Deceptive Multiplicity

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Deceptive Multiplicity Print http://www.haaretz.com/hasen/objects/pages/PrintArticleEn.jhtml?item... w w w . h a a r e t z . c o m Last update - 12:07 26/03/2009 Deceptive multiplicity By Eli Armon Azulai Avner Ben-Gal wants his art to work on people like a virus, "whose effect you feel only some time after you've caught it." A solo show by Ben-Gal, a leading member of the intermediate generation of Israeli art, has just opened at the Tel Aviv Museum of Art. Ben-Gal is an artist of deception. He hankers after strangeness and investigates the tension of maliciousness. The current show was made possible when he won the 2008 Rappaport Prize for an Established Israeli Painter, which awards $35,000 for the artist and $35,000 to finance an exhibition of his work. This is Ben-Gal's first solo show in Israel in eight years (though his work has appeared in several group exhibitions). "I am delighted and excited by this opportunity," he says. "I am interested in seeing what my work will look like here, and also in the reactions of people whose opinions interest me." Forty of Ben-Gal's works from the last decade are on view in the extensive exhibition. The curator is Philipp Kaiser, chief curator of the Museum of Contemporary Art in Los Angeles, who also curated Ben-Gal's large exhibition at the Museum fur Gegenwartskunst in Basel last year. Ben-Gal, 43, graduated from Bezalel Academy of Art and Design in Jerusalem in 1993. Several of his classmates have gone on to become prominent artists - including Sigalit Landau, Ohad Meromi and Gil Marco Shani. Some of them are still part of Ben-Gal's milieu. He and artists such as Adam Rabinowitz, Ruti Nemet, Michal Helfman and Uri Dessau are a generation that differ from their predecessors. One major element that sets them apart is their ability to make the leap abroad, a faculty that stems in large measure from their awareness of the relations between the field of art and the art market. If eminent Israeli artists such as Rafi Lavie and Arie Aroch did not achieve international status, the same cannot be said of the leading members of the new generation. Since his first solo show, "Ethiopian Birthday Party," held at the Ramat Gan Museum of Art a year after his graduation (curator: Nahum Tevet), Ben-Gal has had more than 10 solo shows in Israel and abroad and has taken part in about 20 group exhibitions. The latter include the Armory Show in New York in 2001 and the Venice Biennale in 2003. In 2001 he received a 1 of 6 3/26/2009 1:29 PM Print http://www.haaretz.com/hasen/objects/pages/PrintArticleEn.jhtml?item... one-year scholarship from a U.S. foundation to spend a year in New York. He stayed two more years, during which he exhibited in several group shows. Ben-Gal prefers not to work with Israeli galleries - because of the limitations of the local market, he says. He works instead with Sadie Coles HQ, a gallery of contemporary art in London, and with the Bortolami Gallery in New York, and had solo shows there in 2005 and 2006. His first museum show, "Sudden Poverty," was held in 2007 in the Aspen Art Museum in Colorado. In addition to the sheer quality of Ben-Gal's work, his international recognition is also due to the fact that his style suits the zeitgeist in Western art. Although he has ties to a local tradition of expressive drawing, personified by Aviva Uri, Rafi Lavie and others, he invokes it in order to trash it and to sabotage more polished painting. Ben-Gal is fully in control of the secrets of painting and plays with them as he pleases. In addition, the local images that appear in many of his works have become universalized owing to the worldwide preoccupation with terrorism since the beginning of this decade. His major shows in Israel include "Curly Drugs," at the Tel Aviv Artists House in 1998, and "New Army," in 1999, at the now-defunct Mary Fauzi Gallery, in Jaffa. Shaky status Ben-Gal was born in Ashkelon and grew up in Ramat Hasharon. His parents are Esther and Avigdor ("Yanush") Ben-Gal, the latter a well-known retired major general. Following his army service, the young Ben-Gal moved to London and worked for El Al for a short time. Upon his return to Israel, his friend Ohad Meromi persuaded him to register for art studies at the Bezalel Academy, from which he graduated cum laude. Since 2003, when he returned from New York, he has lived in Tel Aviv with his partner, Yael Bergstein, formerly the editor of the art magazine Studio. Bergstein compiled the catalogue that