Historic Tolaga

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Historic Tolaga Media Centre Media © Stephen Donald 2006 Donald Stephen © on the Uawa River Uawa the on wharenui at Te Rawhero, with two women’s rowing teams rowing women’s two with Rawhero, Te at wharenui The cover photo taken in the early 1900s shows the shows 1900s early the in taken photo cover The today in the name of Te Rawheoro Marae. Rawheoro Te of name the in today century. Te Rawheoro is remembered and honoured and remembered is Rawheoro Te century. the last tohunga being Rangiuia in the mid-nineteenth the in Rangiuia being tohunga last the dents to the Uawa area for over twelve generations, twelve over for area Uawa the to dents whakairo (wood carving) Te Rawheoro attracted stu- attracted Rawheoro Te carving) (wood whakairo Uawa history Uawa Researched and written by Stephen Donald. Stephen by written and Researched was particularly noted for the quality and style of style and quality the for noted particularly was by Rakopu Press, P.O. Box 14,Tolaga Bay. 14,Tolaga Box P.O. Press, Rakopu by ogy) and karakia (spiritual incantations) Te Rawheoro Te incantations) (spiritual karakia and ogy) side the traditional learning of whakapapa (geneal- whakapapa of learning traditional the side An overview of overview An Uawa FM 88.5, 99.3, Cook Street, Tolaga Bay Tolaga Street, Cook 99.3, 88.5, FM Uawa father of Hauiti, it specialised in the visual arts, along- arts, visual the in specialised it Hauiti, of father Produced for Tolaga Bay Information Centre and Centre Information Bay Tolaga for Produced lished in the sixteenth century by Hingangaroa, the Hingangaroa, by century sixteenth the in lished number of whare wananga on the East Coast. Estab- Coast. East the on wananga whare of number launched in 2003. in launched Te Rawheoro at Uawa was the most important of a of important most the was Uawa at Rawheoro Te choice for the name of the local radio station radio local the of name the for choice others, Tolaga Bay. Uawa FM was the natural the was FM Uawa Bay. Tolaga others, Arts and crafts flourished in Uawa in flourished crafts and Arts Some clubs and organisations use Uawa - and - Uawa use organisations and clubs Some Artistic excellence and knowledge and excellence Artistic Bay and Whangara districts. Whangara and Bay The most prestigious wananga on the Eastern seaboard Eastern the on wananga prestigious most The revived for the new ward covering the Tolaga the covering ward new the for revived Hingangaroa established Te Rawheoro Te established Hingangaroa was established in 1988, the name Uawa was Uawa name the 1988, in established was the name Uawa. When Gisborne District Council District Gisborne When Uawa. name the Ka tipu te whaihanga ki Uawa ki whaihanga te tipu Ka veyors. The county council formed in 1919 took 1919 in formed council county The veyors. Toi whakairo Toi matauranga Toi whakairo Toi and also by early missionaries, traders and sur- and traders missionaries, early by also and Uawa is the name used by Maori for this district, this for Maori by used name the is Uawa Te whare whaimana ki Te Tairawhiti Te ki whaimana whare Te Na Hingangaroa ko Te Rawheoro Te ko Hingangaroa Na disasterous floods of 1916-1917. of floods disasterous gable for over 10 miles to Wharekaka until the until Wharekaka to miles 10 over for gable retention and maintenance of Maori knowledge. Maori of maintenance and retention limit of the tide at Mangatuna. The river was navi- was river The Mangatuna. at tide the of limit whare wânanga (schools of learning) made to the to made learning) of (schools wânanga whare the Hikuwai and Mangatokerau, just above the above