L' à vélo JanvierJanvier 20122008 Le Bas-Rhin en roue libre / Mit dem Fahrrad durch das Unterelsass / Cycling through Northern Alsace Dambach-Neunhoffen. Four à Chaux àLembach et enfincasematede la du Fort le à Hatten, Schoenenbourg, de Fort le l'Abri de , et Musée le casemateEsch la récemmentLigne Maginot mis en valeur l'itinéraire de au long succèdent sites la des se de gastronomique.reconnu Tout comme étape une À quelquespaysannes. kilomètres, est architecture son par séduit demeures grandes et ses , villagesde beaux plus les parmi classé image àune qui d'Epinal. ressemble , coquette et rue la principale mairie bois àpans de HoffenÀ mi-parcours, esten l'illustrationsa avec curiosités historiques et villages les pittoresques. Au paysl'Outre-Forêt, de route la alterne les qui conduisent àBitche en Lorraine. puis Sauer la celles duJaegerthalet duSchwarzbach de dansPfaffenschlick déboucher avantvallée la de à nouveau forêt, la par l'itinéraire coldu le franchit Vosges des pied jusqu'au collines duNord. Protégé en forêt Hatten jusqu'à puis àtravers région une de s'effectue randonnée La longer Ligne la Maginot. prend direction la duNord-Ouest pour alors forêt la limitela de . Est de Le parcours traverse villages rhénane les la bande de gagner pour East-West cycletrails cross-country Ost-West Strecken Transversale cycloEst-Ouest MOSELLE Entamé au bac de -Plittersdorf, Entamé de au bac l'itinéraire D919 Gare SNCF/BahnhofRailwaystation Radweg imGelände/Separatecycletrack Parcours cyclablesensitepropre/ Restricted accessroad Straße miteingeschränktemVerkehr / Voie àcirculationrestreinte/ Route /StraßeRoad Direction oftrail Sens ducircuit/RichtungderTour / Départ ducircuit/StartderTour /Startoftrail Cycle lanes Bandes cyclables/RadwegaufderStraße Bac gratuit/KostenloseRheinfähreFreeferry Autres tours/AndereTouren /Othertrails des Vosges Niederbronn- les-Bains

Neunhoffen

D853 Dambach D1062 Jaegerthal du Nord

Windstein

D53 D121 Nehwiller

Mattstall

: l'abri de : l'abri de

Moder D1062 Wœrth

Lembach

S

a FORÊT DE HAGUENAU D27

u

Four-à-Chaux e

D27 r Parc

Fort du D3 Régional

die KasematteDambach-Neunhoffen.die von inLembach und schließlich und in Schoenenbourg Großunterstandsmuseum inHatten, Festungen die Leutenheim»,von das und «Casemate die Esch» der Maginot-Linie besichtigen: Unterstand Den restaurierten man jüngst kann die Monumente in Lothringen. der Route gesamte die Länge Über Schwarzbach-Tal das Jaegerthal und bis nach Bitche durch Tal das führt Abschnitt der Sauer, das nächste Der bekannt. gastronomische Etappe Lembach ist als hervorragende Pfaffenschlick». Hunspach und bisHoffen zum Paß «Col de Weiter geht malerischen die über es Dörfer bisGebiet zum Fußeder nördlichen Vogesen. Hatten, durch anschließend und ein hügeliges Streckenabschnitt durch den Wald führt bis nach entlangRichtung, der Maginot-Linie. nächste Der gehtAnschließend weiter es innordwestlicher Waldgebietesöstliche des Spitze Haguenau. von Dörfer, Rheinufergegenddie typische bis an die der WegPlittersdorf führt durch mehrere, für D27 D65 Haguenau

Pfaffenbronn 2 Naturel Drachenbronn Ab der Fähranlegestelle Seltz- von ALLEMAGNE Camp de