accompanies his show at the Tel Aviv Museum of Art. Ben-Gal works in a large studio in an industrial building in eastern Tel Aviv, above the Ayalon bridge. His pace of work varies, he says, with relaxed periods giving way to bursts of activity. The new show occupies the museum's large space. Because of its size and also because of the exhibitions held there previously, his desire, he says, was to generate a challenging experience, created by degrees, with considerable space between the works. In regard to the great importance he attaches to the presentation - from the names of the works to 2 of 6 3/26/2009 1:29 PM Print http://www.haaretz.com/hasen/objects/pages/PrintArticleEn.jhtml?item... the way they are hung and the dialogue that ensues from the moment they are on display - he explains that his status as an artist today, both in Israel and internationally, is not self-evident. "You have to be really good," he says. "Many artists are too addicted to the medium and get into a rut. Interesting art talks about something that is beyond the object itself." Ben-Gal feels that he has reached the end of his participation in group shows, whether multi-participatory or small such as "Helena," in 2001, a show at the Helena Rubinstein Pavilion for Contemporary Art in Tel Aviv, with Gil Marco and Ohad Meromi, which drew favorable reviews. "The viewers, the culture consumers, are limited in their means of absorption, and it is very difficult to take in multi-participatory shows," he explains. "They work more like art-tasting exhibitions and accordingly are better suited to amateur viewers. My strength lies in solo shows; for me, that is the optimal way to exhibit." Painting as dirt In the Tel Aviv Museum show he tries to create several viewing tracks, none of which forms a distinct chronology or a linear story. He abhors a didactic approach and wants to leave loose ends, free himself from automatization and leave question marks. His works are characterized by a range of themes and techniques, from expressive paintings featuring large, dark stains or abstract forms reflecting a sense of liberation, to works containing figurative elements that evoke landscapes and figures. The drawings are graphic and meticulously done, whereas the collages are eclectic in appearance, neither orderly nor smooth. He himself avoids verbal commitment: "It's a decade's worth of works - it's hard for me to categorize the style." The style, as viewers of the show will find, has changed over the years. Lately, Ben-Gal's drawings have become dense and crowded, in both image and line. In both the paintings and the drawings, a change is apparent in the typology of the human figures, in the appearance of the animals and in the identity of the landscapes. For example, the figures of bearded men recurring in his works have undergone abstraction. If in earlier works, such as those in the show "Eve of Destruction" (2001), they looked like religious-fundamentalist Middle Eastern figures, as in "Public Telephone" and other works, since 2006 a less distinctive figure has appeared, neglected, who lives in darkness on the edge of society and culture. "I am interested in the strangeness and in the effect of 3 of 6 3/26/2009 1:29 PM Print http://www.haaretz.com/hasen/objects/pages/PrintArticleEn.jhtml?item... deception that arises from the works and is meant to undermine previous assumptions," Ben-Gal says. Indeed, quite a few of his works possess a seemingly tranquil surface appearance but are actually fraught with tension. Ben-Gal does not want to make things the least bit easier for the viewers. He does his thing, is not accountable and takes care to keep himself and his work from being categorized. "A type of survivability," as he puts it. Because Ben-Gal is loath to interpret his work, we can draw on the aid of his friend Uri Dessau, an artist, curator and writer who curated many of the group exhibitions in which Ben-Gal took part. According to Dessau, Ben-Gal creates a space that is a kind of living organism, human and conscious. "Fog becomes sand, gas, smoke. The landscape becomes a pulp that contains every possible state of being. The painting undergoes a certain inbuilt deconstruction, which gives rise to images that one moment look like stains and the next moment acquire a more dramatic tone." Ben-Gal: "The space in my works has lost its definition, due to a natural disaster or by human actions. It contains self-destruction but is devoid of self-pity. My work is driven by a sense of urgency, immediacy. There is no arrogance or calm.
