THESSALONIKI 10.-13.04.2013 Best of INPUT 2012, Sydney

Eunic Greece Thessaloniki Contents

Program ...... 4 Forward ...... 6 10.04.2013 Hitler’s Children (Germany 80’)...... 10 11.04.2013 The Alexandrians (Slovenia 94’)...... 14 Children of the Revolution (Ireland 92’)...... 16 The Light Bulb Conspiracy (Spain 75’)...... 18 Basta! (Belgium 50’)...... 20 Go Back To Where You Came From (Australia 60’)...... 22 90 Plein Street (South Africa 24’)...... 24 12.04.2013 Michael Wood’s Story of England (United Kingdom 60’)...... 28 (Bulgaria 57’)...... 30 Sunny Side of Sex-Uganda (The Netherlands 45’)...... 32 Photo for Life (France/Germany 45’)...... 34 Undercover Care: The Abuse Exposed (United Kingdom 60’)...... 36 Demokratia, The Way of the Cross (Greece 56’)...... 38 Message from Greece (Germany 46’)...... 40 13.04.2013 Amnesia Diaries (Greece 104’)...... 44 Bios ...... 48-61 4 Πρόγραμμα Program

WEDNESDAY 10.04 THURSDAY 11.04 WE CAN DO IT BETTER! COMMERCIAL FRIDAY 12.04 15.40-15.50 COFFEE BREAK SATURDAY 13.04 17.30-18.00 Opening Ceremony COMMON GROUND: FORMATS AND PUBLIC SERVICE CONTENT ON YOUR DOORSTEP: GREEK SPOTLIGHT THE MOTHER OF ALL CO-PRODUCTIONS Shopsteward: Filios Stangos NEW WAYS OF TELLING HISTORY THIS IS GETTING TOO CLOSE: 10.00-11.35 Amnesia Diaries (Greece 104’) Mr. Filios Stagos Shopsteward: Lefteris Fylaktos 17.30-18.30 Go Back To Where You Came Shopsteward: Dimitra Kouzi WHEN DO YOU TURN OFF THE CAMERA? 11.35-11.50 Discussion Managing Director Municipal Broadcasting 10.00-11.35 The Alexandrians (Slovenia 94’) From (Australia 60’) 10.00-11.00 Michael Wood’s Story of England Shopsteward: François Smit Corp. of the City of Thessaloniki 11.35-11.50 Discussion 18.30-18.45 Discussion (United Kingdom 60’) 15.50-16.50 Undercover Care: The Abuse 11.50-12.15 COFFEE BREAK 11.50-12.00 COFFEE BREAK 11.00-11.15 Discussion Exposed (United Kingdom 60’) Mr. Peter Panes 12.00-13.30 Children of the Revolution (Ireland 92’) THE THRILL OF POLITICAL TV DRAMA 16.50-17.05 Discussion 12.15-13.30 Panel Discussion Director Goethe-Institut Thessaloniki 13.30-13.45 Discussion Shopsteward: Filios Stangos 11.15-11.25 COFFEE BREAK Public TV in Times of Crisis-The case of local 18.45-19.10 90 Plein Street (South Africa 24’) GREEK SPOTLIGHT and regional public networks Mrs. Aslanidou 13.45-14.45 LUNCH BREAK 19.10-19.25 Discussion DON’T BE AFRAID OF SEX! Shopsteward: Filios Stangos Η Δημόσια Τηλεόραση στην Εποχή της Κρί- Vice President Municipal Broadcasting Corp. IT’S PART OF YOUR CULTURE 17.05-18.00 Demokratia, The Way of the Cross σης-Η περίπτωση των τοπικών και περιφε- of the City of Thessaloniki EASY WAYS TO DELIVER ENVIRONMENTAL ISSUES Shopsteward: Lefteris Fylaktos (Greece 56’) ρειακών δικτύων δημοσίου χαρακτήρα Shopsteward: Dimitra Kouzi 11.25-12.25 Dad Made Dirty Movies (Bulgaria 57’) 18.00-18.15 Discussion Panelists: François Isak Smit (Input) François Isak Smit 14.45-16.00 The Light Bulb Conspiracy (Spain 75’) 12.25-12.40 Discussion 18.15-19.00 Message from Greece (Germany 46’) Goran Vukčević (RTV) Input International Selection Coordinator 16.00-16.15 Discussion 12.40-13.25 Sunny Side of Sex-Uganda 19.00-19.15 Discussion Norman Dickfeld (ALEX-TV Berlin) (The Netherlands 45’) Pantelis Savvidis (ERT3) OPENING SESSION - ON YOUR DOORSTEP: DELIVERING A FIST OF IRONY: 13.25-13.40 Discussion Moderator: Filios Stangos (TV100) NEW WAYS OF TELLING HISTORY CURRENT AFFAIRS AND HUMOR Shopsteward: Dimitra Kouzi 13.40-14.40 LUNCH BREAK 18.00-19.20 Hitler’s Children (Germany 80’) 16.15-17.05 Basta! (Belgium 50’) 19.20-19.35 Discussion 17.05-17.20 Discussion THE ART OF GENRE BLENDING IN ARTS AND CULTURE 17.20-17.30 COFFEE BREAK Shopsteward: François Smit 14.40-15.25 Photo for Life (France/Germany 45’) 15.25-15.40 Discussion 6 www.input-tv.org Εισαγωγή www.input-tv.org Forward

Αγαπητοί φίλοι, άνθρωποι της τηλεόρασης, Γαλλία, την Ισπανία, το Ισραήλ, τη Ρουμανία, λύτερη δυνατή ποιότητα στα τηλεοπτικά Dear TV filmmakers and TV professionals, as included again a selection of quality Greek The event is the only international conference οι διοργανωτές του «Mini-Input 2013» σας τη Βουλγαρία, τη Σερβία, την ΠΓΔΜ και φυ- προγράμματα παγκοσμίως, να στηρίξει την τη- organizers, we are delighted to welcome you to: productions. As in last year, Mini-Input Thes- that focuses specifically on the innovative καλωσορίζουμε στη Θεσσαλονίκη. σικά από την Ελλάδα. λεόραση ως μία υπηρεσία για το κοινό, να προ- Mini-Input 2013 in Thessaloniki. saloniki 2013 will conclude with an open de- programmes produced by public as opposed Με βάση τις εξελίξεις στη δημόσια τηλεό- ωθήσει τη συζήτηση σχετικά με την τηλεόραση bate on the role of public television in times to commercial broadcasters. Δημόσια τηλεόραση για όλους! ραση, επιλέχθηκαν για να προβληθούν και ως μέσο και να γίνει ένα παγκόσμιο σημείο συ- Public Service television for everyone! of crisis and the challenges faced by smaller, INPUT is dedicated to the promotion of televi- Η δημόσια τηλεόραση πρέπει να είναι δημό- να συζητηθούν τηλεοπτικά προγράμματα νάντησης για τους τηλεοπτικούς παραγωγούς. Public service television should be a service local or regional public service networks. sion as public service broadcasting in the pub- σιο αγαθό. Η ελεύθερη πρόσβαση στις τηλε- όλων των κατηγοριών από όλο τον κόσμο: Πρόκειται για το μοναδικό διεθνές συνέδριο for the public. Free access to television pro- INPUT is aiming to support the idea that pub- lic interest. We see access to the most honest, οπτικές εκπομπές ανήκει στα οικουμενικά ντοκιμαντέρ, ερευνητικά ρεπορτάζ, τηλε- που εστιάζει στα καινοτόμα προγράμματα grammes belongs to the universal and funda- lic service television must dare to innovate innovative, provocative, courageous and chal- και θεμελιώδη ανθρώπινα δικαιώματα. Εδώ οπτικές σειρές μυθοπλασίας, realityshows. που παράγονται από τους δημόσιους ραδιο- mental human rights. For more than 35 years and renew itself. INPUT is a yearly meeting lenging broadcasting as a universal fundamen- και 35 χρόνια το INPUT (International Public Φιλοδοξώντας να εδραιώσουμε το INPUT τηλεοπτικούς φορείς. INPUT serves this goal and organizes a confer- point where professionals can exchange ideas tal human right. This unique event encourages Television) υπηρετεί το σκοπό αυτό και οργα- στην Ελλάδα, θα παρουσιάσουμε και πάλι Το INPUT είναι αφιερωμένο στην προώθηση ence every May, each time in a different coun- and experiences and discuss on the trends in the development of public service television νώνει ένα διεθνές συνέδριο κάθε Μάιο, πά- μια επιλογή ποιοτικών ελληνικών παραγω- της τηλεόρασης ως υπηρεσία για το δημόσιο try. Since not all public TV producers are able the television industry, thus confirming that by screening and debating the most outstand- ντα σε διαφορετική χώρα. Στόχος του INPUT γών που θα συζητήσουμε με τους δημιουρ- συμφέρον. Θεωρούμε ότι η πρόσβαση στις to participate in the INPUT conference, more television can be means to gain understand- ing programmes from around the world. είναι να στηρίξει την ιδέα ότι η δημόσια τηλε- γούς τους. Όπως και πέρυσι, το Mini-Input πιο ειλικρινείς, καινοτόμες, προκλητικές than 30 Mini-Inputs are organized every year. ing and access to new and different cultures. INPUT is a voluntary organization, supported όραση οφείλει να τολμά και να ανανεώνεται. θα κλείσει με μία συζήτηση με θέμα το ρόλο και θαρραλέες εκπομπές είναι θεμελιώδες In this second Mini-Input in Thessaloniki we by conference registration fees, public televi- Το INPUT λειτουργεί ως ένα ετήσιο ραντεβού της δημόσιας τηλεόρασης μέσα στην κρίση ανθρώπινο δικαίωμα. Αυτή η μοναδική εκ- be participating TV experts from Germany, About INPUT sion organizations, individuals and various όπου οι επαγγελματίες του χώρου ανταλλά- και τις προκλήσεις που αντιμετωπίζουν τα δήλωση ενθαρρύνει την ανάπτυξη των τη- France, Spain, Israel, Romania, Bulgaria, Ser- INPUT (International Public Television) is institutions, agencies and foundations. σουν ιδέες και εμπειρίες και συζητούν για τις μικρότερα δημόσια δίκτυα τοπικού και περι- λεοπτικών υπηρεσιών προβάλλοντας και bia, the F.Y.R.O.M. and, of course, Greece. an annual week-long television showcase Shop Stewards are the moderators of IN- τάσεις της τηλεοπτικής βιομηχανίας. Καθώς φερειακού χαρακτήρα. συζητώντας τα πιο σημαντικά τηλεοπτικά where the rules of broadcasting are chal- PUT. They not only make the selection of δεν μπορούν όλοι οι συντελεστές να συμμε- προγράμματα από όλο τον κόσμο. Incited from developments in public service lenged and redefined. programmes, but also set up the confer- τέχουν στο ετήσιο συνέδριο του INPUT, κάθε Σχετικά με το INPUT Το INPUT είναι μια εθελοντική οργάνωση, television we have chosen to be screened Input was founded in 1977 to encourage the ence programme, and lead the post-screen- χρόνο οργανώνονται σε περισσότερες από Το INPUT (International Public Television) είναι η οποία στηρίζεται οικονομικά από τα τέλη and debated upon, programmes from all highest quality television programming world- ing discussions. 30 χώρες μικρότερα συνέδρια, τα Mini-Input,. ένα ετήσιο συνέδριο τηλεόρασης, διάρκειας εγγραφής των συνεδρίων, από δημόσιους over the world and from every genre: docu- wide; to support television as a service to the μίας εβδομάδας, όπου επαναπροσδιορίζονται τηλεοπτικούς οργανισμούς, από ιδιώτες mentaries, investigative reports, fictional TV public; to promote discussion and debate about Στο δεύτερο Mini-Input της Θεσσαλονίκης οι κανόνες της ραδιοτηλεοπτικής μετάδοσης. και από διάφορους φορείς, οργανισμούς series, even reality shows. Looking forward to the television craft; and to serve as a global θα συμμετέχουν ειδικοί από τη Γερμανία, τη Ιδρύθηκε το 1977 για να ενθαρρύνει την κα- και ιδρύματα. firmly establishing INPUT in Greece, we have meeting point for those who produce television. 8 10.04.2013 Ημερομηνία: Ώρα: ΑΠΟΘΗΚΗ Α Date: Time: WAREHOUSE A 10 10.04.2013 18.00-19.20 Διάρκεια: 80’ 10.04.2013 18.00-19.20 Duration: 80’

