Painters, Pigments, and the Making of the Florentine Codex - Not Even Past

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Painters, Pigments, and the Making of the Florentine Codex - Not Even Past Painters, Pigments, and the Making of the Florentine Codex - Not Even Past BOOKS FILMS & MEDIA THE PUBLIC HISTORIAN BLOG TEXAS OUR/STORIES STUDENTS ABOUT 15 MINUTE HISTORY "The past is never dead. It's not even past." William Faulkner NOT EVEN PAST Tweet 66 Like THE PUBLIC HISTORIAN Painters, Pigments, and the Making of the Florentine Codex Making History: Houston’s “Spirit of the By Susan Deans-Smith Confederacy” When Franciscan missionary Bernardino de Sahagún arrived in New Spain (Mexico) in 1529, he embarked on an extraordinary project: the compilation of an encyclopedic compendium of the world of the Aztecs in the wake of the Spanish conquest a decade earlier. Finally completed between 1576 and 1577 – essentially Sahagún’s life’s work – the result was the Historia general de las cosas de la Nueva España (the General History of the Things of New Spain). Sometime between 1578 May 06, 2020 and 1584 the manuscript was taken to Spain and by 1588 Sahagún’s Historia found its way to Florence, part of the Medici family’s magnificent More from The Public Historian collections. How exactly the Historia came into Medici hands remains unclear but that is where it still resides today, in the Biblioteca Medicea “Sahagun”, via Wikimedia Commons. Laurenziana, which explains how the Historia became more commonly BOOKS known as the Florentine Codex. America for Americans: A History of Sahagún’s motivations for such an ambitious project can be found in his linked objectives to compose Xenophobia in the United States by works in Náhuatl — the Aztecs’ main language — and to gain an understanding of the religious and Erika Lee (2019) cultural beliefs of the indigenous peoples in order to facilitate their meaningful conversion to Catholicism. Sahagún is often described as “the first anthropologist” or “ethnographer” because of the methods he employed in the collection and analysis of the information he gathered. His “ethnographic” practice included collaborations with indigenous elders as cultural informants from central Mexican towns. He also worked closely with Christianized young indigenous students and “grammarians” – indigenous scholars able to read and write in Latin, Spanish, and Náhuatl – and who Sahagún had taught in the Colegio de Santa Cruz de Tlatelolco, a school established in 1536 specifically to educate the sons of indigenous elites in grammar, rhetoric, and theology. April 20, 2020 Sahagún framed a series of questions for the indigenous elders on a wide range of topics that included their pre-conquest religion and rituals, natural history, education, and medicine, as well as on the Spanish More Books conquest. The indigenous elders’ responses to Sahagún’s questions were recorded through their “paintings” — a pictographic and ideographic form of writing. The indigenous “grammarians” and scribes, in turn, translated their responses and transcribed them into Náhuatl written in the Latin alphabet. To DIGITAL HISTORY complete the process, Sahagún provided abbreviated Spanish translations of the Náhuatl responses and indigenous artists or tlacuilo provided illustrations. Más de 72: Digital Archive Review https://notevenpast.org/painters-pigments-and-the-making-of-the-florentine-codex/[6/17/2020 10:08:53 AM] Painters, Pigments, and the Making of the Florentine Codex - Not Even Past This process is embodied in the characteristics and physical appearance of the Florentine Codex. Composed of twelve books, a total of some 2,400 pages of text accompanied by a staggering 2,468 ink and color illustrations, and organized by individual topic (e.g. “Book I. The Gods,” “Book VII. The Sun, Moon, and Stars and the Binding of the Years”), the result is a bilingual codex with its pages divided into two parallel columns of Náhuatl and Spanish text. March 16, 2020 Although scholars have long acknowledged the inestimable value of the textual descriptions contained within the Florentine Codex, less attention has been paid to the illustrations in their own right. More from Digital History Fortunately, that is changing thanks to Diana Magaloni Kerpel’s innovative research and her insistence that we need to think about the FILMS & MEDIA Florentine Codex “as a work of art.” Her study illuminates the creative processes at work in the Florentine Codex and the indigenous artists The Florentine Codex (folio 80) by behind them. Ayka (Dir: Sergei Dvortsevoy, 2018) Bernardino de Sahagún (1499-1590) . Via Wikimedia Commons. Sahagún identified by name the four indigenous “grammarians” and three scribes with whom he worked, but his illustrators remain anonymous. With meticulous attention to different artist’s techniques such as treatment of line, profiles and proportions of human figures, and how clothing was painted, Magaloni Kerpel identifies the hands of twenty-two painters at work in the Florentine Codex. Included in this number are four “well-trained” master painters. Based on their individual signature styles, Magaloni Kerpel names them Master of Both Traditions, Master of the Three-Quarter Profiles, Master of Long Noses, and Master of Complex Skin Coloring. In the case of the Master of Both Traditions, for example, Magaloni Kerpel argues that his figures show his mastery of both pre-Hispanic painting October 02, 2019 traditions and Renaissance techniques. But, even more tellingly, she observes how he used the two traditions to denote time and space – “indigenous past or the colonial present.” She also speculates that More from Films & Media the painters may have represented themselves in the depictions of artists that appear in the Florentine Codex in Book XI, giving us an even more intimate sense of their individuality. Equally significant is her analysis (in collaboration with conservators) of the artists’ use of what she terms “symbolic colorants.” TEXAS Colorants were made from both organic (plants, flowers, insects) and mineral pigments and both could be used to make similar colors. What mattered to the artists, however, were not just the colors but also their A (Queer) Rebel Wife In Texas sources – from above the earth or below it –which endowed them with particular symbolic power. As Magaloni Kerpel argues, the images in the Florentine Codex should not be considered “as mere illustrations to the texts, but as self-contained visual narratives that sometimes revealed and sometimes concealed a world of their own.” March 11, 2020 More from Texas https://notevenpast.org/painters-pigments-and-the-making-of-the-florentine-codex/[6/17/2020 10:08:53 AM] Painters, Pigments, and the Making of the Florentine Codex - Not Even Past Florentine Codex Artists With a nuanced appreciation for the actual fabrication and materiality of the Florentine Codex, Magaloni Kerpel’s research is an outstanding example of scholars’ new approaches to the Florentine Codex. Paying attention to the illustrations as works of art and thinking about the codex as an artifact and not just as a text to be mined for information, helps us to understand in provocatively fresh ways not only its creation but also the cultural exchanges and collaborations unleashed by the Spanish conquest and its aftermath both locally and globally. Works referred to and additional sources: Diana Magaloni Kerpel, “Painters of the New World: The Process of Making the Florentine Codex” in Colors Between Two Worlds: The Florentine Codex of Bernardino de Sahagún, edited by Gerhard Wolf and Joseph Connors (Florence, 2011) A video of a lecture by Diana Magaloni Kerpel A digital version of the Florentine Codex can be accessed here and here. https://notevenpast.org/painters-pigments-and-the-making-of-the-florentine-codex/[6/17/2020 10:08:53 AM] Painters, Pigments, and the Making of the Florentine Codex - Not Even Past An English translation of the Florentine Codex is available as Florentine Codex: General History of the Things of New Spain, trans. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble, 12 volumes (Salt Lake City, 2012). On Sahagún as an ethnographer, see Miguel León-Portilla, Bernardino de Sahagún: The First Anthropologist (Norman, OK, 2002). Posted March 16, 2016 More 1400s to 1700s, Art/Architecture, Blog, Latin America and the Caribbean, Writers/Literature NOT EVEN PAST is produced by Sign up to receive bi-weekly email updates 19th century 20th Century The Department of History African American History american history Asia THE UNIVERSITY OF TEXAS AT AUSTIN Asia & Middle East book review Brazil British Empire We are supported by the College of Liberal Arts China Civil War Cold War Colonialism communism And our READERS cultural history digital history Early Modern Europe Europe film gender history History of Science DONATE immigration India Islam Latin America Latin American History Mexico Not Even Past Public History race religion Russia slavery Texas CONTACT Texas History Texas History Day Transnational Twentieth Century History United States US History USSR Womens History All content © 2010-present NOT EVEN PAST and the authors, unless otherwise noted world history World War II BOOKS FILMS & MEDIA THE PUBLIC HISTORIAN BLOG TEXAS https://notevenpast.org/painters-pigments-and-the-making-of-the-florentine-codex/[6/17/2020 10:08:53 AM].
