1

JeffreyL.Rubenstein,NewYorkUniversity

Context and Genre: Elements of a Literary Approach to the Rabbinic

Narrative

Thatthestudyofrabbinicliteratureentailsa"literaryapproach"isalmosta tautology.Eventhemostlegallyorientedrabbinictraditionshavebeentransmittedtous asliterarytextsthatrequirereaderstointerprettheirliteraryforms.Thesameobviously holdstrueforaggadicmidrashimandnarratives,whicharemoreroutinelyapprehended as"literature."Toacertainextentthereforetheinterpretationofrabbinictextswill involvethesamegeneralproblemsanddifficultiesastheinterpretationofallother literature.Butbecauserabbinicliteratureexhibitssomedistinctivefeatures,its interpretationwillinvolveparticularchallengesandissues,andeventhosegeneral problemswillbegovernedbyspecificconsiderations.HereIwouldliketodiscuss contextandgenreastwocomponentsofaliteraryapproachtotheinterpretationofsage narratives,withaconstanteyetowardstheissueoftheredactionofthetext.Iwillfocus ontheBavli,thoughmuchofmydiscussionappliestotheotherrabbinicdocumentsonce thedifferentprocessesoftheirredactionarefactoredin.Contextandgenreare considerationsthatapplytoallliterature;redactionislessuniversalaconcern,andthe specificprocessofredactionoftheBavliuniquetoit.

Context

Alltextsexistinmultiplecontexts:historical,social,political,literary,cultural, institutional,situational,biographical,andsoforth. 1Fewscholars,Iassume,would 2 arguethatatextcouldbecorrectlyinterpretedoutsideofitsgeneralhistoricaland culturalcontext.WewouldneverinterpretaTalmudicstoryintermsofthesocialor politicalclimateoftheRenaissanceforobviousreasons.Thedegreetowhichother contextsarerelevantornecessaryforinterpretationismoreopentodebate.Atallevents, inmanycasesofancientliterature,includingthatoftheBavli,mostofthesecontexts cannotberecovered.Bavlistories(andothertraditions)appearintextsredactedmany yearsaftertheiroriginalexpression,thecontextsofwhichare,forthemostpart, unknown.Themaincontext—orcontexts—towhichwehaveaccessaretheliterary contexts.Isay“contexts”becausetheparametersoftheliterarycontextcanbedefinedin variousways.Dowemeantheimmediateliterarycontext,thetextsdirectlypreceding andfollowingthestory?Aslightlymoreextendedliterarycontext,saythesugya in whichthestoryisfound?Theseriesof sugyot inthesectionofcommentingon theproximateMishnaparagraph?TheentirechapterorTractateofTalmud?Theentire

Talmud,includingallrelevantintertexts?

Aconcreteexamplewillillustratethedegreetowhichtheidentificationofthe boundariesoftheliterarycontextimpactsinterpretation.YonahFraenkel,asiswell known,isaminimalistwhenitcomestorelatingtheimmediateliterarycontexttohis interpretation.InthemanneroftheNewCritics,Fraenkelisolatesastoryandanalyzesit onthebasisofitsstructure,contentandpoetics.Astriking,ifcharacteristic,illustration ofhistechniqueishisanalysisofthefollowingstoryofElishab.AbuyaorAher(bHag

15a):

Oursagestaught:ItoncehappenedthatAherwasridinghishorseontheSabbath goingonhiswayandR.Meirwaswalkingafterhimandlearningfromhis mouth.WhentheyreachedtheSabbathlimit,hesaid,“Meir,return( hazor )back sinceImeasuredbythefootstepsofmyhorsethattheSabbathboundaryisuntil 3

here.”Hesaidtohim,“Thenyoutoorepent( hazor ).”Hesaidtohim,“Ihave alreadyheardfrombehindthecurtain, Return, rebellious children (Jer 3:22)— exceptAher.” Fraenkelopenshisinterpretationbycommenting:“RidingahorseontheSabbath constitutestheprofanationoftheSabbathinapublicdomain,andisintendedtoprovoke orridicule,andthereforeitisnowonderatallthattherecanbenoatonementor repentanceforthisprohibition.Thisimpliesthatwehaveheretheclosed‘circle’which inandofitselftellsusthatAhercertainlyisnotridingthehorseontheSabbathforthe firsttime,andthereforeheknowsthathecannotrepent.” 2EvengrantingFraenkel’s interpretiveassumptions(i.e.ignoringthelargerliterarycontext),thisanalysisseems extremelyproblematictome.Thereisnointernalevidencethatridingahorseonthe

Sabbathisintended“toprovokeandridicule.”Fraenkelargues,inafootnote,that althoughridingahorsetechnicallydoesnotamounttoaseriousviolationoftheSabbath

(itfallsinthecategoryof shevut ),itisnonethelessperceivedasaseriousoffense:ina storyfoundatbYev90athecourtstonedsomeonewhorodeontheSabbath“becausethe

[exigenciesofthe]timesrequiredit.”WhetherthisintertextisrelevantIwillconsider below;butevengrantingitsrelevanceitstillfallsshortofdemonstratingtheintentionsof theriderasprovocationorinsult.Thesourcedoesnotexplainwhatcircumstancesofthe timerequiredsuchstrongaction;thecourtmayhavestonedtheriderforanynumberof reasons.Moreover,thereisnocompellingreasontoassumethatMeirandElishaarein public.Thoughtechnicallyina“publicdomain”wheretheyapproachtheSabbathlimit, theymaywellbetravelinginisolatedareasorontheoutskirtsoftownwherenoothers arepresent.Fraenkelhasreadinthepublicnatureoftheacttomakeitseemmore provocative.AmorestraightforwardexplanationisthatAherissimplynotconcerned 4 aboutviolatingtheSabbath;heridesbecauseitiseasierandmorecomfortablethan walking,justasnonobservanttodaydriveontheSabbathbecauseitisfasterand easierandlesstiring.

Fraenkel’sinterpretationdependsinpartonhisassumptionof“closure,”thatthe endofthestorymustrelatetothebeginning,sealingthestoryinacircleofitsown.Why shouldridingontheSabbath(thebeginning)precipitatesuchaharshpunishmentas precludingrepentance(theend)?Itmusthavebeenhabitual,hardenedbehavior,which inturnindicatesanattitudeofprovocationandridicule(thebeginning).Yetheretoothe beginningandendseemtometoberelatedinamorestraightforwardway.Fromhis disclosurethathecannotrepentduetothevoice"frombehindthecurtain"hehasno possibilityofrewardinthenextworld,hencenomotivationtoobservetheSabbathor othercommandments,consequentlynoreasonnottoride.Heridesoutofconvenience, notcontempt.

Fraenkelnotesthatthemiddleofthestory,thefactthatAhercountsthepaces measuringthedistancetotheSabbathlimit,callsforexplanation.Afterdiscerninga chiasticstructure,hesuggeststhatAhercountsbecauseheiseagertosinandwantsto knowpreciselywhenhewillattainhisgoalofexitingthelimit:“Leavingtheboundaryis acompleteabandonment,adistancingforwhichthereisnoreturn,andthisisthe intentionof‘Aher’(theOther).”R.Meir,ontheotherhand,misunderstandsAher’s reasonforcounting.HeinterpretsAher’swarningtohimtogonofurtherasasignof

Aher’sconcernforthelaw,henceindicatinghispotentialtorepent,inturnpromptingthe exhortationtodoso.Indeed,thiswasMeir’struepurposeinfollowingAher.Although thestorytellsusthathewas“walkingafterhimandlearning[ velomed ]Torahfromhis 5 mouth”(andintheprintingsandinothermanuscripts:“inordertolearnTorah”

[lilmod ]3),hewasintruthhopingforanopportunitytomoveAhertorepentance.After all,“DoesR.MeirnothaveasuperiorandmoreaccessiblesourcetolearnTorahthan fromthemouthofonewhoviolatestheSabbathinpublic?” 4Thestory,alas,istragicand dramatic,forthetruereality,asAherknows,isthattherecanbenorepentance.

Heretoothereismuchthatcanbecriticizedonitsownterms,includingthe attributionofpurposesandmotivestoeachcharacterthatarenowheredisclosedinthe text,andespeciallytheprivileging,inthecaseofR.Meir,thisputativemotivationover theexplicitreason,thathefollowsAhertolearnTorah.ThatAherwouldbesoeagerto committhesinofleavingtheSabbathboundarymakeslittlesenseifhehasbeena habitualviolatoroftheSabbath,asFraenkelclaims.Whatissospecialaboutthissin now,evengrantingthesymbolicvalueofgoingbeyondtheboundary?Moreover,if

Aherissuchadedicatedsinner,whybotherwarningMeirnottosin?Butmyreal purposeistoshowhowmuchmustbe“readin”andsimplyconjecturedwhenthelarger literarycontextisignored.Fraenkelhasnochoicebuttotrytofilltheenormousgapsin thenarrativethroughspeculationandcleverinferences.Andifthatlargercontextis takenintoaccount,Fraenkel’sinterpretationappearsnotmerelyimplausibleor speculativebutflatoutwrong.

