Oisans Tourisme GUIDE PRATIQUE 2020

ST-CHRISTOPHE EN-OISANS LA BÉRARDE

VOTRE SÉJOUR ÉVÉNEMENTS ET ANIMATIONS HÉBERGEMENTS INFORMATIONS PRATIQUES

GUIDE PRATIQUE 2020 1 SOMMAIRE - SUMMARY

PRÉSENTATION DES LIEUX / Description of the Area p. 4 OFFICE DE TOURISME > Parc national des Écrins / National Ecrins's park p.4 38520 St-Christophe-en-Oisans - La Bérarde C + 33 (0)4 76 80 50 01 LÉGENDE D [email protected] > L'esprit des lieux / The spirit of the site p.6 HÉBERGEMENTS > La Vallée du Vénéon / Valley of the Vénéon p.8 HORAIRES D'OUVERTURE Capacité d’accueil / max. occupants Tous les jours du 1er juin au 30 Nombre de chambres / no. of bedrooms > En hiver aussi / In winter too p.10 septembre Période d’ouverture / opening period Juin et septembre : IDÉES DE SÉJOUR / Ideas for stay p.12 Services et confort / services and comfort > 10h à 12h et de 15h à 18h. Juillet et août : Tarif 1 pers./ single room price VIA FERRATA / Via Ferrata p.14 > 9h30 à 12h30 et de 15h à 18h. Tarif 2 pers./ double room price

D’octobre à mai : accueil télépho- Nuitée / night nique permanent et ouverture les ACTIVITÉS ET LOISIRS / What to do p.16 après-midis des vacances scolaires Demi-pension / half-board sauf le samedi, les jours fériés et la Petit-déjeuner / breakfast semaine de Noël. ANIMATIONS / What’s on p.20 Nombre d’emplacements / pitches

OPENING HOURS Nombre de locations / rentals COMMERCES ET RESTAURANTS / Shops and restaurants p.22 1st June - 30th Sept. Tarif emplacement + 2 pers. / pitch + 2 pers.

June and September : Tarif week-end / week-end price > 10am - 12am and 3pm - 6pm daily HÉBERGEMENTS / Accommodations p.24 July and August : Tarif semaine / week price > 9.30am - 12.30am and 3pm - 6pm daily Tarif électricité/jour / electricity / day Oct.- May : Office open during school REFUGES / Mountain Huts p.32 holiday afternoons (except Sat., bank holidays and Christmas week) and phone SERVICES enquiries always available. VENOSC LES 2 ALPES / Venosc Les 2 Alpes p.35 D Restaurant / restaurant

B Accès internet wifi/ free wifi INFORMATIONS PRATIQUES / Practical Informations p.36 E Télévision / tv

F Lave linge / washing machine ACCÈS À ST-CHRISTOPHE / Access and map p.38 k Draps fournis / linen provided

h Local matériel fermé / closed storage room

R Bar / bar

i Jardin / garden

j Balcon/terrasse / balcony - terrace

G Accès mobilité réduite /wheelchair accessible

H Animaux acceptés / pets welcome

I ANCV acceptés / holiday cheque accepted

2 GUIDE PRATIQUE 2020 GUIDE PRATIQUE 2020 3 LE PARC NATIONAL DES ÉCRINS - ECRINS’ PARK Glacier de la Pilatte « Ce pays a une âme, DES SOMMETS PRESTIGIEUX, faite d’abord d’espace. Il lui faut beaucoup d’air et de ciel pour respirer » UNE NATURE "This country’s soul is essentially made of open spaces. It needs a great amount of air and boundless skies PRÉSERVÉE to be able to breathe." Gaston REBUFFAT

La

Depuis 1973, le Parc national des Ecrins pré- serve un espace naturel exceptionnel qui offre la garantie aux visiteurs d’observer une nature authentique, une flore et une faune variées. www.ecrins-parcnational.fr

Ici, la richesse est immense, depuis les adrets méditerranéens jusqu’aux sommets presti- gieux de la (4102 m) ou de la Meije (3984 m), entre la spectaculaire reine des Alpes et la discrète renoncule des glaciers, entre l’oreillard roux Here, the wealth is immense between Mediterranean et l’aigle royal… south-facing and the Barre des Ecrins (4102 m) or La Meije Cette diversité a conduit à la création du Parc natio- (3984 m), between the spectacular queen of the Alps and the discrete glacier buttercup, between the Plecotus (lon- nal des Écrins en 1973 pour la protéger et la mettre geared bat) and the Golden Eagle... en valeur. À vous d’en profiter… Dans le plus grand respect de cet environnement exceptionnel. This diversity led to the creation of the Ecrins national Park in 1973, for protection and development. Enjoy them... In the Maison du Parc greatest respect for this exceptional environment. Rue Gambetta, 38520 Le Bourg-d'Oisans www.ecrins-parcnational.fr http://rando.ecrins-parcnational.fr

Miroir des Fétoules / Parc des Écrins 4 GUIDE PRATIQUE 2020 GUIDE PRATIQUE 2020 5 L'ESPRIT DES LIEUX - THE SPIRIT OF THE SITE LE CŒUR DES ÉCRINS ET DE L'OISANS

C’est une montagne sauvage et sans artifices aux sommets prestigieux où l’esprit des lieux résonne encore des grands noms de l’alpi- nisme. Espace de liberté et de rencontre pour tous les amoureux de la montagne, nous vous invitons à venir y écrire à votre tour votre histoire. Le Musée « Mémoires d’Alpinismes » retrace l’épopée de ces hommes et de leur passion. Dès le XIXe siècle, l’Oisans s’ouvre à ceux qui souhaitent découvrir ses vallées sauvages et ses sommets encore vierges. Les hommes de la vallée accom- pagnent là-haut ces aventuriers. C’est le point de départ de grandes lignées de guides, les Turc, Rodier, Paquet… Pierre GASPARD est de ceux-là. Il rentrera dans la légende le 16 août 1877 avec son client Emmanuel Boileau de Castelnau en inscrivant à son palmarès, la première de la Meije par sa face sud, au départ de la Bérarde. THE HEART OF L’OISANS AND LES ÉCRINS The Saint Christophe-La Bérarde area is renowned in mountaineering history for its summits and the historic figures who coveted them. An awe inspiring wilderness, it appeals to mountain lovers and those with a taste for the freedom which accompanies such an environ- ment. Join us and savour a unique mountain experience.

The museum in Saint Christophe, Mémoires d’Alpinismes, details the local mountaineering history and the stories of its courageous men and women. Since the XIXth century, explorers have been searching for remote valleys and ways to reach the yet untouched summits. They were assisted by local men, such as the Turcs, the Rodiers, and the Paquets, > Retrouvez toutes les informations giving rise to the mountain guide tradition. pratiques du Musée « Mémoires d’Alpi- The local guide Pierre GASPARD became famous for the first ascent of the Meije from the village of La Bérarde nismes » p.16 ! on August 16th, 1877 with his client Emmanuel Boileau de Castelnau. > Find all the informations about the Museum "Memory of Mountaineering" p.16 !

6 GUIDE PRATIQUE 2020 GUIDE PRATIQUE 2020 7 LA VALLÉE DU VÉNÉON - VALLEY OF THE VENEON Les Fétoules et le Vénéon MARCHER, UNE VALLÉE, GLISSER, DES ENVIES ! GRIMPER !

LA VALLÉE DU VÉNÉON, ce n’est pas With about 220 km of well maintained paths, the Vénéon Les Guides du Vénéon sauront vous faire découvrir moins de 220 km de sentiers balisés et valley offers a large range of itineraries to suit all needs, les trésors cachés de la vallée et les prestigieux including some airy paths for the bravest. The effort sommets qui en ont fait la renommée. Via-ferrata et 10 refuges. Pour les plus téméraires, certains required to climb up the Perrons path or to reach the randonnée glaciaire pour s’initier. Escalade et alpi- circuits aériens vous feront prendre de la hau- viewpoint table at the top of La Tête de la Maye will be teur ! Attention panoramas à couper le souffle ! Du rewarded by breathtaking views ! You can also discover the nisme pour découvrir la haute montagne, naturelle sentier des Perrons ou de la table d’orientation de area by trekking from hut to hut and from valley to valley. Do et sauvage. not hesitate to book a trekking guide who will introduce you la Tête de la Maye, les points de vue méritent un The Vénéon mountain guides can unveil the hidden to all the secrets of this rich environment ! peu d’effort ! La vallée peut également se découvrir treasures of the prestigious summits of the area. They can de refuges en refuges, au fil des vallons. N’hésitez If the thrill and adventure of white water sports in a moun- take the novice to climb a via ferrata or walk on a glacier. pas à partager ces itinéraires avec les accom- tain environment appeals to you, then why don’t you try If you want to explore high altitude wilderness, they pagnateurs en moyenne montagne et découvrir rafting, canoeing and hydrospeed on the turquoise waters can also take you mountaineering and rock climbing. avec eux les secrets du paysage qui s’offre à vous ! of the Vénéon River ? There are different options available : Vous êtes attirés par un sport en eaux vives, vous one-day and multi day outings on a single or a multi activity basis, as well as tailor-made packages and introductory aimez la montagne, la découverte, les sensations ? experiences. Venez dompter les eaux turquoises du Vénéon en rafting, hydrospeed ou canoë ! Plusieurs formules : baptême, journée, cocktail, stages ou formules à la carte.