Recommended publications
  • 1 Claudia Gioia
    Claudia Gioia - Let’s start with your history. Your artistic education, your cultural references and influences and your personal path. How do you place your research and who were and who are your companions? Nahum Tevet – During my High School I started taking courses in painting and drawing. I was born in a kibbutz, and the kibbutz educational system was very supporting for art. I saw myself as a painter and immediately after the army I was looking for a place to study. I felt that the schools were not good places. I mean at that time the Academy was, only at the beginning, as a contemporary art school. There was actually Raffi Lavie, whose retrospective is now at the Venice Biennial, and in those years, in 1969 and 1970 he magnetized a group of young artists that studied with him mostly on a private basis. I was 23 and he was 33, at that time he was leading a real, I wouldn’t say revolution, but he was the most important figure in creating a new young scene of Israeli art. One could say that it was really the beginning of contemporariness; it was the end of a certain kind of painting that was mainly a local version of French abstraction. There were some three or four wonderful painters that were not known internationally. One of them was extremely important for the new generation: Arie Aroch. He was a painter and an intellectual who served the Israeli ambassador in Sweden at the time of Pontus Hulten, he knew about Duchamp and he saw Jasper Jones and Rauschenberg in real time, and somehow it influenced his work.
    [Show full text]
  • Israel Museum Åbner Den Israelske Kunstsæson Med Fire Nye Udstillinger
    ISRAEL MUSEUM ÅBNER DEN ISRAELSKE KUNSTSÆSON MED FIRE NYE UDSTILLINGER Israel Museum i Jerusalem har indviet den israelske kunstsæson med fire nye udstillinger, der viser spirende og etablerede kunstnere inden for forskellige discipliner. Disse udstillinger lige fra den realistiske maler Israel Hershberg til videokunstneren Nelly Agassi og maleren Joshua Borkovsky sætter fokus på Israel Museums rige samlinger af israelsk kunst. Udstillingerne komplementeres af udstillede lånte værker fra museets samling af international samtidskunst. Fields of Vision: Landscapes by Israel Hershberg Til den 4. februar 2013 Som en af Israels mest fremragende realistiske malere har Israel Hershberg haft en karriere som kunstner, underviser og grundlæggende leder af Jerusalem Studio School, hvor han i over fire årtier har tilført en ny dimension til den israelske kunstkanon. Hershberg, der er kendt for sin omhyggelige, direkte og skarpe iagttagelsesevne, har i de sidste ti år udvidet sin egen kunstneriske produktions horisont ved at bevæge sig fra stilleben og interiør til vidtstrakte landskaber, hvor hvert panorama er et resultat af et omfattende og minutiøst arbejde. Fields of Vision præsenterer tre store landskaber og et forberedende studie lavet i Italien og Israel, som udgør et centralt kapitel i Hershbergs værk. Nelly Agassi: Video Work Til den 2. april 2013 Denne udstilling udforsker den israelske kunster Nelly Agassis videokunst fra begyndelsen af hendes kunstneriske karriere i midten af 1990'erne til i dag. I de ti udstillede værker bruger Agassi sin egen krop som platform for gentagne handlinger, der beskæftiger sig med kvindelighed, følelsesmæssig oplevelse og fysisk smerte. Skønt hendes værk dokumenterer disse handlinger med en umiddelbarhed meget lig 1970'ernes kunst, hvor kroppen også ofte var i centrum, så adskiller intimiteten ved Agassis kreativitet hende fra 1970’ernes kunstnere, der brugte kroppen til ideologiske formål.