Thisstoryactuallyappearsasasceneinthemiddleofalengthybiographical narrativeofElishab.Abuya.TheexpositionrelatesthatElishasawtheangel sittingdownandwonderedwhethertherewere“twopowersinheaven.”Metatronisthen punishedwithsixtylashesoffire,apparentlytodemonstratetoElishathatheisinfact notadeity,andsubsequentlyreceivespermissiontoburnoutthemeritsofElisha, 6 presumablyrevengeforhissuffering.AtthispointElishahearsthevoicefrombehind thetempleprecludinghisrepentance.Heunderstandablyreasons,“Sincethatman(=I) hasbeenbanishedfromthatworld(=thenextworld),Iwillgoandenjoymyselfinthis world.”Becausehehaslosthismeritsandcanneverrepent,hecannotatoneforsinand hasnochanceofentrytotheworldtocome.Sowhyworryaboutobservingthe commandments?Hethereforepropositionsaprostitute,violatingtheSabbathtoprove thatheisnotthefamoussageshebelieveshimtobe.

Giventhiscontext,itisabundantlyclearthatthereasonAhercannotrepenthasto dowiththeMetatronincident,notbecausehehabituallyrodehishorseontheSabbath.

Indeed,thephrase“Ihave already heardfrombehindthecurtain”refersdirectlytothe

Metatronscene.RidingontheSabbathisnotthe cause ofthevoice,asFraenkelwould haveit,buttheconsequence.Second,Aherridesnotto“provokeandridicule,”but rather,asheexplicitlyexplains,becausehemightaswellenjoyhimselfinthisworld.

Riding,asnotedabove,ismorecomfortableand“enjoyable”thanwalking.Third,Aher doesnotcountthehorse’spacesoutofhiszealtosin. 5Pleasureorcomfort,notsin,ishis goal.Sinissimplyincidentalandirrelevanttohim.

Afterconsortingwiththeprostitutethenarrativecontinueswithtwoscenesin whichAherasksR.Meirthemeaningofbiblicalverses.Inboth,R.Meiroffersrather straightforwardexplanationswhichAherrejects,supplyingMeirwithAkiba'smidrashic interpretations.ThesescenesestablishAherasthesuperiormasterofTorah,essentially asR.Meir’steacher.HeknowsAkiba’straditions,whichMeirapparentlydoesnot,and teachesthemtoMeir.AtthispointthestorythatFraenkelanalyzesappears.This contextbeliesFraenkel’sclaimthatR.Meir’srealmotivationinfollowingafterElishais 7 toinvitehimtorepentandnottolearnTorah.Asthetwoprecedingscenesmakeclear,

ElishahasagreatdealofTorahtoteachR.Meir.Soweshouldtakethetextatface value:R.MeirfollowsAherinordertolearnTorah,thoughhesurelywouldlikehis mastertorepenttoo.Atallevents,Fraenkel’srhetoricalquestion,“DoesR.Meirnot haveasuperiorandmoreaccessiblesourcetolearnTorahthanfromthemouthofone whoviolatestheSabbathinpublic?”isgreatlyweakened.R.Meirmayverywellnot haveasuperiorsourceofTorah,andhehasmuchtolearnfromAher.ThatElishahas countedthepacesofthehorseandknowsexactlywheretheborderliesfitswellwiththis reading.NotonlyisheMeir’smasterinTorah,buthisknowledgeandawarenessareso profoundthatheisabletocalculatesuchadistancewhileinthemidstofadiscussion.

WhatthenisFraenkel’sjustificationforreadingthesceneasaselfcontained storyindependentofitswiderliterarycontext?NodoubtFraenkelwouldarguethatthe sceneisintroducedbytheterm“ tanu rabannan ”(“Oursagestaught”),indicatinga ,anditappearsinaTannaiticHebrewthatcontrastswiththeAramaicofthe precedingandfollowingscenes. 6HewouldclaimthattheBavliredactorshave recontextualizedthis baraita inanarrativeoftheirownmaking,butthe baraita shouldbe readonitsowntermsastheindependentstoryitoriginallywas.Andhepresumably wouldclaimthattheredactorstransmittedtheirsourcesfaithfullywithoutreworking them,elsethereisnoguaranteethatthesourceascurrentlyfoundintheBavliisthesame asthe(putative)originaltraditionthatFraenkelmeanstoanalyze.

Tothiswecanrespond,first,thatthismaywellbeapseudobaraita :Itdoesnot appearinanyTannaiticdocument.Moreover,itbearsanuncannyresemblancetoascene intheYerushalmi’sversionofthisstorythatappearsinAramaic.Suchrecastingofan 8

Aramaic—presumablyAmoraic—narrativeoftheYerushalmiintoa(pseudo)Tannaitic

HebrewversionintheBavliisattestedinothercases. 7Sothereisinfactnosolid evidencethatthissceneevercirculatedindependently.Andthedifferencesfromthe

Yerushalmiversionsuggestthatevenifthetraditioncirculatedindependentlyatone point,thattraditionwasreworkedbeforeitsinclusionintherespective.

Thesearguments,ofcourse,arenotabsolutelyconclusive.Itisstillpossiblethat thesourceisanauthentic baraita ,andthiswouldlendmorejustificationtoadetached reading a la Fraenkel.Themainjustificationforreadingthestoryasonesceneofamore lengthynarrativeisthatsuchisthecontextprovidedbytheBavli.Theboundariesofthe narrativecanbedeterminedbasedonplausibleandwelldefinedcriteria,sowehavean empirical—albeitlimited—literarycontext. 8TheBavliredactorshaveeithercreatedthis narrativeortransmittedanarrativecreatedbyearlierauthorities,perhapsbycombining antecedentsources(whichmayhaveincludedthescene[=putative baraita ]analyzedby

Fraenkel).Theimportantpointhereisthatthequestionofliterarycontext,atleastforthe

Bavli,cannotbeapproachedwithoutaddressingsourcecriticalissuesandwithouta theoryofredaction.Themoreweseetheredactorsasauthorsasopposedtotransmitters, themoreactivearedactionalprocess,themoreweightshouldbeplacedonthewider literarycontext.

Evenifwegrantthescenethestatusofa baraita itiscrucialtounderstandthat

Fraenkel’sreadingisnotreallyasindependentofcontextasonemightassumeatfirst glance.InplaceofthewiderliterarycontextFraenkelhassuppliedhisowncontext,or contexts,basedonotherrabbinictraditions—whatwemightcallaculturalcontext.Thus

Fraenkel“knows”thataccordingtorabbinictheologyandlawoneisolatedinstanceof 9 ridingahorseontheSabbathwouldnotbepunishedwithaheavenlyvoiceprecluding repentance,henceAhermusthavebeenahardened,continualsinnerbentonprovocation

(lehakhis ).ThesourcehefootnotesinbYev90bsupportstheclaimthathorseridingcan beseriouslypunishedincertainsituations(thoughIhaveobservedabovethatitneednot beanalogous.)He“knows”thatTorahscholarsdonotseekoutsinnersfromwhomto learntradition,henceMeirmustbefollowingAhernottolearn,buttopersuadehimto repent.Andsoforth.Themaindifficultyisthatthestoryissobrief,thenarrativeso gapped,thatagreatdealofinformationmustbesuppliedfromthisgeneralcultural context.Butthereisnowaytoknowwhatdatafromthevastrabbinictraditionismost relevant,norhowthosegapsshouldbefilled.ThatiswhyFraenkel’sreading,orreally anysuchreading,willbesubjecttocriticismssuchasthoseIprovideabove.Thereisno needtorehearsealltheobjectionsagainsttheNewCriticismtomakethisargument.

Fromthispointofview,theadvantageoftakingintoaccountthewiderliterarycontextis thatitprovidesgeneralinformationrelevanttotheinterpretationofthesource,which resultsinfewerandsmallernarrativegaps.ThusweknowwhyAhercannotrepent

(becauseofMetatron),andneednotattempttoguess,basedonourfamiliaritywithother rabbinictraditions,intowhatcategoryof“thosewhocannotrepent”hefalls. 9

Letmenowshifttoanotherreadingofthisstory,thatofYehudahLiebes,to assesstheseissuesfromanotherdirection.Liebestakesanapproachalmostcompletely opposedtothatofFraenkel.InthemanneroftheTosafists,LiebesreadsallBavli traditionsaboutElishab.Abuya—reallyallrabbinictraditions—inlightofeachotherin ordertoproduceageneral,syntheticreading. 10 InparticularthetraditionofElishab.

