Concept of God in Ancient China the Origin of Chinese Religious Practice

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Concept of God in Ancient China the Origin of Chinese Religious Practice Concept of God in Ancient China The origin of Chinese religious practice 24 SEPTEMBER 2018, IGOR MICUNOVIC Confucio Religious practice in ancient China dates back over 7,000 years ago. Long before the Confucius, Lao Zi and the Buddha got accepted and developed philosophical and spiritual teachings, the people believed, developed and worshipped personifications of nature and concepts like "wealth" or "fortune" which eventually developed into a religion. Such thoughts and beliefs still influence religious practices today. Evidence suggests Chinese mythological symbolism from the 12th century BC carved in the Oracle bone scripts. Legend of creation were passing down for over a thousand years before was written in books such as Classic of Mountains and Seas ⼭海經 (4 BC - 2 BC). The first writer to record the myth of Pangu was Xu Zheng 徐整 during the Three Kingdoms period (220 – 280 AD). Pangu 盘古 was the first God – Creator, equivalent to concept of God found in Judaism, Christianity and Islam. Pangu is creator and founder of the Heavens and the Earth. Creation story goes as follow: In the beginning of time, there was nothing in the universe except a formless chaos. This chaos coalesced into a black cosmic egg for about 18,000 years. Within it, Pangu was born inside of this egg, and the perfectly opposed principles of Yin and Yang became balanced. Having been realized he was trapped within it, Pangu woke up from the egg. What is outstanding about story of Pangu is first appearance of consciences and existence of thoughts. Pangu is usually presented as a tinny, primitive, hairy giant who has horns on his head and wears fur. Story continues as Pangu cracked the egg and began to push it apart, essentially splitting the Yin and Yang in order to produce new creations. The upper half of the shell became the sky above him, and the lower half became the earth. To keep them disconnected, Pangu stood between them and pushed up the Sky. With each day, the sky grew 3 meters higher, the Earth 3 meters thicker, and Pangu 3 meters taller. This process took him 18,000 years to finish it. At the same time, Pangu grew to an incredible size. During this period, the heaven continued ascending and expanding while the earth was sinking and thickening until the distance between them was as far as 90,000 kilometers. That was the condition of the universe in our eyes at present. Interestingly enough, at the present time, the Earth circumference size is about 40,041 km. When we estimate circumference size of the Earth this legend provide us with, we can get following results: as mention earlier on daily basis Earth was growing 3 meters. When we multiply 3 meters daily growth of the Earth within one year, cumulatively is 1,95 km yearly. Finally, when we multiplied 1.95 km within time zone of 18000 years, it gives the Earth final circumference size of 35.100 km. It is amazing to reach such numbers, and practically such circumference size is equivalent to circumference size of the present time Earth. If we exclude for time being factors such as, comets and meteors impact, which definitely contributed to the present Earth mass, it is hard to believe that legend is created by primitive people without knowing mathematics, astronomy, etc. However, lets continue story of Pangu. Pangu gradually weakened after he separated the heaven and the earth. After the 18,000 years had elapsed, Pangu died. After he died, his body turned into all the things in the universe. His left eye became the sun and his right eye, the moon. The protruded parts in his body turn out to be high mountains and his blood became rivers. His muscles became the soil field, and his hair and beard became the stars on the sky and grasses on the ground. His teeth and bones turned out to be iron and huge stones, while the essence in his body became pearls and precious jade. His breath became the wind and cloud, his shout became the thunderbolt, and the sweat turned out to be the rain. Religious beliefs were found in the Yellow River Valley, which prospered between 5000-3000 BC. In Banpo Village situated in Shaanxi Province (between c. 4500-3750 BC) 250 tombs were found containing grave goods, which point to a belief in life after death. It was a matrilineal culture, meaning women were dominant, so this religious figure would have been a woman based on the grave goods. Lajia Village from the Qinhai province historically is often described to as the "Chinese Pompeii", because it was destroyed by an earthquake. Archeologists on the spot found evidence that the people worshipped a supreme god who was king of