    [Show full text]
  • Israel Prize
    Year Winner Discipline 1953 Gedaliah Alon Jewish studies 1953 Haim Hazaz literature 1953 Ya'akov Cohen literature 1953 Dina Feitelson-Schur education 1953 Mark Dvorzhetski social science 1953 Lipman Heilprin medical science 1953 Zeev Ben-Zvi sculpture 1953 Shimshon Amitsur exact sciences 1953 Jacob Levitzki exact sciences 1954 Moshe Zvi Segal Jewish studies 1954 Schmuel Hugo Bergmann humanities 1954 David Shimoni literature 1954 Shmuel Yosef Agnon literature 1954 Arthur Biram education 1954 Gad Tedeschi jurisprudence 1954 Franz Ollendorff exact sciences 1954 Michael Zohary life sciences 1954 Shimon Fritz Bodenheimer agriculture 1955 Ödön Pártos music 1955 Ephraim Urbach Jewish studies 1955 Isaac Heinemann Jewish studies 1955 Zalman Shneur literature 1955 Yitzhak Lamdan literature 1955 Michael Fekete exact sciences 1955 Israel Reichart life sciences 1955 Yaakov Ben-Tor life sciences 1955 Akiva Vroman life sciences 1955 Benjamin Shapira medical science 1955 Sara Hestrin-Lerner medical science 1955 Netanel Hochberg agriculture 1956 Zahara Schatz painting and sculpture 1956 Naftali Herz Tur-Sinai Jewish studies 1956 Yigael Yadin Jewish studies 1956 Yehezkel Abramsky Rabbinical literature 1956 Gershon Shufman literature 1956 Miriam Yalan-Shteklis children's literature 1956 Nechama Leibowitz education 1956 Yaakov Talmon social sciences 1956 Avraham HaLevi Frankel exact sciences 1956 Manfred Aschner life sciences 1956 Haim Ernst Wertheimer medicine 1957 Hanna Rovina theatre 1957 Haim Shirman Jewish studies 1957 Yohanan Levi humanities 1957 Yaakov
    [Show full text]
  • Den Israelske Kunstsesongen Åpnes På Israel Museum Med Fire Nye Utstillinger
    DEN ISRAELSKE KUNSTSESONGEN ÅPNES PÅ ISRAEL MUSEUM MED FIRE NYE UTSTILLINGER Israel Museum, Jerusalem, har åpnet sin israelske kunstsesong med fire nye utstillinger som viser arbeidene til nye og etablerte kunstnere i en rekke disipliner. Disse utstillingene, fra realistmaleren Israel Hershberg til videokunstneren Nelly Agassi og maleren Joshua Borkovsky, belyser Israel Museums rike samlinger av israelsk kunst, supplert med viktige innlån og arbeider fra museets internasjonale samtidskunstsamling. Fields of Vision: Landscapes by Israel Hershberg T.o.m. 4. februar 2013 Israel Hershberg, en av Israels fremste realistmalere. Hans mangefasetterte karriere som kunstner, lærer samt grunnlegger av og direktør for Jerusalem Studio School har lagt en ny dimensjon til israelsk kunst gjennom de siste førti årene. Hershberg er kjent for sin nære, direkte og nådeløse iakttakelsesevne og har i løpet av de siste ti årene utvidet omfanget av sin egen kunstneriske produksjon ved å gå fra stilleben og interiører til omfattende landskaper, der hvert panorama er resultatet av et omfattende og omhyggelig arbeid. Fields of Vision presenterer tre storskalalandskaper og én forstudie, lagd i Italia og Israel, som representerer et vesentlig kapittel i Hershbergs arbeid. Nelly Agassi: Video Work T.o.m. 2. april 2013 Denne utstillingen ser nærmere på videoarbeidet til den israelske kunstneren Nelly Agassi fra starten av hennes kunstneriske karriere på midten av 1990-tallet fram til i dag. I de ti arbeidene som vises bruker Agassi sin kropp som en plattform for å presentere repetitive handlinger som gjelder kvinnelighet, emosjonelle erfaringer og fysisk smerte. Arbeidet hennes dokumenterer disse temaene med en umiddelbarhet som bringer tankene tilbake til 1970-tallet, der kroppen ofte ble satt i forgrunnen, men intimiteten i kreativiteten hennes skiller Agassi fra kunstnerne som brukte kroppen til ideologiske formål.
