Zalai Történeti Tanulmányok

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Zalai Történeti Tanulmányok ZALAI TÖRTÉNETI TANULMÁNYOK ZALAI GYŰJTEMÉNY 42. ZALAI GYŰJTEMÉNY 42. ZALAI TÖRTÉNETI TANULMÁNYOK ZALAI GYŰJTEMÉNY 42. ZALAI TÖRTÉNETI TANULMÁNYOK ZALA MEGYEI LEVÉLTÁR ZALAEGERSZEG, 1997 Szerkesztő: KÁLI CSABA Lektorok a dolgozatok sorrendjében: RÁCZ GYÖRGY HALÁSZ IMRE KUBINYI ANDRÁS L. NAGY ZSUZSA PÁLFFY GÉZA PÜSKI LEVENTE SIMONFFY EMIL HUBAI LÁSZLÓ TRINGLI ISTVÁN SZAKOLCZAI ATTILA HERMANN RÓBERT URBÁN LÁSZLÓ Számítógépes szedés és tördelés: DOMJÁN JÓZSEF KRISKER ÉVA Angol nyelvű összefoglalók: KAVAS BOLDIZSÁR KVASSAY JUDIT Könyvünk megjelenését támogatta: Heraklith-Hungária Kft. Dreher Sörgyár Rt. Nagykanizsa ISSN 0133-5499 ISBN 963 7226 26 5 © Szerzők, 1997 Kiadja a Zala Megyei Levéltár 8900 Zalaegerszeg, Széchenyi tér 3. Tel.: (92) 312-794 Felelős kiadó: Bilkei Irén TARTALOMJEGYZÉK ZSOLDOS ATTILA: „Eléggé nemes férfiak…” A kehidai oklevél társada- lomtörténeti vonatkozásairól ........................................................................... 7 BILKEI IRÉN: Zala megye nemessége a Mohács utáni két évtizedben ............. 21 SIMON ÉVA: Magyar nagybirtokosok tervezetei a Kanizsával szembeni végvidék kiépítéséről...................................................................................... 61 DOMINKOVITS PÉTER: Birtoklástörténet – társadalomtörténet. A pető- házi Zeke család Zala megyei birtokai ........................................................... 87 HORVÁTH ZITA: A tapolcai járás úrbéres viszonyai a Mária Terézia-féle úrbérrendezést megelőző évtizedekben........................................................ 121 MOLNÁR ANDRÁS: Nagy Iván 1848-as honvédélményeiből. Újabb ada- lékok a 7. honvédzászlóalj történetéhez ....................................................... 159 BŐSZE SÁNDOR: Zala megye dualizmus kori egyesületi katasztere ............. 181 NÉMETH LÁSZLÓ: A nagykanizsai Munka szabadkőműves-páholy törté- nete 1890-1920............................................................................................. 237 VONYÓ JÓZSEF: Bethlen István választási beszédei Nagykanizsán 1935. március 17., 24. ............................................................................................ 267 KÁLI CSABA: Az 1945. évi nemzetgyűlési választások Zalában ................... 299 CSOMOR ERZSÉBET: Ludovikás tisztből nemzetőr-parancsnok. Portré- vázlat Orbán Nándorról, Nagykanizsa 1956-os nemzetőr-parancsno- káról.............................................................................................................. 341 VARGA ZSUZSANNA: Érdek, érdekeltség, érdekérvényesítés a ter- melőszövetkezetekben, különös tekintettel a zalai szövetkezetekre 1956-1958..................................................................................................... 361 5 CONTENTS ATTILA ZSOLDOS: „Sufficiently noble men”about the social-historical respects of the Kehida charter .......................................................................... 7 IRÉN BILKEI: The nobility of County Zala in the two decades following the Rout at Mohács......................................................................................... 21 ÉVA SIMON: Hungarian aristocrats’ plans concerning the establishment of the borderland opposite to Kanizsa............................................................ 61 PÉTER DOMINKOVITS: Possession-history – social history. The pos- sessions of the Zeke family of Petőháza in County Zala................................ 87 ZITA HORVÁTH: Socage conditions of the Tapolca-district in the 18th century, in the decades preceding the Socage Charter of Maria Therese..... 121 ANDRÁS MOLNÁR: From Ivan Nagy’s army days in 1848. Glosses on the history of the 7th honvéd battalion .......................................................... 