Σύνοψη Χώρα: Γερμανία Synopsis Original title: Meine Familie, die Nazis und Ich Τα παιδιά Και μόνο το άκουσμα των ονομάτων τους Διάρκεια: 80’ Hitler’s The mere sound of their family name evokes Country: Germany προκαλεί τρόμο: Χίμμλερ, Φρανκ, Γκαίρινγκ Γλώσσα: Γερμανικά/Εβραϊκά terror: Himmler, Frank, Goering and many Duration: 80’ και πολλοί άλλοι. Η ταινία αυτή αφορά τους Ημερ. Παραγωγής: Σεπτέμβριος 2011 others. This production is about the descend- Original language: German / Hebrew του Χίτλερ απογόνους των πιο ισχυρών εκπροσώπων Προϋπολογισμός σε Ευρώ: €341,000 Children ants of the most powerful figures during the Production Date: September, 2011 των Ναζί: άντρες και γυναίκες που κουβα- Συγγραφέας/είς: Chanoch Ze’evi Nazi era: men and women who are given a Budget in euro: € 341.000 λούν μία κληρονομιά η οποία θα τους συνδέ- Σκηνοθέτης/ες: Chanoch Ze’evi heritage that will always link them to one of Author/s: Chanoch Ze’evi ει πάντα με ένα από τα μεγαλύτερα εγκλή- Παραγωγός/οί: Simone Baumenn & Philippa the biggest crimes in history. How do they Director/s: Chanoch Ze’evi ματα της ιστορίας. Πώς καταφέρνουν να Kowarsky manage to bear a name that is still reminis- Producer/s: Simone Baumenn & Philippa ζουν με ένα επώνυμο το οποίο παραπέμπει Εταιρεία παραγωγής: Saxonia Entertain- cent of murder and genocide? How do they Kowarsky ακόμη σε φόνους και γενοκτονία; Πώς επιβι- ment/Cinephil cope to be children of leading Nazis - liter- Production company: Saxonia ώνουν ως παιδιά των ηγετών του Ναζισμού Commissioning editor/s: Katja Wildermuth, ally and not only metaphorically? We witness Entertainment / Cinephil – κυριολεκτικά και όχι απλώς μεταφορικά; Christiane Hinz & Gudrun Hanke-El Ghomri them glancing at each other accusingly, un- Commissioning editor/s: Katja Wildermuth, Τους παρακολουθούμε να κοιτούν ο ένας τον Υποβλήθηκε από: Dr Katja Wildermuth loading their heart and finally agreeing that it Christiane Hinz & Gudrun Hanke-El Ghomri άλλο επικριτικά, να μας ανοίγουν την ψυχή Email: [email protected] is time to move on. Submitted by: Dr. Katja Wildermuth τους και τελικώς να συμφωνούν ότι είναι Email: [email protected] καιρός για μια νέα αρχή Πρωτότυπος τίτλος: Meine Familie, die Nazis und Ich 12 11.04.2013 Ημερομηνία: Ώρα: ΑΠΟΘΗΚΗ Α Date: Time: WAREHOUSE A 14 11.04.2013 10.00-11.35 Διάρκεια: 94’ 11.04.2013 10.00-11.35 Duration: 94’

Σύνοψη που είχαν εργαστεί στην Αίγυπτο. Επίσης βα- Synopsis the generation of their children living Οι γυναίκες Η ιστορία των γυναικών της Αλεξάνδρειας σίζεται σε αφηγήσεις της γενιάς των παιδιών The The story of the Alexandrians focuses on in the Vipava valley, and on the children they αφορά την οδυνηρή μετανάστευση, σχεδόν τους που ζουν στην κοιλάδα Βίπαβα, και των the painful, almost exclusively female emi- were paid to raise, and who are now scattered αποκλειστικά γυναικών, από τη Σλοβενία. παιδιών που ανέλαβαν να αναθρέψουν, και gration from Slovenia. Due to poverty and across the globe. The shooting of the film took της Λόγω της φτώχειας και της φασιστικής πολι- που τώρα βρίσκονται σε διάφορες περιοχές Alexandrians the fascist assimilation policy, many people, two years; it was shot at various locations in τικής αφομοίωσης, πολλοί άνθρωποι, κυρίως του πλανήτη. Τα γυρίσματα της ταινίας διήρ- especially the young ones, left the Vipava Slovenia, Italy, Egypt, Great Britain, and in the νέοι, έφυγαν από την κοιλάδα Βίπαβα (της δυ- κησαν 2 χρόνια και έγιναν στην Σλοβενία, Ιτα- valley (in the western part of Slovenia) United States of America. Αλεξάνδρειας τικής Σλοβενίας) πριν την έναρξη του B’ Π.Π. λία, Αίγυπτο, Μεγάλη Βρετανία, και στις ΗΠΑ. before the onset of World War II. Men Οι άνδρες μετανάστευσαν στην Αργεντινή, και immigrated to Argentina, never to re- Original title: Aleksandrinke δεν επέστρεψαν ποτέ, ενώ οι γυναίκες πήγαν Πρωτότυπος τίτλος: Aleksandrinke turn, while women and girls went to Country: Slovenia στην Αίγυπτο, κυρίως στην τότε πλούσια και Χώρα: Σλοβενία Egypt, mostly to what was then the rich Duration: 94’ κοσμοπολίτικη πόλη της Αλεξάνδρειας, όπου Διάρκεια: 94’ and cosmopolitan city of Alexandria, where Original language: Slovene, Arabic & English ορισμένες παρέμειναν για δεκαετίες, και ερ- Γλώσσα: Σλοβενικά, Αραβικά &Αγγλικά some of them remained for several decades, Production date: October, 2011 γάστηκαν ως παραμάνες, γκουβερνάντες και Ημερ. Παραγωγής: Οκτώβριος 2011 working as wet nurses, nannies and some as Broadcast by: RTV SLO μερικές ως οικονόμοι. Πολλές επέστρεψαν Προβλήθηκε από: RTV SLO housewives. Many of them returned too late Broadcast at 20:00 on 21.12.2011 όταν ήταν πια αργά να απολαύσουν τη ζωή Προβλήθηκε στις/την: 20:00/21.12.2011 to enjoy living with their own children and Budget in euro: € 215.000 τους με τα παιδιά τους στο σπίτι τους – με την Προϋπολογισμός σε Ευρώ: €215,000 in their own homes – which is meant quite Author/s: Metod Pevec κυριολεκτική έννοια, καθώς τα σπίτια αυτά Συγγραφέας/είς: Metod Pevec literally, since it was usually their hard- Director/s: Metod Pevec αγοράζονταν συνήθως με τα χρήματα που Σκηνοθέτης/ες: Metod Pevec earned money that paid for these houses. Producer/s: Daniel Hocevar έβγαζαν εργαζόμενες σκληρά. Μέσα από τις Παραγωγός/οί: Daniel Hocevar The grand and sometimes tragic stories of Production company: Vertigo/Emotionfilm σπουδαίες και κάποτε τραγικές ιστορίες των Εταιρεία παραγωγής: Vertigo/Emotionfilm those women describe the challenges they Slovenia, RTV Slovenia, ERTU, Egypt and γυναικών αυτών περιγράφονται οι προκλή- Σλοβενία, RTV Σλοβενία, ERTU, Αίγυπτος και rose to in times when no one had ever heard Transmedia, Italy σεις που αντιμετώπισαν, σε μία εποχή που κα- Transmedia, Ιταλία of the term, feminism. The film was shot Commissioning editor: Živa Emeršic Submit- νείς δεν είχε καν ακούσει τον όρο φεμινισμός. Commissioning editor/s: Živa Emeršic just in time to feature the last three ted by: Hanka Kastelicová Email: hanka.kas- Το θέμα της ταινίας αφορά τις τρεις τελευ- Υποβλήθηκε από: Hanka Kastelicová true Alexandrians, who had worked in [email protected] ταίες αυθεντικές γυναίκες της Αλεξάνδρειας, Email: [email protected] Egypt. It also relies on the accounts from Ημερομηνία: Ώρα: ΑΠΟΘΗΚΗ Α Date: Time: WAREHOUSE A 16 11.04.2013 12.00-13.30 Διάρκεια: 92’ 11.04.2013 12.00-13.30 Duration: 92’

Σύνοψη Πρωτότυπος τίτλος: Children of the Revolution Synopsis Original title: Children of the Revolution Παιδιά της Επηρεασμένες από τις φοιτητικές εξεγέρ- Χώρα: Ιρλανδία Children Inspired by the student revolutions of 1968, Country: Ireland σεις του 1968, οι Ulrike Meinhof και Fusako Διάρκεια: 92’ Ulrike Meinhof and Fusako Shigenobu be- Duration: 92’ Shigenobu αποτέλεσαν τις βασικές επα- Γλώσσα: Αγγλικά, Γερμανικά came the leading revolutionaries of their Original language: English, German, Japanese Επανάστασης ναστάτριες της εποχής τους, ως ηγετικές Ημερ. Παραγωγής στην Ιαπωνία: Νοέμβριος of the time, as leaders of the Baader Meinhof Group Production Date: November, 2010 μορφές της Ομάδας Baader Meinhof και του 2010 and the Japanese Red Army. Appalled by the Broadcast by: WDR/ARD Broadcast at 23:15 Κόκκινου Στρατού της Ιαπωνίας, αντίστοι- Προβλήθηκε από: WDR/ARD killing in Vietnam, they worked with Pales- on 30.05.2011 χα. Νιώθοντας φρίκη για τους νεκρούς του Προβλήθηκε στις/την: 23:15/30.05.2011 Revolution tinian freedom fighters to overthrow capital- Budget in euro: € 200.000 Βιετνάμ, εργάστηκαν μαζί με Παλαιστίνιους Προϋπολογισμός σε Ευρώ: €200,000 ism through world revolution. Packed with Author/s: Shane O’Sullivan αγωνιστές της ελευθερίας για να ανατρέ- Συγγραφέας/είς: Shane O’Sullivan extraordinary archive footage, the film sees Director/s: Shane O’Sullivan ψουν τον καπιταλισμό μέσω μίας παγκό- Σκηνοθέτης/ες: Shane O’Sullivan journalists Bettina Röhl and May Shigenobu Producer/s: Shane O’Sullivan σμιας επανάστασης. Η ταινία, με πλήθος Παραγωγός/οί: Shane O’Sullivan explore the lives of their mothers, Ulrike and Production company: Transmission Films εξαιρετικού αρχειακού υλικού, παρουσιάζει Εταιρεία παραγωγής: Transmission Films Fusako, giving us a unique perspective on two Commissioning editor: Alan Maher & Chris- τις δημοσιογράφους Bettina Röhl και May Commissioning editor/s: Alan Maher & Chris- of the most notorious “terrorists” in modern tiane Hinz Shigenobu να εξερευνούν τη ζωή των μη- tiane Hinz history. With capitalism in crisis and revolu- Submitted by: Shane O’Sullivan τέρων τους, της Ulrike και της Fusako, και Υποβλήθηκε από: Shane O’Sullivan tion sweeping the Arab world, we look back Email: [email protected] μας παρέχει μία μοναδική οπτική των δύο Email: [email protected] and ask: what were they fighting for and what πιο περιβόητων «τρομοκρατών» της σύγ- have we learned? χρονης ιστορίας. Εν μέσω της κρίσης του καπιταλισμού και με τον Αραβικό κόσμο σε εξέγερση, τίθεται τώρα το ερώτημα: για ποιο σκοπό αγωνίστηκαν τελικά και τι μας έχουν διδάξει; Ημερομηνία: Ώρα: ΑΠΟΘΗΚΗ Α Date: Time: WAREHOUSE A 18 11.04.2013 14.45-16.00 Διάρκεια: 75’ 11.04.2013 14.45-16.00 Duration: 75’