8 GUIDE PRATIQUE 2020 Temple Écrins La Dibona GUIDE PRATIQUE 2020 9 EN HIVER AUSSI ! - IN WINTER TOO !

Montée du col du Replat Cascade de glace du Clot Free rando dans le Vallon de la Selle Cascade de glace : de l’initiation Magnifique descente hors-piste de plus de 2000 m à plusieurs longueurs. de dénivelé depuis la station des Deux Alpes. Le La vallée offre de belles longueurs dès le Bureau des guides peut vous accompagner dans cette début de l’hiver. Venez-vous initier avec le aventure. Les restaurateurs vous accueillent pour le Bureau des Guides lors de leur rassemble- repas du midi à St-Christophe et se charge du retour en ment annuel en janvier. navette jusqu’à Venosc pour rejoindre la station. Le musée « Mémoires > La Cordée : 04 76 79 52 37 > Le Relais des Écrins : 04 76 79 55 72 (navette d’Alpinismes »est ouvert tous les gratuite) après-midis des vacances scolaires ou sur réservation au 04 76 79 52 25. Les jeudis Accès à la station des 2 Alpes par Venosc Village après-midi des vacances, il propose des (8 km) visites-gôuters sous le signe de la convi- vialité ! Ski de randonnée : de la découverte au raid ! Durant l’hiver, vous pouvez La vallée offre un panel d’itinéraires des premières séjourner à St Christophe : expériences en ski de randonnée aux hautes routes > La Cordée Hôtel Restaurant du Massif des Écrins. > Le Relais des Écrins Hôtel Restaurant Des idées de stages sont disponibles sur > Locations : La Mairie (5 appart.) Bénédicte www.berarde.com Hofmann (3 appart.) et Sébastien Pellorce Traces en Vénéon, samedi 4 & dim 5 (1 maison), Relais des Écrins (1 appart.), La Bergerie (1 chalet). avril, Vivez une expérience haute montagne à ski de randonnée ou en raquettes. De l'initiation au perfectionnement, un week-end plaisir au cœur des Beginner to Multi-Pitch Ice Climbing Routes. Écrins. Adulte 120 € - Mineur 80€ (inclus encadre- Lac des Rouies The valley's beautiful ice climbing routes are ment 2 jours et pension complète). in condition from the early days of winter. The Off-piste mountain descent of the Vallon de la Selle. annual ice climbing meet organised by the Bureau des Guides in January is ideal for an introduction A fantastic 2000m+ off-piste descent from Les 2 Alpes ski Ouverture des refuges en hiver to the sport. resort. You can embark upon this adventure with the expert Huts open for winter: advice of the Bureau des Guides. Lunch and a minibus ser- The “Mémoires d'Alpinismes” museum is > Le Chatelleret : 28/03 › 10/05 / 04 76 79 08 27 vice to the Venosc gondola lift can be provided on-demand open daily in the afternoon during the school at La Cordée : 04 76 79 52 37 > Le Promontoire : 20/03 › 05/05 / 04 76 80 51 67 holidays with a special guided tour on Thursday, and Le Relais des Écrins : 04 76 79 55 72. including a friendly afternoon tea. It is also open Located 8km from Saint-Christophe, the gondola lift from by reservation (04 76 79 52 25). the village of Venosc to Les 2 Alpes operates from 8am to 7pm from 22 dec to 27 april. Where to Stay In the Winter: > La Cordée hotel-restaurant Ski Mountaineering for All Tastes > Le Relai des Ecrins hotel-restaurant There is a wide variety of routes to explore in the valley, > Self-catering : La Mairie (5 flats) and Bénédicte ranging from one-day introductory outings to high altitude Hofmann (3 flats) and Sébastien Pellorce (1 house), touring itineraries in the Ecrins massif. Please check www. berarde.com for suggestions of multi-day courses Relais des Ecrins (1 flat), La Bergerie (1 chalet). Traces in Veneon, saturday 4th & sunday 5th april Live a high mountain experience on ski touring or snows- hoeing. From beginners to advanced, a fun weekend in the heart of the Ecrins. Adult 120 € - Child 80 € (including guiding & full board) Refuge du Châtelleret St-Christophe-en-Oisans 10 GUIDE PRATIQUE 2020 GUIDE PRATIQUE 2020 11 IDÉES DE SÉJOUR - IDEAS FOR STAYS PASSEZ LE COL AVEC UN GUIDE DE HAUTE MONTAGNE Tour de l'Olan - 6 jours Montée au refuge de Temple Écrins Balade à dos d'âne Randonnées sportives et passage de cols Tarif : 1 060 €/pers inclus encadrement et 1/2 pension A LA , PÊCHE, PÊCHE... PÊCHE Tour des Ailefroides - 5 jours AVEC UN PROFESSIONNEL Itinérance incomparable en haute montagne > Connu et à la fois secret, le Vénéon est un Tarif : 905€/pers inclus encadrement et 1/2 pension trésor pour les pêcheurs ! Notre guide de Tour des Rouies - 3jours pêche saura vous concocter un séjour sur École de glace et ascension. mesure que vous soyez amateur ou plus Départ tous les vendredis de mi-juin à fin-juillet avertis ! Magistral Rock - 3 jours TARIF : 360 € /pers (minimum 2 pers) – encadre- Une escalade "Gény"alissime ment et hébergement en pension complète inclus. HUE L’ÂNE ! Départ tous les vendredis d'août Compagnons idéaux pour porter les bagages et Fishing, fishing, fishing ... with a professional pour motiver les enfants à la marche, les ânes vous Camps de base - 2 jours accompagnent dans une découverte unique et > Known and at the same time secret, Vénéon river Glacier : apprentissage en milieu glaciaire is a treasure for fishermen! Our fishing guide will originale du Vénéon. Départ tous les lundis concoct a trip whether you are amateur or more Rocher: découverte de l'escalade knowledgeable! TARIF FAMILLE (2 adultes + 2 enfants + 1 âne) en Départ tous les jeudis pension complète : de 2 à 5 jours, de 331 € à 1134 € Price: 360 € / pers (minimum 2 pers) - supervision Tour de l'Olan and accommodation in full board included. Sports hikes and mountain pass Hue donkey ! Price: € 1,060 / person including supervision and half board

Ideal companions for carrying luggage and motivating child- Tour des Ailefroides ren to walk, donkeys accompany you in a unique and original Incomparable roaming in the high mountains discovery of Vénéon. CHAUSSES TES RAQUETTES ! Price: € 905 / person including supervision and half board Family price (2 adults + 2 children + 1 donkey) all inclusive : > Weekend au son des pas dans la neige. Tour des Rouies from 2 to 5 days, from 331 € to 1134 € Ice school and ascent 2 sorties avec accompagnateur : l'une Departures every Friday from mid-June to late July diurne, l'autre nocturne. RANDONNER EN LIBERTÉ : À LA Magistral Rock An escalation "Gény" alissime CONQUÊTE DES MONTAGNES À VOTRE TARIFS TOUT COMPRIS (hébergement, matériel et guide) : Departure every Friday in August. RYTHME. à partir de 141 € Base camps - 2 days > Découvrez les richesses du Vénéon, ses Put on your snowshoes! Glacier: learning in a glacial environment vallons originaux du Parc National des > Weekend to the sound of footsteps in the snow. Departure every Monday. Rock: discovery of climbing Écrins, ses refuges, ses paysages à couper 2 outings with a guide: one during the day, the Departures every Thursday le souffle. other at night. > Séjour de 3,4,5 ou 8 jours. Tour de la ALL-INCLUSIVE RATES (accommodation, equip- AQUAFERRATA ment and guide): from € 141 > Réservation / Booking contacts : Bérarde, Tour Gourmand, Tour du Haut AVEC DES PROFESSIONNELS C +33 (0)7 83 66 29 18 Vénéon, Croq’Oisans… B [email protected] Ce séjour promet d’être rythmé : au programme Agrément n° IM038110023 TARIF : de 118 € à 430 € en pension complète deux activités en eaux vives et une montée au som- met en via ferrata. Hiking in freedom : Conquer mountains at your own pace. TARIF SUR LA BASE 5 PERSONNES : 179.50 € /pers – inlclus : pension complète, encadre- > Discover the riches of Vénéon, these original val- leys of the Ecrins National Park, its refuges, these ment et matériel breathtaking landscapes. This trip promises to be punctuated: two whitewater activi- > Stay of 3,4,5 or 8 days. ties and a summit climb via ferrata.