just Mangatokerau, and Hikuwai the below the confluence of two major tributaries, major two of confluence the below Po. Po. This song commemorates the contribution that contribution the commemorates song This cestor). The river takes the name Uawa from Uawa name the takes river The cestor). Nga Pu Wananga kei Te kei Wananga Pu Nga closing verse of the waiata waiata the of verse closing Uawa river, commemorating an early tupuna (an- tupuna early an commemorating river, Uawa been sought, as shown in these words from the from words these in shown as sought, been Uawa-nui-a-Ruamatua is the ancient name for the for name ancient the is Uawa-nui-a-Ruamatua Uawa has long been a place where knowledge has knowledge where place a been long has Uawa was officially gazetted in 1924. in gazetted officially was the landscape around you. around landscape the post office remained as Tolaga Bay, and the name the and Bay, Tolaga as remained office post and Pakeha in this place, and link our history to history our link and place, this in Pakeha and maps and in the name of the two banks. But the But banks. two the of name the in and maps understand more about the rich heritage of Maori of heritage rich the about more understand but never caught on, except on Government on except on, caught never but trust that these historical notes will help you help will notes historical these that trust official name of the township from the mid 1890s mid the from township the of name official Tolaga Bay Tolaga Te Moana-nui-a-Kiwa - the great Pacific Ocean. We Ocean. Pacific great the - Moana-nui-a-Kiwa Te and Tologa have all been used. Buckley was the was Buckley used. been all have Tologa and remains unclear. The spellings Tologo, Tolago Tologo, spellings The unclear. remains welcome to Tolaga Bay, where the Uawa River meets River Uawa the where Bay, Tolaga to welcome Bay, but what he heard and wrote down as Tolaga as down wrote and heard he what but Bay, Nau mai, haere mai ki Uawa-nui-a-Ruamatua - Uawa-nui-a-Ruamatua ki mai haere mai, Nau Captain James Cook named this place Tolaga place this named Cook James Captain HISTORIC A UNIQUE HISTORY UNIQUE A Is it the same as UAWA? as same the it Is Why TOLAGA BAY? TOLAGA Why UAWA - TOLAGA BAY TOLAGA - UAWA NGA WA O MUA 1769 - STRANGERS FROM AFAR TE AITANGA-A-HAUITI -- TANGATA WHENUA CAPTAIN JAMES COOK AND TUPAIA Maori have lived in the Uawa district from at least the Te Aitanga-a-Hauiti welcomed Captain James Cook on H.M.S 13th century, with lineage from Maui-tiki-tiki-o-rangi and Endeavour to Uawa in October 1769. following Cook’s Paikea in far-off Hawaiki. The local iwi, Te Aitanga-a-Hauiti, exploration of eastern coastline of the North Island as far assert their own distinctive identity. They are closely south as Cape Turnagain. Cook’s crew initially landed at related to their northern neighbours, Ngati Porou, and Anaura Bay and were well-received, observing large to the iwi of the Poverty Bay area, including cultivated areas where taro, yams and gourds were growing Rongowhakaata and Te Aitanga-a-Mahaki. in profusion. Unable to continue loading barrels of much- needed water due to a heavy surf, Cook was guided south Te Aitanga-a-Hauiti take their name from the chief Hauiti, by Maori to a small bay on the southern side of Tolaga who lived in the sixteenth century. He was the youngest Bay.This place is now known as Cook’s Cove. of three sons of the great tohunga Hingangaroa, the founder of Te Rawheoro whare wananga. Hauiti’s mother Relations at Turanganui (Gisborne) had been marked by was Iranui, the sister of Kahungunu. Hauiti expelled his misunderstandings and violence, resulting in the deaths older