    [Show full text]
  • Top Ten Israeli Artists to Watch – Artmarketblog.Com by ADMIN on APRIL 9, 2012 · 3 COMMENTS
    Art Market Blog with Nic Forrest THE WORLD\'S MOST POPULAR INDEPENDENT ART MARKET ANALYSIS ABOUT ABOUT NICK CONTACT NICK LINKS Search The Future of Online Art Sales: Q&A With Christie’s Live Director – artmarketblog.com The Future of Online Art Sales: Q&A With Artnet CEO Hans Neuendorf – artmarketblog.com Top Ten Israeli Artists to Watch – artmarketblog.com by ADMIN on APRIL 9, 2012 · 3 COMMENTS Like Send 40 people like this. Sign Up to see what your friends like. Top Ten Israeli Artists to Watch – artmarketblog.com The demand for art by Israeli artists has increased significantly over the last couple of years. In a recent post, titled Israel Takes Art Investment Seriously, I wrote about the Israeli interest in art investment and the art market. With this post I have chosen ten Israeli artists whose work has achieved exceptional prices at recent auctions as a representation of the ten Israeli artists most worth watching from an art market point of view. MICHAEL GROSS B.1920 LANDSCAPE Tiroche Auction House Auction No. 144 – Israeli & International Art. Part A- 28/01/12 at 18:30. Including 100 Paintings from the Collection of Gaby and Ami Brown Nachum Gutman 1898 – 1980 The Kiosk in Neva Sha’anan, 1930, Oil on canvas, 54X65 cm. Signed and dated. The authenticity of the painting has been confirmed by Prof. Hemi Gutman, the artist’s son. Estimate: $100,000-150,000 Sold: $178250 Reuven Rubin 1893 – 1974 The Way to Safed, Oil on canvas, 60X73 cm. Signed. The authenticity of the painting has been confirmed by Ms.
    [Show full text]
  • Cultura Israelense
    Cultura Israelense: Israel é um país novo e antigo, pequeno em tamanho, mas dotado de topografia variada e com uma população heterogênea e culturalmente ativa de mais de 5,5 milhões de habitantes. É o lugar onde o Oriente se encontra com o Ocidente, e o passado e o presente se tocam; e onde os estilos de vida são moldados por ideologias. Quatro mil anos de tradição judaica, mais de um século de sionismo, a reunião dos exilados e quase cinco décadas de existência como estado moderno contribuíram para a formação de uma cultura que já criou sua própria identidade, embora preservando a singularidade das 70 comunidades que a compõem. A cultura israelense é o resultado do encontro entre o indivíduo e a sociedade, um amálgama de tradição e inovação e busca um meio-termo entre o especificamente israelense e o universal. Sendo uma sociedade constituída sobretudo de imigrantes e de nativos de segunda geração, a expressão criativa do país absorveu inúmeras e diversas influências culturais e sociais; as tradições de cada grupo rivalizam-se umas com as outras, ao mesmo tempo que se confrontam com a história recente do país e a vida no contexto do Oriente Médio. A constante busca de uma identidade cultural se expressa através da criatividade numa ampla gama de expressões artísticas, apreciadas e usufruídas pela maioria da população em seu dia-a-dia. Os laços culturais internacionais de Israel abrangem a cooperação em inúmeros campos, como língua, literatura, artes, ciência, mídia e esportes. Com base em acordos bilaterais com mais de 70 países, além de ligações com muitos outros, as atividades vão desde programas de intercâmbio acadêmico e de estudantes, turnês recíprocas de grupos de dança, de companhias de teatro, de músicos e orquestras, de exposições de arte, à participação em feiras de livros, festivais de cinema e competições esportivas, assim com o ensino recíproco da língua e das tradições culturais de ambos os países.