D263 Soultz-sous-Forêts Col dePfaffenschlick Schœnenbourg

3

S

a Drachenbronn u

e D263

r Hohwiller D1063 D65 Kuhlendorf

Hoffen D249 Fort deSchœnenbourg

Leiterswiller D28 D264 80km Hunspach Soufflenheim

Riedseltz D52 Kœnigsbruck Along the Maginot Line theAlong Maginot Linie An der Maginot Maginot Aula Lignede fil D245 Oberrœdern Seebach Hatten Leutenheim

D37 D34

Neunhoffen. at Lembach and finally Dambach- pillbox at the the Four à chaux Fort, Fort the Schoenenbourg and the Shelter pillbox at Hatten,Esch museum renovated:been the shelter at Leutenheim, the there are sites Line which have Maginot recently to on thelead Bitche All route along inLorraine. then the of Jaegerthal and thethose Schwarzbach Sauer,of a gastronomicvalley the The halt. then Lembach well-knownis as pass. the Pfaffenschlick and Hunspachpunctuate until the itinerary Vosges.the Northern picturesque The of villages Hatten,as then through ahilly area to of the foot takescycle you trail through Thefar forestline. as road then turns to the north-west follow Maginot the limitthe Eastern of forest Haguenau. of The throughgoes the strip villages theof to reach A35

D163 D197 Rountzenheim Trimbach Auenheim

After at Seltz-Plittersdorf, the ferry the route D37 LORRAINE D397

Rœschwoog

Forstfeld D197 Niederrœdern Bitche M o D468 Colmar de r Seltz

Mulhouse D87 BÂLE (CH) PFALZ (D) HAUT-RHIN 0 Fribourg (DE) A35 Légendes Cartographie BAS-RHIN SCHWARZWALD (D) BADEN ALLEMAGNE 2,5 Plittersdorf (D)

Lauterbourg

Le Rhin (D) Rastatt

5 km 1

1/4 L'Alsace à vélo JanvierJanvier 20122008 Le Bas-Rhin en roue libre / Mit dem Fahrrad durch das Unterelsass / Cycling through Northern Alsace Jaegerthal

Neunhoffen Nehwiller Langensoultzbach Mattstall Neunhoffen Dambach Lembach Pfaffenbronn Keffenach Schoenenbourg Hunspach Hoffen Leiterswiller Oberroedern Hatten Koenigsbruck Leutenheim Kauffenheim Roppenheim Beinheim Plittersdorf Weg/Der parcours/ Le The route East-West cycletrails cross-country Ost-West Strecken Transversale cycloEst-Ouest Fort de Schoenenbourg Camp de DrachenbronnCamp Bitche (57) Bitche Fort duFour-à-Chaux Col du Pfaffenschlick Bac Seltz/ Bac Seltz/Plittersdorf (D) Rastatt Services in each town/village ineach Services Gemeinden/ der Serviceangebote commune/ par services Les • N D C RF IC BC PC Types : oftracks / Straßen der /Art Nature voirie la de

 Bande cyclable / Radweg auf derlane Straße /Cycle /Radweg cyclable Bande Route nationale / Schnellstraße /"A"road Route /"B"road départementale/Landstraße road Route /Local communale / Gemeindestraße Route forestière / Waldweg / Forest road Itinéraire cyclable local /Fahrrad-StreckeItinéraire trail local cycle cyclable /Local  Orte Orte Parcours cyclable / Radweg / Cycle track /Cycle Parcours /Radweg cyclable Localités Bicycle hire (town bike) &country Bicycle (route, bicyclettes de VTC)Location /Fahrrad-Vermietung / Bicycle repairsBicycle Réparation /Fahrrad-Reparatur bicyclettes de / Gare /Railway station SNCF /Bahnhof Office deOffice Tourisme / Verkehrsbüro /Tourist office

- Towns • • •

D249/rue CdtReynier D249/rue rue CdtReynier/D65 rue D853/D87/D35 D197/D397 D53/D853 D245/D52 D37/D197 D163/D37 D121(IC) D65/D27 D468/PC PC/D87 C1(IC) D853 D397 C(IC) D53 D65 D65 D52 D52 D76 D65 D65 D65 IC - - - -