159 SÁNDOR BŐSZE: County Zala’s Society-register from the era of du- alism ............................................................................................................. 181 LÁSZLÓ NÉMETH: The history of the freemasonic lodge ’Munka’ of Nagykanizsa 1890 - 1920............................................................................. 237 JÓZSEF VONYÓ: István Bethlen’s campaign speeches in Nagykanizsa. 17, 24 march 1935........................................................................................ 267 CSABA KÁLI: The national assembly election of 1945 in County Zala ......... 299 ERZSÉBET CSOMOR: From the officer of Ludovika to the commander of militia. Portrait-sketch of Nándor Orbán, the commander of militia of Nagykanizsa in 1956................................................................................ 341 ZSUZSANNA VARGA: Interest, interestedness and enforcement of inte- rest in the agricultural co-operatives, with especial regard to the agri- cultural co-operatives of County Zala 1956-1958........................................ 361 6 ZSOLDOS ATTILA: „ELÉGGÉ NEMES FÉRFIAK…” A KEHIDAI OKLEVÉL TÁRSADALOMTÖRTÉNETI VONATKOZÁSAIRÓL A 13. század elejétől kezdődően királyi szerviensekként (servientes regis/rega- lis) emlegetett szabad birtokosok kiváltságainak egyik lényeges eleme a felettük való bíráskodás jogát érintette: mentesítette őket a király vidéki bírói közegeinek joghatósága alól, az uralkodónak, ill. a nádornak és az – idő szerint még kirá- lyi udvarispánnak nevezett – országbírónak tartva fenn az ítélkezést ügyeikben. Ezen előjog már a királyi szervienssé emelés közvetlen előzményeként ismert azon 12. századi szolgafelszabadítási formában is feltűnik, amelyben az uralkodó a maga házába (in domum suam regiam) fogadta a kiváltságolt személyt,1 s meg- létéről az 1222. évi Aranybulla bíráskodással kapcsolatos cikkelyei is tanúskod- nak.2 A királyi szerviensi jogállás ezen eleme, ehhez nem sok kétség férhet, elvi- leg rendkívüli jelentőséggel bírt, értékét azonban némiképp csökkentette, hogy a gyakorlatban bizonyos nehézségekbe ütközött élni vele. Ha ugyanis a királyi szerviens úgy döntött, hogy időt és költséget nem kímélve az említett bírói fóru- mok valamelyike előtt keresi az igazát, az első nehézséget minden bizonnyal az jelentette, hogy kiderítse: a nagy kiterjedésű ország mely táján keresse az év nagy részében úton lévő királyi udvart, s ha ez sikerült, akkor sem lehetett biztos ab- ban, hogy a nádor és az udvarispán éppen ott tartózkodik-e. (Az uralkodó szemé- lyes ítélkezésére a szerviensek ügyeiben nyilvánvalóan csak egészen kivételes esetekben került sor.) Ezt a gondot bizonyos mértékig enyhítette az a szokás, 1 Lásd pl. 1197: Codex diplomaticus et epistolaris Slovaciae I-II. Ed. Richard Marsina. Bratislavae 1971-87. (CDES) I. 97. p.; 1204: Urkundenbuch zur Geschichte der Deutschen in Siebenbürgen I-VI. Bearb. von Franz Zimmermann, Carl Werner et al. Hermannstadt-Köln-Wien- Bukarest 1892-1981. I. 7-8. p., stb. vö. Váczy Péter: A királyi serviensek és a patrimoniális király- ság. Századok, 61. (1927) (Váczy 1927.) 270-271. p. és Bolla Ilona: A jogilag egységes jobbágy- osztály kialakulása Magyarországon. (Értekezések a történeti tudományok köréből. Új sorozat 100.) Budapest, 1983, (Bolla 1983.) 