    [Show full text]
  • The Creation of the Relations Between Israel and Brazil from a Pioneering Perspective: Between Diplomacy and Kibbutz MEIR CHAZAN
    CHAPTER 12 The Creation of the Relations between Israel and Brazil from a Pioneering Perspective: Between Diplomacy and Kibbutz MEIR CHAZAN INTRODUCTION n May 1953, the Israeli foreign minister, Moshe Sharett, visited Brazil. IIn his report to the government following his return from his South American tour, Sharett related that in his speech at the official, festive dinner held in his honor in Rio de Janeiro, he applauded several things that were being done in a similar manner in Brazil and in Israel. A settlement project was being carried out in Brazil, and in Israel: “There, they are pioneers, and so are we; they are a country surrounded by sister nations, but not of the same people, and we are, too.” Brazil was a country that consisted of people who came from diverse cultures, and so was Israel. On the following day, the speech was praised in one of the Brazilian newspapers, although the writer noted that the comparison was original but questionable, since the foreign minister did not mention the difference between “us,” the Brazilians, and them: “they,” in Israel, “turn the desert into a blooming garden, while we turn a blooming garden into desert.”1 1 Protocol of the Government of Israel, May 17, 1953, Israel State Archives, Jerusalem (here- after ISA). Sharett spoke before representatives of the Brazilian Journalists Association in the presence of senior members of the Brazilian foreign ministry, including Osvaldo Aranha, the Brazilian ambassador to the United Nations who chaired the famous session of the United Nations General Assembly on November 29, 1947. For Sharett’s speech and for the program of his visit to Brazil, see ISA, FO 6/236.
    [Show full text]
  • Art and Documentation No. 22 (2020) • ISSN 2080-413X • E-ISSN 2545-0050 • Doi:10.32020/Artanddoc Sztuka I Dokumentacja Nr 22 (2020) │ Art and Documentation No
    Redaktor naczelny / Editor in Chief – Łukasz Guzek Sekretarz Redakcji / Managing Editor – Anka Leśniak Redakcja / Editorial Board - Józef Robakowski, Aurelia Mandziuk-Zajączkowska, Adam Klimczak, Adam Kamiński Uczelniana Rada Naukowa – Janina Rudnicka, Grzegorz Klaman, Krzysztof Gliszczyński, Roman Nieczyporowski Rada Naukowa / Board of Scholars – Ryszard W. Kluszczyński, Kristine Stiles, Anna Markowska, Slavka Sverakova, Leszek Brogowski, Bogusław Jasiński, Anna Szyjkowska-Piotrowska, Tomasz Załuski, Tassilo von Blittersdorff, Tomasz Majewski, Wydawca / Publisher Cornelia Lauf, Iwona Szmelter, Hanna B. Hölling, Anne Swartz, Henar Riviere, Jin-Sup Yoon Akademia Sztuk Pięknych w Gdańsku / Academy of Fine Arts in Gdansk Sekcja pod redakcją / Edited Section Make No Mistake! Red. / Edit. by Małgorzata KAŹMIERCZAK Something In Common? Red. / Edit. by Anka LEŚNIAK Galeria im. Andrzeja Pierzgalskiego. Dokumenty Artystów / Andrzej Pierzgalski Gallery. Artists’ Documents / Galerie dédiée à Andrzej Pierzgalski. Documents d’Artistes Siedziba / Office Targ Węglowy 6, 80-836 Gdańsk / Poland Koncepcja i prezentacja / Idea and Form of Presentation / Tel.: +48 791 123 939, e-mail: [email protected] Conception et présentation – Leszek BROGOWSKI http://www.journal.doc.art.pl e.mail: [email protected] Dystrybucja / Distribution Współpraca / Cooperation e-mail: [email protected] Université Rennes 2, Cabinet du livre d'artiste Sans niveau ni mètre. Journal du Cabinet du livre d'artiste Współpraca / Cooperation https://www.sites.univ-rennes2.fr/arts-pratiques-poetiques/ Stowarzyszenie Sztuka i Dokumentacja (SSiD) incertain-sens Art & Documentation Association ul. Wschodnia 29/3, 90-272 Łódź / Poland Druk / Print EUREKA PLUS Agencja Reklamy Ryszard Fedorowicz ul. 3-go Maja 11/10, 35-111 Rzeszów Korekta w języku polskim / Polish proofreading A PROPOS Serwis Wydawniczy Anna Sikorska-Michalak nakład 300 egz.