brothers from the Uawa district after a long dispute. of two Maori men, and Cook’s naming of that place Poverty His son Kahukuranui consolidated the mana of Hauiti’s Bay “because it afforded us no one thing we wanted.” The descendants through the conquest of neighbouring Ngati situation at Uawa was quite different. Here Cook was able Ira, and a series of strategic marriages. Te Aitanga-a- to obtain water and firewood, and observe the new land Hauiti dominated from the Turanganui River at Gisborne and its people first-hand. Cross-cultural interchange at Uawa - Joseph Banks trades north through to Tokomaru Bay. Tahitian bark-cloth for koura (crayfish) as painted by the The Raiatean chief and priest Tupaia on board the Raiatean tohunga Tupaia 1769. Endeavour played a key role, as he was he able to The fertile soils of the river flats and some almost frost- understand sufficient Maori to translate for Cook and his free locations allowed a wide range of crops to be grown. crew. Tupaia’s high religious standing and artistic training HISTORY IN ROAD SIGNS Rich coastal food resources and the birds of inland forest enabled him to make keen observations of local Maori, areas meant that a large population was supported in a Te Aitanga-a-Hauiti tupuna are honoured in Hauiti and to give some interpretation of the presence of the series of coastal and inland kainga (villages) with fortified road names with Hauiti, Whakatatare, Hinekura white-skinned strangers in their “floating island“ to the pa and food storage pits on the hilltops. Te Aitanga-a- and Rangiuia (along with Te Kani-a-Takirau and Wi tangata whenua. Although no names of local Maori are Hauiti engaged in sea voyages, being well known for given in the journals of Cook and his crew, it is likely that Kingi Hori on roads shown on the survey maps) their highly decorated waka taua (war canoes). Whakatatare-o-te-Rangi was the chief described in the The streets of Tolaga Bay township commemorate journals by Cook and others.
Recommended publications
  • Pākaurangi and Ngāti Ira
    20 • TE NUPEPA O TE TAIRAWHITI • FRIDAY, APRIL 11, 2008 NGĀ MAUNGA He Mihi O te mihi kau atu anō ki a koutou e huri nei ki tēnei āhuatanga. Kāti, whakatā mai, pānuihia mai, whakaarohia mai. descent from their founding tipuna, Ira-kai-pūtahi, and the putanga te tekau mā rua o, Ngā Maunga Kōrero o stories that follow may help to unravel the mystery and legacy KTe Tairāwhiti. Kua huri kētia mātau ki Pākaurangi, Greetings once again to you all and to this the twelfth that is Ngāti Ira. Therefore, once again, relax, read and let your he maunga whaka-te-roto o Ūawa, me te iwi rongonui nei o issue of the series, Ngā Maunga Kōrero o Te Tairāwhiti. In thoughts wander. Ngāti-ira. Ki ētahi he iwi ngaro kē tēnei, i patua, i whakarerea this edition we traverse inland from Ūawa (Tolaga Bay) to ai i ōnā whenua i roto i Te Tairāwhiti muri mai i Te Pūeru the mountain of Pākaurangi and the tribal group known as Kahutia — Department of Māori Studies & Social Sciences, Mākū i Pākaurangi. Ahakoa tērā, kei kōnei tonu ētahi e Ngāti Ira. Some say that Ngāti Ira is an ancient tribe that Tairāwhiti Polytechnic pupuri tonu ana i tō rātau Ngāti Iratanga, ā, e mau nei ki ngā was defeated and banished from the Te Tairāwhiti region in whakapapa heke mai i tō rātau tipuna, a Ira-kai-pūtahi. Heoi the aftermath of the Te Pūeru Mākū incident at Pākaurangi. (Special thanks to Wayne Ngata, Mark Kopua, Cynthia anō, waiho mā ngā kōrero e whai ake e whakamārama tōnā Be that as it may, there are others who still claim Ngāti Ira Sidney, Victor Walker and Blue Campbell) Pākaurangi and Ngāti Ira Pākaurangi — the ancestral mountain of Ngāti Ira.