Price from 118€ to 430€ all inclusive Rate based on 5 people: 179,50 € / pers - supervision, full board and equipment included

12 GUIDE PRATIQUE 2020 GUIDE PRATIQUE 2020 13 VIA-FERRATA - VIA FERRATA

D1 : départ 1er tronon VIA-FERRATA A1 : arrivée 1er tronon VIA FERRATA DE Encadrement : D2 : départ 2e tronon Si vous souhaitez découvrir cette pratique Plan de la zone A2 : arrivée 2e tronon ST-CHRISTOPHE-EN-OISANS avec un professionnel, le Bureau des Guides route .D. 530 propose un encadrement spécifique et le prêt du sentiers > 2 tronçons e Collet via-ferrata matériel. (débutant ou plus sportif). Le Puy A2 La Via-ferrata est un itinéraire de montagne Contact : 04 76 79 54 83 entièrement sécurisé par câbles avec des ers ers www.guidesberarde.com S 2 AS A AD passages raides, des marches métalliques per- D2 Matériel : mettant la progression. L’accès est libre. e lanchet St-Christophe Location du matériel (sur réservation) A1 en Oisans > 2 sections Vénéon Eaux Vives à Plan du Lac : ers (beginner, physically demanding) 04 76 80 23 99 - 15€ / pers. VS DSAS Via ferratas are mountain routes fully equipped with D1 cables. Their steepest sections are fitted with iron Guiding services : steps to make the climbing easier. Access is free and Those who wish to engage in this activity under the ase nautiue unrestricted. supervision of a professional can hire a mountain guide and borrow the necessary equipment through the es ranges Bureau des Guides. ite du lan du lac Equipment Hire (prior booking necessary)

2EM TRONÇON « DÉBUTANT » : 1ST SECTION, PHYSICALLY DEMANDING :

er Starts : Plan du Lac (1200 m) Indépendant du 1 tronçon. Ends : Le Banchet (1400 m) Départ : Le Banchet (1400 m) Ascent Time : 2 ½ hours Arrivée : Le Collet (1544 m) Durée de montée : 1h Drive to Plan du Lac, which is located between St-Christophe-en-Oisans and Venosc. Park in the dedicated > Ce tronçon facile d'accès est également équipé area opposite the Vénéon Eaux Vives camp. Walk through to the d'échappatoires qui permettent aux enfants dès 6 other end of the camp where the route starts. ans de grimper comme les grands. The route climbs up the cliff overlooking the Vénéon river. It comprises of path sections, short steep walls and a 15-m Retour au village par un sentier. suspension bridge, and finishes with a traverse and a climb up an exposed shoulder in the vicinity of St-Christophe village.

Return to Plan du Lac - Follow the path to the old bridge called Vieux Pont du Diable down to the hamlet of Les Granges. Then head to Plan du Lac walking down the path along the Vénéon river. Cross the bridge near the gite (1 hr). ER 1 TRONÇON « SPORTIF » : 2ND SECTION, SUITABLE FOR BEGINNERS : Départ : Plan du Lac (1200 m) Arrivée : Le Banchet (1400 m) Durée de montée : 2h30 Access is independent of the 1st section. Starts : Le Banchet (1400 m) > Le départ se trouve à Plan du Lac (entre proximité du village de St Christophe par une traver- Ends : Le Collet (1544 m) 1 hr. St-Christophe-en-Oisans et Vénosc) au bout de la sée et un éperon aérien. Ascent Time : base d’eaux vives. Stationner au parking à l’extérieur This easy access section is also equiped of loopholes that de la base. Retour au Plan du Lac : allow children from 6 years of age to climb like > Par le chemin du vieux Pont du Diable, descente the big ones. Back to the village by a trail. L’itinéraire se déroule dans la falaise surplombant jusqu’au hameau des Granges puis le long du Vénéon le torrent du Vénéon. Il offre une alternance de jusqu’au Plan du Lac puis retour par la passerelle à passages sur sentiers, de courts murs raides et une côté du Gite, 1h. passerelle suspendue de 15 mètres. Il se termine à 14 GUIDE PRATIQUE 2020 GUIDE PRATIQUE 2020 15 l ACTIVITÉS & LOISIRS - THINGS TO DO

Δ RANDONNÉE ET PÊCHE EN ALTITUDE Roland vous accompagne et vous fait découvrir la montagne autrement : randonnées à thème (bouque- tin), en étoile (nuitée en refuge)... Également Guide de pêche, il vous entraînera partout en Oisans (lacs, torrents, rivières). Documentation gratuite sur simple demande. Discover different aspects of the mountain environment EN ÉTÉ / SUMMER with Roland: themed walks (mountain ibex), multi-day Roland Claudel walks from a mountain hut. As a qualified fishing guide he > Randonnée pédestre : plus de 200 km > Via ferrata, rock climbing, glacier walking, C can help you discover the lakes, streams and rivers of the de sentiers balisés. mountaineering. +33 (0)6 64 05 20 18 Oisans area. > White-water sports : Rafting, kayaking, hot dog, C +33 (0)6 81 52 64 60 > Tour Gourmand, Tour de la Berarde, tour avec les B Free information brochure available upon request. ânes circuits en itinérance de hydro speed. [email protected] 5 jours en pension complète, départ de Route du Rochas - 38114 votre choix entre mi-juin et mi-septembre. EN HIVER / WINTER > Pêche en torrent. > Ski de randonnée et hors pistes. > Via-ferrata, escalade, randonnée > Station de ski des 2 Alpes via la télécabine de Δ PROVENC’ÂNES I glaciaire, alpinisme. Venosc à 10 min. Au départ de St-Christophe ou de la Bérarde, > Eaux vives : rafting, kayak, hot dog, > Cascades de glace. location d’ânes pour des randonnées familiales ou hydro-speed. > Raquettes. montagnardes, à la journée ou sur plusieurs jours. > Hillwalking : more than 200 km of signposted paths. > Ski mountaineering and off-piste skiing. TARIFS > Hillwalking tours : Tour Gourmand ; Tour de La Bérarde ; > Les 2 Alpes ski resort via Venosc's cable car 10 min. > 40 € / 1/2 journée / âne donkey trekking ; 5-day full board touring starting at your cable car access to ski resort from Venosc. > 55 € / journée / âne convenience between mid-June and mid-Sept. > Ice climbing. > Mountain stream fishing. > Snowshoeing. Donkey hire for one-day to multi-day family or mountain walks available from La Bérarde or St-Christophe. C +33 (0)6 66 19 04 47 Δ MUSÉE « MÉMOIRES D’ALPINISMES » I G B [email protected] D www.provencanes83.com PÉRIODES D’OUVERTURES : > Juin et septembre : 10h à 12h et 14h à 18h tous les jours. > Juillet et août : 9h30 à 12h30 et 14h30h à 18h tous les jours. > Vacances scolaires : 14h à 17h. Fermé le samedi, les Δ LA GAULE CHRISTOLAISE jours fériés et la semaine de Noël. > Visite-goûter en hiver et visite itinérance en été. Ouverture du 1er mai à début octobre. TARIFS Pêche naturelle en torrents de montagne. > Adulte 3,00 € / Enfants - de 18 ans : gratuit. > Association de pêche locale C +33 (0)4 76 79 52 25 > Groupes 2,50 € par personne. > A.A.P.P.M.A. Non réciprocitaire. B [email protected] > Parcours no kill. D www.musee-alpinisme.com The museum tells tales of mountaineering friendship. It is a repository of local heritage detailing the history of Mountain stream fishing. 38520 St-Christophe-en-Oisans mountaineering from its early days to the present, of women Please enquire about the local fishing regulations Ici, les souvenirs de cordée font partie du patrimoine mountaineers and the development of the tourist industry. and purchase your license beforehand. local. Le musée évoque l’histoire de l’alpinisme, des > June and Sept. : open daily 10-12 am & 2-6 pm Hôtel de la Cordée pionniers à nos jours, des femmes alpinistes, mais > July-Aug. : open daily 9.30- 12.30am & 2.30-6 pm C +33 (0)4 76 79 52 37 > A.A.P.P.M.A. local license only aussi de l’évolution touristique… > School holidays (except Sat., bank holidays, Christmas > Catch-and-release fishing areas week) : 2-5 pm 38520 St-Christophe-en-Oisans Special guided tours in winter & summer