AbuyafoundinbQid39bplaysasignificantroleinhisinterpretation.ThereElisha'sturn 10 tosinisattributedtoacrisisoffaithcausedbytheproblemoftheodicy.Hesaweither

(1)asonfallfromaladderanddiedespiteclimbingupatthebehestofhisfather,and despiteshooingthemotherbirdawaybeforetakingtheeggs—twocommandmentsfor whichtheTorahpromiseslonglife,or(2),hesawthetongueofagreatmandragged alongbyaswine,apparentlyfollowinghismartyrdomatthehandsoftheRomans. 11

LiebesassumesthatallthishappenedbeforeElishaevenencounteredMetatron,sothat thesagewasincensedbeforeseeingtheangel.Moreover,ElishaheldMetatron responsibleforthemartyr’sdeath(andthedeathofothermartyrs),becauseMetatronisin factresponsibleforrecordingthesinsofIsrael.WhenthetextinbHag15asaysthat

ElishasawMetatrontowhom"wasgivenpermissiontowritethemeritsofIsrael,"it means"thesinsofIsrael."Basedonadoubtfulreadingofasingleattestationelsewhere intheBavli,Liebesclaims"merits"canbeaeuphemismfor"sins."SoMetatronis partiallytoblameforcausingthesufferingofJewishmartyrsinthatherecordedtheir

(minor)sinsforwhichtheywerecruellypunished. 12 Thisisallpartofthethemeof rivalrybetweenhumansandangelsculledfromotherpassages,whichLiebesclaimsisat workheretoo.IsnotGodneverthelessresponsibleforthepunishmentofthemartyrs?

Sure,butElisha'shubriscauseshimtogetangryatthefunctionary,nottheauthority(he blamesthemessenger,asthesayinggoes).

Ironically,Liebes'sapproachleadstoareadingofthesceneofMeirandthehorse thatbearssomeaffinitiestoFraenkel's.HeclaimsthatridingahorseontheSabbathis

"theultimateheresyandrebellion.”Thisisbasedontheassertionthatridingahorseis anunusualactivityforasageandthereforeconstitutesa"gestureofrebellion,prideand provocation."SoforbothLiebes,themaximalist,andFraenkel,theminimalist,Elishais 11 arebelandarchsinner.Theydiffer,however,intheirassessmentoftheemotionalbond betweenMeirandElisha.IncontrasttoFraenkel,Liebesseesnobondofwarmth betweenthetwosages,hencenotragicaspectinthescene.Indeed,heclaimsthatAher’s exchangewithMeirexpresses"contemptforthecommandments,contemptforTorah itselfandcontemptforthesages."Imustconfessthatthisreadingseemsparticularly forcedtome(andinthisrespectIsidemorewithFraenkel).RatherthancontemptAher's warningthatMeirnotviolatetheboundaryseemstoexpressrespectandconcern.Here

LiebeshasbeeninfluencedbythepersonalityofElishathatheconstructsbasedonother sources,apitfallclearlyavoidedbyFraenkel'smethod.

TheweaknessesofLiebes'sreadingsarestraightforwardandneednotdetainus here. 13 Whatinterestsmeisthetheoryofredactionandsourcecriticismthatunderpins thereading.ItseemstomethatLiebesmustbeassumingoneoftwothings.First,he couldclaimthatallthesourcesarehistoricallytrue,thatalltheseeventsreallyhappened; hencetheymustamounttoacoherent,syntheticpicture,whatevertheyseemtosay.

Second,hecouldclaimthatthesametradentsorredactorstransmittedthedifferent sourcesandwouldnothavecontradictedthemselves.Histhinkingseemstocombineboth possibilities.Althoughhedeniesthatalltraditionsarehistoricallyaccurate,he neverthelessunderstandshisresearchaspursuitofthe"truesin"ofElisha,andseesthe

BavliastheearliestandmostauthenticinterpretationoftheToseftansourceofthe"Four whoenteredthe ."SoheisdelineatingtherabbinicportraitofElisha,whichis anchoredinhistoricalfact.EssentiallyLiebesprivilegesbHag15a15basthemost reliable“historicalkernel"butthenharmonizesitwithothertraditionsandother traditionswithit. 12

InthiswayLiebes'sreadingrestsonatheoryofgenre(thatthestoriesarehistory, notfiction)andredaction(thatBavliredactorstransmittedsourcesfaithfullyandwould notconsciouslyincludecontradictorysources).Hisapproachthereforeentailsamaximal literarycontext,essentiallyextendingthroughtheentireBavli(ifnotallofrabbinic literature).

Iwilldealwiththeissueofgenreinmoredetailbelow,thoughitshouldbenoted that,whateverthegenreofrabbinicnarratives,theyarenotbestapproachedashistory.

TheTosafisticapproachtocontextisnomoreplausible,astherearecountlessinstances wheretheBavlicontradictsitselfinbothhalakhicandaggadicmaterials.Theredactors eithercouldnotorchosenottoharmonizeallthesourcesthattheyincludedintheBavli.

Iwouldmakethecasethatamoresatisfactorycontextisthe sugya orliteraryunit,which seemstobethebasicbuildingblockofBavlitext(grantedtheproblemofhowtodefine the sugya .).ThecommentariestovariouschaptersoftheBavlipublishedbyShamma

Friedmanandhisstudentsdemonstratetheutilityofdividingthetextinto sugyot asthe basisforanalysis. 14 Thatapproachhasprovenitselfabletoexplicateagreatmanyissues andresolvenumerousproblemsinaconsistentmanner.Ifweapplythisstandard academictheorytoourcase,wewouldincludetheentirenarrativeinourpurview, grantingthatitcomprisesdifferentscenesandpossiblyincorporatesearliersources

(contraFraenkel).ButwewouldnotincludetheentireTalmudorothernarrativesfound indifferent sugyot ,asnothingindicatestheredactorsrelentlesslyharmonizedeverything

(contraLiebes).Theimportantpointagainisthatthechoiceofliterarycontextisrelated totheoriesofredaction,sourcecriticismandgenre. 13

Buttheissueisinfactfarmorecomplicated.Immediatelyfollowingthenarrative appearsthefollowingpassage.

ShmuelcameuponRavYehudahleaninghishandsandstandingagainstthedoor boltandweeping.Hesaidtohim,“Keenscholar—whyareyouweeping?”He replied,“Seewhatiswrittenaboutthesages, Where is one who could count? Where is one who could weigh? Where is one who could count [all these] towers?(Isa 33:18). ‘Where is one who could count? ’—fortheywouldcountall thelettersintheTorah.‘ Where is one who could weigh? ’—fortheyweighedthe lightandheavyintheTorah.‘ Where is one who could count [all these] towers? ’ —fortheywouldteachthreehundredlawsaboutatowerthatfliesintheair.(And R.Asisaid:‘DoegandAhitofelaskedfourhundredquestionsatowerthatfliesin theair.’)Yetitistaught: Three kings and four commoners have no share in the world to come [. . . Bilaam, Doeg, Ahitofel, and Gehazi (mSanh 10:2)] .Asfor us—whatwillbecomeofus?”He[Shmuel]saidtohim,“Keenscholar—therewas filthintheirhearts.” WhataboutAher( aher mai ;or'WhatisAher'?)?—Hesaidtohim,“Greeksong neverceasedfromhishouse."TheysaidaboutAher:"Whenhewouldstandupin theschoolhouse,manybooksofthehereticsfellfromhislap."

