Read guide from beginning to end before starting installation. Read and follow all warnings and cautions during unit installation. / Lea completamente la guía antes de comenzar la instalación. Lea y respete todas las advertencias y precauciones durante la instalación de la unidad. Read guide from beginning to end before starting installation. Read and follow all warnings and cautions during unit installation. / Lea completamente la guía antes de comenzar la instalación. Lea y respete todas las advertencias y precauciones durante la instalación de la unidad.

Installation Guide/Guía de instalación for Andersen® 200/400 Series Casement, Awning Picture and Transom Para ventanas de la serie 200/400 Batientes, de Proyección, Estacionarias, y Antepecho Thank you for choosing Andersen. / Gracias por elegir Andersen. Instructions are for typical, new -framed wall construction with weather protection in place. Instructions may not be right for all installations due to building design, construction materials or methods used and/or building or site conditions. Consult a contractor or architect for recommendations. Flanges on the unit alone will not properly flash and seal the . Follow these instructions carefully. For questions call 1-888-888-7020 Monday - Friday, 7 a.m. to 7 p.m. and Saturday, 8 a.m. to 4 p.m. central time. For more information and/or guides visit andersenwindows.com. Please leave this guide with building owner. Las instrucciones son para construcción nueva en paredes con marco de madera que cuentan con protección contra la intemperie. Es posible que las instrucciones no sean las adecuadas para todas las instalaciones debido al diseño del edificio, los materiales de construcción o los métodos utilizados, y/o las condiciones de la obra o el edificio. Consulte a un constructor o arquitecto para obtener recomendaciones. Las bridas en la unidad no proporcionarán por sí mismas un flashing ni sellarán la ventana de manera adecuada. Siga las siguientes instrucciones cuidadosamente. Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020 de lunes a viernes, de 7 a.m. a 7 p.m., hora del centro, y los sábados de 8 a.m. a 4 p.m., hora del centro. Para obtener más información y/o guías, visite andersenwindows.com. Deje esta guía con el dueño de la construcción.

“Andersen” and all other trademarks where denoted are marks of Andersen Corporation. ©2007-2008 Andersen Corporation. All rights reserved. “Andersen” y las demás marcas comerciales que aparezcan son marcas de Andersen Corporation. ©2007-2008 Andersen Corporation. Reservados todos los derechos. 0005094 BC Revised 07/17/08

1 Tools Needed / Herramientas necesarias Parts Included / Partes incluidas • Safety glasses / Gafas de protección • Hammer / Martillo • Window / Ventana • Tape measure / Cinta métrica • Staple gun / Pistola engrapadora • Installation guide / Guía de instalación • Level / Nivel • Screw gun / Taladro para instalar tornillos • Warranty card / Tarjeta de garantía • Putty knife / Espátula • Caulk gun / Pistola para calafatear • Utility knife / Cuchilla de uso general

Supplies Needed / Suministros necesarios A Formable self-adhering sill flashing* /Flashing para riel auto-adherente moldeable* B Flashing* / Flashing* **Or other flashing method/material recommended by a contractor or architect. Unit flanges do not take the place of flashing. **O bien otro método/material de flashing recomendado por el contratista o arquitecto. Las bridas de la unidad no reemplazan el flashing.

C Drip cap (full width) / Tapa de goteo (ancho total) D House wrap tape / Cinta para sellar “House wrap” • Foam backer rod / Varilla sellador de espuma • Sealant / Sellador • Low expanding foam (optional) / Espuma de baja expansión (opcional) • Shims (waterproof) / Cuñas (impermeables) • Extension jambs/stool (optional) / Jambas de extensión/peana (opcional) • Fasteners (see approved fastener chart) / Sujetadores (consulte la tabla de sujetadores aprobados) B

B C B A D

or* o bien*

2 Unit Identification / Identificación De La Unidad Casement Awning or Transom Awning Ventanas Batientes Ventana de Proyección y/o Antepecho Ventana de Proyección

Single Single Double Triple Double Sencilla Sencilla Doble Triple Doble

Double Doble

Triple Triple Awning Picture Picture Ventana Ventana De Triple Proyección Estacionaria Estacionaria Triple

}}Combination units must be individually supported to the rough opening. }}Las unidades de combinación deben tener soporte individualmente al tamaño del buque.

Do not carry or lift unit by extension jambs. Doing so may result in injury, product or property damage. No levante ó cargue la unidad cogiéndola de las jambas, esto puede ocasionar daño al producto y dañar su área de trabajo.