16 GUIDE PRATIQUE 2020 GUIDE PRATIQUE 2020 17 l ACTIVITÉS & LOISIRS - THINGS TO DO

Δ ÉCOLE DE SKI ET DE SNOWBOARD INTERNATIONALE I Δ RAFTING VÉNÉON EAUX VIVES I ESI de St-Christophe-en-Oisans ÉTÉ multi-activités : C +33 (0)4 76 79 08 78 > Parapente, rafting, saut à l’élastique, VTT, ski sur glacier Ouverture de mai à septembre / Open from May to B [email protected] September D www.esi2alpes.com WINTER > Demi-journée, journée, week-end, formules à la carte, BP 36 - 38860 Les 2 Alpes 6-day group lessons ; private lessons journée détente > Skiing for 4-12 year olds : from snow playground activi- > ½ day, full day, week-end, tailored and light activity HIVER ties to ski lessons and competition training packages > Cours collectifs (6 jours) ou leçons particulières > Skiing for adults : from introductory ski lessons to off- À partir de : > Ski enfants (4 à 12 ans) du jardin des neiges à la compétition piste skiingand new forms of snow sports > Ski adultes : de l’initiation au hors piste et nouvelles glisses > Snowboarding : training courses for adults and children > Baptêmes : rafting 25 € / hydrospeed 35 € / hot-dog 29€ > Snowboard : stage adultes et enfants + de 6 ans (+ 6 yrs)Alternative approach to the mountains : daytime > La journée cocktail eaux vives : 55€ Brigitte et Bernard TEILLER > Pour tous ceux qui veulent profiter autrement de la and nighttime snowshoeing outings, torchlight parade > Spécial enfants, jeux de ballons sur plan d'eau : 19 € neige : sorties en raquettes, descente aux flambeaux, > Yooner, snowscout, biathlon, babysnow... C +33 (0)4 76 80 23 99 > Weekend activité + hébergement à partir de 142 € promenades nocturnes en raquettes B [email protected] D > Yooner, snowscout, biathlon, babysnow... www.rafting-veneon.com Réservez sur / book online : oisans.com Le Plan du Lac 38520 St-Christophe-en-Oisans

Δ HAMMAM LA CORDÉE D'À CÔTÉ moment privilégié autour d'un thé, d'une tisane… Δ BUREAU DES GUIDES ET ACCOMPAGNATEURS DU VÉNÉON I À dispo : savon noir, d'Alep, huiles… Massages de soin. Au fil des saisons les professionnels de la montagne, La Cordée d’à Côté, “time regained”. vous accompagnent pour réaliser vos rêves : Hammam and relaxation area. Enjoy the ritual of steam baths and a cup of tea in > Alpinisme, randonnées glaciaire, randonnée pédestre a congenial atmosphere. (black and Alep soap, beauty oils). > Escalade, via ferrata Massage. > Cascade de glaces, sortie en raquettes > Ski & surf hors pistes, ski & surf de randonnées TARIFS Marie Claude TURC > Entrée du hammam : 15€ Over the seasons mountain professionals, accompany you C +33 (0)6 88 31 88 70 to realize your dreams: D www.la-cordee.com Ouvert toute l'année / Open all year round C Carte de fidélité +33 (0)4 76 79 54 83 > Mountaineering, glacier hikes, hiking 38520 St-Christophe-en-Oisans B [email protected] > Climbing, via ferrata La cordée d'à côté ou le temps retrouvé. D www.guidesberarde.com > Icefall, snowshoeing Hammam et salon "être bien". > Off-piste skiing & surfing, skiing & hiking surfing La Bérarde 38520 St-Christophe-en-Oisans Les rituels des bains de vapeurs assortis d'un

Grandes Ruines

18 GUIDE PRATIQUE 2020 GUIDE PRATIQUE 2020 19 k ANIMATIONS - WHAT'S ON

RENDEZ-VOUS Don't miss it ! Sat. 18th & Sun. 19th Jan. : ICE CLIMBING MEET OTHER EVENTS > Introduction to ice climbing organised À NE PAS MANQUER ! Summer: Every Thursday at the Cordée: free varied by the Bureau des Guides. concerts. Sat. 4th - Sun.5th Apr.: TRACES EN VÉNÉON Throughout the summer: mountain films, meetings, guided Samedi 18 au dimanche 19 janvier : > Ski mountaineering and snowshoeing gathering. tour, church concert, artistic workshops ... RASSEMBLEMENT CASCADE DE GLACE From introductory activities to touring. Autumn: Tête de Veau meal, pétanque and coinche (card > Initiation à la Cascade de glace avec Sun. 7th June : PRINTEMPS DU VENEON game) competitions. le bureau des guides du Vénéon. Dimanche 19 Juillet : > Multi-activity discovery package + leisure FÊTE DES GUIDES ET DE LA BÉRARDE and entertainment. Winter: Christmas and Epiphany gatherings, visit the Museum and have tea, etc. > Chants et danses folkloriques, artisans, Sat. 13th June : ESCAPADES FLORALES Samedi 4 au dimanche 5 avril : escalade, VTT, bénédiction des piolets et > Discovery of the mountain flora with botanists. Walking, For more information on what’s on in the Vénéon valley, de la montagne, animations diverses. TRACES EN VÉNÉON talks and tasting sessions. consult the listings available from the tourist information desks in St-Christophe and La Bérarde. > Vivez un week-end d'expérience en ski de randonnée ou Sun. 19th Jul.: LA BERARDE MOUNTAIN GUIDES FESTIVAL raquette, de l'initiation au raid alpin. > Songs and folk dancing, craft fair, rock climbing, Dimanche 2 Août : mountain biking, traditional ice-axe blessing CHRISTOLAISE ceremony, miscellaneous recreational Dimanche 7 juin : > Course pédestre de montagne de 12,22 ou 40 kms. activities. PRINTEMPS DU VÉNÉON Sun. 2nd Aug.: CHRISTOLAISE > Trail running race : 12, 22, 40 km. > Découverte multi-actvités + détente. Du vendredi 21 au dimanche 23 août : Fri. 21th to Sun. 23 th Aug. : MOUNTAIN FILM FESTIVAL LE PLUS PETIT FESTIVAL INTERNATIONAL DE FILM DE MONTAGNE Sat. 5th Sep.: VENEON DERBY Samedi 13 Juin : > International kayaking gathering in La Bérarde. ESCAPADES FLORALES > Pour petits & grands. > Balades et découverte de la flore Alpine, avec des botanistes, conférence, dégustation. Samedi 5 Septembre : DERBY DU VÉNÉON

> Rassemblement international de Kayak. Samedi 27 juin : LA NUIT DES REFUGES > Se retrouver au refuge pour un moment d’échange convivial. MAIS AUSSI… TOUT L'ÉTÉ : Tous les jeudis à la Cordée : concerts variés gratuit. AU FIL DE L'ÉTÉ : films de montagne, rencontres, visite guidée, concert à l'église, ateliers artistiques... À L’AUTOMNE : Tête de veau, concours de coinche, concours de pétanque. EN HIVER : Arbre de noël, fête des rois, visites-goû- ters du Musée.

Liste non exhaustive. Programme détaillé dans les points d’informa- tion de St-Christophe et de la Bérarde.