Recommended publications
  • Hierarchy in the Representation of Death in Pre- and Post-Conquest Aztec Codices
    1 Multilingual Discourses Vol. 1.2 Spring 2014 Tanya Ball The Power of Death: Hierarchy in the Representation of Death in Pre- and Post-Conquest Aztec Codices hrough an examination of Aztec death iconography in pre- and post-Conquest codices of the central valley of Mexico T (Borgia, Mendoza, Florentine, and Telleriano-Remensis), this paper will explore how attitudes towards the Aztec afterlife were linked to questions of hierarchical structure, ritual performance and the preservation of Aztec cosmovision. Particular attention will be paid to the representation of mummy bundles, sacrificial debt- payment and god-impersonator (ixiptla) sacrificial rituals. The scholarship of Alfredo López-Austin on Aztec world preservation through sacrifice will serve as a framework in this analysis of Aztec iconography on death. The transformation of pre-Hispanic traditions of representing death will be traced from these pre- to post-Conquest Mexican codices, in light of processes of guided syncretism as defined by Hugo G. Nutini and Diana Taylor’s work on the performative role that codices play in re-activating the past. These practices will help to reflect on the creation of the modern-day Mexican holiday of Día de los Muertos. Introduction An exploration of the representation of death in Mexica (popularly known as Aztec) pre- and post-Conquest Central Mexican codices is fascinating because it may reveal to us the persistence and transformation of Aztec attitudes towards death and the after-life, which in some cases still persist today in the Mexican holiday Día de Tanya Ball 2 los Muertos, or Day of the Dead. This tradition, which hails back to pre-Columbian times, occurs every November 1st and 2nd to coincide with All Saints’ Day and All Souls’ day in the Christian calendar, and honours the spirits of the deceased.
    [Show full text]
  • ARLT 100G “Cultural Encounters in the Age of Exploration” Professor Daniela Bleichmar Fall 2007 E-Mail: [email protected] M
    ARLT 100g “Cultural Encounters in the Age of Exploration” Professor Daniela Bleichmar Fall 2007 E-mail: [email protected] M/W 12-1.30pm Office Hours: Wednesdays 10am-noon, or by appointment THH 108 Office: VKC 368 Course Description This course will examine selected episodes in the history of cultural encounters in the Americas, focusing on the first long century of contact between Europeans and Americans. In this first age of truly global interactions, peoples and cultures encountered one another in multiple contexts: exploration, trade, war, colonial occupation, religion, art. These encounters forced those who participated in them to examine some of their most basic ideas and beliefs: what a human being is, how a culture functions, what is acceptable and unacceptable in a society, and—perhaps most important— how to respond to similarity and difference, notions of self and otherness. We will examine the ways in which a wide range of texts, images, and objects produced during the period participated in and reflected upon experiences of encounter, exchange, interpretation, and representation among different and often distant cultures. We will also examine the ways in which a selection of contemporary films has represented early modern encounters. Course Objectives In terms of subject matter, students will gain familiarity with the history of early modern cultural encounters by working with both primary and secondary sources. In terms of skills useful in college and beyond, the main objective of this course is to develop students’ critical, analytical, and interpretive skills as readers, writers, and thinkers. Students will work on their capacity to identify key issues and ask probing questions; to argue persuasively and eloquently in both written and oral contexts; and to write thoughtful, focused analysis that is convincing and thought-provoking.