3,5 km 9,9 km 3,0 km 3,6 km 2,0 km 4,0 km 1,3 km 2,9 km 1,0 1,8 km 3,7 km 8,7 km 2,8 km km 3,3 km 3,2 km 2,9 km 2,7 km 2,0 km 3,1 km 2,3 km 3,0 km 3,2 km 1,3 km 3,5 km 1,4 km 19 km Partial Teilabschnitt Partiel 0 km 0 km 7 km 0 km 100 *Sur demande préalabledemand /*auf prior vorige Anfrage/*on nächsten /Transportation Etappe* to nextstop* luggage of Transport àl’étape bagages des suivante* /Gepäcktransfer zur Reparaturen /Tools for small repairs petitesOutils réparations/ pour Werkzeuge kleine für men* /Take-away dinner* déjeuner*Panier le /Lunchpaket repas pour zum Mitneh- Petit déjeuner buffet* / Frühstücksbuffet* /Buffet breakfast* swimming pool Piscine couverte/Hallenbad/Indoor Piscine/Schwimmbad/Swimming pool  (lits=no. of beds) of (lits=no. (youth accomodation hostel, hikers'type hostels, etc.) Etappenunterkünfte usw.) (lits=Bettenanzahl) /Hostel- Beherbergungs / d’étape, etc.) gîteHébergement (auberge jeunesse, de collectif ch=no. rooms) of (h=hotel, h/r=hotel-restaurant, *,**,***,****=officialclassif., /Hotel-restaurantch=Zimmeranzahl shed with bicycle H/R: Hotel-Restaurant, *,**,***,****=offizielleKlassifizierung, chambres) /Hotel-Restaurant (H:Hotel, mit Fahrradgarage de H/R=hôtel-restaurant, officiel, ch=nbre *,**,***,****=class. Hôtel-restaurant (H=hôtel, avec àbicyclette garage Bed and breakfast and Bed Chambre d’hôtes /Gästezimmer / 72,1 km 68,6 km 62,6 km 74,1 km 78,1 km 53,5 km 47,7 km 35,9 34,9 km 33,1 km 29,4 km 20,7 km km 39,2 km 50,9 km 42,1 km 44,8 km 80,1 km 13,0 km 59,0 km 65,6 km 56,7 km 52,2 km 16,5 km 17,9 km 9,9 km 19 km Total Gesamt Total 0 km 0 km 7 km 0 km 3 ◆

vereine (Jugendherbergen, (Jugendherbergen, ­vereine ◆ ◆

◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ 80km

◆ ◆ ◆ ◆

Along the Maginot Line theAlong Maginot Linie An der Maginot Maginot Aula Lignede fil ◆

◆ ◆ ◆ ◆ ◆

Lebensmittelgeschäft/grocer's - Alimentation /Lebensmittel shop( /Food ker/baker's - Bistrot-café / Bistro-Cafe /Bistro-café Restaurant Geldautomat dispenser /Cash Guichet automatique bancaire / Bureau /Post poste de /Post office Pharmacie / Apotheke / Pharmacy benützen Energien erneuerbare Tourismus-UnterkünfteElsässische / sources die Alsatian renewable using accommodation energy / renouvelables énergies les utilisant Hébergement opening season) opening / Campsite (*,**,***,****=classif, T=tourism, L=leisure, T=Tourismus,=Einstufung, L=Freizeit, Öffnungszeiten) d’ouverture)période (*,**,***,**** /Campingplätze T=tourisme, (*,**,***,****=classement, L=loisirs, Camping ◆ Baignade /BademöglichkeitBaignade /Bathing ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆

◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆

Bo

Ep- Ep- Ep- Ep- :boucherie/Metzgerei/butcher's) Be- Ep-

Be- Be- Be- Be- Be Be Be Ep Ep Bo Bo Bo Bo Bo Bo

◆ ◆ ◆ ◆

Be

: boulangerie/Bäc ◆ ◆ ◆ ◆ ◆

Ep ◆ ◆ ◆ ◆ : épicerie/

- ◆ ◆ ◆ 2/4 L'Alsace à vélo JanvierJanvier 20122008 Le Bas-Rhin en roue libre / Mit dem Fahrrad durch das Unterelsass / Cycling through Northern Alsace www.auberge7fontaines.com 03 88945090 chez FINCK M.Philippe 5 chambres d'hôtes 2 épis www.auberge7fontaines.com 03 88945090 chez M.Claude FINCK 5 chambres d'hôtes 2 et 3 épis www.gite-billmann.fr 03 88547693 chez BILLMANN 2 chambres d'hôtes 3 épis www.maison-ungerer.com 03 88805939 UNGERER à laMaison 3 chambres d'hôtes 3 épis www.cc-uffried.fr 03 88864218 (1/4 ->31/10) L Camping "Staedly"*** 03 88864112 Lion d’Or H/R 8 ch. R À proximité, à ronne.roppenheim/ http://pagesperso-orange.fr/cou- 03 88864014 CouronneLa ** H/R 8 ch. 03 88055610 Bois ** Des H 15 ch. http://arbre-vert-seltz.fr 03 88865115 À l'Arbre ** vert H/R 25 ch. • Hunspach Strasbourg-Wissembourg Ligne/Linie/Line • Roppenheim • Beinheim Seltz • Strasbourg- Ligne/Linie/Line www.sncf.fr 3635(0,34€/minute)SNCF Adresses utiles/ ■ ■ ■ ■ www.ot-seltz.fr 03 88868590 03 880559 (1/4 ->30/9) ** "Salmengrund" L EC Camping municipal www.ot-seltz.fr 03 88865237 (1/4 ->30/9) Camping Les Peupliers ** L http://hoteldesbois.free.fr East-West cycletrails cross-country Ost-West Strecken Transversale cycloEst-Ouest oeschw Where tostay Unterkünfte Où seloger How toget there Wie erreicht man Comment s’yrendre ■ ■ ■ ■ Birlenbach (67160) Drachenbronn- Hunspach (67250) R Seltz (67470) oppenheim (67480)

oog (67480)

Useful addresses Useful Adressen/ Nützliche

03 88092408 (1/5 ->30/09) Aire naturelle de camping http://rest.schwarzbach.free.fr 03 88090240 NH H/R Jaegerthal 4 ch. www.hotelduwindstein.com 03 888657 Cycles WURTZ 03 88092044 ** H/R Schwarzbach 7 ch. 03 88092418 Windstein * H/R 9 ch. www.ot-lembach.com 03 88944038 03 88944316 (15/3 ->2/11) Camping du Fleckenstein** L http://perso.orange.fr/cv.haguenau 03 889383 Club Refuge Vosgien (47 lits) www.hotel-au-heimbach.fr 03 88944346 Relais du ** Heimbach H 18 ch. ■ Climbach Nearby in A proximité à / In der Nähe in / http://perso.orange.fr/markrei/ 03 88807325 (38 lits) Vosgien du Soultzerkopf À proximité,Club Refuge www.hunspach.com 03 88805939 www.pays-betschdorf-hatten.com 03 88544492 www.ot-seltz.fr 03 88055979 03 888657 Cycles WURTZ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Where torent abicycle Fahrrad-Vermietung Où louerunebicyclette Where toget abicyclefixed Fahrrad-Reparaturen Où réparer unebicyclette Tourist Offices Verkehrsämter de T Offices ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Lembach (67510) Pfaffenschlick Col du Seltz (67470) Neunhoffen (67110) Dambach- Windstein (67110) Hunspach* hatten* betschdorf- Seltz* Seltz (67470)