20 GUIDE PRATIQUE 2020 GUIDE PRATIQUE 2020 21 i COMMERCES SHOPS AND RESTAURANTS & RESTAURANTS RESTAURANTS COMMERCES L’ÂTRE / CRÊPERIE RESTAURANT R D B L'ESCALADE / SNACK R D B La Bérarde La Bérarde 38520 St-Christophe-en-Oisans 38520 St-Christophe-en-Oisans C +33 (0)4 76 79 60 81 C C +33 (0)6 73 92 09 53 +33 (0)6 07 56 97 85 B B [email protected] [email protected]

L'AUBERGE R D B LE FOURNEY R D B DE LA MEIJE CRÊPERIE RESTAURANT La Bérarde ÉPICERIE CAFÉ DU VÉNÉON / LA BÉRARDE R 38520 St-Christophe-en-Oisans La Bérarde Vente & location matériel montagne C +33 (0)4 76 79 60 92 38520 St-Christophe-en-Oisans B C +33 (0)4 76 79 51 81 [email protected] B Daubergedelameije.com [email protected]

La Bérarde LES ARIAS R D B LE PLAN DU LAC R D B 38520 St-Christophe-en-Oisans Pré Clot C +33 (0)4 76 79 02 83 C38520 St-Christophe-en-Oisans +33 (0)4 76 79 27 41 Plan du Lac B [email protected] R 38520 St-Christophe-en-Oisans Dwww.gitelesarias.fr C BIÈRES LA MARIOLLE / BRASSERIE +33 (0)4 76 80 19 19

LE CHAMP DE PIN R D B LE RELAIS DES ECRINS R D B

La Bérarde La Ville 38520 St-Christophe 38520 St-Christophe-en-Oisans La Ville C +33 (0)4 76 79 55 72 C +33 (0)4 76 79 54 09 38520 St-Christophe-en-Oisans C +33 (0)6 74 09 08 29 B [email protected] C +33 (0)7 71 58 43 38 B [email protected] Dlechampdepin.com Dlerelaisdesecrin.com LA MONTAGNE SPORTS / BOURG D’OISANS Vente & location matériel montagne LA CORDÉE R D B

La Ville 38520 St-Christophe-en-Oisans Quai Berlioux C +33 (0)4 76 79 52 37 38520 Bourg-d'Oisans Dla-cordee.com C +33 (0)4 76 11 00 26 D lamontagne-sports.com

22 GUIDE PRATIQUE 2020 GUIDE PRATIQUE 2020 23 m HÉBERGEMENTS - ACCOMMODATIONS

Réservez sur / book online : oisans.com HÔTELS LA CORDÉE / HÔTEL CAFÉ HISTORIQUE ET LITTÉRAIRE AUBERGE DE LA MEIJE La Ville B [email protected] La Bérarde B [email protected] 38520 St-Christophe-en-Oisans D www.la-cordee.com 38520 St-Christophe-en-Oisans D www.aubergedelameije.com C +33 (0)4 76 79 52 37 C +33 (0)4 76 79 60 92

01/01 > DB 44,50 € 44,50 € 18/05 > Dh 36 € 19 7 7,50 € - 68 20 10 € 26 € 31/12 jH > 64,50 € > 64,50 € 30/09 jGI > 50 €

LE CHAMP DE PIN / CHALET HÔTEL RESTAURANT CENTRE ALPIN LE CHAMOIS La Bérarde B [email protected] La Bérarde C +32 (0)494 10 81 27 (Belgique) 38520 St-Christophe-en-Oisans D www.lechampdepin.com 38520 St-Christophe-en-Oisans B [email protected] C +33 (0)4 76 79 54 09 C +33 (0)4 76 79 05 64 D www.lechamois-laberarde.com

20/05 > DBh 45 € 80 € 01/05 > DBF 16 € 24 6 10€ - 32 5 - - 27/09 jI > 70 € > 100 € 10/10 ijG > 21 €

LE RELAIS DES ÉCRINS / GÎTE-HÔTEL RESTAURANT LA CORDÉE D'À CÔTÉ La Ville C +33 (0)6 74 09 08 29 La Ville B [email protected] 38520 St-Christophe-en-Oisans B [email protected] 38520 St-Christophe-en-Oisans C +33 (0)4 76 79 55 72 D www.lerelaisdesecrin.com C +33 (0)6 88 31 88 70

01/01 > DBE 7,50 € 01/01 > Bhi 15 5 53,40 € - 52 € 15 1 - 31/12 hjH > 12,50 € 31/12 jH - - 15 €

/ GÎTE RESTAURANT BUVETTE GÎTES LE PLAN DU LAC 38520 St-Christophe-en-Oisans B [email protected] C +33 (0)4 76 80 19 19 (été) D giteduplandulac.wordpress.com LES ARIAS / GÎTE BAR SNACK C +33 (0)6 76 47 08 17 (hors saison) Pré Clot C +33 (0)6 79 93 12 21 38520 St-Christophe-en-Oisans B [email protected] C +33 (0)4 76 79 27 41 D www.gitelesarias.fr 01/05 > DBFk 25 € 20 € 25 5 * - 30/09 ijHI > 50 € > 70 €

* 3 chambres - 2 dortoirs 13/06 > DB 44 € 15 6 * 8€ 23 € 20/09 jHI > 51 € * 4 chambres - 2 dortoirs

24 GUIDE PRATIQUE 2020 GUIDE PRATIQUE 2020 25 m HÉBERGEMENTS - ACCOMMODATIONS MEUBLÉS

LE TILLEUL INSOLITE ! Réservez sur / book online : oisans.com Le Puy B [email protected] CAMPING 38520 St-Christophe-en-Oisans C +33 (0)6 87 40 92 02 Accès à pied à 30 minutes du village CAMPING DE LA BÉRARDE AA La Bérarde B [email protected] 38520 St-Christophe-en-Oisans D www.camping-berarde.com 01/05 > 4 50 jH C +33 (0)76 79 20 45 31/10 30 €

AAA 01/06 > EF 112 3 LA CURE / N°3 30/09 GHI 14,50 € 3 € La Ville B [email protected] 38520 St-Christophe-en-Oisans D www.mairie-saint-christophe-en-oisans.fr C +33 (0)4 76 79 57 52 MEUBLÉS 01/01 > 6 65 EI 400 € 31/12 190 € FÉTOULES / CHALET LA RANDONNÉE AAAA > 480 € L'Eyrette B [email protected] 38520 St-Christophe-en-Oisans AAA C +33 (0)7 83 97 28 10 LA MEIJ'ON DE LÉONIE La Bérarde B [email protected] 38520 St-Christophe-en-Oisans D www. location-laberarde-ecrins.com C +33 (0)6 76 71 78 26 01/01 > BEF 6 50 200 € 450 € 31/12 ijG > 250 € > 580 €

01/05 > EkFj 499 € AAAA 6 65 - LANCHATRA / CHALET LA RANDONNÉE 30/09 > 610 € L'Eyrette B [email protected] 38520 St-Christophe-en-Oisans AA C +33 (0)7 83 97 28 10 L'EDELWEISS / TAIRRAZ CYRILLE La Bérarde B [email protected] 38520 St-Christophe-en-Oisans C +33 (0)6 78 07 39 76 01/01 > BEF 4 42 180 € 380 € 31/12 ij > 250 € > 500 €

01/05 > Ej 130 € 450 € AAAA 4 38 LAURANOURE / CHALET LA RANDONNÉE 31/10 > 160 € > 550 € L'Eyrette B [email protected] 38520 St-Christophe-en-Oisans AA C +33 (0)7 83 97 28 10 LES RHODOS / TAIRRAZ CYRILLE La Bérarde B [email protected] 38520 St-Christophe-en-Oisans C +33 (0)6 78 07 39 76 01/01 > BEF 480 € 8 70 - 31/12 ijG > 700 €

01/05 > 6 50 Ej 130 € 450 € 31/10 > 185 € > 650 € 26 GUIDE PRATIQUE 2020 GUIDE PRATIQUE 2020 27 m HÉBERGEMENTS - ACCOMMODATIONS MEUBLÉS MEUBLÉS A LES GENTIANES / TURC YVETTE Les Etages C +33 (0)6 79 42 78 21 AA 38520 St-Christophe-en-Oisans TURC JEAN-MICHEL C +33 (0)4 76 79 02 63 Les Rigues C +33 (0)6 72 54 42 52 38520 St-Christophe-en-Oisans B [email protected] C +33 (0)4 92 24 41 21 01/07 > 4 35 Ei 31/08 - 450 €