    [Show full text]
  • Getty Celebrates Mexico Centennial/Bicentennial
    DATE: February 12, 2010 FOR IMMEDIATE RELEASE EXPLORING THE AZTEC EMPIRE THROUGH A CLASSICAL LENS The Aztec Pantheon and the Art of Empire First Exhibition of Ancient Art from Outside the Classical World at the Getty Villa J. Paul Getty Museum at the Getty Villa March 24 - July 5, 2010 Xochipilli. Aztec, 1450–1521; found in Tlalmanalco. Basalt. Museo Nacional de Antropología, Mexico City, Mexico, 10-222116 0/2. CONACULTA-INAH-MEX © foto zabé. Reproduction authorized by the National Institute of Anthropology and History. LOS ANGELES—Celebrating the bicentennial of Mexican independence, The Aztec Pantheon and the Art of Empire reveals a defining moment of cultural encounter. In the sixteenth century, European exploration and colonization in the Americas coincided with the Renaissance rediscovery of classical antiquity, and parallels were routinely drawn between two great empires—the Aztec and the Roman. The Aztec Pantheon and the Art of Empire, on view at the Getty Villa from March 24 through July 5, 2010, represents the J. Paul Getty Museum’s first display of antiquities from outside the ancient Mediterranean as well as the first exhibition on the Aztec empire to be organized in Los Angeles. Masterworks of Aztec sculpture, largely from the collections of the Museo Nacional de Antropología and the Museo del Templo Mayor in Mexico City, are the point of departure for this exploration of the monumental art of empire. - more - Page 2 Among the most spectacular objects in the exhibition is a green porphyry sculpture from the Museo Nacional de Antropología depicting the decapitated head of the warrior goddess Coyolxauhqui, whose death at the hands of her brother, Huitzilopochtli, represents the origin myth of the Aztec people.
    [Show full text]
  • From Sahagún to the Mainstream: Flawed Representations of Latin American Culture in Image and Text
    FROM SAHAGÚN TO THE MAINSTREAM: FLAWED REPRESENTATIONS OF LATIN AMERICAN CULTURE IN IMAGE AND TEXT By OLIVIA HUFFSTETTER Bachelor of Arts in Art History and History Southwestern University Georgetown, Texas 2016 Submitted to the Faculty of the Graduate College of the Oklahoma State University in partial fulfillment of the requirements for the Degree of MASTER OF ARTS May, 2018 FROM SAHAGÚN TO THE MAINSTREAM: FLAWED REPRESENTATIONS OF LATIN AMERICAN CULTURE IN IMAGE AND TEXT Thesis Approved: Dr. Cristina Cruz González Thesis Adviser Dr. Rebecca Brienen Dr. Laura Arata ii ACKNOWLEDGEMENTS First and foremost, I would like to acknowledge my advisor, Dr. Cristina Cruz González, and offer my thanks and appreciation of her guidance and patience throughout this research and writing process. Without her support and encouragement to pursue this topic, my thesis would not have evolved into the final product that it has. Second, I would like to thank Dr. Rebecca Brienen for her many insightful comments and suggestions that helped to strengthen and perfect my writing. Third, I offer a special thank-you to Dr. Laura Arata for her willingness to step forward and join my thesis committee with limited notice when unforeseen events occurred in the final months of completing this project. Finally, I am forever grateful for my friends and family who have supported me in my academic career. Thank you for allowing me to choose my own path and work towards the things I am most passionate about. Without you, I would not be where I am today. iii Acknowledgements reflect the views of the author and are not endorsed by committee members or Oklahoma State University.
    [Show full text]
  • An Exploration of the Aztec Fetishized Female Body William L
    Partitioning the Parturient: An Exploration of the Aztec Fetishized Female Body William L. Barnes Sixteenth-century Spanish missionary Bernardino de “celestial women. .those who are always, forever glad, con- Sahagún spent many years collecting ethnographic information tent, joyous, happy by [and] near our mother, our father, the among the Aztecs of Central Mexico. Perhaps the most com- sun, whom they gladden, to whom they cry out.”3 However, as prehensive of his works is the Florentine Codex, a twelve vol- a group these goddesses caused widespread fear and trepida- ume manuscript originally entitled General History of the Things tion in Aztec society, for they would return to earth and tor- of New Spain. Among a myriad of other topics covered in this ment the living. monumental work, Father Sahagún discusses a curious phe- The cihuateteo are usually depicted in Aztec pre-conquest nomenon which I call the Fetishized Female Body.1 As described art as partially skeletonized figures with upraised claws (Fig- by Sahagún, the body of a woman who had died in childbirth ure 1). These women are seated in the proper Aztec female became a holy relic to the Aztecs, its individual components fashion, with their legs tucked up under their bodies.4 Imagery imbued with portentous magical power. At various times the differs slightly from sculpture to sculpture, from bare breasted woman’s severed fingers, hair, hands and arms, became skeletal women, bare breasts being typical of the non-noble fetishized objects, affording supernatural power and protection Aztec woman’s costume, to more elaborate examples with or- for the bearers who were invariably male.