56-57., 64. p. 2 1222: 5., 8., 9. tc. – CDES I. 200. p. 7 miszerint az uralkodó az év meghatározott időszakait évről-évre ugyanazon a helyen töltötte, kormányzati és bíráskodási ügyekkel foglalatoskodván, s ez alatt- valói előtt is köztudomású volt. Így tartott jogszolgáltatási ülésszakokat a nagy- böjt heteiben II. András és IV. Béla Óbudán a tatárjárást megelőző időszakban,3 s ugyanezzel a kérdéssel függ össze az Aranybulla azon sokat emlegetett cikkelye, mely szerint a király Szent István ünnepét Fehérvárott tartozik megülni, hogy a királyi szerviensek ügyeiket elébe tárhassák.4 Ezen megoldási modell alkalmaz- hatóságát ugyanakkor meglehetősen szűk korlátok közé szorította az a körül- mény, hogy a királyi szervienseké minden jel szerint a 13. századi magyar társa- dalom viszonylag nagy létszámú csoportjai közé tartozott, s ilyeténképpen ügyeik elintézése szerfelett próbára tette a központi bíróságok teherbíró képességét, mégpedig annál is inkább, mert történetesen a Szent István-napi fehérvári gyűlé- sek a királyi szerviensek mellett az uralkodói birtokszervezetek népei számára is jogszolgáltatási fórumul szolgáltak.5 A kérdés megoldását, amint az köztudomású, a már akkor is nagy múltú me- gyei intézmény átalakulása hozta meg, amelynek eredményeként a 13. század utolsó negyedére kialakult a megyék új, közkeletűen „nemesi”-nek nevezett típu- sa. A folyamat kezdeteit hagyományosan „a királynak a Zalán innen és túl lakó összes szerviensei” (universi servientes regis citra et ultra Zalam constituti) által 1232-ben Kehidán kiállított okleveléhez szokás kapcsolni. Ebben a zalai szerviensek előadják: „távol lévén a bíráktól és sok más akadály miatt” (propter distanciam iudicum et multa alia impedimenta) a királyhoz fordultak azon kére- lemmel, hogy maguk szolgáltathassanak „teljes igazságot” (iusticiam plenam) mindazoknak, akik ügyeikkel hozzájuk fordulnak. Az engedély birtokában aztán kísérletet tettek arra, hogy ítéletet mondjanak Benedek veszprémi püspök és Atyusz (Oguz) bán birtokvitájában, ami meg is történt, csakhogy az ítéletnek érvényt szerezniük nem sikerült, mert – mint írják – „a bán a mi ítéletünket vég- képpen semmiben sem méltatta figyelemre” (idem banus in nullo penitus nostram sentenciam observavit).6 A szerviensek eljárását részletesen előadó ok- 3 Kumorovitz L. Bernát: Buda (és Pest) „fővárossá” alakulásának kezdetei. Tanulmányok Buda- pest Múltjából 18. (1971) 7-53. p. 4 1222: 1. tc. – CDES I. 200. p. 5 Gerics József: A korai rendiség Európában és Magyarországon. Budapest, 1987, (Gerics 1987.) 278.
Recommended publications
  • Economic and Social Council
    UNITED NATIONS E Economic and Social Distr. Council GENERAL TRANS/WP.5/2005/16/Add.8 24 October 2005 ENGLISH ONLY ECONOMIC COMMISSION FOR EUROPE INLAND TRANSPORT COMMITTEE Working Party on Transport Trends and Economics (Eighteenth session, 15-16 September 2005, agenda item 3(b)) MONITORING OF DEVELOPMENTS RELEVANT FOR THE PAN-EUROPEAN TRANSPORT CORRIDORS AND AREAS Infrastructure bottlenecks and missing links Transmitted by the Government of Hungary According to the report on “Infrastructure Bottlenecks and Missing Links in the European Transport Network” bottlenecks can be caused by: (1) insufficient infrastructure capacity; (2) low quality of transport infrastructure. In the same manner, the phenomenon of a “missing link” may be considered as a situation in which the quality of service has extremely low values due to the fact that no direct link exists between two points. As described in the above-mentioned document, as a simplified method, for individual road categories, one may take the following capacities in terms of number of vehicles as the average daily traffic: − 4-lane motorway: 40,000 – 60,000 PCU/24 hrs − roads of 2 lanes: 8,000 – 12,000 PCU/24 hrs As in the case of roads, there are a great number of factors determining the bottlenecks on a railway line. It is practically impossible to concentrate all elements in a single bottleneck measure. In order to reach practical measures it appeared appropriate to take the following capacity limits: TRANS/WP.5/2005/16/Add.8 page 2 − Single track main lines: 1 x 60 – 80 trains/day − Double track main lines: 2 x 100 – 200 trains/day According to that definition, the bottlenecks regarding the Hungarian TEN road network are described below.