ThediscussionbetweenSamuelandRavYehudahisthematicallyrelatedtothestoryin thatitdealswithasimilarquestion:howisitthatgreatsagesgoastray,sinandlosetheir shareintheworldtocome,asdidDoegandAhitofel,whoweremastersofTorahinthe rabbinicimagination.Theanswer:theyhad"filthintheirhearts."Butnowthe discussionturnsbacktoAher.Thequestioncanbereadas"WhatisAher,"i.e.,whatis themeaningofthename"TheOther."Theansweristhathisalterityisduetohis immersioninthecultureoftheotherandalienbeliefs. 15 Butthequestioncanbe understoodinrelationtothediscussionofDoegandAhitofel—whydidAhersin(since heapparentlydidnothavefilthinhisheart)?Andherewehavearatherdifferent answer,attributinghisfallnottotheMetatronincidentbuttoHellenisticinfluenceand heresy. 14

NowIwouldarguethatwehaveheresomeindependent,infact,contradictory traditionsaboutAherthatwereaddedbecauseoftheassociativeconnection.16 The redactorsjuxtaposedothertraditionsaboutAherafterthelengthynarrativethatfeatures him.WeknowfromotherpassagessuchasthetraditionsatbQid39bthattherewasa greatdealofspeculationastothecauseofAher'ssinreportedinthecrypticToseftan passage.ThediscussionofDoegandAhitofelbeginsaseparate sugya ;thesecharacters arenotmentionedpreviously.Basedonthistheoryofredaction—thatredactors juxtaposerelated,thoughcontradictorytraditionsbasedonassociativelinks—Iwould defendmylimitationoftheliterarycontexttotheboundariesofthenarrative. 17 ButI thinkthepotentialweaknessesofthisclaimareapparent.InsomewaysIamopening myselftothesamecriticismthatIraisedagainstFraenkel.Ichoosealimitedliterary contextratherthanawiderliterarycontext,ignoringmaterialthatimmediatelyfollows thenarrative.Andwhilethetraditionsappeartoconflictwiththenarrativeinidentifying thecauseofAher'ssin,theycanbereconciledwithenoughingenuity.Wecouldexplain thatAhermistakenlybelievedMetatrontobeaGodbecausehereadtoomanyGreek

(pagan?)poemsandreadtoomanyhereticalbooks.Thiswouldmoveustowardamore syntheticreadingsuchasthatofLiebes,thoughmoredefensibleinthiscasebecausewe drawupontraditionsintheproximateTalmudicdiscussionandnotfromadifferent

Tractate. 18

Iamthereforepositingtwolevels(ortwoprocesses)ofredaction.Onesetof redactorscomposedindependent,selfcontained sugyot outofAmoraictraditions;a secondsetjuxtaposedothertraditions,oftenfromdistant sugyot ,andeitheraddedtothe original sugyot orreworkedthemincomplexways.Indefiningthecontextastheentire 15 narrativeaboutAher,butnottheappendedtraditions,Iaminterpretingthetextfromthe pointofviewoftheauthors,thoseinitialredactors.Thereissomeevidenceattestingto thesetwotypesofredaction. 19 Butobviouslythetheoryofredactionbecomessomewhat cumbersomeatthispoint.Onehastoquestionwhethermycontextualboundariesare morejustifiedthanothers,eithernarrowerorbroader.

Anotherwayofbroachingthisquestionoftheproperboundariesoftheliterary contextistofocusonreceptionratherthancomposition,ontheintendedoractual audienceofthestory.HowwasthenarrativeofElishastudiedorrecitedor"performed" intheTalmudicacademy?Wasitstudiedasaselfcontainednarrative,albeitpredicated ontheToseftan baraita ?Orwasitstudiedinconnectionwiththefollowingtraditions?Is theanswerdifferentifwefocusontheGeonicacademywhenthetextoftheTalmudwas moreorlessfixed?Idonotknowexactlyhowtoanswerthesequestions,buttheyare potentiallyrelevanttothedefinitionofthecontext,andhencetointerpretation.

BeforeconcludingthissectionletmetouchontheYerushalmiversionofthe story,foundinthecorrespondinglocationintheTalmud,yHag2:1,77bc.Herewehave twocompletelyindependentsourcesjuxtaposedwithoneanother.Thefirstisatypeof midrashicexegesisoftHag2:34whichoffersthreeinterpretationsofElisha'ssinbased ontheinformationsuppliedbythe.ThusElisha"cuttingtheshoots"is interpretedfirstaskillingyoungstudentsofTorah,thenasdrawingthemawayfrom

Torahtootherprofessions. 20 TheseinterpretationsportrayElishaasanarchsinner,a murderer,collaboratorandinformer.Therefollowsalengthynarrative,roughlyparallel totheBavlinarrative,whichportraysElishamoresympathetically.Themainsin recountedhereisridingahorseontheSabbath/YomKippur;thereisnoviolenceor 16 antagonismtoothers.Moreover,Elisha'sultimatefallisattributedinparttofactors beyondhiscontrol(seebelow).AfterElisha'sdeathR.Meir(whodoesnotappearinthe firstsource,butisacentralcharacterinthesecond)persuadesGodtorehabilitateor forgiveElisha,andexplainstohisstudentsthatElishaisultimatelysaved"forthemerit ofhisTorah."OneisveryhardpressedtobelievethatR.Meir(orGod)would rehabilitateamurdererandcollaborator,whichwouldbethecaseifthetwosourcesare readtogether.

Soitseemsreasonabletoreadeachsourceindependently,despitethefactthat theyfollowoneanotherinthecurrenttext. 21 Limitingthecontextinthiswayentailsthe assumptionthattheYerushalmiredactorsjuxtaposedthetraditionsbasedonmere association.Theydidnothesitatetoplacetwodistinct,evencontradictory,traditions aboutElishaoneaftertheother.Ibelievethatthisisareasonabletheoryregardingthe natureoftheredactionoftheYerushalmi.Butoptimallyitisatheorythatshouldbe articulatedanddefendedbeforeventuringtointerpretthenarratives.

Genre

Identificationofthegenreofanytextiscrucialtoitsinterpretation.Ifsatireisnot recognizedassatire,parodyasparody,fictionasfiction,thentheinterpretercannoteven begintointerpretatextcorrectly.Indeed,itwasabasicquestionaboutthegenreofthe sagenarrativethatledFraenkeltohis"Kuhnianparadigmshift"inthestudyofthese texts. 22 Fraenkelargued,“Everytextmustbeunderstoodaccordingtoitsgenre( sugo ), andwithrespecttomostaggadicstories,wemustaskwhethertheyshouldbeunderstood ashistoricaltextsorliterarytexts.” 23 Havingarguedcompellinglyforthelatter,Fraenkel furtherspecifiedthegenreas"dramatic"(asopposedtoepicorlyric).24 Toreadrabbinic 17 narrativesashistoricalsourcesuponwhichtoconstructthehistoryoftheinlate antiquity,ashadgenerationsofscholarssincetheearlydaysofWissenschaft,wasa mistake.

Fraenkel'sclassificationofrabbinicnarrativesas"literature"oreven"drama"is rathercrude.Recentscholarship,especiallythatoffolklorists,hasprovidedmore complexandsophisticateddiscussionsofgenrewithsalutoryresults,asIwilldiscuss below.Yettheinterestingenre,Iwillargue,sometimescomesattheexpenseofan interestincontext.Whiletheseinterestsneednotbemutuallyexclusive,thefocuson onehasoftenledtolessfocusontheother.Beforeturningtothefolklorists,Iwill discusssomeoftheworkofHenryFischel,whoactuallyanticipatedFraenkelin questioningthegenreoftherabbinicnarrativeandrejectingmuchofitshistoricity.

Fischelbroughttothestudyofrabbinicsacomprehensiveknowledgeofthe classicaltradition.Heclassifiedsagenarrativeswithinthegeneralcategoryof"rhetoric" andsawthestorytellersas"rhetoricians"whoconstructedstorieswithmanyofthesame techniquesandmethodsasdidHellenisticauthors.Thisraisedthequestionofthegenre ofthematerialandproblematizeditsusageforhistoricalpurposes:"Beforeanyeffortis madetoutilizematerialsofrhetoricalcoloration,whetherGrecoRomanorNearEastern, forhistoriographyorbiography,thequestionoftheliterarygenreofthematerialmustbe clarified.” 25 Intheprocessofclarifyingthequestion,Fischelconsideredanimpressive arrayofgenresandliteraryforms:anecdote, chria ,parody,diatribicrhetoricaltract, letter,gnomology,doxography,popular bioi or vita, 26 satire,comedy,mime,epigram, 27 sententiae,stoicparadoxa, 28 oration,symposium,epistle. 29 WhileFischeldoesnotstate mattersasstronglyasFraenkel,heclearlyrejectsusingthesourcesforhistoricalpurposes 18 inanystraightforwardmanner.Heimplies,forexample,thatthestoriesofthepatient

HillelandintoleranthaveaboutasmuchhistoricalworthasHellenisticfables ofgoodandbadanimals. 30 InafootnoteheobservesthattheYerushalmi'sportrayalof

Elishab.Abuyaasanarchsinnercollaboratingwiththepersecutors"hasstrong legendaryfeatures:theanonymityoftheevent,theingeniousevasionsandbetrayals,the artificialityoftheplot." 31

YetforallofFischel'seruditionandhispresentationofstunningparallels betweenRabbinicandGrecoRomanmaterial,thereremainssomethingunsatisfying abouthisconclusions.Take,forexample,theanalysisofthe baraita ofthefourwho enterthe pardes .32 FischelclaimsthatthetraditionwasoriginallyanantiEpicurean polemic.Laterandnolongerunderstoodthephilosophical backgroundortherhetoricalform,sotheyreinterpretedthetraditionintermsofmystical praxisandaddedprooftextsor testimonia .Butoriginallythe"literaryform"consistedof

"twopopulartypologies:thefirstreferringtofourtypesofEpicureansandthesecondto fourtypesoffatedestinedforEpicureans.Thetypologiesareseparatedfromeachother byaparodyofEpicureanpseudapocalypsesutteredintheformofanadmonition

(paraenesis ).” 33 (This"admonition"isthecrypticwarningofR.Akiba,"whenyoureach thestonesofpuremarbledonotsay'water,water.'")