    [Show full text]
  • Understanding Whangara: Whale Rider As Simulacrum Brendan Hokowhitu
    ARTICLE: Understanding Whangara: Whale Rider as Simulacrum Brendan Hokowhitu For those with neither pen nor sword, the movie camera has proven a mighty instrument. For centuries, colonized aboriginal people depended upon oral tradition to preserve their language and creation stories – the pith and marrow of every culture – but with the advent of the 20th century and documentary films like Robert Flaherty’s ‘Nanook of the North’ and ‘Moana’, a new medium emerged to champion their cause. Now filmmakers are turning from the documentary depiction of these indigenous cultures to their languages and creation myths, furthering a cinematic tradition and exploring an entirely new genre (Garcia 2003a: 16) Ulrich Koch’s 1998 film The Saltmen of Tibet, which ethnographically chronicled the spiritual journey re-enacted each year by Tibetan nomads “marked a turning point” (Garcia 2003a: 16) in film production because of its anthropological intent. That is, the film attempted to explain in a text understandable to a western audience, the complexities, mores and customs of an-‘other’ culture. Many films with similar ethnographic underpinnings followed, such as Zacharias Kunuk’s (2001) Atanarjuat (The Fast Runner), Phillip Noyce’s (2002) Rabbit Proof Fence and Niki Caro’s (2003) Whale Rider, to the extent that these films and others of the same ilk have clustered to form an increasingly popular genre. The growing attention and curiosity of the global film audience with the indigenous subject is, thus, a phenomenon worthy of investigation. Often indigenous films are referred to as sites of resistance, where indigenous groups are able to maintain their autonomy in the age of globalisation.
    [Show full text]
  • And Taewa Māori (Solanum Tuberosum) to Aotearoa/New Zealand
    Copyright is owned by the Author of the thesis. Permission is given for a copy to be downloaded by an individual for the purpose of research and private study only. The thesis may not be reproduced elsewhere without the permission of the Author. Traditional Knowledge Systems and Crops: Case Studies on the Introduction of Kūmara (Ipomoea batatas) and Taewa Māori (Solanum tuberosum) to Aotearoa/New Zealand A thesis presented in partial fulfilment of the requirement for the degree of Master of AgriScience in Horticultural Science at Massey University, Manawatū, New Zealand Rodrigo Estrada de la Cerda 2015 Kūmara and Taewa Māori, Ōhakea, New Zealand i Abstract Kūmara (Ipomoea batatas) and taewa Māori, or Māori potato (Solanum tuberosum), are arguably the most important Māori traditional crops. Over many centuries, Māori have developed a very intimate relationship to kūmara, and later with taewa, in order to ensure the survival of their people. There are extensive examples of traditional knowledge aligned to kūmara and taewa that strengthen the relationship to the people and acknowledge that relationship as central to the human and crop dispersal from different locations, eventually to Aotearoa / New Zealand. This project looked at the diverse knowledge systems that exist relative to the relationship of Māori to these two food crops; kūmara and taewa. A mixed methodology was applied and information gained from diverse sources including scientific publications, literature in Spanish and English, and Andean, Pacific and Māori traditional knowledge. The evidence on the introduction of kūmara to Aotearoa/New Zealand by Māori is indisputable. Mātauranga Māori confirms the association of kūmara as important cargo for the tribes involved, even detailing the purpose for some of the voyages.