    [Show full text]
  • Eclipses in the Aztec Codices Event Was Actually Perceived
    IN ORIGINAL FORM PUBLISHED IN: arXiv: 0000.00000 [physics.hist-ph] Habilitation at the University of Heidelberg Date: 20th August 2020 Eclipses in the Aztec Codices Emil Khalisi D–69126 Heidelberg, Germany e-mail: ekhalisi[at]khalisi[dot]com Abstract. This paper centers on the collection of accounts on solar eclipses from the era of the Aztecs in Mesoamerica, about 1300 to 1550 AD. We present a list of all eclipse events complying with the topological visibility from the capital Tenochtitlan. Forty records of 23 eclipses entered the various Aztec manuscripts (codices), usually those of large magnitude. Each event is discussed with regard to its historical context, as we try to comprehend the importance the Aztecs gave to the phenomenon. It seems that this culture paid noticeably less attention to eclipses than the civilisations in the “Old World”. People did not understand the cause of it and did not care as much about astronomy as in Babylonia and ancient China. Furthermore, we discuss the legend on the comet of Moctezuma II. It turns out that the post-conquest writers misconceived what the sighting was meant to be. Keywords: Solar eclipse, Aztec, Mesoamerica, Astronomical dating, Moctezuma’s Comet. 1 Introduction necessity, because the belief was interlocked with some re- peating phenomena, for instance, the end of the calendrical The Mesoamerican peoples developed their culture inde- cycle, rebirth of the sun, or re-appearances of the planet pendent from the civilisations in the Euro-Asian domain. Venus. Among the tribes on both American continents only the Most reliable information about natural phenomena Maya achieved an advanced level of worldwide recognition.
    [Show full text]
  • Emily Floyd Fray Bernardino De Sahagún and the Construction Of
    Emily Floyd Fray Bernardino de Sahagún and the construction of the Aztec Pantheon Fray Bernardino de Sahagún is often hailed as the first great ethnographer. This characterization of Sahagún pays tribute to his exhaustive curiosity and deep interest in the cultures he recorded. At the same time, it obscures his motivations in compiling his vast compendium of culture, religion, and history. In overemphasizing Sahagún's supposed impartiality and objectivity, this approach discourages critical readings of his work. Sahagún's work should not be read as an unbiased source for knowledge about the Aztecs, ignoring the context in which it was compiled. In Book 1 of the Florentine Codex, The Gods, Sahagún provides a visual and written list of the Aztec deities. In this paper, I will argue that while the representation of the Aztec deities in The Gods draws upon both Aztec and Christian visual conventions, close association with either religious tradition was potentially dangerous. By giving the Aztec gods a Greco-Roman gloss, Sahagún distanced the deities from pre-Catholic religious practice and placed them into the ambiguous language of Renaissance approaches to the Greco-Roman deities. This portrayal has the effect of distancing the deities from religious practice and placing them into the equal parts glorifying and secularizing context of the Renaissance Greco-Roman pantheon. The visual language employed by Sahagún's artists in The God's list of Aztec deities owes little to Aztec visual conventions. Sahagún's artists were students of the friars at the Colegio de Santa Cruz de Tlateloco, trained in European theories of proportion and draftsmanship.