    [Show full text]
  • Adatlap KMB Elérhetőségéhez
    Adatlap KMB elérhetőségéhez Megnevezés Adat Szerv megnevezése (megye) megnevezése Zala Megyei Rendőr-főkapitányság Városi Kapitányság (kerület stb.) megnevezése Nagykanizsai Rendőrkapitányság KMB székhely (település) megnevezése Csörnyeföld Csörnyeföld, Kerkaszentkirály, Murarátka, KMB székhelyhez tartozó települések megnevezése Muraszemenye, Név Székely Tamás Rendfokozat r. törzszászlós KMB iroda címe 8873 Csörnyeföld, Dózsa Gy. u 13. Levelezési cím 8868 Letenye, Petőfi u, 121. 8868 Pf. 54. E-mail cím [email protected] KMB iroda telefon/fax szám Szolgálati mobiltelefonszám 30/650-7545 Fogadóóra időpontja páratlan hét szerda 08.00-09.00 Megnevezés Adat Szerv megnevezése (megye) megnevezése Zala Megyei Rendőr-főkapitányság Városi Kapitányság (kerület stb.) megnevezése Nagykanizsai Rendőrkapitányság KMB székhely (település) megnevezése Letenye KMB székhelyhez tartozó települések megnevezése Letenye észak, Zajk, Kistolmács Név Tóth István Rendfokozat r. főtörzszászlós KMB iroda címe 8868 Letenye, Petőfi u. 121. Levelezési cím 8868 Letenye, Petőfi u. 121. Pf. 54. E-mail cím [email protected] KMB iroda telefon/fax szám 93/343-020 Szolgálati mobiltelefonszám 30/650-7549 Fogadóóra időpontja páratlan hét hétfő 08.00-09.00 Megnevezés Adat Szerv megnevezése (megye) megnevezése Zala Megyei Rendőr-főkapitányság Városi Kapitányság (kerület stb.) megnevezése Nagykanizsai Rendőrkapitányság KMB székhely (település) megnevezése Tótszerdahely KMB székhelyhez tartozó települések megnevezése Tótszerdahely, Tótszentmárton, Molnári, Semjénháza
    [Show full text]
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • TELEPÜLÉSNÉV Területfelelős POLGÁRMESTEREK JEGYZÖ ALJEGYZŐ Irsz CÍM Tel:Közp
    Veszprém megye TELEPÜLÉSNÉV Területfelelős POLGÁRMESTEREK JEGYZÖ ALJEGYZŐ Irsz CÍM Tel:Közp. Tel:PGM Tel:Jgyz E-mail Adásztevel Burgyán Fodor Béla Kelemen László 8561 Árpád u. 64. 89-354-759 [email protected] Bakonyjákó Szilvási Zoltán 8581 Rákóczi tér 9. 89-350-001 Németbánya Marcsik Zoltánné Király Ágnes 8581 Fő tér 3. 89-350-141 Homokbödöge Farkas Árpád 8563 Kossuth Lajos u. 47. 89-353-997 Alsóörs Burgyán Hebling Zsolt Báró Béla dr. Hajba Csabáné 8226 Endrődi Sándor u. 49. 87-447-192 87-447-221 [email protected] Lovas Ferenczy Gáborné 8228 Fő ut 8. 87-447-694 Bakonybél dr. Árpásy Márkus Zoltán Markácsné Kis Vera Csényi Ildikó 8427 Pápai u. 7. 88-585-020 [email protected] Pénzesgyőr Véber Arnold 8426 Fő u. 41. 88-448-013 Olaszfalu Boriszné Hanich Edit 8414 Váci Mihály u. 17. 88-777-923 Bakonyszentkirály dr. Árpásy Csillag Zoltán Feketéné Esztergályos Hilda Gyimesiné Bognár Enikő 8430 Kossuth Lajos u. 69. 88-585-320 [email protected] Bakonyoszlop ifj. Wolf Ferenc 8418 Kossuth Lajos u. 32. 88-585-530 Csesznek Trieblné Stanka Éva 8419 Vár út 42. 88-595-530 Bakonynána Németh Zsuzsanna 8422 Alkotmány u. 3. 88-587-321 Porva Veinperlné Kovács Andrea 8429 Kőrishegyi utca 10. 88-447-115 30-3003-410 Balatonfőkajár Réthalmi Forró Zsolt Polgár Beatrix 8164 Kossuth Lajos u. 8 88-483-181 [email protected] Balatonakarattya Matolcsy Gyöngyi 8172 Iskola u.7 88-656-677 Küngös Szabó Gergely Attila 8162 Kossuth Lajos u. 30. 88-441-438 88-481-087 Csajág Verebélyi Zoltán János 8163 Petőfi Sándor u.
