Cojín SYNCRA JAY® INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR AVISO: Este Manual Contiene Instrucciones Importantes Que Los Usuarios De Este Producto Deben Conocer
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
S E C C I Ó N Cojín SYNCRA Cojín SYNCRA JAY® INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR AVISO: Este manual contiene instrucciones importantes que los usuarios de este producto deben conocer. No se deshaga de este manual antes de entregarlo al usuario final. Manual del propietario PROVEEDOR: Este manual debe entregarse al usuario de este producto. USUARIO: Antes de usar este producto, lea todo este manual y guárdelo para futura referencia. REGISTRO DE GARANTÍA: Visite www.SunriseMedical.com para registrar este producto. JAY® Cojín SYNCRA INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR AVISO: Este manual contiene instrucciones importantes que los usuarios de este producto deben conocer. No se deshaga de este manual antes de entregarlo al usuario final. PROVEEDOR: Este manual debe entregarse al usuario de este producto. USUARIO: Antes de usar este producto, lea todo este manual y guárdelo para futura referencia. REGISTRO DE GARANTÍA: Visite www.SunriseMedical.com para registrar este producto. 250634 Rev. C 2 JAY® Cojín SYNCRA l. ÍNDICE ATENCIÓN AL CLIENTE DE SUNRISE MEDICAL Gracias por elegir un sistema de apoyo de la espalda JAY®. Nos interesa escuchar sus preguntas o comentarios sobre este manual, la seguridad y confiabilidad de su producto y el servicio que recibe Advertencias generales ........................................... 4 de su distribuidor autorizado de Sunrise. No dude en escribirnos o llamarnos a la dirección y al número de teléfono que figuran Introducción .............................................................. 5 a continuación: Mantenimiento del fluido JAY Sunrise Medical (US) LLC con tecnología Cryo ................................................ 6 Customer Service Department Fácil mantenimiento y limpieza ............................. 7 2842 Business Park Ave Reensamblar el cojín Syncra .................................. 8 Fresno, CA 93727 Tocar fondo ............................................................... 9 (800) 333-4000 Garantía .................................................................... 10 Asegúrese de devolver su tarjeta de garantía e infórmenos si cambia de dirección. Esto nos permitirá mantenerlo actualizado con información sobre seguridad, nuevos productos y opciones para aumentar su uso y disfrutar esta silla de ruedas. Si pierde su tarjeta de garantía, llámenos o escríbanos y con gusto le enviaremos una nueva. PARA RESPUESTAS A SUS PREGUNTAS Su distribuidor autorizado conoce mejor su producto y puede responder la mayoría de sus preguntas sobre seguridad, uso y mantenimiento. Para futura referencia, complete lo siguiente: Proveedor: Dirección: Teléfono: N.° de serie: Fecha de compra: INFORMACIÓN ADICIONAL QUE DEBE SABER Ningún componente de este producto se realizó con látex de hule natural. INFORMACIÓN DE ELIMINACIÓN Y RECICLAJE Cuando este producto llegue al final de su vida útil, llévelo a un punto de recolección o reciclaje aprobado y designado por su gobierno local o estatal. Este producto está fabricado con una variedad de materiales, por lo tanto, no debe desecharse como basura doméstica común. Debe deshacerse de su silla de ruedas adecuadamente, de acuerdo con las leyes y regulaciones locales. La mayoría de los materiales que se utilizan en la fabricación de este producto son totalmente reciclables. La recolección y el reciclaje por separado de su producto en el momento de la eliminación ayudarán a conservar los recursos naturales y garantizarán que este se deseche de manera tal que se proteja al medioambiente. Asegúrese de ser el propietario legal del producto antes de organizar la eliminación de este de acuerdo con las recomendaciones antes mencionadas. 3 250634 Rev. C JAY® Cojín SYNCRA II. ADVERTENCIAS GENERALES Advertencias g eneral es NOTA: Revise todas las partes por daños de envío. ADVERTENCIA En caso de daño, NO la use. Comuníquese con el soporte técnico/Sunrise para más instrucciones. NO deje el cojín de fluido afuera durante la noche Sunrise Medical recomienda que se consulte a un profesional, a temperaturas inferiores a 5 °C (40 °F) o superiores como un médico o terapeuta con experiencia en asientos a 42 °C (108 °F). Deje que el cojín se caliente o enfríe y posicionamiento, para determinar si el uso de un cojín a temperatura ambiente antes de usarlo. Sentarse en Syncra es apropiado para usted. Solo un distribuidor superficies extremadamente calientes o frías puede autorizado de Sunrise Medical debe instalar los cojines. causar daños en la piel. PRECAUCIÓN: EVITE OBJETOS AFILADOS O ADVERTENCIA EXPOSICIÓN A CALOR EXCESIVO O LLAMA EXPUESTA. NO instale este equipo sin antes leer y comprender el manual. Si no