En V.F. Le Doublage, Dans Les Studios De Nice Fellow

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

En V.F. Le Doublage, Dans Les Studios De Nice Fellow Desperate Housewives Ecourtée en raison de la grève des scénaristes hollywoodiens, la quatrième saison inédite de la série de Marc Cherry 1 arrive sur Canal+. PAGE 16 Le vent se lève Ken Loach retrace la rébellion contre l’oppresseur anglais dans l’Irlande du Sud des années 1920. TV&Radio Palme d’or à Cannes en 2006. Du lundi 25 août Sur CineCinema premier. PAGE 12 au dimanche 31 août 2008 En v.f. Le doublage, dans les studios de Nice Fellow. Septième volet de notre série d’été consacrée aux métiers de la fiction. PAGES 2 ET 3 Six degrés changeraient le monde Que se passerait-il en cas de réchauffement climatique continu et prolongé ? Un documentaire alarmant sur l’état de la planète. Sur France 5. PAGE 28 L’audiovisuel public en questions (7) Entretien avec Viviane Reding, commissaire européenne responsable de la société de l’information et des médias. PAGE 3 IP3 ; Ron Tom ; Joss Barratt/Diaphana ; AFP ; Dominique Faget/AFP. - CAHIER DU « MONDE » DATÉ DIMANCHE 24 - LUNDI 25 AOÛT 2008, Nº 19775. NE PEUT ÊTRE VENDU SÉPARÉMENT - 2 Le Monde Dimanche 24 - Lundi 25 août 2008 SÉRIES D’ÉTÉ Les métiers de la fiction (7) La voix des autres Doubleurs. Ils sont comédiens mais ils officient dans l’ombre, en studio, s’appliquant à glisser des dialogues français dans la bouche d’acteurs étrangers ou de personnages de dessin animé l’écran, il prête sa ché étroit, la grosse usine de dou- voix à Nick Vera, blage étant, en France, Dubbing l’inspecteur replet Brothers. de la série améri- Les clients de Nice Fellow ? BBC, caine « Cold Fox, Warner, quelques distributeurs Case » (Canal+ et allemands tel ZDF. Nice Fellow tra- France 2), incarné duit « Cold Case », « MI 5 », Apar Jeremy Ratchford. Celui qui a « Weeds » et bientôt « Aliens », an- une voix un peu pincée, aux anti- noncé sur Canal+ puis France 2. podes de la sienne au naturel. L’entreprise double et sous-titre éga- Mais ce jour-là Bruno Dubernat lement des films classiques destinés orchestre la direction artistique de à TCM, et quelques films d’horreur l’adaptation allemande de « Zodia- pour TF1 Vidéo… que », la série de TF1 que la Directrice de l’unité de doublage chaîne a rachetée dans la version de Nice Fellow, Marie Bellanger as- outre-Rhin pour sa propre an- sure d’abord la coordination entre tenne (compliqué !). Au studio de les « détecteurs ». Avant de passer publicité, rue Deguingamp à Le- à la traduction, un travail est effec- vallois-Perret (Hauts-de-Seine), il tué par ces spécialistes sous forme Ci-dessus et en « une » : guide les comédiens qui ont pris de signes. Ceux-ci tracent une par- studio de doublage Nice Fellow place dans une cabine vitrée face à tition pourvue de tirets, de flèches dirigé par Marie Bellanger. IP3 tes – qui ont souvent pour consé- la salle de mixage. La barre où, à et de croix afin d’indiquer les mou- quence d’affadir les dialogues – l’occasion, ils s’accoudent, sert à vements de bouche des acteurs sont moins draconiennes. Les sé- marquer la juste distance avec le d’origine, les labiales bouche fer- Lors d’une table ronde intitulée ries « Docteur House » (TF1) et micro d’enregistrement. « Mets- mée, les semi-labiales, lèvres arron- « De quelle marge de liberté « Californication » (M6) sont pas- dies ou ouvertes mais dents ser- d’écriture l’auteur de doublage sées par là. rées, etc. Aux traducteurs de dou- dispose-t-il dans l’environnement Adaptateurs et sous-titreurs doi- « Plus les acteurs parlent blage (deux épisodes chacun par audiovisuel actuel ? », organisée, vent s’entendre pour qu’il n’y ait mois) de faire concorder les mots en janvier 2007, à Paris, les tra- pas d’écart flagrant entre version