    [Show full text]
  • Király G., Trávníček B. & Žíla V
    Király G., Trávníček B. & Žíla V. (2013): Revision of Rubus ser. Micantes occurring in Hungary and re-evaluation of the neglected Rubus balatonicus. – Preslia 85: 505–526. Electronic Appendix 1. – Coloured images of Figs 1, 3–5, 8–10. 2 Fig. 1. – Rubus balatonicus Borbás, lectotype (BP82077). 3 Fig. 3. – Rubus balatonicus: First-year branch with typical crispate leaves (loc.: Transdanubian Mts, Kab-hegy near Nagyvázsony village). 4 Fig. 4. – Rubus balatonicus: Detail of first-year stem with prickles (loc.: Transdanubian Mts, Kab-hegy near Nagyvázsony village). 5 Fig. 5. – Rubus balatonicus: Inflorescence with typical affiliated sepals on fruits (loc.: Transdanubian Mts, Kab- hegy near Nagyvázsony village). 6 Fig. 8. – Rubus styriacus: Pedate leaf with 5 leaflets (loc.: western Hungary, near Hernyék). 7 Fig. 9. – Rubus styriacus: Typical few-flowered, pyramidal inflorescence (loc.: western Hungary, near Kőszeg). 8 Fig. 10. – Rubus styriacus: Detail of first-year stem with prickles (loc.: western Hungary, near Röjtökmuzsaj). 9 Electronic Appendix 2. – Compilation of recent and historical floristic data of Rubus ser. Micantes in Hungary. The structure of the records is as follows: Data are listed according to hierarchical system of Hungarian regions (Dövényi 2010). In the records, locality descriptions are followed by grid references of the Central European flora mapping system, the date of observation/collection, the name(s) of the observer(s) or collector(s), and (i) in case of herbarium specimens the acronym of the preserving herbarium (after Thiers 2013), while (ii) in case of pub- lished data the cited literature sources. Rubus balatonicus Borbás Dunántúli-középhegység:Bakonyvidék:5.1.11.
    [Show full text]
  • Lenti Kistérség Többcélú Társulása Társulási Tanácsa Szervezeti És Működési Szabályzata (A Továbbiakban: Szmsz.) Tartalmazza
    LENTI KISTÉRSÉG TÖBBCÉLÚ TÁRSULÁSA TÁRSULÁSI MEGÁLLAPODÁSA - tervezet - I. BEVEZETÉS Jelen megállapodás I. mellékletében felsorolt települési önkormányzatok a Magyarország helyi önkormányzatairól szóló 2011. évi CLXXXIX. törvény (a továbbiakban: Mötv.) IV. fejezetében foglalt rendelkezések megtartásával, egyes önkormányzati feladataik hatékonyabb és célszerűbb ellátása érdekében jogi személyiségű társulást hoznak létre, abból a célból, hogy a társult önkormányzatok településeinek lakói az önkormányzati közszolgáltatásokhoz minél szélesebb körben jussanak hozzá. Az önkormányzati megállapodás keretében történő együttműködéssel a társult önkormányzatok forrásaik minél teljesebb, célszerűbb és optimálisabb felhasználásával biztosítják a mind magasabb szintű ellátást és szolgáltatást. II. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 1. Az I. mellékletben felsorolt települési önkormányzatok önálló jogi személyiséggel rendelkező önkormányzati többcélú kistérségi társulást hoznak létre. A társulás határozatlan időre jön létre. 2. A társulás neve: Lenti Kistérség Többcélú Társulása (a továbbiakban: Társulás). A Társulás székhelye: 8960 Lenti Zrínyi M. u. 4. 3. A Társulás tagjainak nevét, székhelyét, képviselőjét az I. melléklet tartalmazza. A Társulás a tagokról nyilvántartást vezet, amely tartalmazza az alábbiakat - az önkormányzat megnevezését, székhelyét, - a belépés időpontját, - a költségvetésbe fizetett összeget, - a tagság megszűnésének időpontját, - a szavazati jogosultságot és mértékét. A tagnyilvántartás szolgál alapul a határozatképesség és szavazati jog
    [Show full text]
  • Gelse 2013 02 13 Jkv Együttes