Use caution when working at elevated Follow manufacturers’ instructions for Follow instructions of foam, heights and around unit openings. Follow hand or power tools. Always wear sealant and flashing manufacturers’ instructions for ladders and/ safety glasses. Failure to do so may manufacturer regarding material or scaffolding. Failure to do so may result in result in injury and/or product damage. application and compatibility injury or death. with this product. Siga las instrucciones del fabricante Sea cauteloso al trabajar en lugares elevados para el uso de herramientas eléctricas Siga las instrucciones del y cerca de las aberturas de la unidades. Siga o manuales. Utilice siempre gafas de fabricante correspondientes al las instrucciones del fabricante para el uso seguridad. Si no lo hiciera, podrían flashing y al sellador de espuma, de escaleras y/o andamios. Si no lo hiciera, producirse lesiones y/o daños al producto. con respecto a la aplicación y su podrían producirse lesiones o la muerte. compatibilidad con este producto.

3 Glass / Vidrio }}Tempered or laminated safety glass is not standard and must be special ordered. Check local building codes. Suction Film Suction grips will not hold if }}Leave protective film in place until after construction is Grip Seam placed over seam of film to lift or finished. Leave (NFRC) performance label in place until final move unit. Unit will fall causing damage or injury. inspection. Las ventosas no funcionarán si }}Protective film and exterior coating are not present on all units. se colocan sobre la costura de Ventosa la película al levantar o mover Costura de la unidad. La unidad se caerá y }}Los vidrios de seguridad templados o laminados no son la película provocará daños y lesiones. estándar y se requiere un pedido especial. Consulte los códigos de construcción locales. }}Deje la película protectora en su lugar hasta que finalice la Sealants will damage exterior construcción. Conserve la etiqueta de rendimiento (NFRC) coating on glass. en su lugar hasta que se realice la inspección final. Los selladores dañarán el revestimiento exterior del vidrio. }}La película protectora y el revestimiento exterior no se encuentran en todas las unidades.

Fasteners / Sujetadores

APPROVED FASTENER CHART (select one) Metal fasteners and Fastener Min Shank Min Head Min Length Type of Steel Spacing components may corrode Roofing 11 ga. 5/16" 1-3/4" galvanized, zinc plated, 6-8" or when exposed to ceramic coated, every hole preservative treated and/or Screw #6 5/16" 1-5/8" stainless fire-retardant treated . Use approved fasteners and }}For installations that require jamb clips, see these guides: components to fasten unit. Installation Guide for Andersen 200/400 Series Six Inch Jamb Clip Application for Stormwatch® Failure to do so may cause a Casement, Awning, Transom, and Picture WIndows Windows with Pre-applied Extension Jambs failure resulting in injury, with Stormwatch® Protection property or product damage. }}Find guide on our website at www.andersenwindows.com Los componentes y los sujetadores de metal pueden corroerse cuando quedan TABLA DE SUJETADORES APROBADOS (seleccione uno) expuestos a madera tratada Sujetador Espiga mín. Cabecera mín. Longitud mín. Tipo de acero Espacio con retardador de fuego y/o Clavos para con preservante. Utilice los techado 11 ga. 5/16" 1-3/4" galvanizado, cincado, 6-8" o bien componentes y sujetadores revestido con cerámica, en cada Tornillo para inoxidable orificio apropiados para ajustar la pórtico #6 5/16" 1-5/8" unidad. Si esto no se respeta, se pueden producir lesiones o daños al producto }}Para las instalaciones que requieren sujetadores de jambas, consulte las o a la propiedad. siguientes guías: Guía de Instalación para ventanas de las series Aplicación de sujetadores de jambas de seis 200/400 Batientes, de Proyección, Estacionarias, pulgadas para ventanas Stormwatch® con y Antepecho. jambas de extensión preaplicadas }}Encuentre una guía en nuestro sitio Web en www.andersenwindows.com

4 Finishing / Acabado }}Apply interior casing and/or stool to complete installation. Finish wood surfaces immediately after installation. Unfinished }}Film is not a substitute wood will deteriorate, discolor, for masking. and/or may bow and split. }}Read and follow Do not stain or paint finishing product weatherstrip, vinyl, glass or instructions and hardware. Product damage may warnings on finish material. occur. Hidden Surface Aplique el acabado a las superficies }}Aplique molduras interiores y/o Superficie oculta de madera inmediatamente peanas para completar la instalación. }}Finish all hidden wood surfaces. después de la instalación. Dejar la madera sin darle el acabado }}La película no es un sustituto del }}Aplique el acabado en las deteriorará, decolorará y/o puede enmascarado. superficies de madera ocultas. pandearse o partirse. }}Lea y siga las instrucciones No manche ni pinte los burletes, para el producto terminado y las el vinilo, el vidrio y los herrajes. advertencias sobre el acabado en El producto se puede dañar. el material