    [Show full text]
  • The New Zealand Gazette. 825
    MAR. 25.] THE NEW ZEALAND GAZETTE. 825 MILITARY AREA No. 7 (NAPIER)-cotiUn.ued. MILITARY AREA No. 7 (NAPIER)-ocmtinued. 5.75978 Dooney, Patrick Joseph, taxi.driver, 52 Vigor Brown St. 512286 Farquharson, Alexander ·James, truck-driver, 604 Sylvan 557547 Downes, Norman Fulford, cabinetmaker, 504 Nelson Street Rd., Hastings. North, Hastings. 553386 Farrow, George, farm-manager, Hamua, via Pahiatua. 602408 Downey, Edward George, labourer, York Rd., Hastings. 502271 Faulkner, Charles Michael Thomas, exchange clerk, Great 560563 Doyle, Laurence, bushman, Bethune St., Featherston. North Rd., Waipawa. 590335 Draper, Eric Robert, carrier, 205 Wolseley St., Hastings. 559776 Fausett, Nelson Arras, pharmaceutical chemist, 42 Ormond 505607 Drayson, Leslie Edward, labourer, 204 Gascoigne St., St., Woodville. Hastings. 242522 Fawcett, Reginald James, farm hand, care of Mrs. Schobald, 623053 Dreaneen, Thomas Henry, labourer, 11 Nelson St., Wai. Martinborough. pukurau. 567624 Fawcett, Stanley Ernest, freezing-works employee, care of 623627 Drummond, Denzil Carman, assistant storeman, 508 Queen Owhena St., Tokomaru Bay. Street West, Hastings. 265061 Fear, Raymond Laurence, panel-beater, 306w Southampton 581621 Drummond, William David, truck-driver, care of W. Monat, St., Hastings. Takapau. 620796 Feierabend, Walter Leslie; radio mechanic, Carlsson Flats, 587430 Drysdale, Grant, dairy-farmer, Nireaha, Eketahuna. Warren St., Hastings. 526607 Duff, William, dairy-factory assistant, 706 Queen Street 622598 Fendall, Brian George Cole, bank clerk, 604 Gray's Rd., West, Hastings. Hastings. 527775 Duffy, Walter Bernard, porter (N.Z.R.), A 1055 Railway 614310 Fenton, Samuel James, farm hand, Waerenga-b-Hika, Settlement, Masterton. Gisborne. 603109 Duley, John William Gordon, exchange clerk, 28 Second 529363 Fenwick, Cyril Frank, farm hand, Matarawa, Carterton.
    [Show full text]
  • Proposed Gisborne Regional Freshwater Plan
    Contents Part A: Introduction and Definitions Schedule 9: Aquifers in the Gisborne Region 161 Section 1: Introduction and How the Plan Works 3 Schedule 10: Culvert Construction Guidelines for Council Administered Drainage Areas 162 Section 2: Definitions 5 Schedule 11: Requirements of Farm Environment Plans 164 Part B: Regional Policy Statement for Freshwater Schedule 12: Bore Construction Requirements 166 Section 3: Regional Policy Statement For Freshwater 31 Schedule 13: Irrigation Management Plan Requirements 174 Part C: Regional Freshwater Plan Schedule 14: Clearances, Setbacks and Maximum Slope Gradients for Installation Section 4: Water Quantity and Allocation 42 of Disposal Systems 175 Section 5: Water Quality and Discharges to Water and Land 48 Schedule 15: Wastewater Flow Allowances 177 Section 6: Activities in the Beds of Rivers and Lakes 83 Schedule 16: Unreticulated Wasterwater Treatment, Storage and Disposal Systems 181 Section 7: Riparian Margins, Wetlands 100 Schedule 17: Wetland Management Plans 182 Part D: Regional Schedules Schedule 18: Requirements for AEE for Emergency Wastewater Overflows 183 Schedule 1: Aquatic Ecosystem Waterbodies 109 Schedule 19: Guidance for Resource Consent Applications 185 1 Schedule 2: Migrating and Spawning Habitats of Native Fish 124 Part E: Catchment Plans Proposed Schedule 3: Regionally Significant Wetlands 126 General Catchment Plans 190 Schedule 4: Outstanding Waterbodies 128 Waipaoa Catchment Plan 192 Gisborne Schedule 5: Significant Recreation Areas 130 Appendix - Maps for the Regional Freshwater Plan Schedule 6: Watercourses in Land Drainage Areas with Ecological Values 133 Regional Appendix - Maps for the Regional Freshwater Plan 218 Schedule 7: Protected Watercourses 134 Freshwater Schedule 8: Marine Areas of Coastal Significance as Defined in the Coastal Environment Plan 160 Plan Part A: Introduction and Definitions 2 Section 1: Introduction and How the Plan Works 1.0 Introduction and How the Plan Works Part A is comprised of the introduction, how the plan works and definitions.