: ourisme

Töpferfest September im 1. Sonntag poterie (année impaire) houses a library and media centre. and media alibrary houses a former which bourgeois house It is inthe of basement located Celtic, Roman eras. and Mediaeval historical recounting bent, the ticularly for itsstrong notable Pamina It Park. is Rhine par bibliothèque et médiathèque. quigeoise abrite une sein en son ancienne d'une maison bour sol est Il situémédiévale. dans sous- le celtique, époques les romaine et fortement historique retraçant àprésenter seul le unaspect Rhénan C'est notamment Pamina. +33 (0)388055979 Seltz of and cultural centre of the town Kulturzentrum / Historical Seltz la / ville de Historisches Seltz Centre historique et culturel de www.tourisme-nordalsace.fr 03 88058240 1 marketEastern Week-end eastern before Ostern de Pâques Wochenende vor Week-end avant Pâques Wednesday morning Regional produce market : Vormittag Produkten : Mittwoch mit Markt regionalen matin Marché du terroir Poteries /Töpfereien / Potteries Nearby in : A proximité à / In der Nähe in / beherbergt. Mediathek und Bibliothek eine auch das Bürgerhauses, ehemaligen eines Untergeschoß im sich befindet Römer und desMittelalters. Es rischen Aspekt der Zeit der Kelten, histo den zeigt Museum gehörende ■ ■ ■ ■ er Visits Besichtigungen Que visiter ■ ■ ■ ■ dimanche de septembre Das zum Pamina Rheinpark Rheinpark Pamina zum Das Le musée fait partie duParc Le musée The museum isthe The of museum part SELTZ lembach* Beinheim KAUFFENHEIM : Ostermarkt 3 (ungerades Jahr) (ungerades

: Fête de la : mercredi : Salon : Salon - :

: - 80km - the surroundings. andpants the troops operating in for intakes, itsoccu i.e. - 180 food kitchen to prepare equipped was accommodated there and the were 60soldiers Soufflenheim. ing bunkers the of Donau and areas the neighbour between to designed It protect was the edge the of Haguenau forest. 17m.) built the in1932on eastern (37m. major the ones x of five Leutenheim,of this bunker is one troupes d’intervalleenvirons. des occupants et des des naires, c.à.d. tait lapréparation 180ration de - étaient etcuisine logés sa permet y 60hommes et Soufflenheim. de entre abris les voisins laDonau de rer laprotection l’intervalle de Haguenau. mission était Sa d’assu- 1932 àlalisière est laforêt de de (37 m x17m)implantés en gros abris bétonnés surface de Leutenheim, ilest l’un cinq des “maison maquettes” des présente airplein sur 4haterrain. de Une et récents de en font unmusée riel et engins militaires anciens et américains. Àl’extérieur, maté- allemands uniformes français, des avec dumatériel, l'armement de et d'exposition aménagées salles ses tres…), originalité son réside dans - fil des chambres, salle sine, puits, (cui- d'époque nombreuses salles a été rénové en 1994.Àcôté de 28pièces, de composé Maginot, ven year) : festivalPottery [email protected] Mairie/Rathaus/Town Hall +33 (0)388864039 shelter Line - Maginot Maginot-Linie / Heidenbückel Heidenbückel Großunterstand- Heidenbuckel / - Ligne Maginot du Abri de surface 1 www.maginot-hatten.com +33 (0)388801490 Shelter museum Großunterstandsmuseum / de l'Abri de Musée Hatten / Das Umgebung. und dieBesatzung Feldtruppen der bereiten, d.h. die für Soldaten der Zuteilungen Küche konnte180 untergebracht seine und dort war Eine 60Mann starke Besatzung schirmen. Soufflenheim und Donau Unterständen benachbarten den zwischen Räume die sollte Forstes gebaut worden sind. Es Hagenauer östlichenam des Rand Beton (37M.x17M.),die 1932 aus Großunterstände fünf der Wald gelegen, ist dieses Werk eines ■ ■ st ■ ■ Sunday of (une- September Südlich von Leutenheim im im Leutenheim von Südlich Situé en forêt au sud de Cet ouvrage laLigne de Located inthe forest south leutenheim HATTEN Along the Maginot Line theAlong Maginot Linie An der Maginot Maginot Aula Lignede fil - -