vite, plus il faut privilégier de façon à respecter le synchro- ducteurs ont dénoncé les interdits française et version sous-titrée, l’esprit et le sens sur nisme entre la bande-son et qui pèsent sur leur travail, en pre- concernant les termes techniques la lettre. C’est une l’image. Interviennent ensuite les mier lieu les références aux mar- (médecine), les grades, le tutoie- frustration permanente. » calligraphes qui écrivent à la main ques. Ils ont aussi déploré la tenta- ment ou vouvoiement (le « you » sur la bande transparente superpo- tion grandissante de leurs em- anglais). Les sous-titrages résu- sée à celle des dialogues qui défi- ployeurs de raccourcir les délais ment davantage ce qui est dit en toi bien dans l’atmosphère de fébri- lent. D’ici cinq ans, ces plumes ap- au risque de bévues. raison du nombre limité de carac- lité », recommande le chef de pla- pliquées devraient disparaître Car si les sociétés de doublage tères, le degré de lisibilité étant in- teau. C’est à lui qu’ont échu le pour être remplacées par l’informa- adressent leur facture aux distribu- diqué par les codes de couleurs plan de travail et la distribution tique, estiment les professionnels teurs, ce sont, en revanche, les chaî- d’un logiciel informatique. Soit des rôles vocaux. Les acteurs re- du secteur. nes de télévision qui valident les 15 caractères maximum par se- commencent deux ou trois fois Le doublage est apparu dans dialogues et leur conformité à leur conde, 35 pour un plan rapide. M6 chaque prise de son. l’industrie cinématographique ligne éditoriale. Certaines choisis- n’en admet que 34, Arte grimpe Nice Fellow est une filiale de dans les années 1930, entraînant sent d’édulcorer les jurons, franci- jusqu’à 38. Jean Esch, traducteur Kayenta, groupe spécialisé à l’ori- une multitude de controverses. sent tout, des prénoms aux profes- des premiers romans policiers de gine dans la production exécutive Jusque-là, la traduction audiovi- sions ; d’autres préfèrent un réa- Michael Connelly, est l’un des de la Warner en France. Elle s’est suelle était assurée par des profes- lisme des échanges plus proche de deux sous-titreurs de « 24 heu- ouverte au sous-titrage en 1994 puis sionnels issus de l’édition et for- la version originale. « Quand on a res ». « Plus les acteurs parlent vite, au doublage en 2000. Avec un coup més sur le tas aux contraintes tech- deux chaînes comme clientes pour un plus il faut privilégier l’esprit et le de chance, l’année suivante, lorsque niques. Aujourd’hui, la tâche in- même programme, l’une le diffusant sens sur la lettre, pour perdre le la Fox leur a confié la série « 24 heu- combe à de jeunes diplômés issus avant l’autre, il faut parvenir à satis- moins possible. C’est une frustration res chrono » vouée à un succès pla- de cursus universitaires spéciali- faire les deux », explique Marie Bel- permanente. » nétaire. Une aubaine dans un mar- sés (Lille, Paris, Nice). langer. Depuis un an, les contrain- Macha Séry Le Monde 3 SÉRIES D’ÉTÉ Dimanche 24 - Lundi 25 août 2008 L’audiovisuel public en questions (7) « Une télévision publique de qualité, cela se paie ! » Viviane Reding. L’ex-députée luxembourgeoise, commissaire européenne responsable de la société de l’information et des médias, prône un équilibre entre recettes publicitaires et redevance audiovisuelle Que pensez-vous du projet de alors que les interruptions cour- réforme du financement de la tes, le sponsoring, le placement télévision publique française de produits, sont mieux acceptés. annoncé par Nicolas Sarkozy ? L’Europe en facilite l’utilisation Je suis sceptique. Si l’objectif avec la directive « Audiovisuel d’un service public de qualité – sans frontières », qui entrera plei- qui ne soit pas une copie tout nement en application fin 2009. juste améliorée de la