D E V S P S V E V A N V

L A I A A V O A L'A P.ZZA VI I I R CASACCIA ER VARCO M VC A V N O C PIAZZALE EMBRIACI VIA S. D . D DI V V P N ONATO E P IA OR H L O T O A O P.ZZA L R I

TO I DA E T XX D C C T ETIOPIA E A DELLE ERBE A E S SAN BENIGNO A G AR S L

A AT R S A O S E E A CAL C A BA P T C L G RA T G GASTALDI O A V A.

L N A O IT H E I ORSO N C COSTA A P.ZZA I M T A A E A V

N A L D B D. GRAZIE E R V R PO A L E A TR N T PRI

I IP T P.ZZA ON S. ANDREA D'ORECCHIA V E O E E S E A AID MAZA A V N L OLEM

. T I C C VIA M A M IA S. DONA TO PONTICELLO I

T RR B . . C

D O

AC T

O E I C PIAZZA V N M D

IO C I L E

U A

A I

L I N R A C R 2CO 6 O L I A E D FI E I A C VC. DEL DANTE

A I N N

L A R V F O

R O

D V S N A O O

D E T A I I

IA T

P C E U

L E N A A E M

L O L G D

L V I A I G L I M H V BOSCO E T E V O A A O C ON L G N

M A I S C A V V O G . G L I R R I S V A L C U A I

G A A L R D E R A E A I N C D L D O L A R O A I G O L U

O IS A G H E S R C L T E E O Z D C O I N L O E T I . C V O T I C E E S T R T V

E I V E F A S L C

A A R V O S C I E . C E S I R A IA O A

S N A A O D R T I

L D F A C F

N A IA S T L O

C G T V L A U A A

A U A

C A A D N A S R L I S . A O O A PIAZZA R A A E I O R V C T S I L

P I L N A U O

M A N A I . V E O C A O

A D D M F L G A AN A I S D T T .

D T S O C A V I I O R N F I L N O G. ALIMONDA

A R E A I C C E S A M V S

U I A H O V A N A A A R I A I E A O E G C V D N O I I G E G I BANDIE

A S A D D C R V B P R C N V E I I

V V

A E E A A N O SAN MARTINO V C U

R A E

A A R A N A V T E I R

D A S T C I

FONTANE L S A A I O I I T P BOSCASSA

V A R I N S R A T C P A O M V B O E

P . L V O A

D IA G R O

D

LANTERNA L . G V SO C Z O R N M

AREA RIPARAZIONI NAVALI N Z

A AZ A I A B I N IE . I E U O N 32 E A

PIAZZA M V N R

I T O A P M V A I R . S T A M V A A O V F O I C S A IR E A A L V L SARZANO I I C T ES T PIANELETTI A A V A G N T A A H V I A L SA E T IA T N I I U I R IT A I PIAZZA B . P À L E R P T R OL B PIAZZA I A O A IT A A A DELLA VITTORIA S O I P S S V D' DA NOVI V O A E T O ST A E L R M S O N 35 A C A I S A T D O S V R E PIAZZA I PIAZZA A L I O G A E ALESSI TOMMASEO A

C E

R 1 V

I R PARCO P A 2

I ESSI M A T L A A

O IA A

V C V R A VILLA L G S G N V G I

E E A I I A R

T A GAMBARO N A A C V C V

O U E I PIAZZA LT O SCAGLIA

I U T S F RN A V E CALATA R O E

CARIGNANO S R A T U P

GIACCONE O I G P L O M C A I O E I V P N O S I V O

I A I IN A S I N R V U S U V IA I R N I D T C IA G O MONTESORO O A L V Z E L I A A A T Y A I CALATA A V B I I B A E M IX P V T I V

S T V I CONCENTER O O AC Z

LO A I A

I I N A E O V L

V I O O A V

P S A

P V T L E O I A B A O O N R T R E O N N V E T Z N IA A N C PIAZZA O T N I . R B T G B A V A A C E V R T I E I O NO I AB PALERMO I A I D N S I R A G O I S S I AM C I A P U S L I IE A T C RD O O V VIA V A A B O M T R R M O N H RE YAC A OSPEDALE I N M P O AD A C A P A D R S N V OTT A G B I O L

U R V A O S A T A T L

C GALLIERA P N

A E I C O A E I T S V

L O G I O A

N E L

I A C

A IA A V S .