    2013. február 13-án megtartott Garabonc, Gelse, Gelsesziget, Kacorlak, Kilimán és Nagyrada Községek Önkormányzata Képvisel ő-testületei együttes ülésér ől készült jegyz őkönyv (kivonat) Jelen vannak: Garabonc Község Önkormányzat Képvisel ő-testülete részér ől: - Koma László polgármester - Tóth Gábor alpolgármester - Tirászi Istvánné alpolgármester - Gál Attila települési képvisel ő Gelse Község Önkormányzat Képvisel ő-testülete részér ől: - Szegedi Ferenc polgármester - Gregor Zoltán települési képvisel ő, - Kenessey Rudolfné települési képvisel ő, - Tóth Tamás települési képvisel ő, - Vígh Györgyné települési képvisel ő, Gelsesziget Község Önkormányzat Képvisel ő-testülete részér ől: - Magyar Gy őző polgármester - Ifj. Molnár Géza települési képvisel ő, - Veiszné Szukovics Rózsa települési képvisel ő Kacorlak Község Önkormányzata képvisel ő-testülete részér ől: - Nagy Ervin polgármester - Harangozó Csabáné települési képvisel ő, - Rakos Szilvia települési képvisel ő, - Kobán Tünde települési képvisel ő, - Horváth Róbert települési képvisel ő Kilimán Község Önkormányzat képvisel ő-testülete részér ől: - Pusztai Szabolcs polgármester - Bársony Károly települési képvisel ő, - Kiss László települési képvisel ő, - Szigeti Istvánné települési képvisel ő Nagyrada Község Önkormányzat képvisel ő-testülete részér ől: - Zsiga Zsolt polgármester - Anda Zoltán alpolgármester - Kovács Ottó települési képvisel ő, - Tulok Ferenc települési képvisel ő, László Árpád aljegyz ő László Piroska jegyz ő Távol maradt : Garabonc Község Önkormányzat Képvisel ő-testülete
    [Show full text]
  • Zala Megyei Közművelődési Célú Civil Szervezetek Adattára
    Zala Megyei Községek Civil Szervezeteinek Adattára Irányító- Vezető/Kap- Ssz. Település szám Civil Szervezet neve Hely/ Cím E-mail címe Tel.száma csolattartó Járás Kósáné Németh Alibánfa Fejlődéséért Klára, Simon 1. Alibánfa 8921 Közalapítvány Alibánfa, Petőfi u. 1. Nándorné Zalaegerszegi Alibánfa Lakóterületi Bangóné Könye 2. Alibánfa 8921 Sport Club Alibánfa, Petőfi u. 1. Krisztina Zalaegerszegi Alibánfa Közbiztonságáért 3. Alibánfa 8921 Polgárőr Egyesület Alibánfa, Petőfi u. 1. Tóth Gyula Zalaegerszegi Táltos Szabad Színházi és Humanisztikus képviselő: 4. Almásháza 8935 Pedagógiai Egyesület Almásháza, Kossuth u. 14. [email protected] Lázár Péter Zalaegerszegi Alsónemesapáti Sport és Alsónemesapáti, Petőfi u. képviselő: 5. Alsónemesapáti 8924 Ifjúsági Egyesület 1. Gróf József Zalaegerszegi Apáti Diák Sport Alsónemesapáti, Kossuth képviselő: 6. Alsónemesapáti 8924 Egyesület u. 23. Simon Zsolt Zalaegerszegi képviselő: Alsónemesapáti, Kossuth Rinkó Józsefné, 7. Alsónemesapáti 8924 Apáti Iskoláért Alapítvány u. 23. Szabó Katalin Zalaegerszegi HYLA Környezet- és Természetvédelmi Alsónemesapáti, Kossuth képviselő: 8. Alsónemesapáti 8924 Egyesület u. 60. Mikulásik Balázs Zalaegerszegi Alsópáhokért 9. Alsópáhok 8394 Közalapítvány Alsópáhok, Fő u. 65. Czigány Sándor Keszthelyi Alsópáhoki Kolping 10. Alsópáhok 8394 Család Alsópáhok, Fő u. 133. Gyulavics Imre Keszthelyi Alsópáhoki Óvoda és Iskola Gyermekeiért Kovács Angéla 11. Alsópáhok 8394 Alapítvány Alsópáhok, Fő u. 122. Bernadett Keszthelyi Családi Klub Egyesület (és Bodzavirág Füle Jánosné 12. Alsópáhok 8394 Népdalkör) Alsópáhok, Balassi u. 14. [email protected] elnök Keszthelyi Alsópáhoki Községi Önkéntes Farkas József, 13. Alsópáhok 8394 Tűzoltóegyesület Alsópáhok, Fő u.41. Töreki Tibor Keszthelyi Polgárőr Egyesület 14. Alsópáhok 8394 Alsópáhok Alsópáhok, Fő u. 65. Kis József Keszthelyi Alsópáhoki Labdarugó Alsópáhok, Hévízi u. 37. 15. Alsópáhok 8394 Egyesület hrsz. Gyulavics Imre Keszthelyi Zala Megyei Községek Civil Szervezeteinek Adattára Irányító- Vezető/Kap- Ssz.