Film Removal / Extracción de la película protectora }}Remove protective film from seam or corner using plastic scraper if needed. Static created when removing film Dispose of film can ignite flammable materials or } Remove protective film within } immediately after cause a shock. nine months of installation and removing. Film may pose See warning label on glass. when temperature is above 32 suffocation hazard to Al separar la película protectora, degrees F. children. podría producirse una carga }}Retire la película protectora de Deseche la película estática que podría causar un la costura o la esquina con un inmediatamente después choque o chispa. raspador de plástico, de ser de retirarla ya que ésta Consulte las etiquetas de necesario. puede ocasionar peligra advertencia sobre el vidrio. }}Retire la película protectora de asfixia para los niños. dentro de los nueve meses posteriores a la instalación y cuando la temperatura esté arriba de los 32 grados F.

5 Cleaning / Limpieza }}Clean glass using liquid glass cleaner. Abrasive cleaners will damage Acid solutions used for cleaning }}Clean exterior frame, sash, and glass surface. masonry or concrete will damage insect screens using mild glass, fasteners, hardware, and Los limpiadores abrasivos dañan detergent and water with a soft metal flashing. la superficie del vidrio. cloth or brush. Protect unit and follow cleaning product instructions carefully. If For hard to clean areas use a }} acid contacts unit, wash all nonabrasive cleaner, alcohol-and- surfaces with water immediately. water or ammonia-and-water. Metal razor Las soluciones ácidas que se blades can utilizan para limpiar la }}Limpie el vidrio con un limpiador damage glass mampostería o el concreto dañan líquido para vidrios. surface and el vidrio, los sujetadores, los exterior coating. }}Limpie el marco exterior, las hojas herrajes y el flashing de metal. y los mosquiteros con detergente Las hojas de filo metálico Proteja la unidad y siga las suave y agua usando un paño o pueden dañar la superficie del instrucciones de limpieza del cepillo suave. vidrio y el revestimiento exterior. producto con detenimiento. Si el ácido entra en contacto con la }}Para las áreas difíciles de limpiar, unidad, lave inmediatamente use un limpiador no abrasivo, todas las superficies con agua. alcohol y agua o amoníaco y agua.

Maintenance / Mantenimiento }}Do not apply any type of film to }}No aplique ningún tipo de película insulating glass. Thermal stress a los vidrios aislantes. Se puede Do not install air and glass damage can result. producir falla térmica y otros daños conditioner in Shading devices (insulated en los vidrios. Las cortinas window. Injury coverings, shutters, etc.) may aislantes, shutters, etc. pueden and/or product or also cause thermal stress and provocar falla térmica y daños por property damage condensation damage. condensación. may occur. El aire acondicionado colocado }}For more information, contact }}Para obtener más información, en la ventana puede provocar your local Andersen dealer or comuníquese con su distribuidor lesiones y/o daños al producto de Andersen local o visite www.andersenwindows.com o la propiedad. www.andersenwindows.com

6 1 2 3 n1 Exterior Interior Exterior

Utility Knife Cuchilla Tape de uso Measure general Cinta métrica Level n2 Nivel

n3

Check opening size. Allow for Check plumb, level, square. Diagonals Cut house wrap. flashing thickness. must be within 1/8". Recorte el house wrap. Verifique el tamaño de la Verifique la plomada, el nivel y la abertura. Tenga en cuenta el escuadra. Las diagonales deben espesor del flashing. estar entre 1/8". Tape 4 5 6 Cinta Exterior Exterior Width of flashing Exterior Ancho del flashing. 45˚ Exposed Sheathing Recubrimiento expuesto

Fold in and staple. Cut and create top flap from house wrap. Fold flap up and tape. Doble y engrape. Corte y cree una pestaña superior con Doble la pestaña hacia arriba cinta para envolver. y coloque cinta.

7 8 Exterior Exterior

Tape 2-3" Cinta or/o bien Staple Gun 6" Pistola engrapadora

Sill or/o bien Flashing Roofing Nail Flashing Clavos para techado para riel

Apply flashing at sill. Staple, nail or tape corners. Aplique el flashing en el riel. Engrape, clave o encinte las esquinas.