    [Show full text]
  • Lolita Latina an Examination of Gothic and Lolita Style in the Mexican Environment
    Copyright is owned by the Author of the thesis. Permission is given for a copy to be downloaded by an individual for the purpose of research and private study only. The thesis may not be reproduced elsewhere without the permission of the Author. Lolita Latina An Examination of Gothic and Lolita Style in the Mexican Environment A thesis submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Visual and Material Culture College of Creative Arts Massey University Wellington, New Zealand Kathryn Adèle Hardy Bernal 2019 Abstract This thesis, completed for the award of Doctor of Philosophy in Visual and Material Culture, Ph.D., examines the development of the fashion-based Mexican Gothic and Lolita movement, and its evolution from its subcultural Japanese roots. It asks, “What are the cultural conditions that encourage this movement to flourish in the Mexican environment?” In turn, “What does Mexican culture contribute to Mexican Gothic and Lolita style?” And, “What does Mexican Gothic and Lolita style say about Mexican culture, society, and beliefs?” The Gothic and Lolita movement is currently thriving in Mexico as an authentic, independent, creative, handmade fashion industry, yet to be co-opted into mainstream culture. With the do-it-yourself aspect of the movement comes its own, unique, cultural flavour. As such, it transforms and rearranges meanings of the original subcultural style in order to make new statements, which subvert the meanings, and understandings, of the Japanese Lolita identity. Analyses of Mexican Gothic and Lolita styles, in context with the Mexican environment, culture, and belief systems, as well as the operation of the Mexican Gothic and Lolita industry, are major focal points of this study.
    [Show full text]
  • Aztec Introduction of the Great-Tailed Grackle in Ancient Mesoamerica: Formal Defense of the Sahaguntine Historical Account
    A peer-reviewed open-access journal NeoBiota 22: 59–75 Aztec(2014) introduction of the great-tailed grackle in ancient Mesoamerica... 59 doi: 10.3897/neobiota.22.6791 REVIEW ARTICLE NeoBiota www.pensoft.net/journals/neobiota Advancing research on alien species and biological invasions Aztec introduction of the great-tailed grackle in ancient Mesoamerica: Formal defense of the Sahaguntine historical account Paul D. Haemig1 1 Department of Natural Sciences, Linnaeus University, 391 82 Kalmar, Sweden Corresponding author: Paul D. Haemig ([email protected]) Academic editor: Daniel Sol | Received 12 December 2013 | Accepted 18 December 2013 | Published 26 June 2014 Citation: Haemig PD (2014) Aztec introduction of the great-tailed grackle in ancient Mesoamerica: Formal defense of the Sahaguntine historical account. NeoBiota 22: 59–75. doi: 10.3897/neobiota.22.6791 Abstract The historical account of Aztec Emperor Auitztol’s introduction of the great-tailed grackleQuiscalus mexi- canus into the Valley of Mexico (1486–1502) is significant because it documents human translocation of wild birds in Mexico over 500 years ago, before the Spanish Conquest of that land. In the present paper, which defends the account from writings that dispute it, I first review the evidence of how the account was obtained and show that its many details are consistent with what is known from other sources about both the great-tailed grackle and the Aztecs (Nahuas). I then review and examine all published criticisms of the account and explain in detail why they are wrong. The critics have to date presented no persuasive evidence to support their speculation that the Aztecs confused, or might have confused, a natural inva- sion for an introduction.