many other lesser deities as early as c. 2200 BCE. By the time of the Shang Dynasty (1600-1046 BCE) religious beliefs recognized existence a definite "king of the gods" named Shangdi - 上帝, and many lesser gods. Shangdi ruled over everything related to the state. Shangdi was the god of law, order, justice, and life. Shangdi organized how the universe would run and the lives of all the people were under his constant watch. Social hierarchy and ruling dynasties were decided entirely by Shangdi. Archeological evidence of lesser gods such as Nuwa ⼥媧 mother goddess of humankind, was found as the early Shang Dynasty. In several books (from 475 BC – 147 AD) Nuwa was described as goddess, part woman and part dragon who molded human beings from the yellow mud of the Yellow River and blew her breath into them to bring them to life. She lived with her brother and husband Fuxi 伏羲. She continued making people and bringing them to life but grew tired of it finally. She invented marriage so people could reproduce without her. Having realized that people were without skills, she asked Fuxi to help. Fuxi taught people hunting, fishing and cooking as well as the Cangjie system of writing Chinese characters at least as 2,000 BC. After physical need of people were satisfied, he gave them the gifts of music, writing, and divination. Nuwa and Fuxi were considered the mother and father of human beings and always were called on for protection. Belief in ghosts, goes back to creation of mankind by goddess Nuwa. Ghosts were the spirits of deceased persons who had not been buried correctly with due honors, or were still attached to the earth for other reasons. Ghosts played a very important role in Chinese religion and culture and still do. The ritual still practiced in China today known as Tomb Sweeping Day (qing ming jie 清明节) is observed to honor the dead and make sure they are happy in the afterlife. If they are not, they are thought to return to haunt the living. The Chinese visit the graves of their ancestors on Tomb Sweeping Day, even if they never do at any other time of the year, to tend the graves and pay their respects. When someone died naturally or was buried with the proper honors, there was no fear of them returning as a ghost. The Chinese believed that, if the person had lived a good life, they went to live with the gods after death. These spirits of one's ancestors were prayed to so they could approach Shangdi with the problems and praise of those on earth. Divination became a significant part of Chinese religious beliefs and was performed by people with mystical powers (psychic or prophets) using oracle bones to tell one's future. These ancestors were in touch with eternal spirits, the gods, who controlled and maintained the universe. The Zhou dynasty (c. 1046-226 BCE) opposed the ancestor-gods of the Shang dynasty, and gods of nature became dominant. The Zhou dynasty was also the beginning of China’s Iron Age. The Zhou Dynasty ruled with a Confucian Social Hierarchy. Confucianism came to popularity during the Zhou Dynasty and the kings expected their citizens to follow the rules and values of Confucianism. Buddhism arrived in China via trade through the Silk Road by priests from India. The Han emperor Ming汉明帝 (28-75 CE) sent emissaries to bring Buddhist teachings to China. Buddhism quickly combined with the earlier folk religion and incorporated ancestor worship and veneration of Buddha as a god. Buddhism was welcomed in China and took its place alongside Confucianism, Taoism, and the blended folk religion as a major influence on the spiritual lives of the people. An important aspect of Chinese religion, is known as "hygiene schools" instructed people on how to take care of themselves to live longer lives or even achieve immortality. Those schools were part of the temple or monastery. Nowadays we can describe Chinese beliefs as a blend of Confucianism, Taoism, Buddhism, and folk traditions. These four beliefs forms religious structure of Chinese culture. During last several hundred years Christianity and Islam were introduced in China. Religious beliefs have always been very important to the Chinese people even though the People's Republic of China originally outlawed religion 1949. Nowadays, the People's Republic allows practicing religion and even encourage organized religion in order to stabilize negative influence in the lives of its citizens. Igor Micunovic Dr. Igor Micunovic Ph.D. President of Association of Acupuncturists of Montenegro. World Society of Traditional Chinese Medicine Societies director board member. Integrative medicine and personal transformation specialist. Author profile 1. King Yu (禹) as imagined by Song Dynasty painter Ma Lin (⾺ 2. Shang Dynasty 3. Portrait of the Yongle Emperor wearing a dragon robe 4.