TosubstantiatethisclaimFischelmarshalsparallelsbetweenEpicureantraditions andthedepictionsanddictaofthefoursagesmentionedinrabbinicsources,BenAzzai,

BenZoma,AherandR.Akiba.ThusrabbinictraditionsportrayBenAzzaiascelibateor refusingtomarry,ananomalyinrabbinicculture,butparalleledbytraditionsabout

Epicurus,whodisdainedmarriageandprocreation.ThecelibateEpicureantherefore 19 becamea"stereotypeinrhetoricalculture"andapparentlythemodelfordepictionsof

BenAzzai. 34 Fischeldrawsattentiontoagreatdealof"chriicrhetoricalandbiographic antiEpicureanitems"intheAhertraditions,especiallyinAher'sreputeddenialofdivine retribution.ThattheesteemedR.AkibashouldbethesubjectofanantiEpircurean polemicFischelconcedesissurprising.Nevertheless,hesuggeststhatthetraditions concerningAkiba'searlyyearsasan am-haarets orignoramusisparalleledby unflatteringepithetssuchas"vulgaris"and"indoctus"directedatEpicureans.Hence"the classificationofAkibaasanEpicureanmusthavebeenonthebasisofhisignorance." 35

The pardes ,Fischelnotes,parallelsthe"Garden,"asobriquetfortheEpicurean philosophicalschool. 36 Fischel’sconclusionisthatthepassageshouldbeunderstoodas follows:Thestatement"Fourenteredthe pardes" means"Fourenteredintoundue traffickingwiththeEpicureans." 37 Thefirsttypology(thenamesofthefoursages)boils downto:"TherearefourtypesofEpicureans:thecelibate,thewildspeculator,thedenier ofdivineretribution,andtheintentionalignoramus."Andthesecondtypology,the statementofthefatesofthefourssages/Epicureans,amountsto"death–insanity– nihilism–conversion."

ThebriefsummaryabovecannotdojusticetoFischel'sdiscussion,whichcan onlybeappreciatedbythefullpresentationofthestrikingclassicalparallels.Thedepth ofknowledge,breadthofscholarshipandcompletemasteryofbothrabbinicandclassical sourcescanbediscernedineachandeveryparagraph.Classicalliterarygenres—chria, typologies,rhetoricalstereotypes,pseudapocalypses,admonitions, testimony, parodies— areallbroughtintoimpressivecomparisonswithrabbinicsources.Thegeneric considerationssuccessfullyshedlightonagreatmanypuzzlingandobscureelementsof 20 the pardes andrelatedtraditions.PersonallyIamnotpersuadedbyhisfinal interpretationofthepassage,whichstrikesmeasbeingratherreductionistic.Butthe connectionshedrawsbetweenrabbinictraditionsandmanyoftheclassicalgenresand formsareconvincing.

Whatismostimportantformypurposeshereishowthegenericconsiderations servetoremovethepassagefromitsliterarycontext.ThegenreswhichFischeldiscerns emergefromaspecificsocialandinstitutionalsetting,thecompetingphilosophical academiesoftheclassicalworld,inwhichintellectualssatirizedtheirrivals.Thisis apparentlynotthecaseofTalmudicBabylonia,soFischelfocusesonanearlierperiod, thatofthetradition’sgenesis,ratherthanitsreceptionorintegrationintheTalmud.The literarycontextwithintheBavli(orTosefta)isthereforeirrelevent.Second,Fischel explicitlystatesthatthereceivedversionofthetraditionhasbeenchangedfromits originalform.Becausethereconstructed,originaltradition(fromtheearlyTannaitic period)differedfromtheversionavailabletotheAmoraimorTalmudredactors,thereis littlevalueinconsideringtheirinterpretations,anotherreasontheliterarycontextcanbe ignored.Inplaceoftheliterarycontexthepostulatesatypeofsocialcontextanalogous totheacademicrivalriesoftheclassicalworld:contendingrabbinicschoolsoftheearly

Tannaiticperiod,inwhichsagessatirizedtheiropponents.Thequestionthenbecomes whetherthissocialcontextisplausible,andwhetherthereconstructionisaccurate.Byno meansamIrejectingthistypeofscholarshipthatseekstoreconstructtheoriginalformof traditionspreservedinlatersourcesandtounderstandthemontheirownterms,orto deriveinformationaboutearlierhistoricalperiods.ButIwishtounderlinehowthe emphasisongenrefunctionsinthiscasetoisolatethesourcefromitsliterarycontext.In 21 thisrespectoneshouldnotethesimilaritytoFraenkel’smethod,alsoheavilybasedon considerationsofgenre(thattherabbinicstoryisnothistorybutliterature/dramatic fiction),thatdecontextualizesstoriesfromtheirliterarycontexts.WhereFraenkel postulatesanamorphous,atemporalrabbinicschool( bet )ashissocialcontext,

Fischelassumesearly,competingrabbinicschools.

Asimilartendencycanbeseeninsomefolkloristicapproachestorabbinicstories.

Inrecentyearsscholarsoffolklorehavemadesomeofthemostsignificantcontributions totheunderstandingofthegenreofrabbinicstoriesandconsequentlytotheir interpretation.EliYassif,forexample,inhismagnumopus, The Hebrew Folktale, devoteshislongestchaptertotherabbinicperiod(pp.70244).Hisprimarygeneric classificationsinclude:narrativetraditionsfromthesecondtempleperiod,the biographicallegend,theexemplum,thehistoricallegend,talesofmagicand demonology,thecomictale,parablesandfables,andthestorycycle,thoughhis discussionrangesovermanyothergenresandsubcategoriesoftheseprimarygenres.

Thistaxonomyincludesbothgenresattestedinothercultures(e.g.theexemplum)and genresdefinedbyasortofinductiononthebasisoftherabbinicsourcesthemselves(e.g. narrativetraditionsfromthesecondtempleperiod,thestorycycle).

InhisdiscussionofElishab.Abuya’ssin,Yassifcommentsonthestrong folkloristicelementsintheexplanationsforhisfall.FromtheYerushalmi’saccount

YassifquotesElisha’sexplanationtoR.Akibathathisfather,Avuya,dedicatedElishato

TorahafterwitnessingthegreatpowerofTorahwhenR.EliezerandR.Joshuastudied togetheratElisha’scelebration.BecauseAvuyah’soriginalintention“was notforthesakeofheaven,”hedidnotachievehisgoal,thatElishabecomeaTorah 22 scholar,andElishaendedupasinner.Yassifalsoquotes“anotherversionofhisbirth” from Qohelet Rabbah 7:8:whenElisha’smotherwaspregnantshepassedbyidolatrous templesandsmelledtheofferings.Sheevenatefromthem“anditburnedinherstomach likethevenomofaserpent[andinfectedhim].” 38 Yassifthencomments:

Intheselegends,asinotherbirthlegends,thebiographybeginswitheventsinthe livesofthehero’sparents,whichsetthetoneforthehero’sdestinyanddeeds. Butwhileinallotherbirthlegends,theparentsperformexceptionaldeeds,such aswithstandingtemptationorgivingcharity,ElishabenAvuyah’sparentssin againstsociety’snorms(inthiscase,thoseofthesages),andthissinisanomen (orcause)ofthebirthoftheantisaint.Heretoo,a“learned”legendmade brilliantuseofstructuresandmotifsofthebiographicalfolklegendinorderto createanantilegend.Itspowerindeedstemsfromthetraditionalassociationsof thetale—folkmotifsfamiliartotheaudienceoflistenersfromothertraditions, butitsmoralsignificanceandpsychologicaleffectarebasedonthebreakingof thesetraditionalnarrativenorms.TheselegendswereintendedtosetElishaben Avuyahapartfromotherholymenandpresenthiminallhisnegativitybymeans ofreversesignsofthesamenarrativetraditionalstructuresparticulartothe“true” saints. 39 Thisanalysis,inmyopinion,isveryilluminating.ThecharacterizationofElisha asan“antisaint”orantiheroisapt,andtheinversionofthecommonsignstypically relatedofthehero’sparentsfitsnicely.Theattributionofhisfalltohisparents’actions orsins,thoughnotunprecedented,standsinsometensionwithrabbinictheology,which tendstoemphasizefreewillandindividualresponsibility.Understandingthisanomaly asareflexoftypicalfolkloristicmotifssuppliesausefulexplanation.