    [Show full text]
  • Indigenous Art and Voices Following the Spanish Conquest of Mesoamerica
    1519, THE ARRIVAL OF STRANGERS: INDIGENOUS ART AND VOICES FOLLOWING THE SPANISH CONQUEST OF MESOAMERICA A SYMPOSIUM IN HOMAGE TO MIGUEL LEÓN-PORTILLA OCTOBER 3–5, 2019 HAROLD M. WILLIAMS AUDITORIUM, GETTY CENTER AND GOLDEN EAGLE BALLROOM, CALIFORNIA STATE UNIVERSITY, LOS ANGELES Organized by California State University, Los Angeles, the Art History Society of CSULA, and the Getty Research Institute ABOUT THE SYMPOSIUM: This year’s quincentennial of Hernán Cortés’s arrival in Mesoamerica provides an impetus to explore perspectives on the Spanish conquest of Mexico and the subsequent transcultural processes that played out in New Spain’s artistic production. The three-day symposium highlights the great cultural, historical, and artistic achievements of indigenous peoples of New Spain. This event is organized by California State University, Los Angeles, the Art History Society of CSULA, and the Getty Research Institute and is made possible in part with the generous support of the Seaver Institute. SYMPOSIUM ORGANIZERS: Manuel Aguilar-Moreno, California State University, Los Angeles Kim Richter, Getty Research Institute Raquel Rojas, Art History Society of California State University, Los Angeles Jennifer de la Fuente, Getty Research Institute Erika Garcia, Art History Society of California State University, Los Angeles April Ramos, Art History Society of California State University, Los Angeles Vanessa Bravo, Art History Society of California State University, Los Angeles Stephanie Pineda, Art History Society of California State University,
    [Show full text]
  • Nahua Moral Philosophy
    http://www.mexicolore.co.uk/aztecs/home/nahua-moral-philosophy March 17, 2013 Nahua Moral Philosophy We are greatly indebted to Louise Burkhart, Professor of Anthropology at The University at Albany, State University of New York (USA), for this wise, profound and insightful introduction to the moral codes and teachings of the Mexica (Aztec) people, written specially for Mexicolore. xxx Early colonial documents about Nahua civilization preserve much information about moral philosophy: what Nahuas considered good and bad behavior, how people should live, and the results of moral or immoral acts. These issues were extremely important in the dialogue between Nahuas and the Roman Catholic friars who sought to convert them to Christianity. Christian moral philosophy centered around rules such as the Ten Commandments, ideas about sin and its punishment, and belief in heaven and hell. Although Nahuas and European Christians agreed in many ways about what constituted bad Pic 1: The “virtuous daughter” is a diligent weaver. Florentine behavior—from disobedience and laziness to Codex Book 10, f. 2r. (Click on image to enlarge) adultery and murder—their reasons for avoiding these acts were quite different. Nahuas acted morally not to show love and respect for God, or to avoid being punished in the afterlife, but to follow the models set by their ancestors, to maintain a good reputation, and to ensure the health and well-being of themselves and their loved ones during their lives on earth. The Nahuas had a concept of sin, tlatlacolli, which the Catholic missionaries adopted when they wanted to translate their own terms, Spanish pecado or Latin peccatum.
    [Show full text]
  • Colonial Imagery and the Power of Indigenous Female Sexuality in New Spain Mariel Frechette Scripps College
    Claremont Colleges Scholarship @ Claremont Scripps Senior Theses Scripps Student Scholarship 2013 Danger in Deviance: Colonial Imagery and the Power of Indigenous Female Sexuality in New Spain Mariel Frechette Scripps College Recommended Citation Frechette, Mariel, "Danger in Deviance: Colonial Imagery and the Power of Indigenous Female Sexuality in New Spain" (2013). Scripps Senior Theses. Paper 210. http://scholarship.claremont.edu/scripps_theses/210 This Open Access Senior Thesis is brought to you for free and open access by the Scripps Student Scholarship at Scholarship @ Claremont. It has been accepted for inclusion in Scripps Senior Theses by an authorized administrator of Scholarship @ Claremont. For more information, please contact [email protected]. DANGER IN DEVIANCE COLONIAL IMAGERY AND THE POWER OF INDIGENOUS FEMALE SEXUALITY IN NEW SPAIN BY MARIÉL R. FRECHETTE SUBMITTED TO SCRIPPS COLLEGE IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE DEGREE OF BACHELOR OF ARTS PROFESSOR CHRISTINE GUZAITIS GENDER AND WOMEN’S STUDIES: SCRIPPS COLLEGE PROFESSOR FRANCES POHL ART HISTORY: POMONA COLLEGE APRIL 26, 2013 INTRODUCTION In order to complete my undergraduate work in Art History and Gender and Women’s studies I chose to write a combined senior thesis on indigenous women during the early colonization of New Spain - an era and a culture I had little previous experience with but was highly interested in. After a course load focused on critical postcolonial, gender, race, and visual theory in the United States, Europe, Middle East and India, and a semester studying at the National University of Costa Rice (UNA), I became increasingly curious about the complexities of gender, sexuality, race and class in Latin America.
    [Show full text]