www.lignemaginot.com +33 (0)388800507 museum und / Museum pillbox and Esch / Kasematte Die Esch musée) et (casemate - Ligne Maginot Casemate d'Infanterie Esch Reich. Third rated by force into the army the of - incorpo "Malgrés-Nous" soldiers recounting the the of story 1945and the second January of illustrating the Battle Hatten of rooms were –the first opened exhibitions new 2002,two m2. In overLine area asurface 100 of making forts of upthe Maginot models scale of superb collection a holding Ahouse and engines. more recent equipment military to the bunker displays and old next located An museum open-air German and American uniforms. armspement, French, well as as in itsexhibition rooms with equi- originalitythe museum's consists dormitories, wells, filters' room…), genuine roomsBeside (kitchen, bunker renovated was in1994. les Malgré-Nousles l’histoire incorporés force, des de janvierde 1945et l’autre relatant l’un illustrant Hatten de labataille d’exposition ont été aménagés nouveaux hallsEn 2002,deux laLigne de Maginot. forts de maquettes de collection superbe furent La violence d'une inouïe. Allemands et Américains àHatten 21 janvier combats entre 1945, les casemates d'infanterie. 7au Du été arrêtée larésistance par des tentative percée de laLigne de a d'infanterie. En juin1940,une Maginot unfeu continu d'armes chargées àlaLigne donner de casemates innombrables des l'une sur une surface de 100m sur de surface une sogenannten "Malgré-Nous". sehen, der zu Zwangseingezogenen anderen ist die Geschichte der 1945 nachgebildet, und in der Januar Hatten von Schlacht die wird einer in Ausstellungshallen: Maginot Linie. Seit 2002zwei neue der längs Bauten der Modellen von Sammlung wunderbare eine sind. Modellhaus Im auf 100qm ausgestellt militärische Fahrzeuge und Kriegsmaterial verschiedenes Freilichtmuseum, ein sich wo das den Bunker umgibt, befindet dem vier Hektar großen Gelände, amerikanischen Auf Uniformen. französischen, und sowie deutschen Kriegsmaterial Ausstellung von der in jedoch besteht Originalität Seine Zimmer, Brunnen, Filtrierstation… Küche, gehörte: Zeit damaligen zeigen, was einer zu Festung der Innenraüme Die renoviert. 1994 Werk der Maginot-Linie wurde