    [Show full text]
  • Sarit Shapira / an Apocryphal Modernism
    Sarit Shapira An Apocryphal Modernism 1 Who would have thought that a warm neck would turn into armrests, that legs / eager for flight and joy would stiffen into four simple crutches. / Once chairs were so beautiful, flower-devouring animals. / But they easily let themselves become domesticated and now they are the meanest / kind of quadrupeds. They have lost their obstinacy and courage. They are only patient. – Zbigniew Herbert, “Chairs” 2 In a small place – once in Kibbutz Messilot, once in Petach Tikva, Tel Aviv, or Moshav Beit Hanan – Nahum Tevet, artist (“carpenter”, as he puts it, or “Papa Gepetto”), recounts to himself anew one of the most meaningful chapters in the history of modernism – the modernist move at one edge of which is the Bauhaus and Constructivism, bearing traces of Cubism and Cézanne, and at the other minimalism and postminimalism, with artists such as Richard Artschwager, Robert Ryman or Richard Tuttle. These are two kinds and two edges of modernist practice, its beginning and its end (its “post-”), and between them, woven and unraveled alternately, is a net of various contexts and possible histories, reciprocal affinities and contradictory interpretations of some of the burning issues of the contemporary art discourse. But just as the elements of Tevet’s work are identified as so connected with those distinctive moves of modern art – so too, in another moment, it is immediately discernible that the configuration of the details and the ways they are organized in space divert the works away from the common frames of recognition of the modernist canon. This deviation by Tevet from the canonical procedures of modernism is also discernible in the development of his works, each of them separately and all of them together, as an autonomous systemic organization, which does indeed borrow data from the major melting pots of modernist practice, but at the same time, out of an awareness of its peripheral place, also turns into an alternative biosphere.
    [Show full text]
  • Important Israeli Art Auction Dan Tel Aviv Hotel 28 December 2011
    בס”ד IMPORTANT ISRAELI ART AUCTION DAN TEL AVIV HOTEL 28 DECEMBER 2011 בס”ד IMPORTANT ISRAELI PAINTINGS & SCULPTURES אמנות ישראלית, ציורים ופסלים חשובים Auction : Dan Tel Aviv Hotel, 28 December 2011, 7:30 pm VIEWING : Matsart Gallery, 15 Frishman St., Tel Aviv, +972-3-6810001 מכירה : פומבית מלון דן תל אביב, 28 דצמבר 2011, 19:30 תצוגה מקדימה : גלריה מצארט, רח' פרישמן 15, תל אביב, 03-6810001 יום ה' 15 דצמבר Thu 15 December 7 pm – 10 pm 19:00-22:00 יום ו' 16 דצמבר Fri 16 December 10 am – 2 pm 10:00-14:00 מוצ"ש 17 דצמבר Sat 17 December 7:30 pm – 11 pm 19:30-23:00 ימי א'-ד' 18-21 דצמבר Sun-Wed 18-21 December 11 am – 7 pm 11:00-19:00 יום ה' 22 דצמבר Thu 22 December 11 am – 10 pm 11:00-22:00 יום ו' 23 דצמבר Fri 23 December 10 am – 2 pm 10:00-14:00 מוצ"ש 24 דצמבר Sat 24 December 7:30 pm – 11 pm 19:30-23:00 ימי א'-ג' 25-27 דצמבר Sun-Tue 25-27 December 11 am – 7 pm 11:00-19:00 יום ד' )יום המכירה( 28 דצמבר Wed (auction day) 28 December 11 am – 1 pm 11:00-13:00 This auction is subject to conditions of sale as appear in this catalog. To the hammer price will be added 20% buyer’s premium + VAT where applicable. Lots with indicate that VAT will be added to the hammer price where applicable. המכירה הפומבית מתנהלת ע"פ תנאי המכירה כפי שהם מופיעים בקטלוג למחיר הפטיש יש להוסיף 20% עמלת קונה בתוספת מע"מ כחוק.
