Athletes on the Best of Rio 2016
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Village Life SUNDAY 18 SEPTEMBER 2016 - ISSUE 13 | DOMINGO 18 DE SETEMBRO DE 2016 - EDIÇÃO 13 Athletes on the best of Vidales Thelma / © Rio 2016 Rio 2016 Atletas falam sobre o melhor do Rio 2016 How the transport service will operate Village portraits for the closing ceremony Retratos da Vila Como vai funcionar o serviço de transporte 7 para a cerimônia de encerramento 8 Double athletes Ehrmann / Mike © Getty Images For the majority of athletes, Iranian archer Zahra Nemati A polonesa Natalia Partyka, representing your country is another athlete who was que nasceu sem o antebraço at the Games is the pinnacle born to break down barriers. direito, está acostumada of a sporting career. Three At 18 she was already a a quebrar tabus desde women had the honour of black belt in taekwondo, pequena. Em Sydney 2000, experiencing this excitement but the consequences of com apenas 11 anos, twice over: from 5 August to a car accident left her in a tornou-se a atleta mais 18 September, they competed wheelchair. It was when the nova a competir nos Jogos in both the Olympic and athlete started competing in Paralímpicos. Desde então, Paralympic Games. archery: at London 2012, her a mesatenista nunca mais Melissa Tapper Polish Natalia Partyka, who gold medal in the individual parou: de Atenas 2004 was born without a right competition was the first até o Rio 2016 foram quatro title for an Iranian woman medalhas de ouro na individual como ajudou o Irã a forearm, has been used conquistar o ouro por equipes, to breaking taboos since at the Games, both editions. classe 10. Além disso, fez At Rio 2016, she didn’t no Rio 2016 sua terceira além de ter competido nos she was small. At Sydney Jogos Olímpicos e ter sido 2000, at just 11 years of age, only retain her individual participação Olímpica Paralympic title but helped Iran (depois de Londres 2012 e porta-bandeira na cerimônia she became the youngest de abertura. athlete to compete at the win gold in the team event, Pequim 2008) e conquistou Paralympic Games. Since as well as having competed ouros tanto no individual Melissa Tapper, da Austrália, then, the table tennis player in the Olympic Games and quanto por equipes. nasceu com limitação dos has not stopped: from having been a flag bearer A arqueira iraniana Zahra movimentos do braço. Nada Athens 2004 to Rio 2016, she at the opening ceremony. Nemati é mais uma atleta que a impedisse de fazer has won four gold medals in Australian Melissa Tapper que nasceu para derrubar história no tênis de mesa: the T10 class. In addition, was born with limited arm barreiras. Aos 18 anos já era representou o país nos Jogos Rio 2016 was her third movement. But it didn’t stop faixa preta no taekwondo, mas Olímpicos e Paralímpicos Olympic participation (after her from making table tennis as sequelas de um acidente de Rio 2016. Por pouco não London 2012 and Beijing 2008) history: she represented carro acabaram por deixá-la na conquistou o bronze por and won gold medals in both her country at the Rio 2016 cadeira de rodas. Foi quando equipes (a Austrália perdeu individual and team events. Olympic and Paralympic a atleta passou, então, a a disputa do terceiro lugar Games. She only just missed competir no tiro com arco: em para o Brasil). out on a medal (Australia Londres 2012, sua medalha de O trio deu exemplo e abriu lost the bronze medal match ouro na competição individual caminho para que essa to Brazil). foi o primeiro título de uma multiparticipação cresça e The trio set an example and mulher iraniana nos Jogos promova uma união ainda opened the way, so that multi- (considerando edições de maior entre atletas e esportes participation can grow and ambos). No Rio 2016, ela não só Olímpicos e Paralímpicos. promote greater unity among manteve o título Paralímpico © Getty Images / Matthias Hangst / Matthias © Getty Images Olympic and Paralympic athletes and sports. Jogando nas duas Para a maior parte dos atletas, representar o próprio país nos Jogos é o ápice da vida esportiva. Três mulheres tiveram o privilégio de viver essa emoção em dose © Getty Images / Rob Carr / Rob © Getty Images dupla: de 5 de agosto a 18 de setembro, elas disputaram tanto os Jogos Paralímpicos como os Olímpicos. Zahra Nemati Natalia Partyka RIO 2016 VILLAGE LIFE | 18 SEPTEMBER 2 Village No People limits! We want to show that, not only the athletes, but all people with an impairment can do whatever they wish. With this aim in mind, Despite the fatigue, Mechthild Mechthild Kreuser, 27, sat in ensures that it was all worth her wheelchair in Cologne, it and confesses that she is Germany, and came to Rio already missing it. She