Note,however,howYassif’sanalysisignorestherestoftheYerushalmi’s narrative.True,hisgoalistoidentifyfolkmotifsinrabbinicnarratives,nottoprovide comprehensiveanalysisofanentirenarrative,andperhapsoneshouldnotcriticizehim forwhatheisnottryingtodo.Nevertheless,onecanseehowthefocusonthe folkloristicgenreleadshimawayfromanalyzingthesesceneswithintheirliterary contextwithintheextendednarrative.First,itshouldbenotedthattheYerushalmi’s 23 narrativeactuallyincludesacloseparalleltothetraditionYassifcitesfrom Qohelet

Rabbah aboutElisha’smother.TheYerushalmi’sversionisslightlylessdetailed,noting thatshe“wouldpassbyhousesofidolworshipandthearomaseepedintohisbodylike thevenomofasnake.”IassumeYassifquotes Qohelet Rabbah becauseitmentionsthat sheactuallyatethesacrifices,whichisnotonlyamoresubstantivemannerofingestion thansmell,butindicatestheintentiontosin.That“shewouldpassby”theidolatrous temples,astheYerushalmiputsit,rendersherintentionsmoreambiguous.Still,thatthe

YerushalmimentionsboththesinsorcontributingactionsofElisha’smotherandfather issignificant.DothesestandintensionwithintheYerushalmi’snarrative,onetradition blamingthefather,theotherblamingthemother?Aretheycomplementary?Why mentionboth?

Moreimportantly,YassifneglectstheactualsettingoftherecountingofAvuya’s sinwithinthenarrativediscourse.Thenarratordoesnotrelatethisevent,butrather

ElishatellsittoMeirasaflashbackinthecourseoftheirdialogue.Moreover,Elisha usestheaccountofhisfathertoillustratethemeaningofaverse:“Theendofathingis betterthanitsbeginning”(Qoh7:8).WhenMeiroffersseveralparablesthatpresent unexceptional,straightforwardapplicationsofthisverse(e.g.“[Bycomparingit]toa manwhohadchildreninhisyouthwhodied,andinhisoldagewholived.”),Elishatells himthatAkibagaveadifferentinterpretation,“whenitisgoodfromitsbeginning.”This

notas“thanitsbeginning”but“fromits(מראשיתו) midrashrenders meireishito

againstitscontextualmeaning.Elishathenpresentstheמ beginning”byreadingthe accountofAvuyaasareallifeexampleoftheverse:hisfather’sintentionwasnotgood

“fromitsbeginning”henceElishaultimatelysinned.ThusElisha(1)knowsthe 24 interpretationofAkibawhichMeirhasforgottenorneverlearned,(2)offersacomplex midrashratherthanastraightforwardparaphrase,and(3)presentsatruemanifestationof theverseratherthanhypotheticalparables.AllthisservestoestablishthatElisha’s knowledgeofTorahisfarsuperiortoMeir’s.Thisiscrucialtothenarrativedynamicand itsmeaning,asIhavearguedatlengthelsewhere. 40 Yassifnotonlyignoresthisentire point,buteffacesitcompletely:hisquotationofthepassageeliminatesthewordsthat createthesetting:“[Elisha]said...‘Theendofathingisbetterthanitsbeginning’so longasitisgoodfromitsbeginning.Andsoithappenedtome.”Theellipsisskipsover

Meir’sinterpretationandElishamentioningAkiba’smidrashicinterpretation.

ThefunctionoftheAvuyaepisodeandthereportofthemother’sinhalationof idolatroussubstanceswithinthelargernarrativecontextisalsoimportant.Thenarrative essentiallyposesthequestionofwhetherthemeritaccruedbyTorahstudyisinviolable orcanbenegatedbysin.Toanswerthequestionthenarrativepresentsthefigureofa sinningsage,amasterofTorahwhogoesastray,anddepictshisfate,whichculminatesin salvationinthenextworld.Butitisnoeasytasktoconstructthefigureofasinning sage:howcansinandknowledgeofTorahstablycoexist?EitherthepowerofTorah shouldinfluencethesagetorepentandceasesinning(andperhapsprotecthimfromerror inthefirstplace),ortheloveofsinshouldpredominatetocausetheneglectandlossof

Torah.Thenarrativesolvestheproblembyseveralstrategies.ItattributesElisha’ssinto multiplefactorsincludingtheproblemoftheodicy(anotoriouslydifficultissue)andthe actionsofhisfatherandmother,whichwereclearlybeyondhiscontrol:despitehisTorah hewaspredestinedtocomeoutbad.Thevoicefromthetempleiscritical,asitprecludes

Elishafromrepenting,therebyexcludingtheobvioussolutiontotheproblem(which 25

Meirindeedmentionsseveraltimes).Elishamay wish torepent,butcannot.Hencesin andTorahcoexistuntildeathwhenrewardsandpunishmentsmaterialize,andtheanswer tothequestionisgiven.AsMeirsays,“TheysaveElishaAherforthemeritofhis

Torah.” 41 The(inverted)folkloristicmotifsthusserveaspecificandcriticalfunction withinthelargernarrative,contributingtotheplausibleconstructionofanantihero, namelyasinningsage.Thesetraditionsmayhaveoriginatedindependentlyofthe

Yerushalmi’snarrative,asYassifassumes,andtheycanbeappreciatedontheirown terms.(Hereagainweencountertheissueofthenatureoftheredactionofthe

Yerushalmi,andsomesortoftheoryofredactionshouldbearticulated).Butagreatdeal islostbyneglectingtoassesstheirfunctionwithintheirlargerliterarycontext.Focuson thegenericcontextcanleadtotheanalysisofthepassageintermsofthetypical characteristicsofthegenreratherthanthefunctionintheextendednarrative.

Letmeconcludewithonefinalexample.Asignificantcontributionoffolklorists hasbeentooffernewperspectivesonsomeofthemostunusualTalmudicstoriessuchas theexaggeratedtraveltalesofRabbahbarbarHamainbBB73b74a. 42 Thesetalesof humongousbirdsandeggs,giantfishandfrogs,andothersuchwonders,werean embarrassmenttotheandmedievalexegetes,whoweretroubledthatthesages wouldmakessuch“flagrantlies”byclaimingtohavewitnessedimpossibilities.They eitherallegorizedthestoriesorexplainedthemasdreamsandvisions.DanBenAmos arguedthatthesestoriesbelongtothegenreof“TallTales,”foundinmanycultures, includingthetalesofPaulBunyanin19 th centuryAmerica.Hereferstotheaccountof

R.Joshuab.andthewisemenofAthens,whichmentions milei debdiei (“words oflying”;bBekh8b),attestingtothegenre.AccordingtoBenAmos:“TheTalmudic 26 rabbisthemselvesunderstoodthesenarrativesforwhattheywere:talltales.They constitutedadistinctgenrewithintheoraltraditionofTalmudicsociety,markedby distinctivefeaturesandtheirrhetoricalsignificance.” 43 Heprovidesaneruditediscussion delineatingthecharacteristicsofthetales,theirfunction,themesandsocialcontext.In myopinion,thisunderstandingofthegenregoesalongwaytoexplainingwhytheyare intheTalmudandhowtheyshouldbeunderstood.

Yetheretoothegenericfocuscanleadawayfromimportantconsiderationsofthe widerliterarycontext.Yassif,forexample,takesupBenAmos’scharacterizationof thesestoriesastalltales.Heclassifiestalltalesasasubgenreof“comictales”and identifiesthemechanismsthatcreatethehumor,especiallytheincongruitybetween realisticandfantasticelements. 44 Healsonotesthatrabbinictalltalesincludedistinctive featuresbeyondthosefoundininternationaltalltales,includingreferencesto“Jewish

NationalMythology,”suchasLeviathan,thedesertdeadandthefertilityoftheLandof

Israel.Thisfolkgenre“wasrecruitedtosubstantiateandfortifythenationaland religiousconsciousnessoftheperiod.” 45 Yassifthenproceedstodiscussadistincttype oftalltale,the“agriculturaltalltale,”comprisedofaccountsofthe“amazingfertilityof theLandofIsrael.”Heobservesthatagriculturalsocieties,likethatofPalestine, naturallytoldtalltalesofanagriculturalnature.Thistypeoftale:

displaysthetwoprincipalelementsofthetalltaleingeneral:thefirstisthecomic entertainmentaspect.Experiencedfarmerscanonlylaughuponhearingfantastic talesofgiantproduce.Butthereisasecretdesireforgreatsuccesswhich,inthe caseoffarmerswhoseagriculturaloutputistheirlivelihood,wouldbefruitsof extraordinarysize.Asthetalltaleoftravelerstodistantpartsoverstepsthe boundariesofimaginationtovistasbeyondtherealityfamiliartotheaudienceof listeners,sotheagriculturaltalltalesinvolvealeapoftheimagination,inthiscase inward,intofamiliar,daytodayrealityofthenarratingsociety.Thetalesareat onceabitofcomicreliefinalifefilledwithhardwork,andafainthopethateven somesmallpartofthefantasycouldcometrue. 27

AllthisIconsiderveryinsightful,especiallytheattentiontothedistinctiveJewishor rabbinicdimensionoverandabovethestandardfeaturescommonto“international”tall tales.