    [Show full text]
  • Conversion Chart 2020
    titirangi gisborne = 130m Can’t make it to town? Climb where you can and convert your maunga! Log your climbs online at www.sportgisborne.org.nz * Permission or safety precautions may be required for the following climbs titirangi 3 climbs manutahi 3 climbs uawa ruatoria Busby’s hill 2 climbs d9 hill 1 climb tokomaru bay tikitiki sugar loaf hilL 1 climb hospital hill 1 climb te puia te araroa hikurangi pou = 7 climbs hut= 8 climbs summit= 13 climbs custom climb For other maunga, use an altimeter app and divide your vertical metres by 130 TITIRANGIMT. EVEREST CHALLENGE 28th september - 15th november support bowel cancer challenge info Bowel Cancer is the second most diagnosed cancer in New Zealand! All donations raised from this The Titirangi Mt. Everest Challenge is a seven week event challenge go to Gisborne East Coast Cancer where people of all ages walk, run or cycle up Titirangi (Kaiti Society. Hill) 68 times, which is equal to the height of Mount Everest. You can do it solo or as part of a team to help motivate each They will ensure this money is used for people other. fighting bowel cancer. To show your support and donate, visit the Sport Gisborne Tairāwhiti website. Participants can track their progress with a free, live, online Thank you! leaderboard to track your (and your team's) progress. Each challenger can create a profile, enter their climbs and track their journey towards summiting Mt. Everest and other noteworthy peaks. It connects friends, whanau and teams, log your climbs which makes it perfect for challenging and encouraging one Track your progress, and the progress of your team another to conquer the maunga! with our live, online leaderboard! Just head to the Sport Gisborne Tairāwhiti website to register, But you don’t need to be in Gisborne to participate.
    [Show full text]
  • East Coast Inquiry District: an Overview of Crown-Maori Relations 1840-1986
    OFFICIAL Wai 900, A14 WAI 900 East Coast Inquiry District: An Overview of Crown- Maori Relations 1840-1986 A Scoping Report Commissioned by the Waitangi Tribunal Wendy Hart November 2007 Contents Tables...................................................................................................................................................................5 Maps ....................................................................................................................................................................5 Images..................................................................................................................................................................5 Preface.................................................................................................................................................................6 The Author.......................................................................................................................................................... 6 Acknowledgements............................................................................................................................................ 6 Note regarding style........................................................................................................................................... 6 Abbreviations...................................................................................................................................................... 7 Chapter One: Introduction ......................................................................................................................
    [Show full text]
  • Historic and Notable Trees of New Zealand : Poverty Bay, Hawkes
    , ! ,PRODUCTION FORESTRY DIVISION FOREST MENSURATION REPORT NO. 18 (revision) ,,-- ODC 174(931 )--090.2 ~· .soIL BUREAU I . UBRARY I U\NDCARE RESEARCH N?. J P.O. BOX 69, LINCOLN, f<.L NEW ZEALAND FOREST SERVICE f ORE ST RESEARCH INSTITUTE HISTORIC AND NOTABLE TREES OF NEW ZEALAND: EAST COAST - POVERTY BAY, HAWKES BAY i1 'i." S. W. Burstall Forest mensuration report leo (rev) ADDENDUM The following entry should be with Notable Exotic Trees of National Interest in the Rawkes Bay section of this revision. It appeared in that section of the 1970 report. Populus deltoides 'Virginiana', Necklace Poplar. Frimley Park, Hastings. Dbh 262 cm, height 44.3 m, with a clear trunk to 9 m, in 1974. Planted c.1874. This is the largest known deciduous tree in New Zealand and one of the largest poplars in the world. Growth appears to be declining as since 1969 diameter has increased by only 4 cm and there has been little if any·height growth. SOIL BUREAU HISTORIC AND NOTABLE TREES OF NEW ZEALAND: POVERTY BAY, HAWKES BAY S.W. Burstall Date: September 1974 ODC 174(931)~090.2 Forest Mensuration Report No. 18 (revised) Production Forestry Division Forest Research Institute Private Bag Rotorua NEW ZEALAND NOTE: This is an unpublished report, and it must be cited as such, e.g. "New Zealand Forest Service, Forest Research Institute, Forest Mensuration Report No. 18 (revised) 1974 (unpublished)". Permission to use any of its contents in print must first be obtained from the Director of the Production Forestry Division. INTRODUCTION Comments on the early establishment and in New Zealandmostly appeared in letters and journals of military personnel.