Σύνοψη από όσους προσπαθούν να σώσουν την οι- Synopsis Original title: Comprar, Llençar, Comprar H Συνομωσία Τελικά τι συνέβη στη λάμπα που κρατά- κονομία και το περιβάλλον, το ντοκυμανταίρ The Light Whatever happened to the everlasting light Country: Spain ει μια ζωή; Πρόκειται για την ιστορία των αυτό καταγράφει την προώθηση της «π.α.», bulb? This is the story of companies that en- Duration: 75’ εταιρειών που κατασκευάζουν προϊόντα «με την αιχμή της και την πρόσφατη πτώση της. gineer their products to fail. There once was a Original language: Catalan της Λάμπας ημερομηνία λήξης». Κάποτε τα καταναλω- Bulb time when consumer goods were built to last. Production date: November, 2010 τικά προϊόντα κατασκευάζονταν για να μην Πρωτότυπος τίτλος: Comprar, Llençar, Comprar Then, in the 1920’s, a group of businessmen Broadcast by: TV Catalunya (TV3) Broadcast χαλούν. Και ξαφνικά, στα 1920, μία ομάδα Χώρα: Ισπανία realized that the longer their product lasted, at 23:50 on 16.12.2010 επιχειρηματιών συνειδητο-ποίησε ότι όσο Διάρκεια: 75’ Conspiracy the less money they made, thus ‘planned Budget in euro: € 381.815 περισσότερο διαρκούσαν τα προϊόντα τους, Γλώσσα: Καταλανικά obsolescence’ was born, and manufacturers Author/s: Cosima Dannoritzer τόσο λιγότερα χρήματα κέρδιζαν. Έτσι γεν- Ημερ. Παραγωγής: Νοέμβριος 2010 have been engineering products to fail ever Director/s: Cosima Dannoritzer νήθηκε η έννοια της «προγραμματισμένης Προβλήθηκε από: TV Catalunya (TV3) since. The current throw away climate - where Producer/s: Joan Úbeda απαξίωσης», και έκτοτε οι κατασκευαστές Προβλήθηκε στις/την: 23:50/16.12.2010 the latest technology is outdated after a year Production company: Media 3.14 (Barce- σχεδιάζουν βραχύβια προϊόντα. Η σύγχρο- Προϋπολογισμός σε Ευρώ: €381,815 and electronics are cheaper to replace than to lona)/ Article Z (Paris) / France / TVE / νη κουλτούρα της απόρριψης – όπου η νέα Συγγραφέας/είς: Cosima Dannoritzer repair – is the basis for economic growth. But TV Catalunya τεχνολογία ξεπερνιέται κάθε χρόνο και η Σκηνοθέτης/ες: Cosima Dannoritzer infinite consumption is unsustainable with fi- Submitted by: Joan Úbeda αντικατάσταση ενός ηλεκτρονικού προϊ- Παραγωγός/οί: Joan Úbeda nite resources. With the economy crumbling Email: [email protected] όντος είναι φτηνότερη από την επισκευή Εταιρεία παραγωγής: Media 3.14 (Βαρκελώ- and consumers becoming increasingly resist- του– είναι η βάση για την οικονομική ανά- νη) / Article Z (Παρίσι) / ARTE France / TVE / ant to the practice, has planned obsolescence πτυξη. Όμως η συνεχής κατανάλωση δεν TV Catalunya reached the end of its own life? Combining είναι βιώσιμη με πεπερασμένους πόρους. Υποβλήθηκε από: Joan Úbeda investigative research and rare archive foot- Με την οικονομία να καταρρέει και τους Email: [email protected] age with analysis by those working on ways καταναλωτές να αντιστέκονται όλο και πε- to save both the economy and the environ- ρισσότερο σε αυτήν την πρακτική, μήπως η ment, this documentary charts the creation «προγραμματισμένη απαξίωση» έχει κλείσει of ‘engineering to fail’, its rise to prominence τον κύκλο της; Με έναν συνδυασμό έρευνας, and its recent fall from grace. σπάνιου αρχειακού υλικού και αναλύσεων Ημερομηνία: Ώρα: ΑΠΟΘΗΚΗ Α Date: Time: WAREHOUSE A 20 11.04.2013 16.15-17.05 Διάρκεια: 50’ 11.04.2013 16.15-17.05 Duration: 50’

Σύνοψη και με μία δόση χιούμορ. Με ένα μέσο ποσο- Synopsis The Basta boys – four young, idealists intent Φτάνει πια! Τέσσερις κωμικοί διερευνούν καθημερινές στό 40% στη ζώνη υψηλής τηλεθέασης, οι Basta! Four comedians investigate real life scams on kicking in establishment doors, making απάτες και παίρνουν την εκδίκησή τους. Basta γνώρισαν άμεση επιτυχία στο Βέλγιο. and take revenge. They enter the premises headlines as they go. Having fun has never Μπαίνουν στο χώρο των θυτών είτε από την Τα Basta boys – τέσσερις νέοι, ιδεαλιστές, of the perpetrators either through the open been so serious... ανοικτή εξώπορτα είτε με κάποιον άλλο τρό- αποφασισμένοι να σπάσουν την πόρτα του front door or by some other means ant they πο, και τους εκθέτουν ή κάνουν κάτι ανόητο κατεστημένου, και να μπουν στα πρωτοσέλι- expose, or do other silly things to revenge the Original title: Basta! Country: Belgium Series για να εκδικηθούν τον κάθε άνθρωπο που δα. Η πλάκα ποτέ πριν δεν αποτέλεσε τόσο common man who has been duped: Call cent- title: Basta! Episode: 1 of 6 έχει γίνει αντικείμενο εμπαιγμού: Τηλεφω- σοβαρή υπόθεση… ers that leave you hanging on the line... Banks Duration: 50’ νικά κέντρα που σε αφήνουν ώρες να περι- with “solutions” for credit crisis... Original language: Dutch μένεις … Τράπεζες που προσφέρουν «λύσεις» Πρωτότυπος τίτλος: Basta! A press too lazy to check its sources... Wheth- Production date: October, 2010 για την πιστωτική κρίση … ΜΜΕ που βαριού- Χώρα: Βέλγιο er it’s big business, sinning on a massive and Broadcast by: één - VRT νται να ελέγξουν τις πηγές τους … Τίτλος σειράς: Basta! organized scale, or a smalltime con-the man Broadcast at 21:05 on 10.01.2011 Είτε πρόκειται για χοντρές κομπίνες και ορ- Επεισόδιο: 1ο από 6 in the street has been the unsuspecting dupe Budget in euro: € 180.000 γανωμένες απάτες μεγάλου μεγέθους, είτε Διάρκεια: 50’ of scams and lies for far too long. Now, four Author/s: Jelle De Beule, Koen De Poorter, Jo- για μικροπράγματα – η εξαπάτηση του απλού Γλώσσα: Ολλανδικά young Robin Hoods have decided that enough nas Geirnaert & Lieven Scheire πολίτη, με κόλπα και ψευτιές, τελειώνει εδώ. Ημερ. Παραγωγής: Οκτώβριος 2010 is enough. Director/s: Neveneffecten Τέσσερις νεαροί Ρομπέν των Δασών αποφά- Προβλήθηκε από: één - VRT Basta... it’s time for action. The Basta boys are Producer/s: Michel Vanhove σισαν ότι φτάνει πια. Προβλήθηκε στις/την: 21:05/10.01.2011 determined to expose the scams, avenge their Production company: Woestijnvis Submitted Φτάνει πια (Basta!) … καιρός για δράση. Τα Προϋπολογισμός σε Ευρώ: €180,000 fellow men and to give these people a taste of by: Wim Seghers Email: [email protected] Basta boys είναι αποφασισμένα να αποκαλύ- Συγγραφέας/είς: Jelle De Beule, Koen De their own medicine. Always running the risk ψουν τις απάτες, να εκδικηθούν για τους συ- Poorter, Jonas Geirnaert & Lieven Scheire of discovery, but every so often, managing to μπολίτες τους και να απαντήσουν με το ίδιο Σκηνοθέτης/ες: Neveneffecten hit just where it hurts. νόμισμα. Πάντοτε με τον κίνδυνο να αποκα- Παραγωγός/οί: Michel Vanhove It’s investigative journalism at its best: home- λυφθούν, όμως κάθε τόσο καταφέρνοντας Εταιρεία παραγωγής: Woestijnvis made... and with a sense of humor. With an ένα χτύπημα εκεί που πονάει. Η ερευνητική Υποβλήθηκε από: Wim Seghers average market share of over 40% in prime δημοσιογραφία στο φόρτε της: ιδιόχειρη … Email: [email protected] time, Basta was an instant success in Belgium. Ημερομηνία: Ώρα: ΑΠΟΘΗΚΗ Α Date: Time: WAREHOUSE A 22 11.04.2013 17.30.-18.30 Διάρκεια: 60’ 11.04.2013 17.30.-18.30 Duration: 60’