Dieses 28 Räume 28 umfassende Dieses Construite en 1931,elle est This 28rooms' MaginotLine 2 , une , une : 3/4 L'Alsace à vélo JanvierJanvier 20122008 Le Bas-Rhin en roue libre / Mit dem Fahrrad durch das Unterelsass / Cycling through Northern Alsace (even Year) : festivalPottery 1st week-end of September Jahr) (gerades : Töpferfest 1. Wochenende im September poterie la de Fête et Céramique (année paire) to the 20 Rhineland, from Ages the Middle other Alsatian villages and the Betschdorf, from pottery 7 January Fromance casemates. these of got thanks stopped to the resist attempt to break through the Line infantryarms. Juneof 1940,an In the acontinuous MaginotLine fire the numerous built to ones give Rhénanie, duMoyenRhénanie, Âge au XX d'autres villages alsaciens et de en provenance Betschdorf, de www.casemate-rieffel.com +33 (0)388800135 Line - Maginot South Blockhouse / – Oberroedern- Maginotlinie Süd Oberroedern Kasematte Sud / - Ligne Maginot d’Oberroedern- Casemate www.betschdorf.com Tél./Fax+33 (0)388544807 museum Steingutmuseum / Pottery de la PoterieMusée / Potters' village Village de potiers/Töpferdorf/ BETSCHDORF adversaires. fois priseet reprise deux les par plusieurs sera casemate Esch vom Mittelaltervom bis zum 20.Jh. und ausDörfern dem Rheinland Betschdorf, anderen elsässischen aus Steingut aus salzglasiertem mehrmals ihrenselte Besitzer. Hatten. Kasematte Die wech Esch Verbände schwere in Gefechte amerikanische und deutsche sich 7. bis zum 21.Januar 1945lieferten Vom liegen. Infanteriekasematten der Abwehrfeuer mengefassten durchzubrechen zumsam im Linie Juni 1940,blieb der Versuch die Im verleihen. zu Infanteriewaffen Feuer, kontinuierliches Linie aus Maginot- hatten, der Aufgaben der vielen Kasematten, die die Nearby Nearby in A proximité à / In der Nähe in / Americans. the by back taken into the enemy's hands and was casemate fell times several Esch in Hatten were The violent. very Americans and Germans between ■ 1 er East-West cycletrails cross-country Ost-West Strecken Transversale cycloEst-Ouest ■ week-end de septembre Sammlungen von Töpferwaren von Sammlungen ist 1931gebaut, sie eine Collectionsgrès de au sel Collections earthenware of This casemate (1931)is of one OBERROEDRN th th c. to 21 : : Nuit de la st , 1945, fights , 1945,fights - e - s. - the past. the in the atmosphere of and sound thematic several also exhibitions, its turret with its75mmcannons, quarters, combat guard-room and (1,200m.), commandgallery station, ventilating system, main kitchen,racks, infirmary, electric 1940). Visit: underground, bar the Armistice 1st signed (July was continued to fight in1940until upthe made who garrison soldiers village to leading the forest). 620 theon D65at left the entry the of the 1st road Soultz-sous-Forêts, get there, road follow D263from partir de Soultz-sous-Forêts, 1 Soultz-sous-Forêts, partir de Haguenau (accès laD263à par à17km au nord bois, les de www.lignemaginot.com +33 (0)388809619 Fort Schoenenbourg Festung Schoenenbourg / / Die Maginot - Ligne Le de Fort Schoenenbourg France as : « Auszeichnung / Village listed mit / Village labellisé Dorf damaligen Zeit. damaligen Geräuschen den der mit und Ausstellungen, Stimmung der in thematische sowie cm-Kanonen 7,5 seinen Panzerturm, mit Kampfblok (1200 m.), Hauptbefehlsstand, Belüftungs-Station, Hauptstollen Krankenstation, Elektrizitätswerk, 1940). Besichtigung: Kaserne, Küche, Waffenstillstand auf (am 1.Juli dem nach erst Kampf den gaben Festungliegenden Sie verschanzt. war inBesatzung der 30mtief im Wald. Eine 620Mann starke das liegt Bauwerk des Ortes), Strasse links D65am Eingang (D263 ab Soultz-sous-Forêts, 1. sonorités l’époque. de toutle dans l’ambiance et les plusieurs expositions thématiques, 75mmainsi canons de de que combat tourelle avec sa équipée poste de commandement, de bloc l'air,de galerie (1200m), principale trale électrique, centrale filtrage de cuisine, cen infirmerie, - caserne, ■ ■ l'Armistice (1 invaincus après lasignature de mètres terre sous rendus sont se chés dans cette fortification à30 village). retran Les 620hommes - route àgauche D65àl'entrée du ■ ■ 17km nördlich Haguenau von Cet ouvrage trouve se dans 17km Haguenau of North (to SCHOENENBURG HUNSPACH / HUNSPACH

Les plus beaux villages de villages Les plus beaux » er juillet 1940).Visite - re