Recommended publications
  • Resource62314 0.Pdf
    Daesoon Jinrihoe A New Religion Emerging from Traditional East Asian Philosophy Copyright ⓒ The Daesoon Academy of Sciences 2016 All Rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior permission of The Daesoon Academy of Sciences. First Paperback printing June 30, 2016 Daesoonjinrihoe Press 875, Gangcheon-ro, Gangcheon-myeon Yeoju-si, Gyeonggi-do, Korea, 12616 A CIP catalogue record of the National Library of Korea for this book is available at the homepage of CIP(http://seoji.nl.go.kr) and Korean Library Information System Network(http://www.nl.go.kr/kolisnet). CIP Control No. : CIP2016015603 Find The Daesoon Academy of Sciences here : Homepage : http://www.daos.or.kr E-mail : [email protected] ISBN 978-89-954862-7-6 Contents Preface 1 Daesoon Sasang: A quintessential Korean philosophy 1 Don Baker 2 Kang Jeungsan: Trials and Triumphs of a Visionary Pacifist/Nationalist, 1894-1909 17 Key Ray Chong 3 The Correlative Cosmology of Daesoon and Ecology 59 Young Woon Ko 4 Daesoonjinrihoe’s Religious Thought: From a Confucian and Comparative Perspective 85 Edward Chung 5 Truth and Spatial Imagination: Buddhist Thought and Daesoonjinrihoe 113 Jin Y. Park 6 Hoo‐cheon‐gae‐byeok as a Korean Idea of Eschaton: 135 A Comparative Study of Eschatology between Christianity and Daesoon Thought Hiheon Kim 7 Investigating Daesoon Thought: A Korean New Reiligion’s Approach to 157 Identifying and Creatively Sublimating the Values of Korea’s Traditional Religions Gyungwon Lee 8 Kang Jeungsan’s Taoistic Tendency and the Taoism Elements of Mugeukdo 187 Namsik Ko 9 The History and Theology of Daesoonjinrihoe 199 Daesoon Institute of Religion and Culture Preface ⅰ Preface Daesoon thought is a comprehensive system of truth representing the Great Dao of ‘resolution of grievances into mutual beneficence’.
    [Show full text]
  • Download Article
    International Conference on Arts, Design and Contemporary Education (ICADCE 2016) Ancient Emaki "Genesis" Exploration and Practice of Emaki Art Expression Tong Zhang Digital Media and Design Arts College Beijing University of Posts and Telecommunications Beijing, China 100876 Abstract—The ancient myths and legends with distinctive generation creators such as A Gen, sheep and others, and a Chinese characteristics, refers to myths and legends from dedicated serial picture book magazine "Paint Heart", Chinese Xia Dynasty until ancient times, it carries the origin of "STORY" appears, the delicate picture and vivid story make Chinese culture and it is the foundation of the Chinese nation, it Chinese picture book also developing rapidly and has formed a influence the formation and its characteristics of the national national reading faction craze for outstanding picture books. spirit to a large extent. The study explore and practice the art expression which combines ancient culture with full visual 1) Picture book traced back to ancient Chinese Emaki: impact Emaki form, learn traditional Chinese painting China has experienced a few stages include ancient Emaki, techniques and design elements, and strive to make a perfect illustrated book in Republican period and modern picture performance for the magnificent majestic ancient myth with a books. "Picture book", although the term originated in Japan, long Emaki. It provides a fresh visual experience to the readers and promotes the Chinese traditional culture, with a certain but early traceable picture books is in China. In Heian research value. Kamakura Period Japanese brought Buddhist scriptures (Variable graph), Emaki (Lotus Sutra) and other religious Keywords—ancient myths; Emaki form; Chinese element Scriptures as picture books back to Japan, until the end of Middle Ages Emaki had developed into Nara picture books.