Σύνοψη Χώρα: Αυστραλία Synopsis Country: Australia Να πάτε Έξι Αυστραλοί πολίτες αποφασίζουν να Διάρκεια: 60’ Go Back To Six ordinary Australians agree to confront Duration: 60’ αντιμετωπίσουν την προκατάληψή τους για Γλώσσα: Αγγλικά their preconceived notions about refugees Original language: English τους πρόσφυγες και τους αιτούντες άσυλο, Ημερ. Παραγωγής: Ιούνιος 2011 and asylum seekers by embarking on a Production Date: June, 2011 από κει και ξεκινούν ένα ταξίδι προς το άγνωστο, Προβλήθηκε από: SBS Where You mystery journey to live as refugees for 25 Broadcast by: SBS Broadcast at 20:30 on ζώντας ως πρόσφυγες για 25 ημέρες. Χωρίς Προβλήθηκε στις/την: 20:30/21.06.2011 days. Deprived of their wallets, phones and 21.06.2011 χρήματα, τηλέφωνα και διαβατήρια, επιβι- Προϋπολογισμός σε Ευρώ: €850,000 passports they board a smuggler’s boat that Budget in euro: € 850.000 που ήρθατε βάζονται στη βάρκα ενός λαθρέμπορου που Σκηνοθέτης/ες: Ivan O’Mahoney Came From floods at sea, get caught in an immigration Director/s: Ivan O’Mahoney μπάζει νερά καταμεσής στο πέλαγος, μπλέ- Παραγωγός/οί: Rick McPhee raid, live in a Kenyan camp with 84,000 other Producer/s: Rick McPhee κουν σε μία επιχείρηση σύλληψης μετανα- Εταιρεία παραγωγής: Cordell Jigsaw Produc- refugees and get sent to two of the most dan- Production company: Cordell Jigsaw στών, διαμένουν σε ένα στρατόπεδο στην tions gerous cities in Productions Κένυα με 84,000 άλλους πρόσφυγες και Commissioning editor: Peter Newman the world. Commissioning editor: Peter Newman στέλνονται σε δύο από τις πιο επικίνδυνες Υποβλήθηκε από: Rick McPhee Not all of them make it. For some of the par- Submitted by: Rick McPhee πόλεις στον κόσμο. Email: [email protected] ticipants, it’s their first time abroad. For all of Email: [email protected] Τελικά, δεν θα τα καταφέρουν όλοι. Για ορι- them, it’s the journey of a lifetime. σμένους, ήταν το πρώτο τους ταξίδι στο εξω- τερικό. Για όλους όμως, ήταν ένα ταξίδι ζωής. Ημερομηνία: Ώρα: ΑΠΟΘΗΚΗ Α Date: Time: WAREHOUSE A 24 11.04.2013 18.45-19.10 Διάρκεια: 24’ 11.04.2013 18.45-19.10 Duration: 24’

Σύνοψη επιτυχίες και τα λάθη της είναι πια πολύ Synopsis Original title: 90 Plein Street 90 Plein H Shireen (Nazli George) και η Dora (Jocelyn πιο ουσιώδη. Σε προσωπικό επίπεδο και ως 90 Plein Shireen (Nazli George) and Dora (Jocelyn Country: South Africa Series Broderick) συμμετέχουν σε μία κατάληψη, βουλευτής στην εκλογική της περιφέρεια, η Broderick) are at a squatter camp; police are Title: 90 Plein Street ενώ η αστυνομία τους προστατεύει από τους πρόοδος και ο ρόλος της έχουν μεγάλο αντί- protecting them from angry residents threat- Episode: 4 of 26 Street εξοργισμένους κατοίκους που απειλούν με κτυπο στην ακεραιότητά της, την υγεία της, Street ening violence unless their issues are ad- Duration: 24’ βία αν δεν επιλυθούν τα προβλήματά τους. την οικογένεια και τους συναδέλφους της. dressed. Dineo wakes up with Trevor, and tells Original language: English H Dineo ξυπνά δίπλα στον Trevor και του him they are both adults and it won’t happen Production date: November, 2011 λέει ότι είναι και οι δυο ενήλικες και δεν Πρωτότυπος τίτλος: 90 Plein Street again. Dineo and her committee visit the com- Broadcast by: S ABC2 θα ξανασυμβεί αυτό. Η Dineo και η επιτρο- Χώρα: Νότια Αφρική munity where illegal miners were shot. Tshe- Broadcast at 21:36 on 22.11.2011 πή της επισκέπτονται την κοινότητα όπου Τίτλος σειράς: 90 Plein Street po is on television saying that mines should Budget in euro: € 27.630 εκτελέστηκαν παράνομοι εργάτες ορυχεί- Επεισόδιο: 4ο από 26 be nationalized to ensure development. This Author/s: Khalo Matabane ων. Ο Tshepo εμφανίζεται στην τηλεόραση Διάρκεια: 24’ series has covered a range of issues relating Director/s: Khalo Matabane και λέει πως τα ορυχεία πρέπει να κρατικο- Γλώσσα: Αγγλικά to the workings of Parliament and the people Producer/s: Tsholo Mashile & Carolyn Carew ποιηθούν για να διασφαλιστεί η ανάπτυξη. Ημερ. Παραγωγής: Νοέμβριος 2011 who work there. The story has taken our main Production company: Born Free Media Η σειρά αυτή έχει ασχοληθεί με διάφορα Προβλήθηκε από: S ABC2 figure, Dineo, on a roller coaster ride over the Commissioning editor: Johan Neethling θέματα που αφορούν τις διεργασίες του Προβλήθηκε στις/την: 21:36/22.11.2011 intrigues and turmoil in and around Parlia- Submitted by: Rethabile Molisana Κοινοβουλίου και όσους εργάζονται εκεί. Το Προϋπολογισμός σε Ευρώ: €27,630 ment and in her constituency. In email: [email protected] σενάριο οδηγεί την πρωταγωνίστρια Dineo Συγγραφέας/είς: Khalo Matabane this series we follow her journey to eventually σε μία φρενήρη περιπλάνηση στις ίντριγκες Σκηνοθέτης/ες: Khalo Matabane become the President of South Africa. Dineo is και τις ταραχές που παρατηρούνται σ το Κοι- Παραγωγός/οί: Tsholo Mashile & Carolyn Carew more mature now and understands her envi- νοβούλιο και στην εκλογική της περιφέρεια. Εταιρεία παραγωγής: Born Free Media ronment better. She develops as a leader and as Στη σειρά αυτή, τη συνοδεύουμε στο ταξίδι Commissioning editor: Johan Neethling a politician and her achievements and mistakes της ώσπου να γίνει τελικά Πρόεδρος της Υποβλήθηκε από: Rethabile Molisana are much more meaningful. As a family person Νοτίου Αφρικής. Η Dineo έχει πια ωριμάσει Email: [email protected] and as an MP in her constituency, her progress και κατανοεί καλύτερα το περιβάλλον της. and role make huge demands on her integrity, Εξελίσσεται ως ηγέτης και πολιτικός και οι her health, her family and colleagues. 26 12.04.2013 Ημερομηνία: Ώρα: ΑΠΟΘΗΚΗ Α Date: Time: WAREHOUSE A 28 31.03.2012 10.00-11.00 Διάρκεια: 60’ 31.03.2012 10.00-11.00 Duration: 60’

Σύνοψη Χώρα: Ηνωμένο Βασίλειο Synopsis Country: United Kingdom Η ιστορία Στην Ιστορία της Αγγλίας του Michael Τίτλος σειράς: Michael Wood’s Story of England Michael In Michael Wood’s Story of England. Michael Series title: Michael Wood’s Story Wood, ο Michael αφηγείται την ιστορία μία Επεισόδιο: 1ο από 6 tells the story of one community through the of England κοινότητας βασισμένος σε ολόκληρη την Διάρκεια: 60’ whole of English history. Using documents, Episode: 1 of 6 της Αγγλίας ιστορία της Αγγλίας. Χρησιμοποιώντας αρ- Γλώσσα: Αγγλικά Wood’s landscape, buildings, science and archaeol- Duration: 60’ χεία, τοπία, κτίρια, την επιστήμη και την Έτος Παραγωγής: 2010 ogy, and with the help of the villagers them- Original language: English αρχαιολογία, και με τη βοήθεια των ίδιων Προβλήθηκε από: BBC4 selves, he explores the lives of the ordinary Production date: 2010 του Michael των χωρικών, εξετάζει τη ζωή των απλών Προβλήθηκε στις/την: 21:00/Oκτ. 2010 Story of people against the backdrop of national Broadcast by: BBC4 ανθρώπων με φόντο γεγονότα που συνέ- Προϋπολογισμός σε Ευρώ: Αδιευκρίνιστος events across more than a thousand years. Broadcast at 21:00 in October 2010 βησαν στη χώρα την τελευταία χιλιετία. Ο Παραγωγός/οί: Sally Thomas The place is Kibworth in Leicestershire, in Budget in euro: Not specified Wood τόπος είναι το Kibworth στο Leicestershire, Εταιρεία παραγωγής: Maya Vision International England the heart of England. Through this one loca- Producer/s: Sally Thomas στην καρδιά της Αγγλίας. Μέσω αυτού του Υποβλήθηκε από: Sally Thomas tion, rich in documents and stories, the series Production company: Maya Vision International τόπου, που προσφέρει πλούτο από αρχεία Email: [email protected] chronicles the story of England from the be- Submitted by: Sally Thomas και αφηγήσεις, η σειρά παραθέτει το χρονι- ginning. Through the eyes of one community, Email: [email protected] κό της ιστορίας της Αγγλίας ξεκινώντας από Story of England charts the journey of την αρχή. Μέσα από τα μάτια μίας κοινότη- the ordinary people through time, and shows τας, η Ιστορία της Αγγλίας χαρτογραφεί το them struggle with invasion and catastrophe ταξίδι των απλών ανθρώπων στο χρόνο, και and embrace innovation and opportunity. It’s τους δείχνει να αγωνίζονται με την εισβολή a journey that sees the development of our και την καταστροφή, και να ασπάζονται την language and laws, our rights and freedoms, καινοτομία και την ευκαιρία. Ένα ταξίδι που our ways of doing and seeing. In the Story of εξετάζει την εξέλιξη της γλώσσας και των England we see how they became us. νόμων μας, των δικαιωμάτων και των ελευ- θεριών μας, τον τρόπο δράσης και σκέψης μας. Στην Ιστορία της Αγγλίας βλέπουμε πώς αυτοί έγιναν εμείς. Ημερομηνία: Ώρα: ΑΠΟΘΗΚΗ Α Date: Time: WAREHOUSE A 30 31.03.2012 11.25-12.25 Διάρκεια: 57’ 31.03.2012 11.25-12.25 Duration: 57’