télévision Que pensez-vous du projet de privée mais refuse un nivelle- taxer les fournisseurs d’accès ment par le bas – est juste, cela Internet et les opérateurs de ne passe pas nécessairement, et téléphonie mobile pour finan- même probablement pas, par la cer la télévision publique ? suppression totale de la publicité. Ce n’est pas la solution la plus Le modèle allemand me semble logique, et ce n’est pas coura- plus raisonnable : pas de pub geux. Certes les fournisseurs sur le service public aux heures d’accès à Internet et les opéra- de grande écoute. De plus, la teurs mobiles profitent du pro- conséquence logique d’une déci- duit d’appel qu’est la télévision, sion de diminuer ou de suppri- mer la pub aurait dû être l’aug- mentation de la redevance, à un niveau comparable à celui du Royaume-Uni et de l’Allemagne, très nettement plus élevé qu’en France. Il faut dire la vérité aux Français : une télévision publi- que de qualité, cela se paie ! La télévision publique sans publicité n’est donc pas une bonne idée ? La décision sur les moyens de « C’est un métier un peu étrange où financement de la télévision publi- que appartient à chaque pays de on se forme en observant les autres » l’Union européenne. Cela dit, un financement à 100 % étatique Viviane Reding. JOHN THYS/AFP SUR LES FEUILLES de présence, chaque phrase de dialo- comporte le risque d’une télévi- gue est numérotée, le nombre de lignes servant au calcul des sion d’Etat, qui influencerait les et cela sera probablement encore cachets de comédiens souvent inconnus du grand public ou choix éditoriaux des chaînes. Si plus le cas avec la télévision de sociétaires de la Comédie-Française. Les uns y voient une l’Etat, comme actionnaire de la té- mobile personnelle et le décol- manière de diversifier leurs revenus, d’autres un perfection- lévision publique, doit avoir des lage de la télévision sur Internet. nement de leurs techniques de jeu.
Recommended publications
  • CIN 1040B – Langage Et Matières De L'expression Automne 2001
    Département des littératures Professeur titulaire : Jean-Pierre Sirois-Trahan Faculté des lettres et des sciences humaines Session : automne 2020 CIN-1000 – Langage cinématographique Classe virtuelle synchrone Horaire : Mardi, 15h30-18h20 Bureau : CSL-3447(rendez-vous par courriel) Courriel : [email protected] Academia : https://ulaval.academia.edu/JeanPierreSiroisTrahan Contenu et objectifs du cours Après une séance de cinéma, quittant l’obscurité où il était blotti pour retrouver la lumière crue du quotidien, le spectateur ne se souvient que de quelques éléments : les grandes lignes de l’histoire, l’atmosphère générale, certains décors, quelques dialogues mémorables peut-être, les actions des personnages magnifiées par le jeu des acteurs... Emporté par le film, l’« homme ordinaire du cinéma » (Jean-Louis Schefer), que nous sommes toutes et tous devant l’écran, ne remarque généralement que ce que le film raconte, rarement comment c’est raconté. La plupart des spectateurs font peu attention au rythme du montage, aux raccords entre les plans, aux focales et cadrages utilisés, aux différents fondus, aux rapports entre le son et l’image, etc. Pourtant, ces éléments conditionnent en grande partie notre rapport au film et ce qui peut en être compris. Ce cours visera donc à nous rendre conscients de ce rapport et des divers procédés spécifiques au cinéma. Une question essentielle informera tout le contenu du cours: comment le film produit-il du sens? Introduction aux notions fondamentales nécessaires à la compréhension du fonctionnement sémantique et expressif des films, le cours Langage cinématographique passera en revue l’ensemble des procédés formels du cinéma (dans cet ordre): la mise en scène, la prise de vues, le montage, le son et ses rapports avec l’image.