    [Show full text]
  • Biblical Names of God in Chinese: a Catholic Point of View with Ecumenical Perspectives
    《天主教研究學報》〈聖經的中文翻譯〉 第二期 2011 年 Biblical Names of God in Chinese: A Catholic Point of View with Ecumenical Perspectives François BARRIQUAND “妙而難名者”之中文譯名 包智光 [ABSTRACT] This article reviews some of the major Chinese divine names that have been used in a Christian context since the Tang dynasty. In a second step, the different characteristics and different significations of the large variety of divine names found in the Bible are examined with an appropriate degree of exegetical technicality. Special attention is devoted to the translational choices of the Sigao Bible. Detailed discussions deal with the issue of the potential use of the terms Shén (神) and Shàngdì (上帝) within future Roman‐Catholic or Ecumenical translations. The meaningfulness of the Catholic historical heritage, whose historical variety, richness and scope are sometimes underestimated, is duly taken into account. - 456 - 包智光〈“妙而難名者”之中文譯名〉 The plurality of divine names is not opposed to his divine simplicity Thomas Aquinas, Contra Gentiles, I.31. INTRODUCTION A short sentence engraved on the famous Christian stele dating from 781, now located in the Beilin Museum of Xi’an, affirms that the Messiah established a new doctrine that cannot be expressed in words1. In spite ‐ or perhaps to some extent because ‐ of the theological reasons lying behind such an early recognition, the question of the translation of divine names in Chinese has sparked many controversies and innumerable publications during the last centuries. Several recent well documented scholarly studies, including notably the monographs of Irene Eber 2 , Jost Oliver Zetzsche 3 and Sangkeun Kim4 have reviewed many major episodes of the history of the so‐called Term Question in detail.
    [Show full text]
  • Seeking God in Confucianism: Luo Rufang’S Thought on Shangdi
    Shumo Wang/ Seeking God in Confucianism: Luo Rufang’s Thought on Shangdi Seeking God in Confucianism: Luo Rufang’s Thought on Shangdi by Shumo Wang Advisors: Professor Francis X. Clooney, Xingyi Wang A Senior Paper Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Divinity Harvard Divinity School Cambridge, Massachusetts May 2020 1 Shumo Wang/ Seeking God in Confucianism: Luo Rufang’s Thought on Shangdi Introduction Is there a God in the Confucian tradition? Julia Ching attempted to answer this in her article, “The Problem of God in Confucianism” (1977): Yes, there was, but not always. Ching argued that if we try to find a personal God in the ancient Confucian classics, such as the Book of Document and the Book of Songs, that is“both awe- inspiring and loving as in Christianity”, we may find much evidence to show that “Shangdi” (上帝, Supreme Emperor or Emperor on High) is such a personal deity that is both a “Creator” and “Lord of history” (Ching 1977, 5–6). Shangdi had been the name of the highest deity since Shang dynasty (1600–1046 BCE) and continuously worshiped through Chinese history. However, for neo-Confucians, such a personal deity, Shangdi, would be substituted for an abstract principle (理, li). For Zhu Xi (1130–1200), this would be the Supreme Ultimate (太極, taiji), and for Wang Yangming (1472–1529), the heart or good conscience (良知, liangzhi). Although Ching tried to make analogies between neo- Confucians and Christian theologians to demonstrate that the Absolute concepts in Zhu Xi and Wang Yangming are comparable with the God in the writings of Nicholas of Cusa and Eckhart, respectively, in Ching’s opinion, generally speaking, in the neo- Confucian tradition, Shangdi almost lost its position as a personal deity (Ching 1977, 19–24).
    [Show full text]
  • Religion in China BKGA 85 Religion Inchina and Bernhard Scheid Edited by Max Deeg Major Concepts and Minority Positions MAX DEEG, BERNHARD SCHEID (EDS.)
    Religions of foreign origin have shaped Chinese cultural history much stronger than generally assumed and continue to have impact on Chinese society in varying regional degrees. The essays collected in the present volume put a special emphasis on these “foreign” and less familiar aspects of Chinese religion. Apart from an introductory article on Daoism (the BKGA 85 BKGA Religion in China proto­typical autochthonous religion of China), the volume reflects China’s encounter with religions of the so-called Western Regions, starting from the adoption of Indian Buddhism to early settlements of religious minorities from the Near East (Islam, Christianity, and Judaism) and the early modern debates between Confucians and Christian missionaries. Contemporary Major Concepts and religious minorities, their specific social problems, and their regional diversities are discussed in the cases of Abrahamitic traditions in China. The volume therefore contributes to our understanding of most recent and Minority Positions potentially violent religio-political phenomena such as, for instance, Islamist movements in the People’s Republic of China. Religion in China Religion ∙ Max DEEG is Professor of Buddhist Studies at the University of Cardiff. His research interests include in particular Buddhist narratives and their roles for the construction of identity in premodern Buddhist communities. Bernhard SCHEID is a senior research fellow at the Austrian Academy of Sciences. His research focuses on the history of Japanese religions and the interaction of Buddhism with local religions, in particular with Japanese Shintō. Max Deeg, Bernhard Scheid (eds.) Deeg, Max Bernhard ISBN 978-3-7001-7759-3 Edited by Max Deeg and Bernhard Scheid Printed and bound in the EU SBph 862 MAX DEEG, BERNHARD SCHEID (EDS.) RELIGION IN CHINA: MAJOR CONCEPTS AND MINORITY POSITIONS ÖSTERREICHISCHE AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN PHILOSOPHISCH-HISTORISCHE KLASSE SITZUNGSBERICHTE, 862.
