Linguistic Relativity, Interpretative Empathy, and the “Connection of Ideas”
Linguistic Relativity, Interpretative Empathy, and the “Connection of Ideas”: Eighteenth-Century Theories of Linguacultural Development by Martin Francis Emmett McCarvill B.A., University of Victoria, 2004 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS in The Faculty of Graduate and Postdoctoral Studies (English) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA (Vancouver) October 2013 © Martin Francis Emmett McCarvill, 2013 Abstract This thesis looks at theories of the emergence of linguistic difference put forward by three philosophers of the (long) eighteenth century—Gottfried Wilhelm Leibniz (1646–1716), Étienne Bonnot de Condillac (1715–1780), and Johann Gottfried Herder (1744–1803). The conventional, and in most regards accurate, assessment of these figures places them in different traditions (respectively rationalist, empiricist, romantic); however, I argue, on the matter of the growth and diversification of natural languages, they operate to a nontrivial extent on common ground, unified by a view of language as creative, using metaphor, analogy, and similar figurative operations to expand its expressive base; social, rooted in the desire for human communion; and relativistic, meaning both that language shapes or constitutes thought and that the precise nature of this effect varies according to the individual characters of different languages. These common ideas emerge, despite the different preoccupations of their authors, as a result of their common need to grapple with the “linguistic turn” effected by the Essay Concerning Human Understanding of John Locke (1632–1704) and the emergence of proto-linguistics as a field in its own right. I then consider the implications of this creative–social–relativistic episteme for the current (twentieth- and twenty-first-century) line of research on linguistic relativity inaugurated by BL Whorf (1897–1941).
[Show full text]