Σύνοψη ντικούς κινηματογραφιστές ερωτικών ταινιών Synopsis views from his family and collaborators with Ο Μπαμπάς Έως προσφάτως, ορισμένοι νόμιζαν ότι είχε στις ΗΠΑ. Η ταινία επιτρέπει στο κοινό να ει- Dad Made Until recently some people thought he was archival footage and animated photographs. πεθάνει. Άλλοι αμφέβαλλαν ότι υπήρξε. Μερι- σχωρήσει στην απίστευτη ζωή του A.C.Stephen dead. Other doubted that he ever existed. A film about the cult sex exploitation movies κοί ακόμη πρότειναν την εξωφρενική ιδέα ότι συνδυάζοντας αποκαλυπτικές συνεντεύξεις με Some even suggested the extravagant the- of the 60’s and 70’s and the lost innocence of Γύριζε αυτός και ο περιβόητος (γνωστός ως την οικογένειά του και τους συνεργάτες του με Dirty Movies ory that he and infamous Ed Wood (called the erotic cinema. «ο χειρότερος κινηματογραφιστής όλων των πλάνα αρχείου και κινούμενες φωτογραφίες. “the worst filmmaker of all time”) were one εποχών») ήταν το ίδιο άτομο. «Ο Μπαμπάς Γύ- Μία ταινία για τις cult ταινίες σεξ των της δε- and the same person. Dad Made Dirty Mov- Original title: Dad Made Dirty Movies Βρόμικες ριζε Τσόντες» αναλύει τη ζωή και τις ταινίες καετίας του ‘60 και του ‘70, και τη χαμένη αθω- ies chronicles the life and films of Stephen C. Country: Bulgaria του Stephen C. Apostolof (ή A.C.Stephen) – ενός ότητα του ερωτικού σινεμά. Apostolof (aka A. C. Stephen) – a former po- Duration: 57’ πρώην πολιτικού κρατούμενου, πιστού Χρι- litical prisoner, devoted Christian and family Original language: English Ταινίες στιανού και οικογενειάρχη και ενός από τους Πρωτότυπος τίτλος: Dad Made Dirty Movies man and one of the greatest erotic filmmak- Production date: February, 2011 μεγαλύτερους κινηματογραφιστές ερωτικών Χώρα: Βουλγαρία ers in the U.S. The film traces A. C. Stephen’s Broadcast by: ARTE Broadcast at 21:55 on ταινιών στις ΗΠΑ. Ξεκινά με την απόδραση του Διάρκεια: 57’ escape from communist dictatorship in Bul- 17.02.2011 Α.C.Stephen από την κομμουνιστική δικτατορία Γλώσσα: Αγγλικά garia and his journey to Hollywood where Budget in euro: € 145.000 της Βουλγαρίας και το ταξίδι του στο Χόλλυ- Ημερ. Παραγωγής: Φεβρουάριος 2011 he made his American dream come true. Author/s: γουντ όπου το Αμερικανικό όνειρό του έγινε Προβλήθηκε από: ARTE Over the course of a film career that lasted Director/s: Jordan Todorov πραγματικότητα. Κατά τη διάρκεια της ταρα- Προβλήθηκε στις/την: 21:55/17.02.2011 two turbulent decades, A. C. Stephen made Producer: Martichka Bozhilova χώδης καριέρας του στο σινεμά, που διήρκησε Προϋπολογισμός σε Ευρώ: €145,000 seventeen low brow, low budget soft-core Production company: AGITPROP δύο δεκαετίες, ο A.C.Stephen γύρισε δεκαεπτά Συγγραφέας/είς: Jordan Todorov films. Today A. C. Stephen’s legacy lives on, Commissioning Editor: Kathrin Brinkmann αισθησιακές ταινίες «της σειράς», χαμηλού Σκηνοθέτης/ες: Jordan Todorov ridiculed or revered by both critics and fans (ZDF/ ARTE) προϋπολογισμού. Σήμερα οι ταινίες του εξακο- Παραγωγός/οί: Martichka Bozhilova alike. A. C. Stephen has taken a permanent Submitted by: Martichka Bozhilova λουθούν να είναι αντικείμενο γελοιοποίησης ή Εταιρεία παραγωγής: AGITPROP place in the B-movie culture and is widely Email: [email protected] επαίνου από τους κριτικούς και τους θαυμαστές Commissioning editor: Kathrin Brinkmann recognized as one of the greatest American του. Ο A.C.Stephen κατέχει μόνιμη θέση στην (ZDF / ARTE) erotic filmmakers. Dad Made Dirty Movies κουλτούρα των ροζ ταινιών και είναι ευρέως Υποβλήθηκε από: Martichka Bozhilova takes the audience inside A. C. Stephen’s αναγνωρισμένος ως ένας από τους πιο σημα- Email: [email protected] amazing life story combining revealing inter- Ημερομηνία: Ώρα: ΑΠΟΘΗΚΗ Α Date: Time: WAREHOUSE A 32 31.03.2012 12.40-13.25 Διάρκεια: 45’ 31.03.2012 12.40-13.25 Duration: 45’

Σύνοψη Πρωτότυπος τίτλος: Sunny Side of Sex-Uganda Synopsis Original title: Sunny Side of Sex - Uganda H Sunny και Μετά την επιτυχία της με την ταινία Over Χώρα: Ολλανδία Sunny Side After her success with Over the Hill, Sunny Country: The Netherlands the Hill, η Sunny Bergman ρωτά «Είμαστε Τίτλος σειράς: Sunny Side of Sex Bergman asks, “Are we as liberal about fe- Series title: Sunny Side of Sex Episode: 1 of 4 τόσο απελευθερωμένοι με τη γυναικεία Επεισόδιο: 1ο από 4 male sexuality as we think?” Each episode Duration: 45’ η Φωτεινή σεξουαλικότητα όσο νομίζουμε;» Κάθε επει- Διάρκεια: 45’ of Sex- brings a new and unique perspective about Production date: June, 2011 σόδιο αποκαλύπτει μία νέα, μοναδική πτυ- Ημερ. Παραγωγής: Iούνιος 2011 sexuality. In Uganda Sunny is Original language: Dutch & English χή της σεξουαλικότητας. Στην Ουγκάντα, η Γλώσσα: Ολλανδικά & Αγγλικά given sex lessons from a professional “sex Broadcast by: VPRO Broadcast at 20:55 Πλευρά Sunny λαμβάνει μαθήματα σεξ από μία επαγ- Προβλήθηκε από: VPRO Uganda aunt”. In the Himalayas, Sunny meets Mosuo on 27.10.2011 γελματία «μαντάμ». Στα Ιμαλάια, η Sunny Προβλήθηκε στις/την: 20:55/27.10.2011 women who choose romance over marriage. Budget in euro: € 103.000 / episode συναντά γυναίκες Mosuo που επιλέγουν το Προϋπολογισμός σε Ευρώ: €103.000/επεισόδιο The streets in Cuba are free of advertising, Author/s: Sunny Bergman του Σεξ- ρομαντισμό αντί για το γάμο. Οι δρόμοι της Συγγραφέας/είς: Sunny Bergman but full of love and sex. And in India, the Director/s: Sunny Bergman Κούβας δεν είναι γεμάτοι διαφημίσεις, αλλά Σκηνοθέτης/ες: Sunny Bergman home of Kama Sutra, sex becomes a religious Producer/s: Valerie Schuit έρωτα και σεξ. Και στην Ινδία, την πατρίδα Παραγωγός/οί: Valerie Schuit experience. Sunny’s journey delivers surpris- Production company: Viewpoint Productions Ουγκάντα του Κάμα Σούτρα, το σεξ μετατρέπεται σε Εταιρεία παραγωγής: Viewpoint Productions ing new insights, which challenge our ideas Commissioning editor: Barbara Truyen θρησκευτική εμπειρία. Το ταξίδι της Sunny Commissioning editor: Barbara Truyen about love, the body and sex. Submitted by: Petra Vermeulen μας προσφέρει αναπάντεχες νέες κατευ- Υποβλήθηκε από: Petra Vermeulen Email: [email protected] θύνσεις, που προκαλούν τις απόψεις μας για Email: [email protected] την αγάπη, το σώμα και το σεξ. Ημερομηνία: Ώρα: ΑΠΟΘΗΚΗ Α Date: Time: WAREHOUSE A 34 31.03.2012 14.40-15.25 Διάρκεια: 45’ 31.03.2012 14.40-15.25 Duration: 45’

Σύνοψη Χώρα: Γαλλία / Γερμανία Synopsis Country: France / Germany Photo Ένα τηλεοπτικό Masterclass γίνεται η αφορ- Τίτλος σειράς: Photo for Life Photo The concept of this TV master class consists Series title: Photo for Life Episode 5 of 5 μή για μία συνάντηση μεταξύ του αμφιλε- Επεισόδιο: 5o από 5 in the initiation of an encounter between the Duration: 45’ γόμενου master της φωτογραφίας, Oliviero Διάρκεια: 45’ controversial master of photography, Oliviero Original language: French & German for Life Toscani, και μίας νέας γενιάς ταλαντούχων Γλώσσα: Γαλλικά & Γερμανικά for Life Toscani, and a new generation of talented Production date: September, 2011 νέων φωτογράφων. Έξι υποψήφιοι επι- Ημερ. Παραγωγής: Σεπτέμβριος 2011 young photographers. Broadcast by: ARTE λέχθηκαν από μία πενταμελή επιτροπή, Προβλήθηκε από: ARTE Six candidates were selected by a jury of five, Broadcast at 19:30 on 21.11.2011 με πρόεδρο τον Oliviero Toscani, και τους Προβλήθηκε στις/την: 19:30/21.11.2011 chaired by Oliviero Toscani, and assigned Budget in euro: Not specified ανατέθηκαν διάφορα έργα, όπως το να δη- Προϋπολογισμός σε Ευρώ: Αδιευκρίνιστος tasks like having to devise a photo report- Author/s: Eudes Semeria μιουργήσουν ένα φωτογραφικό ρεπορτάζ/ Συγγραφέας/είς: Eudes Semeria age/story for VIEW magazine about different Director/s: Eudes Semeria ιστορία για το περιοδικό VIEW σχετικά με Σκηνοθέτης/ες: Eudes Semeria professions to be found in Paris. The ARTE Producer/s: Jean-Louis Blot διάφορα επαγγέλματα που συναντά κανείς Παραγωγός/οί: Jean-Louis Blot magazine also commissioned their work: the Production company: BBC Worldwide στο Παρίσι. Το περιοδικό ARTE τους ανέθεσε Εταιρεία παραγωγής: BBC Worldwide result of one Photo for Life shoot can be seen Commissioning editor: Oliver Schwehm επίσης κάποιο έργο: τα αποτελέσματα μίας Commissioning editor: Oliver Schwehm on its cover. Submitted by: Oliver Schwehm λήψης για το “Photo for Life” εμφανίζονται Υποβλήθηκε από: Oliver Schwehm Email: [email protected] στο εξώφυλλό του. Email: [email protected] Ημερομηνία: Ώρα: ΑΠΟΘΗΚΗ Α Date: Time: WAREHOUSE A 36 30.03.2012 15.50-16.50 Διάρκεία: 56’ 30.03.2012 15.50-16.50 Duration: 56’

Σύνοψη Πρωτότυπος τίτλος: Panorama - Undercover Synopsis Πρωτότυπος τίτλος: Panorama - Undercover Panorama- Στον τελευταίο όροφο ενός ειδικού νοσο- Care: The Abuse exposed Panorama- On the top floor of a special hospital, locked Care: The Abuse exposed κομείου, μακριά από φίλους και συγγενείς, Χώρα: Ηνωμένο Βασίλειο away from their families and friends, a group Χώρα: Ηνωμένο Βασίλειο μία ομάδα ανδρών και γυναικών υποφέρουν Διάρκεια: 60’ of men and women are subjected to a regime Διάρκεια: 60’ Undercover από την αγριότητα των συστηματικών βα- Γλώσσα: Αγγλικά Undercover of physical assaults, systematic brutality, and Γλώσσα: Αγγλικά σανιστηρίων των ιδίων ανθρώπων που Προβλήθηκε από: BBC1 torture by the very people supposed to be Προβλήθηκε από: BBC1 οφείλουν να τους περιθάλπτουν. Προβλήθηκε στις/την: 21:00/31.05.2011 caring for them. Προβλήθηκε στις/την: 21:00/31.05.2011 Care: The Προϋπολογισμός σε Ευρώ: - Care: The Προϋπολογισμός σε Ευρώ: - Τα θύματα προέρχονται από τις πιο ευάλω- Συγγραφέας/είς: Paul Kenyon & Joe Casey The victims are some of the most vulnerable Συγγραφέας/είς: Paul Kenyon & Joe Casey τες κοινωνικές ομάδες - άτομα με μαθησι- Παραγωγός/οί: Matthew Chapman in society - the learning disabled, the autis- Παραγωγός/οί: Matthew Chapman Abuse ακές δυσκολίες, με αυτισμό και άτομα με Εταιρεία παραγωγής: BBC Current Affairs Abuse tic, and the suicidal. In a Panorama Special, Εταιρεία παραγωγής: BBC Current Affairs τάσεις αυτοκτονίας. Σε ένα ειδικό αφιέρωμα Υποβλήθηκε από: Tom Giles Paul Kenyon exposes the truth about a gang Υποβλήθηκε από: Tom Giles του Panorama, ο Paul Kenyon αποκαλύπτει Email: jamie.whitby@.co.uk of carers out of control, and how the care sys- Email: [email protected] exposed την αλήθεια για τις εκτός ελέγχου συμμο- exposed tem ignored all the warning signs ρίες φροντιστών και νοσοκόμων, και για το πως το αδιαφόρησε το σύστημα υγείας για όλα τα προειδοποιητικά σημάδια. Ημερομηνία: Ώρα: ΑΠΟΘΗΚΗ Α Date: Time: WAREHOUSE A 38 31.03.2012 17.05-18.00 Διάρκεια: 56’ 31.03.2012 17.05-18.00 Duration: 56’