    [Show full text]
  • Yin-Yang, the Five Phases (Wu-Xing), and the Yijing 陰陽 / 五行 / 易經
    Yin-yang, the Five Phases (wu-xing), and the Yijing 陰陽 / 五行 / 易經 In the Yijing, yang is represented by a solid line ( ) and yin by a broken line ( ); these are called the "Two Modes" (liang yi 兩義). The figure above depicts the yin-yang cycle mapped as a day. This can be divided into four stages, each corresponding to one of the "Four Images" (si xiang 四象) of the Yijing: 1. young yang (in this case midnight to 6 a.m.): unchanging yang 2. mature yang (6 a.m. to noon): changing yang 3. young yin (noon to 6 p.m.): unchanging yin 4. mature yin (6 p.m. to midnight): changing yin These four stages of changes in turn correspond to four of the Five Phases (wu xing), with the fifth one (earth) corresponding to the perfect balance of yin and yang: | yang | yin | | fire | water | Mature| |earth | | | wood | metal | Young | | | Combining the above two patterns yields the "generating cycle" (below left) of the Five Phases: Combining yin and yang in three-line diagrams yields the "Eight Trigrams" (ba gua 八卦) of the Yijing: Qian Dui Li Zhen Sun Kan Gen Kun (Heaven) (Lake) (Fire) (Thunder) (Wind) (Water) (Mountain) (Earth) 0 1 2 3 4 5 6 7 The Eight Trigrams can also be mapped against the yin-yang cycle, represented below as the famous Taiji (Supreme Polarity) Diagram (taijitu 太極圖): This also reflects a binary numbering system. If the solid (yang) line is assigned the value of 0 and the broken (yin) line is 1, the Eight Trigram can be arranged to represent the numbers 0 through 7.
    [Show full text]
  • Transmission of Han Pictorial Motifs Into the Western Periphery: Fuxi and Nüwa in the Wei-Jin Mural Tombs in the Hexi Corridor*8
    DOI: 10.4312/as.2019.7.2.47-86 47 Transmission of Han Pictorial Motifs into the Western Periphery: Fuxi and Nüwa in the Wei-Jin Mural Tombs in the Hexi Corridor*8 ∗∗ Nataša VAMPELJ SUHADOLNIK 9 Abstract This paper examines the ways in which Fuxi and Nüwa were depicted inside the mu- ral tombs of the Wei-Jin dynasties along the Hexi Corridor as compared to their Han counterparts from the Central Plains. Pursuing typological, stylistic, and iconographic approaches, it investigates how the western periphery inherited the knowledge of the divine pair and further discusses the transition of the iconographic and stylistic design of both deities from the Han (206 BCE–220 CE) to the Wei and Western Jin dynasties (220–316). Furthermore, examining the origins of the migrants on the basis of historical records, it also attempts to discuss the possible regional connections and migration from different parts of the Chinese central territory to the western periphery. On the basis of these approaches, it reveals that the depiction of Fuxi and Nüwa in Gansu area was modelled on the Shandong regional pattern and further evolved into a unique pattern formed by an iconographic conglomeration of all attributes and other physical characteristics. Accordingly, the Shandong region style not only spread to surrounding areas in the central Chinese territory but even to the more remote border regions, where it became the model for funerary art motifs. Key Words: Fuxi, Nüwa, the sun, the moon, a try square, a pair of compasses, Han Dynasty, Wei-Jin period, Shandong, migration Prenos slikovnih motivov na zahodno periferijo: Fuxi in Nüwa v grobnicah s poslikavo iz obdobja Wei Jin na območju prehoda Hexi Izvleček Pričujoči prispevek v primerjalni perspektivi obravnava upodobitev Fuxija in Nüwe v grobnicah s poslikavo iz časa dinastij Wei in Zahodni Jin (220–316) iz province Gansu * The author acknowledges the financial support of the Slovenian Research Agency (ARRS) in the framework of the research core funding Asian languages and Cultures (P6-0243).