    [Show full text]
  • The Myth of the 20Th Century (Mythus Des XX
    The Myth of the 20th Century (Mythus des XX. Jahrhunderts) An Evaluation of the Spiritual-Intellectual Confrontations of Our Age by Alfred Rosenberg In memory of the two million German heroes who fell in the world war for a German life and a German Reich of honour and freedom. This address is only for those who have already found its message in their own lives, or at least long for it in their hearts. —Meister Eckehart. An inspired and endowed seer. A fountainhead of fundamental precepts in the field of human history, religion, and cultural philosophy, almost overwhelming in magnitude. The Myth is the Myth of the Blood, which, under the sign of the Swastika, released the World Revolution. It is the Awakening of the Soul of the Race, which, after a period of long slumber, victoriously put an End to Racial Chaos. Contents Preface The Life and Death of Alfred Rosenberg Introduction Book One: The Conflict of Values Chapter I. Race and Race Soul Chapter II. Love and Honour Chapter III. Mysticism and Action Book Two: Nature of Germanic Art Chapter I. Racial Aesthetics Chapter II. Will And Instinct Chapter III. Personality And Style Chapter IV. The Aesthetic Will Book Three: The Coming Reich Chapter I. Myth And Type Chapter II. The State And The Sexes Chapter III. Folk And State Chapter IV. Nordic German Law Chapter V. Church And School Chapter VI. A New System Of State Chapter VII. The Essential Unity Preface All present day struggles for power are outward effects of an inward collapse. All State systems of 1914 have already collapsed, even if in part they still formally exist.
    [Show full text]
  • 42E Festival International Du Film De La Rochelle Du 27 Juin Au 6 Juillet 2014 Président D’Honneur Jacques Chavier
    42e Festival International du Film de La Rochelle du 27 juin au 6 juillet 2014 Président d’honneur Jacques Chavier PRÉSIDENTE ATELIERS DU FESTIVAL Hélène de Fontainieu Amélie Compain Patrice Elegoet DÉLÉGUÉE GÉNÉRALE Yves-Antoine Judde Prune Engler François Perlier Jean Rubak DIRECTRICES ARTISTIQUES Tangi Simon Prune Engler et Pascal-Alex Vincent Sylvie Pras HÉBERGEMENT COORDINATRICE ARTISTIQUE Jérémie Galerneau Sophie Mirouze AFFICHE DU FESTIVAL assistée de ACCUEIL DES INVITÉS Stanislas Bouvier Alexis Pommier Sandie Ruchon PHOTOGRAPHIES ADMINISTRATEUR GÉNÉRAL RÉCEPTIONS Philippe Lebruman Arnaud Dumatin Isabelle Mabille Jean-Michel Sicot CHARGÉE DE MISSION ACCRÉDITATIONS BANDE ANNONCE RELATIONS PUBLIQUES, Aurélie Foucherot Emmanuel Anthony PARTENARIATS, LOGISTIQUE Mathilde Blary Anne-Charlotte Girault PRESSE Baptiste Fertillet assistée de matilde incerti et Ariane Teillet Morgane Moreau assistée de et Emma Roufs Jérémie Charrier SIGNALÉTIQUE et Nicolas Germé Aurélie Lamachère COMPTABLE Martine Poirier PUBLICATIONS SITE INTERNET assistée de Anne Berrou Claire Leitner Webdesign : RDSC Online assistée de Développement: Gonnaeat Catalina Cuevas (documentation) Actualisation: Paul Morel DOCUMENTATION ET BILLETTERIE et Philippe Reilhac (relecture) Philippe Reilhac BUREAU DU FESTIVAL (PARIS) TRADUCTIONS 16 rue Saint-Sabin 75011 Paris DIRECTION TECHNIQUE ET RÉGIE COPIES Karen Grimwade Thomas Lorin Tél.: 33 (0)1 48 06 16 66 assisté de Fax: 33 (0)1 48 06 15 40 MAQUETTE CATALOGUE [email protected] Johannes Escure Olivier Dechaud Lucas