Σύνοψη Σκηνοθέτης/ες: Mosjkan Ehrari Synopsis Director: Mosjkan Ehrari Δημοκρατία, Οι εκλογές της 6ης Μαΐου αποτέλεσαν μία Σενάριο: Mosjkan Ehrari, Βασιλης Βογιατζης Demokratia, The May 6th, 2012 parliamentary election– Script: Mosjkan Ehrari, Vassili Vougiatzis. ιστορική στιγμή για την Ελλάδα, μία πρόκλη- Φωτογραφία: Κατερίνα Πατρώνη, Χάρης held against the backdrop of an unprecedent- Photographer: Katerina Patroni, Haris ση για τη δημοκρατία της. Ήταν πρόκληση Ραφτογιάννης, Χριστόφορος Γεωργούτσος, ed economic, social and moral crisis – was an Raftoyannis, Christoforos Georgoutsos, Niko- ο Δρόμος και για τους ντόπιους κινηματογραφιστές, Νικολία Αποστόλου, Γιάννης Μισουρίδης The Way of historical moment for Greece and a challenge lia Apostolou, Yannis Missouridis Montage: να συμβάλουν κι αυτοί στην ηθική ενδοσκό- Μοντάζ: Χρόνης Θεοχάρης to its democracy. Following the “way of the Chronis Theoharis πηση που απαιτούν οι καιροί, καταγράφο- Παραγωγός/οί: Marcho Gastine cross” of four candidates (a socialist from Producer: Marco Gastine Production: Minimal του Σταυρού ντας με τη δική τους ματιά τα πολιτικά ήθη Εταιρεία παραγωγής: Minimal Films, Ελλάδα the Cross PASOK, a left radical from SYRIZA, a con- Films, Greece που ευθύνονται σε μεγάλο βαθμό για τη Χώρα παραγωγής: Ελλάδα servative from New Democracy and a neo- Production Country: Greece σημερινή κατάσταση του τόπου. Παρακολου- Διάρκεια: 56’ Nazi from Golden Dawn) in their effort to re- Duration: 56’ θήσαμε λοιπόν βήμα βήμα την προεκλογική Έτος Παραγωγής: 2012 establish contact with their constituents, the Production Year: 2012 εκστρατεία τεσσάρων υποψηφίων για το Παγκόσμια εκμετάλλευση: Marco Gastine film explores the political practices in Greece World Sales: Marco Gastine βουλευτικό αξίωμα: του Γιάννη Ραγκούση T. +30 210 3606 730 today, as well as the current situation of a T. +30 210 3606 730 από το ΠΑΣΟΚ, του Νίκου Κωστόπουλου από [email protected] society deeply affected by the crisis. With no [email protected] τη Νέα Δημοκρατια, της Ρένας Δούρου από commentary or interviews, the film leaves it τον ΣΥΡΙΖΑ και του Ηλία Παναγιώταρου από up to the audience to decide. τη Χρυσή Αυγή. Με μια ασυνήθιστα οικεία ματιά πάνω στους πολιτικούς, η ταινία είναι ένα διεισδυτικό πορτρέτο της άσκησης της πολιτικής στην Ελλάδα σήμερα. Χωρίς σχό- λιο, χωρίς συνεντεύξεις, αφήνει τον θεατή να κρίνει μόνος του Ημερομηνία: Ώρα: ΑΠΟΘΗΚΗ Α Date: Time: WAREHOUSE A 40 31.03.2012 18.15-19.00 Διάρκεια: 45’ 31.03.2012 18.15-19.00 Duration: 45’

Σύνοψη Διάρκεια:45’ Synopsis Running time: 45 Μήνυμα Το να είναι κανείς νέος στην Ελλάδα σήμε- Έτος Παραγωγής: 2011 Message Being young in Greece is not very promising Year of production: 2011 ρα δεν είναι ιδιαίτερα ευοίωνο. Τι επιλογές Εταιρεία παραγωγής / Παραγωγή / Επικοι- these days. What options does a young Greek Production Company / Production / Contact έχει ένας νέος Έλληνας σε εποχή κρίσης; Να νωνία Πωλήσεις: have in times of crisis? Being unemployed or Person / Sales Contact Person: από την μείνει άνεργος ή να μεταναστεύσει στην Salarfilm produktion from leaving for Australia? Message from Greece Salarfilm produktion Αυστραλία; Το «Μήνυμα από την Ελλάδα» Ayhan Salar is a documentary about the young genera- Ayhan Salar είναι μία ταινία για τη νέα γενιά που πρέπει +49 40 880 5541 tion stuck between not having a chance and +49 40 880 5541 Ελλάδα να επιλέξει μεταξύ της έλλειψης ευκαιριών [email protected] Greece emigration. The film shows the young genera- [email protected] και της μετανάστευσης. Η ταινία μας δείχνει tion’s struggle to survive under these difficult τον αγώνα των νέων να επιβιώσουν κάτω circumstances, with average wages of €600, από αυτές τις δύσκολες συνθήκες, με ένα often without health insurance, and with the μέσο μισθό €600, συχνά χωρίς ασφάλιση, burden και με μία κρίση να τους βαραίνει για την on its shoulders of a crisis it did not cause. οποία δεν ευθύνονται. Οι νέοι στην Ελλάδα The young Greek generation is affected di- επηρεάζονται άμεσα από τη σημερινή κατά- rectly by the current situation. Many see σταση. Πολλοί νιώθουν να στραγγαλίζονται themselves as being captured in the stran- από την Ευρώπη, και γι’ αυτούς, ο τρόπος glehold of Europe. For them, the way the Eu- που η ΕΕ αντιμετώπισε την κρίση γεννάει ropean Union dealt with the crisis is highly πολλά ερωτηματικά. Η ζωή τους χαρακτηρί- questionable. Their life is characterized by ζεται από απόγνωση και αγώνα, από αισθή- desperation and struggle, by feelings of pow- ματα αδυναμίας και προδοσίας, και από την erlessness and betrayal, by the search for αναζήτηση της προσωπικής ευτυχίας και της personal happiness and human solidarity. αλληλεγγύης μεταξύ των ανθρώπων. 42 13.04.2013 Ημερομηνία: Ώρα: ΜΟΥΣΕΙΟ ΒΥΖΑΝΤΙΝΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ Date: Time: MUSEUM OF BYZANTINE CULTURE 44 31.03.2012 10.00-11.35 Διάρκεια: 103’ 31.03.2012 10.00-11.35 Duration: 103’

Σύνοψη Διάρκεια:103’ Synopsis Duration:103’ Ημερολόγια Μια γυναίκα ανακαλύπτει κάποιες ξεχασμέ- Σκηνοθέτης/ες: Στέλλα Θεοδωράκη Amnesia A woman discovers some long-forgotten Super Directed By: Stella Theodorakis νες ταινίες σούπερ οκτώ που αναφέρονται Συγγραφέας/είς: Στέλλα Θεοδωράκη 8 footage of the years 1985-86, from Greece, Written By: Stella Theodorakis στις χρονιές 1985-86, από την Ελλάδα, την Διανομή: One from the Heart Australia and Paris when she was in her 20s. Distribution: One from the Heart Αμνησίας Αυστραλία και το Παρίσι, όταν ήταν φοιτή- Σενάριο: Στέλλα Θεοδωράκη Diaries She discovers them in 2010 during the up- Screenplay By: Stella Theodorakis τρια. Τις ανακαλύπτει το 2010, σε μια περί- Μουσική: Κρις Δεληγιάννης coming crisis in Athens, and when her best Music: Chris Deligiannis οδο προσωπικών απωλειών που συμπίπτει Εταιρεία Παραγωγής: Fantasia Audiovisual friend dies. She starts shooting again, among Produced By: Fantasia Audiovisual με την όξυνση της οικονομικής κρίσης στην demonstrations and personal gatherings, in Ευρώπη. Βλέποντας αυτά τα ξεχασμένα ημε- an environment of social despair until Febru- ρολόγια οξειδωμένα από το χρόνο, της δη- ary 2012, the day after the “burning” of Ath- μιουργείται η ανάγκη να κινηματογραφήσει ens. She addresses these personal / political στιγμές από δύο καινούργιες χρονιές της diaries to her old friend Peter in Australia. ζωής της το 2010 και το 2011, προσωπικές μεν, αλλά σε ένα περιβάλλον κοινωνικών αναταραχών. Χρησιμοποιώντας πια ένα άλλο μέσο, ψηφιακό, καταγράφει εικόνες της κρίσης μέχρι το Φεβρουάριο του 2012. Το άδειασμα των προσωπικών χώρων των ανθρώπων που πέθαναν, συμπίπτει με το «άδειασμα» των χώρων μέσα στην πόλη, αλλά και το «άδειασμα» των κατοίκων της. «Στέλνει» αυτά τα ξεχασμένα ημερολόγια στο φίλο της Πίτερ στην Αυστραλία. 46 Βιογραφικά Resumes 48 Jean-Louis Blot Martichka Bozhilova