10/06 > 3 36 EF 400 € 09/09 CARREL PIERRE ALAIN La Bérarde C +33 (0)6 45 75 22 69 A 38520 St-Christophe-en-Oisans B [email protected] CHALET LA MAYE / CARREL PATRICE C +33 (0)4 76 80 51 99 La Bérarde C +33 (0)6 84 45 30 97 38520 St-Christophe-en-Oisans B [email protected] C +33 (0)4 76 79 06 40 01/06 > EFi 6 70 500 € 30/09 jH > 550 €

11/06 > 450 € 6 36 Eij - 17/09 > 510 € CASTIGLIONI.S / LETERTRE.P / APPT 1 - 1ER ÉTAGE A Les Etages B [email protected] CHALET / TAIRRAZ CYRILLE 38520 St-Christophe-en-Oisans C +33 (0)6 74 83 54 69 La Bérarde B [email protected] 38520 St-Christophe-en-Oisans C +33 (0)6 78 07 39 76 01/05 > 540 € 8 80 EFi 200 € 15/11 > 610 €

01/05 > 6 42 E 130 € 450 € 31/10 > 185 € > 650 € CASTIGLIONI.S / LETERTRE.P / APPT 2 - RDC A Les Etages B [email protected] L'EDELWEISS / TURC YVETTE 38520 St-Christophe-en-Oisans Les Etages C +33 (0)6 79 42 78 21 C +33 (0)6 74 83 54 69 38520 St-Christophe-en-Oisans C +33 (0)4 76 79 02 63

01/05 > 540 € 9 75 EFi 200 € 15/11 > 610 € 01/07 > 5 63 Ei 31/08 - 500 €

28 GUIDE PRATIQUE 20202020 GUIDE PRATIQUE 2020 29 m HÉBERGEMENTS - ACCOMMODATIONS MEUBLÉS MEUBLÉS LE RELAIS DES ECRINS La Ville C +33 (0)6 74 09 08 29 38520 St-Christophe-en-Oisans B [email protected] C +33 (0)4 76 79 55 72 D www.lerelaisdesecrin.com LA BERGERIE Leyrette B [email protected] 38520 St-Christophe-en-Oisans D www.gite2alpes.com 01/01 > BEFk 8 80 90 € 630 € C +33 (0)6 58 44 14 09 31/12 hijH > 180 € > 735 €

01/01 > 8 80 Bij 280 € 580 € LES FONTAINES BÉNITES 31/12 > 380 € > 1480 € Leyrettes Basse B [email protected] 38520 St-Christophe-en-Oisans C +33 (0)6 52 10 68 14 LA CURE / N°1 La Ville B [email protected] 38520 St-Christophe-en-Oisans D www.mairie-saint-christophe-en-oisans.fr 01/01 > 10 200 EFkj 450 € 900 € C +33 (0)4 76 79 57 52 31/12 > 613 € > 1540 €

01/01 > 300 € 4 42 EI 150 € RODIER MARIE-ODILE 31/12 > 400 € La Bérarde B [email protected] 38520 St-Christophe-en-Oisans C +33 (0)6 07 56 97 85 LA CURE / N°2 La Ville B [email protected] 38520 St-Christophe-en-Oisans D www.mairie-saint-christophe-en-oisans.fr 01/06 > EF 430 € 4 25 - C +33 (0)4 76 79 57 52 30/09 iGH > 450 €

01/01 > 200 € 2 18 EI 110 € 31/12 > 280 €

LE PLAN DU LAC Le Plan du lac C +33 (0)6 76 47 08 17 38520 St-Christophe-en-Oisans B [email protected] C +33 (0)4 76 80 19 19 D www.giteduplandulac.wordpress.com

01/12 > BFk 20 140 30/04 jHI 500 € 700 €

30 GUIDE PRATIQUE 2020 GUIDE PRATIQUE 2020 31 j REFUGES - HUTS

> Le refuge est un habitat de montagne collectif, A hut or refuge is a shared mountain lodge LA LAVEY / FFCAM destiné à fournir nourriture et abri aux randonneurs offering food and shelter to hillwalkers and mountaineers. et alpinistes. Souvent isolé, il ne bénéficie pas du It is often located in a remote area and lacks some ameni- 1797 M / 2H > +33 (0)4 76 80 50 52 même confort que dans la vallée. ties available in the valley. > +33 (0)6 74 50 78 66 (hors gardiennage) > www.refuge-lalavey.com 06/06 > 12/09 été : 45 hiver : 20 20 € L’exigüité des lieux demande à chacun le respect Huts are spartan and require guests to respect certain basic > St-Christophe-en-Oisans de certaines règles et des autres. En saison, la communal rules. During the peak season, huts are managed vie s’organise autour des gardiens, ce sont eux by wardens in charge of food supply, cleaning and catering - Depuis Champhorent - Access from Champhorent qui gèrent l’approvisionnement, l’entretien et la resulting in a unique high altitude experience. - Situation : dans le Parc - Located inside the Park cuisine... pour faire de votre séjour en altitude une Booking is essential so before visiting a hut, please call the - Cuisine originale : repas, en-cas et - Unique cuisine : meals ; sweet and expérience unique. Avant de vous rendre en refuge, wardens and enquire about the local mountain conditions. gourmandises en journée savoury snacks served all day il est nécessaire de réserver et de vous renseigner - Randonnée familiale et alpinisme - Family walks and mountaineering des conditions auprès des gardiens. For safety and room allocation reasons, inform the warden of yournext-day plans (walking, mountaineering). Pour des raisons de sécurité et d’organisation des During the off-peak season, huts are unmanned and a “win- couchages prévenez le gardien de votre objectif du ter” room is usually left open to visitors. lendemain (randonnée, alpinisme...). Hors période LE SOREILLER / STD d’ouverture, le refuge est non gardé. Un local 2730 M / 3H > +33 (0)4 76 79 08 32 « hiver » reste en général à votre disposition. > [email protected] > www.soreiller.com 05/06 > 11/10 été : 74 hiver : 20 48 € 20 € > Les Etages - St-Christophe-en-Oisans - Depuis les Étages - Access from Les Etages L’ALPE DU PIN / JARRETS D’ACIER - Situation : hors Parc - Located outside the Park 1805 M / 1H30 > +33 (0)6 07 97 54 67 - Desserts maison - Homemade desserts > St-Christophe-en-Oisans - Restauration à toute heure - Meals served all day Juin > Sept. 16 42,50 € 17 € - Terrasse ensoleillée - Sunny terrace.

- Depuis les Granges - Access from Les Granges - Situation : hors Parc - Located outside the Park - Cuisine du terroir au dîner - Local cuisine in the evening LE CHÂTELLERET / FFCAM - Restauration rapide le midi - Lunchtime snacks - Desserts maison et buvette à toute heure - Home-made desserts and refreshments all day 2225 M / 2H30 > +33 (0)4 76 79 08 27 > [email protected] 28/03 > 10/05 > www.refugechatelleret.ffcam.fr WE 6/7 juin été : 68 hiver : 18 47,80 € 20,80 € > La Bérarde - St-Christophe-en-Oisans 13/06 > 06/09 LA SELLE / STD - Accès facile - Easily accessible 2694 M / 3H30 > +33 (0)4 76 79 56 56 - Depuis la Bérarde - Access from La Bérarde > [email protected] - Situation : dans le Parc - Located inside the Park - Restauration à midi, plats et desserts - Regional catering > www.refugedelaselle.fr Mi-juin > Début-sept. été : 59 hiver : 12 48 € 20 € > La Ville - St-Christophe-en-Oisans à base de produits locaux - Depuis St Christophe - Access from St Christophe - Situation : dans le Parc - Located inside the Park - Restauration à toute heure - Meals served all day LE PROMONTOIRE / FFCAM - Desserts maison - Home-made desserts 3092 M / 5H > +33 (0)4 76 80 51 67 > www.refugedupromontoire.com > La Bérarde - St-Christophe-en-Oisans 06/06 > 12/09 été : 30 hiver : 18 CHALET ALPIN DE LA BÉRARDE / FFCAM 59,60 € 28,80 € - M /- > +33 (0)4 76 79 53 83 - Au départ de la Bérarde - Access from La Bérarde > +33 (0)6 80 43 12 28 (hors gardiennage) - Accès : via ferrata ou hors sentier - Via ferrata or off-path access fin mars > 08/05 - Situation : dans le Parc - Located inside the Park > [email protected] 05/06 > mi-sept - Restauration à toute heure - Meals served all day 61 44,60 € 18,20 € > chaletlaberarde.ffcam.fr Autres dates sur > La Bérarde - St-Christophe-en-Oisans réservation - A La Bérarde - At La Bérarde - Situation : hors Parc - Located outside the Park.