7 9 10 1/4" Sealant Bead Exterior Exterior Listón de sellador Windows and can be heavy. de 1/4" Use safe lifting techniques and a reasonable number of people with Shim enough strength to lift, carry and install Cuña window and products to avoid injury and/or product damage. Las puertas y las ventanas pueden ser pesadas. Utilice técnicas seguras de levantamiento de peso y un número razonable de personas con suficiente 1/4" fuerza para levantar, cargar e instalar los productos de puertas y ventanas, a fin de evitar lesiones y/o daños al producto. Set and level shims at all side Apply sealant at sides and top only. jamb locations. Aplique sellador únicamente en los lados Posicione y nivele las cuñas en y la parte superior. todos los lados de las jambas.

11 Side Jamb 12 Shim Jamba lateral Exterior Exterior Cuña Fastener (see chart) Sujetador (consulte la tabla)

(interior view) (vista interior)

Center window in opening on shims. Temporarily fasten top corner. Centre la ventana en las aberturas sobre las cuñas. Sujete la esquina superior temporalmente.

13 Joined Units Only / Sólo unidades unidas Exterior Sealant Sellador

Seal All flange overlaps. Lap top side flanges over bottom side flanges to the exterior. Selle Todos las sobreposiciones de reborde. Superponga las bridas laterales superiores sobre las bridas laterales inferiores hacia el exterior.

8 14 Interior

Shim Shim Sides Middle Laterales Centro de de la cuña la cuña

(exterior views) (vistas exteriores) Shim sides. Do not shim at top. Check plumb, level, square. Adjust shims as needed until measurements Coloque cuñas en los laterales. are within 1/8". No coloque cuñas en la parte superior. Verifique la plomada, el nivel y la cuadratura. Ajuste las cuñas según sea 2 necesario hasta que las medidas estén dentro de 1/8".

15 Joined Units Only / Sólo unidades unidas Exterior

6-8" or o bien Fastener (see chart) Sujetador (consulte la tabla) Steel End (interior views) Aluminum End Plate Bracket (vistas interiors) Fasten on all sides. Fasten through brackets or plates also. Sujete todos los lados. Sujete también a través de las placas de refuerzo.

16 17 Flange 2" Brida Exterior Exterior

Overlap Solapamiento 1/4" Bead Flashing Sealant Flashing Sellador para listones de 1/4"

Apply flashing at sides, overlapping sill flashing. Apply sealant at top only. Quickly go to next step. Aplique flashing en los laterales, sobreponiéndolo Selle únicamente los lados y la parte superior. sobre el flashing para riel. Pase rápidamente al siguiente paso.

9 18 19 Exterior Exterior

Overlap Drip Cap Flashing Solapamiento Tapa de Flashing goteo

Place drip cap in sealant, centering over unit(s). Apply flashing over drip cap leg, overlapping side Coloque la tapa de goteo en sellador, flashing. centrandola sobre la(s) unidad(es) Aplique el flashing sobre la pata de la tapa de goteo, sobreponiéndolo sobre el flashing de la peana.

House Wrap Tape 20 Cinta para 21 envolver de hogar Exterior Interior

Shim Cuña

Fold house wrap down and tape. Cut shims flush. Doble el house wrap hacia abajo y coloque Recorte las cuñas emparejando. cinta.

22 Backer Rod Varilla de Interior respaldo Low Expanding Foam Espuma de baja Do not overfill to expansión avoid bowed jambs. No sobrecargue para evitar que se pandeen las jambas. 1/4" Sealant Bead Listón de sellador de 1/4"

Seal all sides. Do not completely fill void at sill to allow or/ Insert backer rod. Apply sealant on all sides. for drainage. Introduzca la varilla de respaldo. Aplique sellador en todos los lados. Selle todos los lados. No rellene totalmente el espacio o bien en el riel para permitir el drenaje.

10 Trim/Siding Stucco Brick 23 Contramarco/revestimiento Estuco Ladrillo Head Exterior Cabecera Head/Side Cabecera/ lateral Side Lateral 1/4" 1/4" 1/4"

1/2" Sill Sill Riel 1/4" 1/4" Riel

Leave gap between exterior trim/siding/stucco/brick and window for sealing. Deje un espacio entre el contramarco/el revestimiento/el estuco/el ladrillo exterior y la ventana para el sellado.

Putty Knife 24 25 Window Espátula Exterior Exterior Ventana

Backer Rod Sealant Varilla de Sellador respaldo Trim Trim Contramarco Contramarco

Insert backer rod on four sides. Apply sealant to all sides. Introduzca la varilla de respaldo Aplique sellador en todos los lados. en los cuatro lados.

}}Window installation is complete. }}For extension jamb application see instruction guide packaged with jambs or go to andersenwindows.com.

}}La instalación de la ventana está completa. }}Para obtener información sobre la aplicación de jambas de extensión, consulte la guía de instrucciones incluida en el paquete de las jambas o visite andersenwindows.com.

11