However,inhisdescriptionoftheagriculturaltalltales,Yassifmakesatelling error.HequotesverbatimaseriesofsuchtalesfrombKetubot111b112a,accountsofa grapevinethatyieldedhundredsofclustersofgrapeseachproducingakegof,ofa threesquaremileareafilledwithfighoney,andofasixteensquaremileflowofmilkand honey.Hethencontinueswithasemiquotation,semiparaphraseofthenextstoryas follows:

Thetextgoesontodescribethesages’discoveryofapeachaslargeasavillage cookingpotwithafiveseah capacity—“Onethird[ofthefruit]theyate,onethird theydeclaredfreeofall,andonethirdtheyputbeforetheirbeasts.”AyearlaterR Eleazarfoundhimselfinthesameplace,andsawitaswell(pp.18990). Thisisnotreallyhowthestorygoes.HereisthefulltextoftheBavlitogetherwiththe parallelfoundintheYerushalmi,towhichIwillreferbelow:

yPeah7:3,20a bKet112a OnceR.,R.Yoseb.HaninaandR. R.,R.AviraandR.Yosebar Shimonb.Laqishpassedbyacertain Haninavisitedacertainplace(intheLand vineyardinDoron.Thefarmerbrought ofIsrael).Theybroughtthemapeachas themapeach.Theyandtheirassdrivers bigasapotofKefarHino.Andhowbigis ate,andtherewassomeleftover.They apotofKefarHino?Fivese’ah.Theyate measureditssizeasequaltoapotofKefar onethird,renouncedownershipofone Hananiahthatholdsaseahoflentils thirdandgaveonethirdtotheirbeasts. Afewdayslatertheypassedby.He ThefollowingyearR.Eleazarvisitedthere broughtthemtwoorthree[peaches]inthe andtheybroughthim[apeach].Hetookit palmofhishand.Theysaid,“Wewant inonehandandsaid, “[God turns] fruitful fromthatsametree.”Hesaidtothem,“I land into a salty marsh because of the broughtyoufromthattree.”Theyapplied wickedness of its inhabitants (Ps 107:34).” theverse, [God turns] fruitful land into a salty marsh because of the wickedness of 28 its inhabitants (Ps 107:34) . SoitisnotatallthecasethatR.Eleazar“sawitaswell.”Theopposite—hesawthatthe amazingfertilityexperiencedbyhiscolleagueshaddisappearedduetothesinsofthe residentsoftheland,asexplainedbytheversehequotes.Inplaceofthemammoth peachoftheprecedingyearheholdsthepunypeachinonehand.Yassifparaphrasesthe story,insteadofquotingitinitsentirety,inordertopassitoffasstructurallysimilarto theothertaleswhichhequotesverbatim.Butthisisadistortion.Infact,totheextent thatthestoryofElishacanbecalledanantilegend,thisstoryshouldbedesignatedan antitalltale.Orperhapsitshouldbeseenasaparodyofatalltale.Atleastthesecond halfplaysoffthegenericexpectationsbyshiftingfromthetypicaltalltalemodeofthe firsthalf. 46 Thetalesuddenlylosesits“fantastic”dimensionandreturnstorealisticand sinfuldailylife.Yassifhasbeensoseducedbythetypicalcharacteristicsofthetalltale genrethathefailstorecognizeitsinversionorparody.

Moresignificantisthelackofattentiontotheliterarycontext.Yassifdoesnot considerwhythesestoriesappeartowardstheendof Ketubot intheTalmud’s commentarytomKet13:11.Butthisisextremelyimportant,andshedsconsiderable lightonthereasonfortheanomaloustalltale.The sugya thatincludesthesetalesbegins withanumberPalestiniantraditionsthatcelebratetheadvantagesoflivingintheLandof

Israelanddetailthedisadvantagesoflivinginthediaspora.(Thesetraditionsappear herebecausemKet13:11givescertainadvantagestoaspousewhowantstomovetothe

LandofIsrael,whichimpliesthatlivingintheLandofIsraelisameritoriousact,ifnota fullblown .)Thesetraditionsinclude,“HewhodwellsoutsideoftheLand,itis asifheworshipsidols,”“HewhowalksfourcubitsinIsraelisassuredaplaceinthe 29 worldtocome,”and“HewhoisburiedintheLandofIsrael,itisasifheisburiedunder thealtar.”TheagriculturaltalltalesillustratingtheamazingfertilityoftheLandfit perfectlyhereinthattheyexpressanotheraspectofthesuperiorityoftheLandand benefitsoflivingtherein.Atthesametime,astratumthatrunsthroughoutthe sugya attemptstoattenuatetheexaggeratedpraiseoftheLandandtoneutralizethetraditions thatdenigratediasporalife—anobviousinterestofBabyloniansageslivinginthe diaspora. 47 Herewefindthefamousmidrashofthe“threeoaths”forbiddingmass immigrationtotheLandofIsrael,frequentlycitedbymedievalrabbis,andtothisdaythe basisfortheantiZionismoftheSatmarHasidim.Theantitalltaleispartofthisstratum.

ItneutralizesthetraditionsoftheLand’sfertilitybyclaimingthatitiscontingent, ephemeralandelusive.Perhapsthepointiseventhatsuchfertilitynolongeristobe found.R.Eleazaralreadydiscoveredthatthefruithadreturnedtoitstypicalsize.Atall events,thetwohalvesofthestorybeautifullyexemplifythetwowarringtendencies withinthelarger sugya .Tofullyappreciatethetraditionitisnotenoughtorecognizeit asatalltale(orparodyofatalltale),buttoviewitwithinthisbroadercontext.

Andyetthereismore.Onecanobserveanadditionalpeculiarityinthesource.

TheprotagonistsshiftfromR.Helbo,R.AviraandR.YosebarHaninainthefirsthalfof thestorytoR.Eleazarinthesecond.Thisissomethingofanonsequitor.HowdidR.

Eleazarknowoftheplace’sfertility?Wewouldhavetosaythatthethreerabbistoldhim aboutthepeachtheyexperienced,butthatdatumishardlyselfevident,andshouldbe giveninthestory.NotehowmuchmoresmoothlytheparallelintheYerushalmireads.

Thesamethreerabbisreturnandtheywantthesamesortofgiantfruitwhichtheyhad eatenalittlewhilebefore.Thereisnoshiftinprotagonist.TheBavlimustaccordingly 30 dispensewiththeexplicitrequesttoeatfromthe“sametree”sinceR.Eleazarhadnot beentherebefore.Thecitationoftheversealsomakeslesssense.Itdoesnotexplainthe astonishing decrease insize,asintheYerushalmi,sinceR.Eleazarhadnotseenthegiant peachespreviously.Ratheritsimplyexplainsthesmallsizeofthefruithereceives.The

Yerushalmi’sversionisalsoanantitalltaleoraparodyofatalltale,butitisamuch betteronethanthatoftheBavli.

Iwouldsuggest,inlightofthelargercontext,thattheBavliredactorsreplacedthe threerabbisinthesecondhalfofthestorywithR.Eleazar.(HereofcourseIam assuminganactive,interventionistmodeofredaction,apositionthatIhaveargued elsewhere. 48 )TheydidsobecauseseveralofthemostproIsraelandantidiaspora traditionsquotedearlierinthe sugya areattributedtoR.Eleazar,suchas“Hewhodwells intheLandofIsraelliveswithoutsin”and“ThedeadoutsideoftheLandwillnotlive

[again]”(bKet111a).ThechangetoR.Eleazaristhusveryeffectiveandironic.The mostardentproIsraeladvocateseeswithhisowneyesthattheyieldofcropsintheLand ofIsraelisreducedbysin,andacknowledgesthattruthwithhisownmouth,thus neutralizinghisownclaimthatthoseinthelandofIsraellivewithoutsin.Thisversion oftheantitalltalereadslessneatlythanthatoftheYerushalmi,butmakesamore powerfulstatementwithintheoverall sugya .Itcontributesmuchmoreeffectivelytothe neutralizationoftheantidiasporictraditions.Onlybytakingintoaccountgenre,context andredactionalprocesscanthistraditionbeappreciatedinallitscomplexity.