: www.fleckenstein.fr www.fleckenstein.fr +33 (0)388942852 Fleckenstein castle / Burg von Fleckenstein / Château de Fleckensteinfort etc. turrets, tilating system, retractable artillery electric station, artesian well, ven- network (4km) with 6fight units, subterranean1935. Important heart of landChivalry.heart of 2hrs adventure 30of dles. at the by answeringLady the rid castle's - alikeadults to try the save White childrenand inthe castle, and at P’tit inthegames woods, Fleck atrailAlong with peppered 20 www.fleckenstein.fr énigmes Fleckenstein, le château des Fleckenstein. to to belong the Baronsused of inthethat rock, hewed c.), -Die Wunderburg-Die chevaleresque. naire d’aventures au cœur l’imagi de - énigmes duchâteau. 2,5heures BlancheDame en découvrant les et grands sauver de essaient la Fleck et dans château le petits fort, au P’tit dans bois, 20jeux de les (XII www.lignemaginot.fr +33 (0)388944316 +33 (0)388944862 Fort Four à Chaux / Four à Chaux / - Die FestungLigne Maginot du Ouvrage Four à Chaux usw. baren Artillerie-Geschütztürmen, ausfahr Frischluftzufuhranlage, Brunnen, artesischem Schaltstation, elektrischer Kampfständen, 6 mit Grosses unterirdisches (4km) Netz der Ritter. der 2,5 Stunden Eintauchen in die Welt Burg. der Geheimnisse die dabei retten entdecken und zu Dame suchen Klein und Groß die Weiße am P’tit Fleck und in der Burg ver gehörte. Fleckenstein von en die (12.-17.Jh), den Freiherren ■ la roche. Barons Fleckenstein. de Taillé dans tourelles etc. d'artillerie àéclipse, artésien, centrale ventilation, de puits électrique, centrale combat, (4 km) comprenant de 6blocs réseau souterrain1935. Important ■ Bau desWerkes: Bau 1930-1935. Auf 20Spielstrecken im Wald, Grosse Burgruine im Fels behau- Construction dufort Tout au d’un long parcours Grand château en ruines Buildingthe of fortress: 1930- The mystery castle castle mystery The inruins Bigcastle (12th-17th LEMBACH e -XVII e s.) ayant s.) appartenu aux 3 : 1930-

- - 80km August End of July of / Beginning Kohlerwoche Ende Juli / Anfang August Semaine du charbonnier Fin juillet / début août outingfun for everyone. track animals… an educational, the ages trees, of learning to how a wheel,tree-spotting and telling liftinga bat, rocks by running in like :hangingmind down upside withdesigned children young in been andhas games senses five A nature area discovery the using tion 3 Exhibitions. network. monitorsLine, aflood les petitsles a été conçu spécialement pour la nature sens et les par jeu le qui cipe etcipe apprend. chacunanimaux… s’amuse, parti- apprendre àsuivre traces les des arbre âge, et son luidonner roue,une reconnaître chaque pierres des lever en courant dans l’envers comme chauve-souris, une Expositions. surveillant unréseau d’inondation. Heidelbeerenfest Heidelbeerenfest / 3 la myrtille / im 3. Juli Sonntag www.fleckenstein.fr et forêt espace ludique P'titgrès Fleck, www.maginot-alsace.fr Tél. +33(0)388092146 Tél./Fax +33(0)388092250 Line / pillbox Neunhoffen - Maginot von - Neunhoffen Maginot-Linie / Neunhoffen) Die Kasematte de villages Dambach et de (entre- Ligne Maginot les Casemate de Neunhoffen Laufrad rennen, jeden Baum wie Baum rennen, jeden Laufrad mit Steinen in der Hand durch ein hängen, Baum am unten nach wie eine Fledermaus mit dem Kopf Spiel ist Kinder : ideal für besonders Natur durch die Sinne und das der Entdeckung Ort derDieser viel Spaß und lernen nebenbei. lernen und Spaß viel haben men, Sie Tierspuren lesen… bestim dererkennen Alter sein und Ausstellungen. Überschwemmungssystem. mit ■ of of July e dimanche de juillet ■ Spielplatz Sandstein Wald und Spielplatz Kasematte der Maginot Linie Linie Maginot der Kasematte Un découverte espace de de Casemate laLigne de Maginot Alimestone and forest attrac Blockhouse on the on Maginot Blockhouse NEUNHOFFEN D Along the Maginot Line theAlong Maginot Linie An der Maginot Maginot Aula Lignede fil AMBACH / : Blueberry festival : Blueberry : Charcoal burner week : se suspendre: se latête à rd : fête de Sunday : : - - : -

4/4