N I C A E B R G L I

A E

T L I A V T R O A O O E V A G B U A L A I V O V A N IA R E M O V I B R T M I A O

O I L S C G C

O I C A E O

T M F I R H O E V L T A A R L

L R A

F 26 P

U O OSPEDALE

I N

N T

A P

A M A B E A L R A

Z L S A S R PSICHIATRICO

E I J I

D A

I I

N R

O . E

O G T

M O COSTA PORTICCIOLO C R L

A O O V

I E I T

M N A I A A A

U V A R N VIA L I I R P STALLETTA

DUCA DEGLI O F IA IS I P GENOVA NERVI O F F A E V A V A . E R D I G RIC

F P R 7 CI ABRUZZI R O S O H VI A

I U A N U E A L

A R C . C A RU L

I C L S

C P E I

C O

I L V I R IA

O N

I E I

N P I O I A E N V P A SA

I I S

E S A N L A P

F . G

R C PIAZZA R

E E O

C R

C .

O O V D

H S

DA VINCI I

I M A

C A U L

I

U P

V T

I A A A

I A

A V I O

CO S B RSO V G

M. M L I Q V

UADR A O

IOC ORSO NN V O R A I E B A

A

AUR UC I T O I

L S

C E I V E .

LI N N L V

O E I LI G

I Z

S

I R

A Z T A

F A I

DI F R ALBARO GA S V O I A FO B P P ESCATORI IA RA R C NEA ACIN A IA V O V C E I STADIO VIA D L E ELL E Z PIS A V B A A Z COMUNALE LA TA NT AL A A

ER DO I DEL M R N O R V

A O PIAZZA V R IA

FIERA NUOTO SE

ROSSETTI E RR

PIAZZA A

U

INTERNAZIONALE V VIA G CODEVILLA DE A M I ICI A . S P A RA CORSO EURO F APRE A

IA C R N V A

A R I I R PIAZZALE Z A V CAMPO SPORTIVO C J.F. KENNEDY CO Z R A O SO MA VILLA GENTILE L RCON E PALAZZO I I G PIAZZA L N

L A DELLO SPORT

CAVALIERI DI V. VENETO A

A VI G I A RE N . I

ZO RI V GHE T TI TTI M V ET T I PIAZZALE GOB A P. A O VIA I D OSPEDALE 15 L E M.L. KING V A V L I OL I M PEDIATRICO ND A A I E LI V L VIA G. AM C. N. ROSSEL LE GASLINI A VILLA I C N VILLA QUARTARA

O E

Z CARRARA A C E I

N L

I L V L E V E C A M E I C V I A O F

. 2 R O A P N O I S

G R CASTAGNA R A A O P E I A D S A P S O I ALI I A V IT N GA O ORSO TE N R E

A V C M A U O F I D U T O I A E R R V

R T D R O

A A C B G A N A U P E L A . A I I S V Q A

A T P IA

V AR 5 MA E

A O I GG L

I I N O IA V A V LIA D STURLA ITA R RSO IO CO G

SAN GIULIANO IA V

SAN NAZARO VERNAZZOLA TOZZUOLO VIA 5 MA GG IO

IA TAL T CORSO I O CAPO R R SANTA CHIARA E NUOVO LIDO A N PRIARUGGIA R T

A E

T

R

A

U

BOCCADASSE Q

E SAN SIRO

L

A

I V

VIA DO NATO SO MMA N V O E IA RT R QUA V I RDAN BE O O LM LIE UG O C G VIA QUINT OR SO IA EUR V OPA VIA ANGE S QUARTO DEI LO G IANN MILLE BAGNARA ELLI