    [Show full text]
  • February 2009 with the Support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis
    Lo Tishkach Foundation European Jewish Cemeteries Initiative Avenue Louise 112, 2nd Floor | B-1050 Brussels | Belgium Telephone: +32 (0) 2 649 11 08 | Fax: +32 (0) 2 640 80 84 E-mail: [email protected] | Web: www.lo-tishkach.org The Lo Tishkach European Jewish Cemeteries Initiative was established in 2006 as a joint project of the Conference of European Rabbis and the Conference on Jewish Material Claims Against Germany. It aims to guarantee the effective and lasting preservation and protection of Jewish cemeteries and mass graves throughout the European continent. Identified by the Hebrew phrase Lo Tishkach (‘do not forget’), the Foundation is establishing a comprehensive publicly-accessible database of all Jewish burial grounds in Europe, currently featuring details on over 9,000 Jewish cemeteries and mass graves. Lo Tishkach is also producing a compendium of the different national and international laws and practices affecting these sites, to be used as a starting point to advocate for the better protection and preservation of Europe’s Jewish heritage. A key aim of the project is to engage young Europeans, bringing Europe’s history alive, encouraging reflection on the values that are important for responsible citizenship and mutual respect, giving a valuable insight into Jewish culture and mobilising young people to care for our common heritage. Preliminary Report on Legislation & Practice Relating to the Protection and Preservation of Jewish Burial Grounds Hungary Prepared by Andreas Becker for the Lo Tishkach Foundation in February 2009 with the support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis.
    [Show full text]
  • Zala Megye Területrendezési Terve Módosítása
    Készült Zala megye Önkormányzata megbízásából ZALA MEGYE TERÜLETRENDEZÉSI TERVE MÓDOSÍTÁSA EGYEZTETÉSI DOKUMENTÁCIÓ II. KÖTET 2010. JÚNIUS 1085 Budapest Kőfaragó. u. 9. Tel: 267 05 08, 267 70 78 Fax: 266 75 61 E-mail: [email protected] www.pestterv.hu Zala megye területrendezési terve - módosítás TARTALOM BEVEZETÉS.................................................................................................................................5 1 A TERÜLETRENDEZÉSI TERV MÓDOSÍTÁSÁT MEGALAPOZÓ SZAKÁGI TERVJAVASLATOKAT ELŐKÉSZÍTŐ VIZSGÁLATOK ÖSSZEFOGLALÓ ÉRTÉKELÉSE.......9 1.1 ... NAGYTÉRSÉGI ÖSSZEFÜGGÉSEK ÉS KÜLSŐ KAPCSOLATOK VIZSGÁLATA ........9 1.2 ... TERMÉSZETFÖLDRAJZI ADOTTSÁGOK....................................................................10 1.2.1 Tájföldrajzi meghatározottság............................................................................................... 10 1.2.2 Földtani felépítés, felszínfejlődés.......................................................................................... 10 1.2.3 Domborzati viszonyok, geomorfológiai jellemzés................................................................. 10 1.2.4 Éghajlati adottságok ............................................................................................................. 10 1.2.5 Vízrajzi jellemzés .................................................................................................................. 11 1.2.6 Természetes növényzet.......................................................................................................