32 GUIDE PRATIQUE 2020 GUIDE PRATIQUE 2020 33 REFUGES - HUTS j VENOSC LES 2 ALPES

In the summer : walking, via ferrata, white-water sports, TEMPLE ÉCRINS / FFCAM VENOSC, EN ROUTE fishing, rock climbing, mountain biking, swimming etc. In the winter : skiing (8 min. access to Les 2 Alpes ski 2410 M / 2H30 > +33 (0)4 76 79 08 28 resort via gondola lift), cross-country skiing, snows- > +33 (0)6 86 01 52 49 (hors gardiennage) POUR L’AUTHENTIQUE ! hoeing etc. > www.temple-ecrins.com 06/06 >12/09 > Guided tour of the village: summer Mon, winter Tues. été : 48 hiver : 20 51,80 € 23,80 € À 1000 m d’altitude, > La Bérarde - St-Christophe-en-Oisans + WE sept > Tues. market in the summer. Venosc village se > Themed exhibition at Venosc Tourist Information Office. - Au départ de la Bérarde - Access from La Bérarde situe au coeur de > "Les gens de Venosc" exhibition at the Village Hall. - Refuge entièrement rénové - Located inside the Park l’Oisans et à l’orée - Situation : dans le Parc - Hut entirely renovated du Parc National des - Plats & desserts maison, cuisinés sur place - Homemade dishes and desserts cooked on site PISCINE avec tobbogan aquatique (ouverte - Utilisation de produits locaux & ingrédients AB - Use of local products and organic ingredients Écrins. Dépaysement garanti dans ce petit en été de 10h à 19h) / SWIMMING POOL with a water village typique niché dans slide (open 10 am-7 pm in summer) LA PILATTE / FFCAM les montagnes ! Adultes : 3 € / Enfants : 2 € / À partir de 17h30 : 1 € Tarifs donnés à titre indicatif > +33 (0)4 76 79 08 26 2577 M / 3H30 Flânez à travers ses ruelles Rates subject to change. > +33 (0)6 66 90 00 41 (hors gardiennage) et placettes agrémentées > www.refugedelapilatte.com 06/06 > 05/09 été : 120 hiver : 27 48,20 € 20,20 € de fontaines et lavoirs et LIAISON TÉLÉCABINE AVEC LES 2 ALPES > La Bérarde - St-Christophe-en-Oisans retrouvez au coeur du village CABLE CAR CONNECTION WITH LES 2 ALPES - Depuis la Bérarde - Access from La Bérarde piéton, quelques artisans d’art Été : de mi-juin à fin août. Juin : de 8h à 19h. - Situation : dans le Parc - Located inside the Park qui partageront leur savoir-faire : - Restauration le midi, plats et desserts maison - Luncheons, home-made dishes and desserts Juillet et août de 8h à 20h poterie, sculpture sur bois, - Douche chaude - Hot showers. Summer : open from mid-June to end of Aug., - Alpinisme en initiation ou confirmé bijoux, miellerie. Venosc vous offre aussi une « montagne d’activi- June : 8 am-7 pm, July-Aug. : 8 am-8 pm. tés » culturelles et sportives. Hiver : du 23 déc au 28 avril de de 7h à 19h30 (Horaires été-hiver sujets à modifications.) En été : randonnées, via-ferrata, Winter : 23th Dec 28thApr, 7am - 7:30pm sports d’eaux-vives, pêche, escalade, (Summer and winter opening hours subject to change.) VTT, piscine… Incluse dans le forfait de ski / Incl. in skipass. En hiver : ski (station des 2 Alpes à 8 min par la télécabine), ski de fond, raquettes… AVENTURE PARC / ADVENTURE PARK > Visite guidée du village, en hiver : C 04 76 79 75 33 les mardis à 10h, en été : les lundis à 10h > Marché le mardi matin en été, après midi en hiver Parc de loisirs équipé de 26 ateliers pour se déplacer > Exposition à thème à l'Office de tourisme dans les arbres. Pour enfants et adultes + 1 parcours > Exposition « Gens de Venosc » à la Mairie à partir de 3 ans. Ouvert de mi-juin à fin août. Leisure park with 26 stations to move from tree to tree. The road to the authentic mountains ! Suitable for children and adults + 1 route for children Located at 1 000m, Venosc is a small traditional mountain from 3+. Open mid-June to end of August. village located at the heart of the Oisans region and borders the Ecrins National Park. Experience another world. Stroll ROUTE DES SAVOIR FAIRE DE L’OISANS… along the lanes and the squares with their fountains and Boutiques, ateliers, démonstrations sur washbasins and in the heart of the village discover the arts rendez-vous. Shops, workshops, on appointment. and crafts of the local artisans: pottery, silk, leather, wood, jewellery, honey making. Venosc has a “mountain” of cultural > L'atelier du sculpteur - bois and sporting activities to offer. > Ça tourne - poterie > Confidépices - épicerie fine bio > Bois & sens - méditation & sculpture AUTRES Aigle > 04 76 79 94 74 Glacier blanc > 04 92 23 50 24 C +33 (0)4 76 80 06 82 > Jâho - peinture Adèle Planchard > 04 76 79 92 14 Muzelle > 04 76 79 02 01 B www.venosc.com REFUGES > La griff' du chat-man - sculpture en céramique Bans > 04 92 23 39 48 Pavé > 04 92 24 88 03 D [email protected] > le chat marré - créatrice textile Écrins > 04 92 23 46 66 Pigeonnier > 04 92 55 27 82 À 10 min de St Christophe et 20 min de la Bérarde > Sophie Martin - arts du spectacle Fond Turbat > 04 92 30 29 23 Sélé > 04 92 23 39 49 10 min. from St Christophe and 20 min from La Bérarde. 34 GUIDE PRATIQUE 2020 GUIDE PRATIQUE 2020 35 INFOS PRATIQUES - PRACTICAL INFORMATION