    [Show full text]
  • No 71, 31 August 1972, 1849
    No.71 1849 THE NEW ZEALAND GAZETTE Published by Authority WELLINGTON: THURSDAY, 31 AUGUST 1972 CoRRIGENDUM Situated in Block XI, Punakitere Survey District: A. R P. Being IN the Supplement to the New Zealand Gazette relating to o 0 7.3 Part Section 7, Block XI, Punakitere Survey Post Office Bonus Bonds Prize Draw No. 28, published on District; coloured blue on plan M.O.W. 26431 Monday, 21 August 1972, No. 69, p. 1811, for the words "of (S.O. 46514). Friday, 18 May" read "of Friday, 18 August". Situated in Block XII, Punakitere Survey District: A. R. P. Being o 0 19.21 Parts Lot 12, D.P. 10828; coloured blue on plan Land Taken for Road and for the Use, Convenience, or o 0 3 f M.O.W. 26431 (S.O. 46514). Enjoymmt of a Road in Blocks VIII, XI, and XII, o 0 18.4 Part Lot 12, D.P. 110828; coloured blue, edged blue, Punakitere Survey District, Bay of Islands County on plan M.O.W. 26431 (S.O. 46514). o 0 1 Part Lot 10, D.P. 10828; coloured blue on plan M.O.W. 26430 (S.O. 46336). ARTHUR PORRITT, Governor-General o 1 18.51 o 3 34 7 ~ Parts Motatau 5L Bloak; coloured yellow on plan A PROCLAMATION o 1 31:8 J M.O.W. 26429 (S.O. 46335). PURSUANT to the Public Works Act 1928, I, Sir Arthur Espie o 0 1.6 Part Lot 10, D.P. '10828; coloured blue on plan Porritt, Baronet, the Governor-General of New Zealand, M.O.W.
    [Show full text]
  • Tetirohangaitekorerotan
    TETIROHANGAITEKOREROTANGA 0 TE REO RANGATIRA I ROTO I NGA KAINGA MAORI ME NGA ROHE Survey of Language Use in Maori Households and Communities PANUI WHAKAMOHIO 0~ 3 INFORMATION BULLETIN / J Localities in which ten or more households were visited e Two thirds or more of adults were fluent speakers of Maori + Less than two thirds of adults were fluent speakers of Maori HEPURONGORONGO WHAKAMOHIO MA NGA KAIURU KI TE TORONGA TUATAHI, 1973-1978 A report to Participants in the Initial Investigation, 1973-1978 THE MAORI LANGUAGE IN MANUTUKE AND NEIGHBOURING COMMUNITIES fieldwork for the survey of language use in Maori communities was carried out in Manutuke, Muriwai and Patutahi in January 1978. The interviews were conducted by Ian Maxwell CNgai Tai), Tawini Rangihau CTuhoe), Taari Nicholas CNgati Ranginui/Ngaiterangi/ Ngapuhi), Patricia Parata CNgati Porou/Ngai Tahu), Tom Rangihuna CNgati Porou) and Hiria Tumoana CTuhoe). Thirty five households were visited in Manutuke as part of the survey. These had a total of 135 people, Te Karaka 13~ of whom were of Maori descent (this was about one v1• third of Manutuke's Maori population at that time). Another 15 homes with 5~ people were included in the survey in Muriwai. fifty one of these people were of Maori descent - 38 percent of the area's total Maori population. In Patutahi, ten households with 61 people were visited Call of Maori descent, Just over Map showing the Towns and a third of the Maori population). Localities in the East Coast Region Visited during the Census • of Language Use. Ten interviews were carried out in Maori, six in both Maori and English and the rest were entirely in English.