    [Show full text]
  • Wu and Shaman Author(S): Gilles Boileau Source: Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, Vol
    Wu and Shaman Author(s): Gilles Boileau Source: Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, Vol. 65, No. 2 (2002), pp. 350-378 Published by: Cambridge University Press on behalf of School of Oriental and African Studies Stable URL: http://www.jstor.org/stable/4145619 Accessed: 08/12/2009 22:46 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use. Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=cup. Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed page of such transmission. JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. School of Oriental and African Studies and Cambridge University Press are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London.
    [Show full text]
  • The Heritage of Non-Theistic Belief in China
    The Heritage of Non-theistic Belief in China Joseph A. Adler Kenyon College Presented to the international conference, "Toward a Reasonable World: The Heritage of Western Humanism, Skepticism, and Freethought" (San Diego, September 2011) Naturalism and humanism have long histories in China, side-by-side with a long history of theistic belief. In this paper I will first sketch the early naturalistic and humanistic traditions in Chinese thought. I will then focus on the synthesis of these perspectives in Neo-Confucian religious thought. I will argue that these forms of non-theistic belief should be considered aspects of Chinese religion, not a separate realm of philosophy. Confucianism, in other words, is a fully religious humanism, not a "secular humanism." The religion of China has traditionally been characterized as having three major strands, the "three religions" (literally "three teachings" or san jiao) of Confucianism, Daoism, and Buddhism. Buddhism, of course, originated in India in the 5th century BCE and first began to take root in China in the 1st century CE, so in terms of early Chinese thought it is something of a latecomer. Confucianism and Daoism began to take shape between the 5th and 3rd centuries BCE. But these traditions developed in the context of Chinese "popular religion" (also called folk religion or local religion), which may be considered a fourth strand of Chinese religion. And until the early 20th century there was yet a fifth: state religion, or the "state cult," which had close relations very early with both Daoism and Confucianism, but after the 2nd century BCE became associated primarily (but loosely) with Confucianism.
    [Show full text]
  • 3.1 Layout.Indd
    Winds and the Ways of the Wu: Toward a Ritual Performative Synthesis in Early China Dallas McCurley Queen’s College, CUNY In the course of the Zhou dynasty (1046–221 BCE), a court ritual performance was devised known as yue, that synthesized music, dance, and hand-props.1 As explained in the Liji (The Book of Rites): Yin [music] is born from the xin [heart/mind] of a person. A person’s xin, being affected by objects, moves. This movement takes shape in sound. Sound causes reciprocal resonances, which cause modulations. The completion of a set of modulations is called music. When to musical sound and dance performances are added shields, axes, feathers, and oxtails it is called yue (樂). (71) The Zhouli (The Rites of the Zhou)2 states that it is within the power of yue to “order the spirits, unify the states of the nation, harmonize all people, make courteous the hosting of guests, reach to the nobles in far-off posts, and vitalize all living creatures” (34). For this remarkable power, many and complex (and often contradictory) explanations were given in the early classical texts.3 There was general agreement, however, by the late Warring States (480–221 BCE, the closing period of the Zhou) that the aim of court yue was to project powerful organizing infl uences into a cosmos of comparably intricate order. This was in line with the characteristic practice of Warring States thinkers, to propose highly elaborate conceptual systems for understanding the world and acting correctly in it. An example, and indeed the most enduring, of such systems was known as wuxing (五行 ‘fi ve phases’),* which proposed earth, wood, water, metal, and fi re as the identifying elements of processes each of which had an associated color, planet, season, cardinal direction (fi ve including the center), etc.