VI A MU RCAR QUINTO OLO AL MARE

SAN FRANCESCO PASSE GGIATA A NITA GARIB ALDI

NERVI ...DULCIS IN FUNDO e non è finita ...And that’s not all ! To welcome qui! Per salutare il ritorno di un back a great Boat Show and an grande Salone e di una ricca edi - event-packed edition of Geno - zione di GenovaInBlu , i bar e i risto - vaInBlu , Fiepet-Confesercenti and ranti aderenti a Fiepet-Confesercenti Fepag-Ascom member bars and e Fepag-Ascom e le gelaterie ade - restaurants and Agag member ice renti ad Agag hanno preparato un cream parlours have come up menu di iniziative tutto da sfogliare: with a whole menu of initiatives dall’ aperitivo /piatto di benvenuto offerto dai ri - for visitors to sample: from happy hours and wel - storatori, con un assaggio dei prodotti del territo - come dishes in which restaurant owners offer vis - rio, al cocktail “ GenovaInBlu ” che farà scoprire itors a chance to sample local specialties, to the agli ospiti la creatività dei barman genovesi. E per “GenovaInBlu ” cocktail demonstrating the cre - finire, davvero dulcis in fundo, il gusto speciale ativity of Genoa’s bartenders. And, to leave a “solo a Genova 2017” dedicato al Salone Nautico sweet taste in your mouth, a special ice cream dalle gelaterie Agag. flavour available “ only in Genoa 2017 ”, created especially for the Salone Nautico International Boat Show by Agag member ice cream parlours!

Sfoglia il menu completo delle offerte e l’elenco Browse through the complete menu of special degli aderenti nella sezione GenovaInBlu del sito offers and a list of participating businesses in the salonenautico.com e nella pagina Facebook di GenovaInBlu section of the web site salonenau - GenovaInBlu . Le offerte sono riservate a visita - tico.com and on GenovaInBlu ’s Facebook page. tori/espositori del Salone Nautico su presenta - Offers are reserved for Salone Nautico Interna - zione di un titolo d'ingresso. tional Boat Show ticketholders only. t i . a

ENJOY YOUR STAY IN GENOA n e m r o Convention Bureau Genova è il referente per chi intende organizzare un evento a Genova e rappresenta il t @ punto di riferimento del sistema congressuale della città, operando anche da garante della qualità delle strut - t m ture e dei servizi offerti. g

Convention Bureau Genova offre gratuitamente a visitatori e espositori del Salone un servizio di assistenza per la sistemazione alberghiera, in collaborazione con il Tavolo cittadino dell’imposta di soggiorno e con le associazioni albergatori di Confcommercio , Confindustria e Confesercenti .

Gli alberghi associati a Convention Bureau Genova danno il benvenuto ai visitatori del 57° Salone Nautico at - traverso speciali iniziative ed offerte esclusive dedicate agli Ospiti che soggiorneranno nella nostra città. Gli albergatori riserveranno, a loro discrezione, speciali sconti sul soggiorno, late check out, welcome drink o un prodotto tipico genovese.

Convention Bureau Genova is the point of reference for those who want to organize an event in Genova and it is the focal point of the city’s congress system, always offering high quality services and international standards by referring you to the most qualified operators.

Convention Bureau Genova offers Salone Nautico International Boat Show visitors and exhibitors a free as - sistance service finding hotel accommodations in partnership with Tavolo cittadino dell’imposta di soggiorno and the Confcommercio , Confindustria and Confesercenti hotel owners’ associations.

Convention Bureau Genova participating hotels welcome visitors to the 57th Salone Nautico International Boat Show with special initiatives and exclusive offers for guests staying in the city. Hotel owners may, at their own discretion, offer special discounts on accommodations, late check-out, welcome drinks or traditional Genoese specialties.

Per maggiori informazioni e per l’elenco degli hotel che aderiscono all’iniziativa contattare: For more information and a list of participating hotels, contact:

Convention Bureau Genova : +39.0105761975 [email protected] www.cbgenova.it