bids de Janeiro to show the Rio goodbye on Monday whole world her worth: 19 September. Many memories she is a volunteer at the will remain with her. Rio 2016 Paralympic Games. The Paralympic experience, according to the German, Her Brazilian adventure reinforced what she knew: began on 27 August. She cerebral palsy, which she has embarked with a group of had since birth, doesn’t stop German friends to work as a her from doing anything. volunteer for the first time “This event is very big and – and wanted to experience very cool. I wanted to stay a this at the Paralympic little longer… but as that isn’t © Rio 2016 / Felipe Varanda / Felipe © Rio 2016 Games. “We rented a flat in possible, I’m already thinking Barra da Tijuca. It’s a little about going to Tokyo 2020!” piece of Germany in Rio,” she said, laughing. como voluntária – e queria usa o BRT. “É bem acessível, e Sem limites viver essa experiência nos normalmente as pessoas estão There wasn’t an opportunity “Queremos mostrar que, Jogos Paralímpicos. “Alugamos dispostas a ajudar”, diz. to choose her role. Rather, não só os atletas, mas todas um apartamento na Barra Apesar do cansaço, Mechthild it would seem that the role da Tijuca. É uma espécie as pessoas com deficiência garante que tudo valeu a pena chose Mechthild. “Here de pedacinho da Alemanha podem fazer o que quiserem.” e confessa já estar saudosa. at the Village I can be in no Rio”, conta risonha. Com esse objetivo em A despedida do Rio acontece touch with people from all mente, Mechthild Kreuser, Não houve oportunidade na próxima segunda-feira (19). over the world, which is de 27 anos, sentou em sua para escolher sua função. Muitas lembranças seguirão amazing. This was my exact cadeira de rodas em Colônia Curiosamente, parece que a na mala. A experiência plan,” the German said, (Alemanha) e veio parar no função escolheu Mechthild. Paralímpica, segundo a who attends athletes in the Rio de Janeiro para mostrar “Aqui na Vila posso estar alemã, só fez reforçar o que Entertainment Centre. ao mundo o seu valor: em contato com pessoas do ela sabia: a paralisia cerebral To get to the Athletes’ ela é voluntária dos Jogos mundo todo, o que é incrível. que tem de nascença não é Village, she does the same Paralímpicos Rio 2016. Meu plano era exatamente um impedimento para nada. as almost everyone else: she Sua aventura brasileira esse”, conta a alemã, que “Esse evento é muito grande takes the BRT bus. “It’s very começou no dia 27 de agosto. atende aos atletas no Centro e muito legal. Queria ficar um accessible, and normally the Ela embarcou com um grupo de Entretenimento. pouco mais... Como não vai ser people are willing to help de amigos alemães para Para chegar à Vila dos Atletas, possível, já estou pensando out,” she said. trabalhar pela primeira vez faz como quase todo mundo: em ir para Tóquio 2020!”. RIO 2016 VILLAGE LIFE | 18 SEPTEMBER 3 The best of the Games Personal records, cannot arrive at a O MELHOR DOS JOGOS não chegaram a um ceremonies, the consensus about consenso sobre o Recordes pessoais, warmth of the the best moment melhor momento cerimônias, o carinho crowd. What was so far, but all agree até aqui, mas todos da torcida. O que foi the most striking on one thing: it was concordam em uma mais marcante nos thing about the incredible and will coisa: foi tudo incrível Jogos Paralímpicos Rio 2016 Paralympic be missed! e vai deixar saudades! Rio 2016? Os atletas e Games? Athletes and equipes entrevistados Confira algumas teams interviewed Check out a few pelo Village People opiniões: by Village People opinions: © Rio 2016 / Thelma Vidales Thelma / © Rio 2016 RIO 2016 VILLAGE LIFE | 18 SEPTEMBER 4 © Rio 2016 / Felipe Varanda / Felipe © Rio 2016 © CPB / Luciana Vermell © CPB / Luciana Ferro / Alex h© Rio 2016 ‘‘The pinnacle of the Games was ‘‘The local people have really got ‘‘The most exciting moment when I took my son into the stands behind the athletes. It’s all gone was when I entered the to celebrate the silver medal we won. smoothly and everyone has been full stadium and saw the At London 2012, we won gold, but he blown away. The atmosphere has crowd buzzing. It was spine was born on the day of the opening been amazing all the way through tingling!’’ ceremony. This time, I could celebrate the Games.’’ ‘‘O momento mais emocionante with him. It was wonderful.’’ ‘‘As pessoas daqui realmente estão foi quando entrei na arena lotada ‘‘O ápice dos Jogos foi quando eu torcendo pelos atletas. Tudo correu bem e vi a torcida vibrando muito. Foi peguei meu filho na arquibancada para e todos ficaram impressionados. O clima de arrepiar!’’ foi incrível durante todos os Jogos.’’ comemorar a medalha de prata que Maciel Santos, ganhamos.