Για πάνω από 15 χρόνια, ασχολείται με Jean-Louis Blot is working for more than 15 Παραγωγός του AGITPROP από το 1999, Martichka Bozhilova has been producer of τον χώρο των τηλεοπτικών παραγωγών years in the field of TV production in France. με πολυβραβευμένες ταινίες στο δυναμι- AGITPROP since 1999. Her films include the στη Γαλλία. Εργάστηκε για 6 χρόνια ως He spent 6 years in Pearson Television France κό της, όπως το Georgi and the Butterflies, multi-awarded Georgi and the Butterflies, Διευθυντής Ανάπτυξης για την Pearson as Head of Development working on shows The Mosquito Problem and Other Stories και The Mosquito Problem and other stories Television France, σε εκπομπές όπως Go- like Going for gold, Everybody’s equal, Man o Corridor #8. Για την παραγωγή της ταινίας and Corridor #8. The short fiction film ing for Gold, Everybody’s Equal, Man O Man, Man, 100%, Hot Streak, Lyrics Board. Following μικρού μήκους Omelette (που ανήκει στην Omelette within the first BG omnibus film 100%, Hot Streak, Lyrics Board. Κατόπιν, he went to Endemol to produce a series of πρώτη βουλγαρική ταινία omnibus 15), έλα- 15 produced by her won Honorable Men- μετέβη στην Endemol όπου ασχολήθηκε με prime time shows for TF1. After those years in βε Τιμητική Μνεία στο Sundance το 2009. tion at Sundance 2009. She is also producer την παραγωγή μίας σειράς επιτυχημένων international enterprises, he joined some of the Ήταν η παραγωγός των πρώτων Βουλγαρι- of the first original Bulgarian productions εκπομπών για το κανάλι TF1. Μετά από μία most famous French host companies (Reservoir κών ταινιών, Concrete Pharaohs και Paradise for HBO, Concrete Pharaohs and Paradise καριέρα πολλών ετών σε διεθνείς εταιρείες, Prod, MD Productions, Air Production). He joined Hotel, για την HBO. Οι πιο πρόσφατες ταινίες Hotel. Her latest films include Dad Made συνεργάστηκε με ορισμένες από τις πιο BBC WW last June, right after he was producing της Dad Made Dirty Movies και The Boy Who Dirty Movies and The Boy Who Was a King. διάσημες εταιρείες hosting της Γαλλίας (Res- the French version of Don’t Forget the Lyrics Was a King είναι παραγωγές της AGITPROP AGITPROP’s films are broadcast and have ervoir Prod, MD Productions, Air Production). and the daily show Hold on to your seat. με παγκόσμια κινηματογραφική προβολή. Το cinema release worldwide. Από τον περασμένο Ιούνιο βρίσκεται στο 2006, έλαβε το διεθνές βραβείο Trailblazer In 2006 Martichka Bozhilova received the BBC WW, και ασχολείται με την παραγωγή Award, που εγκαινίασε ο Robert Redford και International Trailblazer Award, launched της Γαλλικής εκδοχής του Don’t Forget the το Sundance Channel στο MIPDOC στις Κάν- by Robert Redford and Sundance Channel at Lyrics και της καθημερινής εκπομπής Hold νες για δημιουργικότητα, καινοτομία, πρω- MIPDOC in Cannes for creativity, innovation, on to your seat. τοτυπία και πρωτοπορία στο χώρο του ντο- originality and breakthrough in the field κιμαντέρ. Διδάσκει σε διάφορα Ευρωπαϊκά of documentary cinema. She is lecturer at workshops και σε εκδηλώσεις που αφορούν various European workshops and events in το ντοκιμαντέρ, είναι διευθύντρια του Balkan the field of documentary cinema, director Documentary Center (BDC) που στηρίζει τους of the Balkan Documentary Center (BDC) for δημιουργούς ντοκιμαντέρ από τα Βαλκά- supporting documentary filmmakers from νια, και πρέσβης του European Documentary the Balkans and ambassador of the European Network (EDN) στη Βουλγαρία. Documentary Network (EDN) to Bulgaria. 50 Norman Dickfeld Mosjkan Ehrari

Γεννήθηκε το 1986 στο Kyritz της Γερμανίας. Norman Dickfeld was born in 1986 in Kyritz. Δημοσιογράφος και δημιουργός ντοκιμα- Mosjkan Ehrari is a Dutch-Iranian journalist Μετά το λύκειο, πήγε στο Βερολίνο, όπου After school he moved to Berlin and studied TV- ντέρ ολλανδο-ιρανικής καταγωγής, που and documentary filmmaker who was born σπούδασε TV-Producing and media busi- Producing and media business. Meanwhile, he γεννήθηκε και μεγάλωσε στο Βερολίνο. and raised in Berlin. ness. Κατά τη διάρκεια των σπουδών του, started working as a cinema operator and for Μετά τις πανεπιστημιακές της σπουδές στο She began her career after her university εργάστηκε ως οπερατέρ κινηματογράφου several freelance projects. Since 2011 he is head Βερολίνο, ξεκίνησε να εργάζεται ως ανε- studies in Berlin as a freelance journalist in και σε διάφορες ανεξάρτητες παραγωγές. of ALEX Ereignisfernsehen at ALEX Berlin and is ξάρτητη δημοσιογράφος σε διάφορους κρα- different German public radio stations such Από το 2011, είναι διευθυντής του ALEX responsible for the project management as well τικούς ραδιοφωνικούς σταθμούς της Γερ- as RBB, WDR, SWR, NDR. After a biennal Ereignisfernsehen στο ALEX Berlin και as broadcasting political and cultural events. μανίας, όπως το RBB, WDR, SWR, και NDR. internship at the Adolf-Grimme-Institut for υπεύθυνος για τη διαχείριση έργων, και Αφού ολοκλήρωσε ένα διετές πρόγραμμα radio and TV, Mosjkan Ehrari extended her την κάλυψη εκδηλώσεων πολιτικού και μαθητείας στο Adolf-Grimme-Institut για την journalist career to the medium of television. πολιτιστικού περιεχομένου. τηλεόραση και το ραδιόφωνο, συνέχισε τη What is more, since 2009 she has been working δημοσιογραφική της καριέρα και στο χώρο as a documentary filmmaker, producing and της τηλεόρασης. Από το 2009, ασχολείται με directing the films Ferne Hoffnung Kaukasus το ντοκιμαντέρ, και την παραγωγή και σκη- and Message from Greece. νοθεσία ταινιών, όπως το Ferne Hoffnung Kaukasus και Message from Greece (Μήνυμα από την Ελλάδα). 52 Lefteris Fylaktos Marco Gastine

Δημιουργός ντοκιμαντέρ, που γεννήθηκε Lefteris Fylaktos is a documentary filmmaker Δημιουργός ταινιών, ελληνογαλλικής κατα- The Greek-French filmmaker Marco Gastine στη Θεσσαλονίκη το 1973, και ζει στο Βε- living in Berlin but born in Thessaloniki, γωγής, που γεννήθηκε στο Παρίσι το 1952. was born in Paris in 1952. Since 1978 he lives ρολίνο. Είναι σκηνοθέτης και παραγωγός Greece in 1973. He has directed and produced Ζει και εργάζεται στην Αθήνα από το 1978. and works in Athens. After a brief career as an πολλών βραβευμένων ντοκιμαντέρ, όπως numerous award-winning documentary Μετά από μία σύντομη καριέρα ως αρχιτέ- architect, he took up filmmaking as a director, και τηλεοπτικών σειρών και video project films as well as television series and video κτονας, ασχολήθηκε με το επάγγελμα του screenwriter and producer. He has directed για δημόσιους, ιδιωτικούς και διεθνείς ορ- projects for public, private and international σκηνοθέτη, σεναριογράφου και παραγωγού, and produced mostly creative documentaries γανισμούς. Από το 1997, δραστηριοποιείται organizations. He is also active in television κυρίως δημιουργικών ντοκιμαντέρ κοινωνι- with social interest as “Demokratia, the επίσης στο χώρο της τηλεόρασης και της πα- and documentary production, working for κού ενδιαφέροντος, όπως το «Δημοκρατία, Way of the Cross”, “Docville”, “Themis” or ραγωγής ντοκιμαντέρ για την EΡT. Το 2012, ERT S.A. (Greek Public Radio Television) since ο Δρόμος του Σταυρού», «Docville», «Θέμις» “Little Odysseus”. In 2002 he found his own εντάχθηκε στην ομάδα Κorsakow και ολο- 1997. He joined the Korsakow Team in 2012 και «Μικρές Οδύσσειες». Το 2002, ίδρυσε τη production company, MINIMAL FILMS. κλήρωσε προσφάτως το μεταπτυχιακό του and has recently completed his Master of Arts εταιρεία παραγωγής MINIMAL FILMS. στον τομέα Visual and Media Anthropology, in Visual and Media Anthropology at the Freie στο Freie Universität του Βερολίνου. Την ίδια Universität in Berlin. In 2012 he joined the χρονιά, ξεκίνησε και η συνεργασία του με το INPUT and PRIX-EUROPA teams. INPUT και το PRIX-EUROPA. 54 Dimitra Kouzi François Isak Smit

βάλλει βραβευμένα διεθνή και ελληνικά ντο- for Μedia students and professionals, such as François Smit has been working with κιμαντέρ στο Γαλλικό Ινστιτούτο της Αθήνας Doctors Without Frontiers (MSF). From 2007 to INPUT since 2006 as International Selection και σε κινηματογράφους, λέσχες, σχολεία και 2011 she was in charge of foreign documentary Coordinator. Growing up on a farm in Africa, πολιτιστικούς οργανισμούς στην Ελλάδα και acquisition for ERT Digital (Cine+ and Prisma+), Smit never thought that he might one day την Κύπρο, και έχει ως στόχο να προωθήσει το was involved with scheduling, and represented become passionate about public broadcasting. ντοκιμαντέρ, ενθαρρύνοντας το κοινό να έρθει ERT at the programme meetings of the German- Over Switzerland, Austria and the UK he σε επαφή με ζωτικά θέματα που αφορούν την French state TV channel ARTE (2007- 2008). made his way to Berlin, where he is currently καθημερινότητά του. Το 2012 συμμετείχε στην In 2009, she co-founded and has since been living. He holds a M.A. in International Media παραγωγή του ντοκιμαντέρ Little Land (συμπα- involved in co-organising the CineDoc docu- and Arts Management from the University of Δημοσιογράφος-Επικοινωνιολόγος M.A., σπού- ραγωγή ΕΡΤ-ARTE), το οποίο βασίστηκε σε δική mentary festival, which screens award-winning Salzburg Business and Management School. δασε Επικοινωνία στο Μόναχο (Πανεπιστήμιο της ιδέα και επιτόπια έρευνα. international and Greek documentaries at the He has been working for PRIX EUROPA, LMU και Σχολή Κινηματογράφου και Τηλεό- Από το 2012 εργάζεται ως δημοσιογράφος French Institute in Athens and at cinemas, clubs, Europe’s largest festival for Television, Radio ρασης). Από το 2001 εργάζεται στη δημόσια στην καθημερινή εκπομπή για τον πολιτισμό schools and cultural organisations in Greece and and Online Media since the late 90s, where he τηλεόραση. Από το 2006 διοργανώνει εξειδι- Σημείο ΑΡΤ (ET1), διατηρεί το blog dimitrakouzi. Cyprus. Its aim is to promote the documentary was responsible for the Online Media. κευμένα σεμινάρια Media Training για την τη- wordpress.com και από τον Μάιο 2012 δημιούρ- genre and encourage audiences to come into λεόραση, που απευθύνονται σε φοιτητές ΜΜΕ γησε και παρουσιάζει από τη συχνότητα του contact with vital issues from everyday life. In και επαγγελματίες, όπως οι Γιατροί Χωρίς KOSMOS τη ραδιοφωνική εκπομπή DocStories, 2012, she took part in the production of Little Σύνορα. Από το 2007 ως το 2011 ήταν υπεύ- που είναι αφιερωμένη στo ντοκιμαντέρ. Land (ΕRΤ-ARTE co-production), which is based Συνεργάζεται με το INPUT από το 2006 ως εθνών Μέσων και Τεχνών από τη Σχολή θυνη για την αγορά ξένου ντοκιμαντέρ για το on her own concept and on-site research. συντονιστής του διεθνούς προγράμματος. Επιχειρήσεων και Διοίκησης, του Πανεπι- πρόγραμμα της ψηφιακής τηλεόρασης της ΕΡΤ Holder of an MA in Journalism-Communication Since 2012, she has been working as a journalist Όταν μεγάλωνε σε ένα αγρόκτημα στην στημίου του Σάλτσμπουργκ. Από τα τέλη (σινέ+ και πρίσμα+), ασχολήθηκε με τη σύνθεση Studies, she studied Communications in Munich on the daily cultural review Simeio ART (ET1), has Αφρική, δεν φανταζόταν ποτέ ότι η δη- του ’90, εργάζεται για το PRIX EUROPA, το προγράμματος, και εκπροσωπούσε την ΕΡΤ στις (LMU University and School of Cinema and Tel- a blog dimitrakouzi.wordpress.com and, in May μόσια ραδιοτηλεόραση θα γινόταν κάποτε μεγαλύτερο Ευρωπαϊκό φεστιβάλ για την συσκέψεις προγράμματος του Γερμανογαλλι- evision). Since 2001, she has been working for 2012, created and now presents on KOSMOS το πάθος του. Μετά την Ελβετία, Αυστρία Τηλεόραση, το Ραδιόφωνο και τα Online κού δημόσιου καναλιού ARTE (2007- 2008). Το ERT-Television (Hellenic National Broadcasting radio frequency the first Greek radio programme και το Ηνωμένο Βασίλειο, κατέληξε στο Media, όπου είναι υπεύθυνος για τον το- 2009 συνίδρυσε και έκτοτε συνδιοργανώνει Corporation. Since 2006, she has been organ- dedicated to the documentary genre. Βερολίνο, όπου ζει σήμερα. Είναι κάτοχος μέα των Online Media. το φεστιβάλ ντοκιμαντέρ CineDoc, που προ- ising specialised TV Media Training seminars μεταπτυχιακού τίτλου στη Διαχείριση Δι- 56 Filios Stangos Stella Theodorakis