    [Show full text]
  • Radicant Israeli Art: from Past to Future
    arts Article Radicant Israeli Art: From Past to Future Ori Z. Soltes Center for Jewish Civilization, Georgetown University, Washington, DC 20057, USA; [email protected] Received: 4 November 2019; Accepted: 10 January 2020; Published: 6 February 2020 Abstract: Mieke Bal’s concept of “migratory aesthetics” and the observation by Saloni Mathur and Anne Ring Peterson that “traditional notions of location, origin and authenticity seem obsolete and in urgent need of reconsideration” perfectly encompass the phrase “Jewish art”, and within that difficult-to-define subject, Israeli art (which, among other things, is not always “Jewish”). As Hava Aldouby has noted, Israeli art presents a unique inflection of the global condition of mobility—which in fact contributes to the problem of easily defining the category of “Israeli art”. Nothing could be more appropriate to the discussion of Israeli art, or to the larger definitional problem of “Jewish art” than to explore it through Nicolas Bourriaud’s botanical metaphor of the “radicant”, and thus the notion of “radicant art”. The important distinction that Bourriaud offers between radical and radicant plants—whereby the former type depends upon a central root, deep-seated in a single nourishing soil site, whereas the latter is an “organism that grows its roots and adds new ones as it advances ::: ” with “ ::: a multitude of simultaneous or successive enrootings”—is a condition that may be understood for both Israeli and Jewish art, past and present: Aldouby’s notion that the image of the Wandering Jew offers the archetypal radicant, informs both the “altermodernity” concept and Israeli art. Keywords: Arab; Bezalel; diaspora; diverse/diversity; Jerusalem Biennale; Jewish art; Palestinian; radicant; Schatz 1.
    [Show full text]
  • 0 Firstpages
    09.factsCulture 27-09-2007 16:32 Pagina 201 9 CULTURAC ULTURA FATTI SU ISRAELE 09.factsCulture 27-09-2007 16:32 Pagina 202 CULTURA Letteratura Arti dello Spettacolo Spettacoli d’Intrattenimento Musei Mezzi d’Informazione Sport 12 09.factsCulture 27-09-2007 16:32 Pagina 203 Arti Visive Archeologia Contatti Culturali Internazionali C ULTURA CULTURA Israele è un antico nuovo paese, di piccole dimensioni ma con un paesaggio di grande varietà ed una popo- lazione eterogenea e culturalmente attiva di oltre 5 milioni e mezzo di persone. E’ un luogo dove l’Oriente incontra l’Occidente, dove il passato e il presente si toccano e dove le ideologie forgiano i modi di vita. Quattro millenni di tradizione ebraica, oltre cento anni di Sionismo, la “riunione degli esuli” e quasi cinque decenni di stato moderno, hanno contribuito alla for- mazione di una cultura che ha già creato una sua pro- pria identità, mantenendo al contempo l'unicità delle 70 comunità che la compongono. Frutto dell’incontro fra individuo e società, questa cultura mescola tradizione ed innovazione e lotta per trovare la strada fra il particolarismo e l’universalismo israeliano. Trat- tandosi di una società composta in maggioranza di immigranti e di figli di immigranti, l’espressione cre- ativa di Israele ha assorbito molte differenti influenze culturali e sociali, dato che le tradizioni di ognuno dei gruppi non solo sono in concorrenza con quelle di altri, ma si trovano anche in competizione con la storia e la vita recenti nel contesto mediorientale. La costante ricerca di un’identità culturale viene espressa attraver- so la creatività in un’ampia gamma di forme d’arte, apprezzate e godute quotidianamente da moltissime persone.
    [Show full text]