Insum,anadequateliterarytheoryoftherabbinicnarrativemustaddressissuesof contextandgenrewhilearticulatingatheoryofredaction.Theseconsiderationsareby 31 nomeansmutuallyexclusive:afocusoncontextneednotleadtoneglectofgenre,nor vice versa. Inpractice,however,concentratingontheonehastendedtoleadtoless emphasisontheother.Inbothcasesatheoryofredactioniscrucial.Properdefinition oftheliterarycontext,aswellasthedecisiontoignorethatcontextcompletely,will dependontheconceptionoftheprocessoftheredaction.Likewise,theredactional processmayhavecauseddistortionsormodificationsoftypicalgenres.Whilethereare clearlyotherelementsthatmustbeassessed,thesethreearenecessarycomponentsofa successfulliteraryapproachtorabbinicnarratives.

1DanBenAmos, “’Context’inContext” Western Folklore 52(1993),20926.

2YonahFraenkel, Darkhei ha’aggada vehamidrash (Masada:YadLetalmud,1991),264.

3SoinmanuscriptsLondon5508,Munich6,Vatican134,Goettingen3.Thereading

“andlearningTorah”isfoundinMunich95andVatican171.

4Ibid .,265.

5Hisreasonforcountingthepaces,thoughnotprovidedinthenarrative—hencea challenginggaptofill—inmyopinionisalmosttheoppositeofFraenkel'sexplanation.

Beforehis"fall"hewasameticulous,brilliantsage(seebelow)whoseemstohavebeen consciousalwaysofthedistancestraveledontheSabbathsoas not tosin.Thoughinhis presentcondition,afterthevoicefromthecurtain,sinisirrelevant,henevertheless continuestocountoutofhabit.

6ActuallytheimmediatelyprecedingscenesarepredominantlyHebrew,thoughwitha smatteringofAramaic. 32

7SeeJeffreyL.Rubenstein, Talmudic Stories: Narrative Art, Composition, and Culture

(Baltimore:JohnsHopkinsUniversityPress,1999) , 26162.

8ThenarrativebeginswiththefirstmentionofAherandendswithfinalfateofMeir,the othermaincharacterinthenarrative.Butseemydiscussionbelowontheuncertainty here.

9Fraenkelclaimsthatastoryprovidesalltheinformationnecessaryforitsinterpretation, henceweshouldunderstandthatAhercannotrepentbecauseofthehorseridingonthe

Sabbath.Butthisprincipleisobviouslyfalse.Thestorydoesnoteventellusthatriding isforbiddenontheSabbath,doesnotexplainwhataSabbathlimitis,doesnotidentifyR.

MeirandAher,etc.Allthisknowledgeisassumed.Theproblemiswedonotknow whatknowledgeaboutAher’sactthatprecipitatedthevoiceispresupposed.See

Rubenstein, Talmudic Stories ,25455.

10 YehudaLiebes, Het’o shel elisha (2 nd ed.,:Academon,1990),27:"Inthe followinganalysiswewillexploitextensivelyallthetraditionsofthesagesthatpertainto

Elisha(withoutignoringtheproblemsofdifferenttendenciesandlaterexplanations), andespeciallytheBabylonianTalmud,andwiththeaidofthemallwewillpaintthe pictureofElisha."

11 Theprintedversionreads"HuzpiththeMeturgeman."Butallmssread"agreatman."

12 Liebes, ibid., 61.

13 SeeRubenstein,“ElishabenAbuyah:TorahandtheSinfulSage,” The Journal of

Jewish Thought and Philosophy 7(1998),21125,fordetailedcriticisms.

14 ShammaFriedman,“Pereqha’isharabbababavli,” Mehqarim umeqorot ,ed.H.

Dimitrovksi(NewYork:JewishTheologicalSeminary,1977),277441;idem, Talmud 33

'arukh: Perek ha-sokher et ha-omanin (Jerusalem:JewishTheologicalSeminary,1990

96);StephenWald, BT Peshaim III: Critical Edition with Comprehensive Commentary

(NewYork:JewishTheologicalSeminary,2000).

15 SeeAlonGoshenGottstein, The Sinner and the Amnesiac (Stanford:Stanford

UniversityPress,2000),7880.

16 SeeRubenstein, Talmudic Stories ,9499.

17 Forwhatitisworth,AlonGoshenGottsteinindependentlycametosimilarconclusions aboutthispassagein The Sinner and the Amnesiac ,7880.

18 Ironically,inthiscaseLiebes, ibid., 1112,takesthetraditionasanindependentand separatesource not relatedtothemainnarrative.

19 SeeJayRovner,“RhetoricalStragecyandDialecticalNecessityintheBabylonian

Talmud:TheCaseofKiddushin34a35a,” HUCA 65(1994),177231;idem,

“PseudepigraphicinventionanddiachronicstratificationintheStammaiticcomponentof theBavli;thecaseofSukka28,” HUCA 68(1997)1162.

20 SeeRubenstein,“ElishabenAbuyah:TorahandtheSinfulSage,”15155,fordetailed explanations.

21 GoshenGottstein, The Sinner and the Amnesiac , 8188,comestothesameconclusion.

22 SeeJoshuaLevinson,"FromParabletoFiction:TheRiseofFictionasaCultural

Category," Sefer hayovel leyonah fraenkel (forthcoming).

23 YonahFraenkel,“HermeneuticProblemsintheStudyoftheAggadicNarrative,”

Tarbiz 47(1978),142(Hebrew).

24 In“HermeneuticProblems,”Fraenkelsimplycategorizesrabbinicstoriesas

"literature"( sifrut ).In Darkhei ha’aggada vehamidrash ,240244,hearguesthat 34

dramatic,epicandlyricaresubgenresof“literature”andthatrabbinicstoriesare dramatic.

25 HenryA.Fischel,“StoryandHistory:ObservationsonGrecoRomanRhetoricand

Pharisaism,” Essays in Greco-Roman and Related Talmudic Literature ,ed.HenryA.

Fischel(NewYork:Ktav,1977),449.

26 HenryA.Fischel, Rabbinic Literature and Greco-Roman Philosophy (Leiden:Brill,

1973),34

27 Ibid .,25

28 Ibid .,6970

29 Essays ,44445

30 Essays, 449

31 Rabbinic Literature ,113.Seetoop.10whereheconsidersthetraditionsaboutAher's heresytobeof"uncertainhistoricalvalue.”

32 Rabbinic Literature ,124.

33 Ibid .,4.

34 Ibid .,7.

35 Ibid .,15.

36 Ibid .,2223.

37 Ibid .,23.

38 Yassif, Folktale ,120.

39 Ibid .,120.

40 Rubenstein,“ElishabenAbuya:TorahandtheSinfulSage,”15558. 35

41 Thename“Aher”heremaybealateraddition.SeeLeibMoscovitz,“Leheqerhagufim hazarimha’agadiimbirushalmi,” Tarbiz 66 (1997) .

42 DanBenAmos,“TalmudicTallTales,” Folklore Today: A Festschrift for Richard M.

Dorson ,ed.LindaDegh,HenryGlassie,andFelixOinas(Bloomington,1976),2543;

DinaStein,“Devarimshero’immishamloro’immikan:iyyunbevavabatra73a75b,”

Jerusalem Studies in Hebrew Literature 17(1999),932;Yassif, Jewish Folktale ,18290;

GalitHasanRokem, Web of Life: Folklore and Midrash in Rabbinic Literature .Trans.

BatyaStein(Stanford:StanfordUniversityPress,2000),15960.

43 BenAmos,“TalmudicTallTales,”28.

44 Yassif,“HebrewFolktale,”184.

45 Ibid .,189

46 Forabrilliantanalysisofarabbinictalethatemploysthegenreofthelateantique novelinaninvertedwaytocreatepreciselytheoppositeeffect,seeJoshuaLevinson,

“TheTragedyofRomance:ACaseofLiteraryExile,” HTR 89(1996),22744.

47 SeeJeffreyL.Rubenstein,“CopingwiththeVirtuesoftheLandofIsrael:AnAnalysis ofBavliKetubot110b112a,” Israel-Diapora Relations in the Second Temple and

Talmudic Periods ,ed.IGafni(Jerusalem:ShazarInstitute,forthcoming)(Hebrew).

48 Talmudic Stories ,25567.AndseeRubenstein,“CriteriaofStammaiticInterventionin

Aggada”(forthcoming).