ενημερωτικής εκπομπή σε θέματα Ε.Ε. «Ευ- ent in Brussels for the Athens News Agency, Born in Athens, she studied Economics at the ρωκεντρικότητες» (ΕΤ1). Την περίοδο 2008- the daily “TA NEA” and ERT (Hellenic Public University of Athens, cinema studies in Ath- 2010 παρήγαγε και παρουσίασε την εκπομπή Broadcasting Corp.). He made his debut in tel- ens Film School and at the Sorbonne Univer- διεθνούς επικαιρότητας «Ανταποκριτές» evision as a reporter and editor for the inves- sity from where she obtained her Ph.D on the (ΝΕΤ). Έχει καλύψει μεταξύ άλλων τον πό- tigative news programmes “The Black Box” Avant Garde cinema of the 20’s. λεμο στο Κόσσοβο και τη Σερβία (1999), τον (MEGA Channel, 1998-2000) and “Red Rug” Screenwriter, director and producer, she ρωσογεωργιανό πόλεμο (2008) καθώς και (ANT1, 2001-2002). While in Brussels (2004) works in Athens, and is one of the main mem- τις κρίσεις στο Πακιστάν και το Αφγανιστάν he produced the “Eurocentrcs” weekly EU bers of the independent company Fantasia (2001 και 2005) και στο Β.Ιράκ (2007). Είναι affaires news-magazine for ERT. From 2008 Audiovisual LTD. Her films participated in dif- δημιουργός πολλών μεγάλων ρεπορτάζ και to June 2010 he produced and animated the ferent film festivals and had won awards. Ο Φίλιος Στάγκος είναι Γενικός Διευθυντής ντοκιμαντέρ επικαιρότητας («Η Παναγία World Affaires news-magazine “Correspond- She has also worked like associate professor της Δημοτικής Εταιρείας Πληροφόρησης, Θε- έφυγε με το νερό» 2005, «Αφγανιστάν : ents” (ERT). He has covered extensively the at the University of Crete, at the University άματος και Επικοινωνίας (ΔΕΠΘΕ) του Δήμου Ένα ταξίδι στο χρόνο» 2005, «Η Τουρκία σε wars in Serbia/Kosovo (1999) and Georgia/S. of Fine Arts of Athens, and at the University Θεσσαλονίκης που περιλαμβάνει έναν περι- σταυροδρόμι» 2007 κ.α.). Το 2005 τιμήθηκε Ossetia (2008) as well as the crisis in Pakistan of Fine Arts of Thessaloniki, department of φερειακό τηλεοπτικό σταθμό (TV100) και δύο με το βραβείο του «καλύτερου τηλεοπτικού and Afghanistan (2001 & 2005) and N.Iraq Cinema studies. τοπικές ραδιοφωνικές συχνότητες (FM100 & ρεπορτάζ» («Πρόσωπα 2005») για την κά- (2007). He has produced numerous current af- FM100,6). Είναι κάτοχος πτυχίου Πολιτικών λυψη του «τσουνάμι» στη Ν.Α. Ασία. Ζει στη faires documentaries (“Our Lady Went Away Επιστημών/Διεθνών Σχέσεων. Εργάστηκε γενέτειρά του Θεσσαλονίκη. With The Water” 2005, “Afghanistan, A Jour- Γεννημένη στην Αθήνα, σπούδασε Οικονο- ανεξάρτητης εταιρείας Fantasia Audiovisual στις Βρυξέλλες ως ανταποκριτής του ΑΠΕ, ney In Time” 2005, “Turkey at a Crossroads” μικά στο Εθνικό και Καποδιστριακό Πανε- LTD. Οι ταινίες της έχουν προβληθεί και της εφημερίδας «ΤΑ ΝΕΑ» και της ΕΡΤ. Ξε- Filios Stangos is the managing director of 2007 et al.) In 2005 he received the Bobolas πιστήμιο Αθηνών, και Κινηματογράφο στο βραβευτεί σε πολλά κινηματογραφικά φε- κίνησε τη διαδρομή του στην τηλεόραση the Municipal Broadcasting Corp. of the City Foundation award for “Best TV Reporting” for Athens Film School και στο Πανεπιστήμιο στιβάλ. Έχει εργαστεί ως αναπληρώτρια ως ρεπόρτερ και συντάκτης των εκπομπών of Thessaloniki (DEPTHE) comprising one re- his coverage of the “tsunami” in S.E. Asia. He της Σορβόννης, όπου ολοκλήρωσε και το καθηγήτρια στο Πανεπιστήμιο της Κρήτης, ερευνητικής δημοσιογραφίας «Μαύρο Κου- gional TV network (TV100) and two local ra- currently lives in his hometown, Thessaloniki. διδακτορικό της πάνω στον κινηματογρά- στη Σχολή Καλών Τεχνών της Αθήνας, και τί» (MEGA Channel, 1998-2000) και «Κόκκι- dio networks (FM100 & FM100,6). He holds φο Avant Garde του ’20. Σεναριογράφος, στο Τμήμα Κινηματογράφου, Σχολή Καλών νο Πανί» (ΑΝΤ1, 2001-2002). Στις Βρυξέλλες a degree in Political Science/International σκηνοθέτης και παραγωγός, εργάζεται στην Τεχνών Θεσσαλονίκης. επιμελήθηκε και παρήγαγε την εβδομαδιαία Relations. He has worked as a correspond- Αθήνα, και είναι ένα από τα βασικά μέλη της 58 Joan Úbeda Chanoch Ze’evi

Παραγωγός με έδρα την Βαρκελώνη, με 30 Joan Úbeda is a Barcelona-based producer Είναι σκηνοθέτης και παραγωγός ταινιών Chanoch Ze’evi is a director and producer χρόνια εμπειρίας στα τηλεοπτικά ντοκιμα- with over 30 years of experience on television ντοκιμαντέρ για την τηλεόραση και τον κι- of documentary films for the television and ντέρ και τις ενημερωτικές εκπομπές. Εργά- documentaries and factual programming. νηματογράφο. Στα 17 χρόνια της καριέρας documentary film industries. In Seventeen στηκε στο τηλεοπτικό κανάλι TV3/Televisió He worked at TV3/Televisió de Catalunya του ως κινηματογραφιστής, έχει εστιάσει years of filmmaking, Mr. Ze’evi has ad- de Catalunya για 15 χρόνια (1983-1998), στη for 15 years (1983-1998), directing and σε θέματα συγκρούσεων, συμφιλίωσης, dressed issues of conflict, reconciliation, and σκηνοθεσία και παραγωγή ειδησεογραφι- producing current affairs stories and prime και στις κοινωνικές και πολιτικές συνθή- the social and political circumstances that κών εκπομπών και σε επιτυχημένες σειρές time documentary series that obtained a large κες που καθορίζουν την ταυτότητά μας. define identity. ντοκιμαντέρ με μεγάλη τηλεθέαση και κρι- audience and critical acclaim. Ίδρυσε και είναι ιδιοκτήτης της εταιρείας Mr. Ze’evi is founder and owner of “Maya τική αποδοχή. Το 1999 ανέλαβε εκτελεστι- He joined the Mediapro group in 1999 as παραγωγής “Maya Productions” του Ισρα- Productions,” an Israeli production company κός παραγωγός και διευθυντής της εταιρεί- executive producer and managing director of ήλ, που εξειδικεύεται σε ντοκιμαντέρ που that specializes in documentary films for ας Media 3.14 του ομίλου MEDIAPRO. Έχει Media 3.14. He has supervised the production απευθύνονται στο εγχώριο και ξένο κοινό. local and foreign audiences. Many of the επιμεληθεί την παραγωγή ενημερωτικών of over 500 hours of factual programming for Η εταιρεία έχει συνεργαστεί με πολλούς company’s projects have been collaborative εκπομπών διάρκειας άνω των 500 ωρών several Spanish broadcasters and more than τηλεοπτικούς σταθμούς του Ισραήλ, των efforts with television stations in Israel, the για διάφορους ραδιοτηλεοπτικούς σταθ- 30 one-off documentaries on sports, history, ΗΠΑ και της Ευρώπης, όπως το Channel United States, and Europe. Past collabora- μούς της Ισπανίας, και περισσοτέρων από science and art, which have reached a large 2 TV (Ισραήλ), Science Channel (Ισραήλ), tors include Channel 2 TV (Israel), the Sci- 30 ντοκιμαντέρ σχετικά με τον αθλητισμό, international audience and won many awards. Spiegel TV (Γερμανία), France 2 TV (Γαλ- ence Channel (Israel), Spiegel TV (Germany), την ιστορία, την τέχνη και τις επιστήμες, τα Joan was a Knight Fellow at Stanford University λία), BBC (Ηνωμένο Βασίλειο), RAI TV (Ιτα- France 2 TV (France), BBC (UK), RAI TV (Italy), οποία είχαν απήχηση σε ένα ευρύ διεθνές in 1998-1999, and in September 2000 he was λία), TSR (Ελβετία), DR (Δανία), VPRO (Ολ- TSR (Switzerland), DR (Denmark), VPRO (The κοινό και κέρδισαν πολλά βραβεία. Του απο- awared the National Prize of Journalism by the λανδία) και HBO (ΗΠΑ). Netherlands) and HBO (USA). νεμήθηκε ο τίτλος του Knight Fellow από το Catalan Government. Πανεπιστήμιο του Stanford το 1998-1999, και το Σεπτέμβριο 2000 παρέλαβε το Κρατικό Βραβείο Δημοσιογραφίας από την Κυβέρνη- ση της Καταλονίας. The second Μini-INPUT in Thessaloniki/Greece from April 10-13, 2013 was organized by:

Eunic Greece Thessaloniki