    [Show full text]
  • A Magyar Királyi Csendőrség Zsebkönyve
    92 93 A m. kir. csendőrség elhelyezése. M. kir. csendörfelügyelöség. A m. kJ.r. csendőrség felügyelője: viMz szin:ti Rövidítések magyarázata: Szinay Béla tbk. A m. kir. csendőrség felügyelőjének helyettese: \'Ház Dobó István I. tbk. H. = állandó helyi szolgálat. A m. kir_ csendőrSég felügyelűje III e II é be:l&zt.:>tt Há. = hajóállomás. tábornok teendőivel idei,glenese!1 megbína: vi téz Hsz. = határszéli örs. J)oóry László ezds. Kö. = közlekedési örs. A m. kir. csendőrség felügyelőjének ideiglenn., Idgl. = ideiglenes. segédtiszt.ie: vitéz V , ad~\szy István alez. Kk. = az örskörlethez tartozó községek. :IDlő,adó(isztek: v.itéz Temesvári Endre őrgy., vitéz Kül. = különítmény. Náray Jenő szds., vité,z Karsay Jenő szds. K. kül. = közlekedési különítmény. A m. kir. ciendőrség felügyelőjének sze1llélyi aegéd­ Külpk. = különítményparancsnok. tis1Jtje: vitéz Péterffy Jenő szds. Opk. = örsparancsnok. Vezető ügyész: Dr. Orbovay Györg'y ez,ls. Iladb. Kcs. = közlekedési csendőr. Cgyész-heJyetteselk: Dr. Kovacs Béla őrg·y. hadb., P. = postahivatal helyben. IJr. Sárdy Károly szds. hadb. és Dr. Papp Ferenc R. = államrendőrségi hatósági terület. szds. hadb. T. = távirda helyben. A m_ kir. csendőrség felügyelőjének vezető or­ Tel. = telefon. \'o.a: Dr. Bajor József I. o. fötörzsorvos. UP. = utolsó posta. Segédmunkáaok a segédtisztségnél: KLss György, Ut. = utolsó távirda. !<'ördős János, '.rapolcsán1.:i Ernő és Komoly Dezső Uvá. = utolsó vasútállomás. lhtts.-ek; az ügyeszségnel: I vácson József al hd gy ., V. = állandó vasútügyelet. 'J'óthpéli József thtts. és Száraz AndráB ti>l'm. Vá. = vasútállomás helyben. ('1'el. 234-93 és 234-94.) . Azoknál az alakulatoknál, amelyeknek saját táv­ beszélöállomásuk van, a hívószám van feltüntetve, pl. A m.
    [Show full text]
  • (Mol Z), 1939-1945 Rg-39.039M
    http://collections.ushmm.org Contact [email protected] for further information about this collection Selected Records of the National Land Mortgage Bank of Hungary (MOL Z), 1939‐1945 RG‐39.039M United States Holocaust Memorial Museum Archive 100 Raoul Wallenberg Place SW Washington, DC 20024‐2126 Tel. (202) 479‐9717 Email: [email protected] Descriptive Summary Title: Selected Records of the National Land Mortgage Bank of Hungary (MOL Z) Dates: 1939‐1945 Creator: Országos Földhitelintézet Országos Központi Hitelszövetkezet Országos Lakásépítési Hitelszövetkezet Record Group Number: RG‐39.039M Accession Number: 2011.173. Extent: 24 microfilm reels (16 mm) Repository: United States Holocaust Memorial Museum Archive, 100 Raoul Wallenberg Place SW, Washington, DC 20024‐2126 Languages: Hungarian, German Administrative Information Access: No restrictions on access. Reproduction and Use: According to the terms of the United States‐Hungary Agreement, personal data of an individual mentioned in the records must not be published sooner than 30 years following the death of the person concerned, or if the year of death is unknown, for 90 years following the birth of the person concerned, or if both dates are unknown, for 60 years following the date of issue of the archival material concerned. "Personal data" is defined as any data that can be related to a certain natural person ("person concerned"), and any conclusion that can be drawn from such data about the person concerned. The full text of the Agreement is available at the United States Holocaust Memorial Museum Archives reference desk. 1 http://collections.ushmm.org http://collections.ushmm.org Contact [email protected] for further information about this collection Preferred Citation: RG‐39.039M, Selected Records of the National Land Mortgage Bank of Hungary (MOL Z), 1939‐1945.
    [Show full text]