    [Show full text]
  • Les Actrices
    SOMMAIRE P.02 ÉDITO DU MAIRE DE VINCENNES P.03 ÉDITO DU FESTIVAL P.04 ÉDITO DE BNP PARIBAS P.07 | LES ÉVÉNEMENTS P.08 Hommage Romy Schneider | P.10 Hommage Simone Signoret | P.12 Jean-Loup Dabadie | P.13 Nathalie Baye | P.14 Macha Méril | P.15 Alice Schwarzer | P.16 La Master Class de Dominique Besnehard : les actrices | P.18 Exposition Hollywood, la cité des femmes | P.20 Exposition François Truffaut | P.22 Le Village du festival et son Cinémobile | P.23 Chorégraphie Les demoiselles de Rochefort & Les parapluies de Cherbourg P.24 | LES FILMS P.25 Soirées d’ouverture & de clôture | P.26 César et Rosalie | P.28 Les oiseaux vont mourir au Pérou | P.30 Au pan coupé | P.32 Conversation avec Romy Schneider | P.34 La voleuse | P.36 Le blé en herbe | P.38 La chambre verte | P.40 Les chemins de la haute ville | P.42 French cancan | P.44 La nuit américaine | P.46 Futures vedettes | P.47 Sois belle et tais-toi ! | P.48 Casque d’or | P.49 François Truffaut, portraits volés | P.50 Après demain | P.52 Angélique, marquise des anges | P.53 La fille aux yeux d’or | P.54 L’argent de poche | P.55 Tirez sur le pianiste P.56 GRILLE DE PROJECTION DES FILMS DU FESTIVAL P.58 VILLAGE DU FESTIVAL ET LES LIEUX DU FESTIVAL P.60 L’ÉQUIPE DU FESTIVAL, REMERCIEMENTS ET CRÉDITS PHOTOS PAGES 02 | 03 L’EDITO L’ÉDITO L’ÉDITO DU MAIRE DE VINCENNES DU FESTIVAL VINCENNES AIME LE CINÉMA La femme est passionnée, l’actrice est passionnante, écrivait François Truffaut.
    [Show full text]
  • Toute La Mémoire Du Monde 07.03 > 11.03.2018
    6e FESTIVAL INTERNATIONAL DU FILM RESTAURÉ TOUTE LA MÉMOIRE DU MONDE 07.03 > 11.03.2018 LA CINÉMATHÈQUE FRANÇAISE | FONDATION JÉRÔME SEYDOUX-PATHÉ CHRISTINE 21 | LA FILMOTHÈQUE | L’AUDITORIUM DU MUSÉE DU LOUVRE Mon Magazine tous les Mercredis Mon site, Mon appli, Mes services, partout et toute l’année et M a selection de sorties sur sorties.telerama.fr 2 TOUTE LA MÉMOIRE Grands Mécènes DU MONDE de La Cinémathèque française FESTIVAL INTERNATIONAL DU FILM RESTAURÉ 6e ÉDITION / 7-11 MARS 2018 C’est avec grand plaisir que nous proposons une nouvelle édition du Festival, riche de 100 séances et de nombreuses rencontres à la Cinémathèque et dans les quatre salles partenaires. Cette année, à l’occasion de la restauration de l’un de ses films les plus embléma- tiques, Les Ailes du désir, Wim Wenders sera notre Parrain. Un hommage réunira neuf de ses premiers longs métrages récemment restaurés, le cinéaste nous pro- posera également une carte blanche. Au tournant des années 1970-1980, Wim Amis de La Cinémathèque française Wenders s’est rapidement imposé comme l’un des cinéastes les plus importants DU MONDE LA MÉMOIRE TOUTE de sa génération. Ses premiers films (L’Angoisse du gardien de but au moment du penalty, Alice dans les villes, Au fil du temps, Paris, Texas) sont presque toujours por- tés par le mouvement (trains, fleuves, camions et voitures) et l’envie de découvrir le monde, mais aussi une anxiété, une mélancolie (L’État des choses, L’Ami américain). Redécouvrons leur splendeur. Nous sommes également très heureux de recevoir, à l’occasion de la restauration Partenaires du Festival FESTIVAL de la grandiose fresque historique de Bernardo Bertolucci, 1900, la bouillonnante Stefania Sandrelli.
    [Show full text]