NUMÉROS UTILES / Useful numbers VIE LOCALE / LOCAL LIFE > Secours en montagne / Mountain Rescue...... 112 MAIRIE / CITY HALL > Samu Mobile / Emergency Medical Unit...... 15 La Ville - 38520 St-Christophe-en-Oisans > Pompiers / Fire Brigade...... 18 C+33 (0)4 76 79 53 50 D > Gendarmerie / Local police...... 17 www.mairie-st-christophe-en-oisans.fr HORAIRES D’OUVERTURES 1/ Before you go Santé à Bourg d’Oisans / Health lundi, mardi, jeudi & vendredi : 10h-12h & 14h-16h Choose the activity and your itinerary according to your > Dr BOCHATON Robert...... +33 (0)4 76 11 06 71 BIEN PRÉPARER SA RANDO fitness and your skills. La commune de St-Christophe-en-Oisans s’étend > Dr BONHOMME Iris...... +33 (0)4 76 80 64 18 sur toute la vallée du haut Vénéon, du lieu dit « Plan PRÉVENTION / MOUNTAIN SAFETY > Be ready to change your objective upon the conditions and difficulties you encounter on your walk. > Dr KNIPILER Françoise...... +33 (0)4 76 80 28 58 du Lac » jusqu’au hameau mythique de la Bérarde. Sa superficie est de 246 km². La population recen- Pour que la montagne reste un plaisir, quelques petits rappels ! > Obtain the latest local weather forecast and check how > Dr PINEY Jacques...... +33 (0)4 76 79 10 97 sée en 2006 est de 134 habitants. your itinerary is signposted. > Pharmacie / Chemist DUPRE-ESMINGEAUD....+33 (0)4 76 80 00 02 1/ AVANT UNE SORTIE : > Inform someone beforehand of your itinerary and where and OPENING HOURS : Mon.-Fr. 10-12am & 14-18pm.. Choisissez une activité à votre mesure et un itinéraire en fonction > Pharmacie / Chemist LAGEON...... +33 (0)4 76 80 01 21 when exactly you intend to leave and return. Avoid walking alone. The St Christophe local district or commune is spread over de vos capacités. > Do not solely rely on your mobile phone for assistance since > Ophtalmologue / Ophthalmologist...... +33 (0)4 76 11 00 57 246 km², covering the whole Haut Vénéon valley from the > Sachez l’adapter en fonction des difficultés rencontrées. you may not have reception in some mountainous areas. > Cabinet Dentaire / Dental Surgery ...... +33 (0)4 76 80 00 75 Plan du Lac area to the famous hamlet of La Bérarde. Popu- > Prenez connaissance de la météo et du balisage. > Consult the Mountain Rescue, Tourist Information Offices, lation recorded in the 2006 census was to 134 inhabitants. > Informez une personne du jour et de l’heure de votre départ et de > Pédicure - Podologue...... +33 (0)4 57 30 01 82 the Ecrins National Park, mountain professionals and your votre retour ainsi que de votre itinéraire, évitez de partir seul. > Vétérinaire / Veterinarian...... +33 (0)4 76 80 17 42 BIBLIOTHÈQUE MUNICIPALE / LIBRARY accommodation provider. > Ne comptez pas uniquement sur votre portable, il n’est pas La Ville - 38520 St-Christophe-en-Oisans toujours possible de capter un réseau en montagne. 2/ React appropriately B > Prenez conseil auprès du Secours en montagne, des Offices de SERVICES / Services [email protected] > Consider turning back if the weather changes or if a member Tourisme, du Parc national des Ecrins, des professionnels et de vos HORAIRES D’OUVERTURES of your party gets tired to ensure the success of your outing. > Pain - Épicerie à la Bérarde et à St Christophe. hébergeurs. Juillet - Août : lundi, mercredi et vendredi de 17h30 à 19h00 > Wear footwear appropriate to the mountain environment > Accès internet à l'Office du Tourisme de la Bérarde. Juin + Sept + Vacances scolaires : lundi et samedi de 17h30 à 18h30 2/ LES BONS RÉFLEXES : and beware that some activities require special equipment. > Réseau téléphone mobile : Orange. Autres périodes : samedi de 17h30 à 18h30 > Sachez renoncer et faire demi-tour : le changement de météo ou 3/ Do not forget to > Bibliothèque Prêt de livres gratuit : livres montagne, livres la fatigue peuvent gâcher votre excursion. > Take ample food and drink. > Cartes de randonnées en vente dans les offices du tourisme. enfants, romans, bd... Exposition temporaire. > Équipez-vous de bonnes chaussures, attention certaines activités nécessitent du matériel particulier. > Wear clothes appropriate to the changing weather conditions and > Aire de services pour Camping-cars au hameau des Ougiers sur OPENING HOURS: the altitude. la commune de Venosc. July-Aug. Mon. / Wed. / Fr. 5.30-7 pm 3/ NE PAS OUBLIER : > Bring suncream. > Station service la plus proche : Bourg d’Oisans. June / Sept. / School holidays : Mon. / Sat. 5.30-6.30 pm > Bring a map of the area. > De quoi vous alimenter et vous hydrater. > Distributeur d’argent le plus proche : Bourg d’Oisans. Outside these periods : Sat. 5.30-6.30 pm > Des vêtements adaptés aux modifications climatiques Free book lending services : mountain books, children’s 4/ Child Protection et à l’altitude. > Bread - Foodstores in La Bérarde and Saint Christophe. books, fiction, comics. Temporary exhibition. > De la crème solaire. > Remember that children are particularly sensitive to altitude and > Internet access available from the Tourist Information Office MARCHÉS / MARKETS > Une carte des environs… easily affected by medical conditions such as sunstroke and dehydration. in La Bérarde. Venosc : les mardis : matin en été, après midi en hiver 4/ ÊTRE VIGILANT AVEC LES ENFANTS > Mobile phone coverage : Orange. 5/ Ecrins National Park Regulations Bourg d'Oisans le samedi toute l'année > Prudence : altitude, insolation, déshydratation.... > Public Library. > No dogs allowed. Venosc : Tues morning summer ; Tues evening winter 4-6pm 5/ RÉGLEMENTATION DANS > Camping is prohibited. > Walking maps for sale from the Tourist Information Offices. Bourg d'Oisans : Sat. all year. LE PARC NATIONAL DES ÉCRINS : > Bivouacking is regulated. > Caravan stopover area at Les Ougiers in the district of Venosc. > Chiens interdits. > Taking samples of plants is prohibited. > Nearest petrol pump : Bourg d’Oisans. > Camping interdit. > Fires are prohibited. > Nearest Cashpoint : Bourg d’Oisans > Bivouac réglementé. > Pas de cueillette ni de feu. A walking map of the area is available from the Tourist Information Office for €2. Pour vos randonnées, l'Office de Tourisme vous propose une carte des sentiers à 2€. 36 GUIDE PRATIQUE 2020 GUIDE PRATIQUE 2020 37 n ACCES À ST-CHRISTOPHE - ACCESS AND MAP EN-OISANS PLAN Lauranoure de la vallée St-Christophe en-Oisans TRANSPORTS / Travel informations TRAINS / TRAINS ers DSAS > 3635 - www.sncf.com es 2 Alpes a eije > Gare de Grenoble (+ TGV) à 70 km

AVION / PLANE e romontoire enosc 3092m > Grenoble St Geoirs à 1h40 : 04 76 65 48 48 > Lyon St Exupéry à 2h : 0826 800 826 a Selle e u e Chtelleret > Chambéry à 1h50 : 04 79 54 49 54 erette 2225m BUS / BUS St-Christophe La Ville Aiguille Dibona Gare routière Grenoble : +33 (0)4 76 87 90 31 e Soreiller > Grenoble - Bérarde via Bourg d'Oisans P ré lot a r Lignes n°3000 + 3040 c Alpe du in es tages es ranges arre Juillet & août : 2 aller-retour par jour / 2 buses daily a 1805m a ernardire ti des crins Transisère : 0820.08.38.38 (12cts/min) on al a érarde de > Briançon - Grenoble via & Bourg d'Oisans s Écrins Ligne n°35 - LER : 0821.202.203 (12cts/min) emple crins route D 530 a ave TARIFS (à titre indicatif) / PRICES (approximate) route communale 1797m torrent a ilatte 1 Trajet Pass 1 jour télécabine es ans Bourg d'Oisans < > Bérarde 3,60 € 5,20 €* zone parc national refuges Grenoble < > Bérarde 6,20 € 10,20 €

* ce pass est admis à bord de la télécabine de Venosc.

TAXI / TAXI

> Age Snow Transfert...... +33 (0)6 87 62 73 75 > Taxi Sert Marc - Allemont...... +33 (0)6 87 41 99 96 > Allo taxi - Bourg d’Oisans...... +33 (0)6 26 33 74 59 > Alpe taxi Esposito - Bourg d’Oisans+33. (0)6 74 53 13 56 > Taxi des 6 vallées - Bourg d’Oisans+33. (0)6 84 82 19 51 > Taxi des Écrins - Bourg d’Oisans.+33. (0)4 76 80 28 00 > Taxi la Meije - La Grave...... +33 (0)6 79 53 45 67

DISTANCES / DISTANCE (depuis St-Christophe village) La Bérarde / 11 kms Briançon / 78 kms Venosc / 8 kms Chambéry / 129 kms Bourg d’Oisans / 22 kms Lyon / 172 kms Grenoble / 72 kms

38 GUIDE PRATIQUE 2020 La Meije Les Écrins La Dibona GUIDE PRATIQUE 2020 39 L’office de tourisme de St-Christophe-en-Oisans - La Bérarde dépend de l’office de tourisme intercommunal Oisans Tourisme. Retrouvez toutes les informations thématiques du territoire de l’Oisans dans les brochures à votre disposition dans les offices de tourisme.

The tourist office of St-Christophe-en-Oisans - La Bérarde is part of the intercommunal tourist office Oisans Tourisme. Find all the thematics informations about the Oisans territory in the brochures available in the tourist offices. Contactez L’office de tourisme / Contacts 38520 St-Christophe-en-Oisans - La Bérarde C 04 76 80 50 01 B [email protected] D berarde.com

Création : Oisans Tourisme - Photo : © OT St-Christophe © Musée St-Christophe © Eric Beallet ©Images et rêves © Frédéric Chevaillot- Imprimé par Manufacture d’Histoire Deux-Ponts - Ne pas jeter sur la voie publique.