    [Show full text]
  • Auckland Regional Office of Archives New Zealand
    A supplementary finding-aid to the archives relating to Maori Schools held in the Auckland Regional Office of Archives New Zealand MAORI SCHOOL RECORDS, 1879-1969 Archives New Zealand Auckland holds records relating to approximately 449 Maori Schools, which were transferred by the Department of Education. These schools cover the whole of New Zealand. In 1969 the Maori Schools were integrated into the State System. Since then some of the former Maori schools have transferred their records to Archives New Zealand Auckland. Building and Site Files (series 1001) For most schools we hold a Building and Site file. These usually give information on: • the acquisition of land, specifications for the school or teacher’s residence, sometimes a plan. • letters and petitions to the Education Department requesting a school, providing lists of families’ names and ages of children in the local community who would attend a school. (Sometimes the school was never built, or it was some years before the Department agreed to the establishment of a school in the area). The files may also contain other information such as: • initial Inspector’s reports on the pupils and the teacher, and standard of buildings and grounds; • correspondence from the teachers, Education Department and members of the school committee or community; • pre-1920 lists of students’ names may be included. There are no Building and Site files for Church/private Maori schools as those organisations usually erected, paid for and maintained the buildings themselves. Admission Registers (series 1004) provide details such as: - Name of pupil - Date enrolled - Date of birth - Name of parent or guardian - Address - Previous school attended - Years/classes attended - Last date of attendance - Next school or destination Attendance Returns (series 1001 and 1006) provide: - Name of pupil - Age in years and months - Sometimes number of days attended at time of Return Log Books (series 1003) Written by the Head Teacher/Sole Teacher this daily diary includes important events and various activities held at the school.
    [Show full text]
  • Te Runanga O Ngati Porou NATI LINK October 2000 ISSUE 14
    Te Runanga o Ngati Porou NATI LINK October 2000 ISSUE 14 The launch of the Tuhono Whanau/ Family Start programme at Hamoterangi House provided a strong message to the several hundred people attending – affirm your whanau, affirm your family. Pictured from left are kaiawhina Sonia Ross Jones, Min Love, Makahuri Thatcher, whanau/hapu development manager Agnes Walker, Runanga chief executive Amohaere Houkamau, Tuhono Whanau manager Peggy White, kaiawhina Phileppia Watene, supervisor Waimaria Houia, kaiawhina Heni Boyd- Kopua (kneeling) and administrator Bobby Reedy. See story page five. Coast is ‘best kept’ tourism secret Runanga CEO Amohaere Houkamau Porou tourist operators achieve maximum images were to have been used as one of the top launched the Tourism Ngati Porou strategic exposure. 16 tourist attractions promoted by the Tourism plan earlier this month, but not before The network will also work with regional Board internationally. explaining the area was the “best kept tourism tourism organisations and help co-ordinate and “Culturally-based tourism can provide secret in New Zealand”. promote Ngati Porou tourism initiatives. employment for each hapu. She believes the area’s natural features — “The strategy is to pool our skills, to work “The key principle is to support Ngati Porou Hikurangi Maunga, secluded bays, native collaboratively, limit competition and ensure tourism, with limited resources, we have to bush, surf-beaches, historical attractions such that in the process we do not compromise our support ourselves. as the Paikea Trail and significant art works culture. “Our experience in the past has been that including the Maui Whakairo and carved “We must also ensure that our intellectual people have taken a lot from Ngati Porou in meeting-houses — are major attractions.
    [Show full text]