puede comprender las advertencias, ADVERTENCIA precauciones e instrucciones, comuníquese con un médico o proveedor calificado; de lo contrario, podrían producirse lesiones o daños. Nivel de fluido APROPIADO: el médico determina la cantidad de líquido contenido en el inserto durante una evaluación del asiento. Esto no debe modificarse sin una ADVERTENCIA directiva clínica, ya que puede alterar las propiedades de alivio de presión y provocar lesiones o daños. El abrojo de Velcro® no debe entrar en contacto prolongado con la humedad, ya que esto puede degradar el adhesivo y provocar una falla del Velcro®. ADVERTENCIA ADVERTENCIA La instalación de un cojín en una silla de ruedas puede OBSTRUCCIONES: NO coloque obstrucciones afectar el centro de gravedad de la silla y hacer que esta entre el usuario y el cojín, ya que esto reducirá se incline hacia atrás, lo que puede provocar lesiones. la efectividad del producto. Siempre controle los soportes que se agregarán a la silla de ruedas para ayudar a aumentar la estabilidad. ADVERTENCIA ADVERTENCIA COJÍN Y ORIENTACIÓN DE LA FUNDA: el producto Antes de un período de uso prolongado, debe probar debe usarse con el inserto de fluido hacia arriba. cualquier cojín durante algunas horas mientras un Si la funda no se usa correctamente, puede reducir médico inspecciona su piel para asegurarse de que o eliminar los beneficios del cojín y podría aumentar no se desarrollen manchas rojas por la presión. el riesgo para la piel y los tejidos blandos. Debe verificar regularmente el enrojecimiento de la piel. El indicador clínico para la descomposición del tejido es el enrojecimiento de la piel. Si su piel desarrolla ADVERTENCIA enrojecimiento, interrumpa el uso del cojín inmediatamente y consulte a su médico o terapeuta. Inserto de Aire: consulte las advertencias aplicables El cojín Syncra JAY® está diseñado para ayudar a reducir en el suplemento de la Inserto de Aire. la presión. Sin embargo, ningún cojín puede eliminar por completo la presión al sentarse o prevenir las úlceras por presión. El cojín Syncra no es un sustituto del buen cuidado de la piel, incluidos, entre otros, una dieta adecuada, la limpieza y el alivio de la presión de forma regular. 250634 Rev. C 4 JAY® Cojín SYNCRA III. INTRODUCCIÓN Intr oducci ón Sunrise Medical recomienda que se consulte a un profesional, COMPONENTES DEL COJÍN SYNCRA como un médico o terapeuta con experiencia en asientos y posicionamiento para determinar si un cojín Syncra es apropiado para usted. Solo un distribuidor autorizado de Sunrise Medical debe instalar los cojines. ® COJÍN SYNCRA JAY Almohadilla de Inserto de Aire Inserto de hule fluido JAY® espuma Visco® El cojín Syncra que cuenta con el fluido Jay® con tecnología Cryo® o el inserto ed aire® está diseñado para que los médicos lo utilicen con los usuarios de Q500 y Q700 SEDEO PRO que necesitan una distribución de presión y estabilidad superiores. Este cojín ofrece una solución completa para satisfacer una amplia gama de necesidades de protección de la piel y posicionamiento. El cojín Syncra con un inserto de hule espuma Visco® está diseñado con los beneficios de la protección de la piel y el Funda posicionamiento para que los médicos lo utilicen con los usuarios de Q500 y Q700 SEDEO PRO. exterior La almohadilla de fluido JAY® con tecnología Cryo®, Inserto de Aire y Inserto el inserto de hule espuma Visco® son todas opciones intercambiables en el PLA para el área de carga pélvica (PLA) del cojín Syncra. intercambiable NOTA: El inserto de hule espuma Visco® no está diseñado Funda interior para usuarios que requieren cojines ajustables para protección de la piel. resistente a la humedad Peso máximo del usuario: Base de doble capa de hule espuma 16" a 20" de ancho = 136 kg (300 lb) 22" de ancho = 181 kg (400 lb) A. CAPACIDAD DE AJUSTE DEL COJÍN Capacidad de ajuste de fluidos y aire El cojín Syncra ofrece la capacidad de ajuste del volumen Almohadillas para adaptarse a las necesidades del usuario a través de la de oblicuidad determinación de la cantidad correcta de líquido producido por su médico durante la evaluación. La determinación de los modelos Air Single o Air Dual también la realiza su médico durante la evaluación. Los insertos solo deben cambiarse siguiendo las indicaciones de su médico. 5 250634 Rev. C JAY® Cojín SYNCRA IV. MANTENIMIENTO DEL FLUIDO JAY® CON TECNOLOGÍA CRYO® Manteni miento del flui do JAY con tecnol ogía Cr yo en el respaldo de la silla. Sus isquiones (huesos de asiento) Ajustes a través del nserto de ® I Aire deben centrarse en el inserto en el área de carga pélvica (PLA) del cojín. El ajuste adecuado del descansapiés puede La versión de inserto de aire del cojín Syncra se puede ajustar en mejorar la comodidad para sentarse y ayudar a reducir las cualquier momento mediante el uso de la bomba manual presiones máximas para sentarse. Ajuste los descansapiés (provista) y la válvula de