    [Show full text]
  • Divine Simplicity and the Chinese Translation of Theos*
    Cultural and Religious Studies, July 2018, Vol. 6, No. 7, 430-440 doi: 10.17265/2328-2177/2018.07.008 D DAVID PUBLISHING Divine Simplicity and the Chinese Translation of Theos* Pu RongJian Shandong University, Jinan, China Realism is the rational foundation for the translation of the Bible. To translate Theos in Chinese, the distinct terms 神, 上帝, and 天主 co-exist and they can be assessed by divine simplicity rationally and spiritually. One of the most difficult problems in Medieval philosophy, divine simplicity is caused by reason serving faith. Reconciling Aristotelian metaphysics with the ultimate object of faith, Aquinas defines that God is being itself and therefore he builds an ontological foundation for Christian theology and perfects divine simplicity. Related concretely with divine simplicity is the simplicity of Theos, so this paper argues that 神 is the best Chinese translation of Theos to reflect both the truth and the gospel. Keywords: Theos, Chinese, translation, simplicity Introduction Accurate Biblical translation requires a best possible agreement with the original revelation of God in Hebrew and Greek, and thus reason is needed.1 Realism, a rational theory originated by Plato (428-348 BC), believes a concept expressed in a certain language like Greek is only a symbol for or pointer to its correspondingly ultimate object which is the truest, such as the relation between a bed and the form of bed which exists eternally before the first bed was made by a carpenter. In the Chinese Union Bible, which has been the most influential translation among Chinese Protestants since its first publication in 1919, Theos2 is translated as 神 (Shen) or 上帝 (ShangDi) in its respective versions; while the Catholic Bible uses 天主 (TianZhu) instead.
    [Show full text]
  • Terms and Expressions
    1 TERMS AND EXPRESSIONS an (at peace, security, settled) 安 an (case, record, table) 案 ba chungua 八純卦 bagong 八宮 bagong gua 八宮卦 bagua 八卦 Bagua fangwei tu 八卦方位圖 bagua xiangzuo zhi yong 八卦相錯之用 Bagua zhang 八卦掌 bagua zhi gong 八卦之宮 banxiang 半象 bao gua (aka baoti) 包卦 baoti 包體 bazi 八字 bei (back) 背 bei (north) 北 ben 本 bengua 本卦 benwen 本文 bi 比 bian 變 bianben jiali 變本加厲 biangua 變卦 bianhua (change) 變化 bianhua zhi dao 變化之道 bianli 變例 bianyao 變爻 bianyi (change) 變易 bianyi (distinguishing the doubtful) 辨疑 bieji 別集 bigua 辟卦 (aka jungua) biji 筆記 bili 比例 bingzhan 兵占 Bo (Earl) 伯 boza 駁雜 bu (divine) 卜 bu dangwei 不當位 buli 不利 2 bu qie shi 不切事 bu zhu yi shuo 不主一說 buce 不測 bujing 卜經 buling 不靈 busheng 不生 bushi 卜筮 bushi qi zheng 不失其正 bushi zhi shu 卜筮之數 bushou 部首 butan 不談 buyi 不易 buzhen 不真 cai (talent) 才 cai (material) 材 caizi jiaren 才子佳人 cangwang 藏往 Canlong 蒼龍 ce (fathomings) 測 ce (pained) 惻 cezi 測字 cha (discrepancies) 差 cha (examine) 察 chaizi 拆字 chalai 察來 Chan (Buddhism) 禪 chan (meditation) 禪 chang 場 changyan (usual talk) 常言 chanwei (see chenwei) chen (zodiacal space) 辰 cheng (sincerity) 誠 chengfang 乘方 chenwei 讖緯 chenwei zhi shuo 讖緯之説 chenyao 讖謠 chi 尺 chu 出 chuan (tradition) 傳 chuilian tingzheng 垂簾聽政 chulei 觸纇 3 chun (pure) 純 (also 醇 and 淳) chun (spring) 春 chun shi 醇實 chun shi buzhi 淳實不支 chungua 純卦 chunzheng 醇正 ci 辭 cili 辭例 cun (inch) 寸 cunmu 存目 cunwang 存亡 cuogua 錯卦 cuozong 錯綜 cuozong qi shu 錯綜其數 dacheng 大成 dafu (grand masters) 大夫 Dahe 大和 dangwei 當位 danjue 丹訣 dantian 丹田 Dao 道 Daojia lei 道家纇 Daoqi 道器 Daozang 道藏 daren 大人 dashi 達識 datong 大通 Daxian xu Yi 大賢需易 daxiang
    [Show full text]