IM FOKUS SEPTEMBER 2020 • SIEGESSAEULE.DE -Rechte Inpolen: WE AREQUEERBERLIN „Soura Film Fests“ Direktor Des Robert Moussa, 20.08.20 18:34
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
SIEGESSAUWE ARE QUEERL BERLINE SEPTEMBER 2020 • SIEGESSAEULE.DE IM FOKUS LGBTI*-Rechte in Polen: Mut zum queeren Widerstand Robert Moussa, Starke Bilder: Direktor des Das Queer Middle East & „Soura Film Fests“ North African Film Festival „Soura“ Fetisch im Netz: Folsom Europe 2020 BERLINS MEISTGELESENES STADTMAGAZIN EXPANDED CONTENT IN ENGLISH Titel SIS 09-2020.indd 1 20.08.20 18:34 INHALT 3 28 Folsom Weil das Folsom-Straßenfest in diesem Jahr leider ausfallen muss, haben sich Vorstand (Foto) und Team des Folsom Europe e. V. ein digitales Alter- nativprogramm für das Fetisch- treffen überlegt. Wir haben alle Infos zusammengestellt FOTO: VICTOR HENSEL COE 52 Ausstellungen FOTO: NAOMI RINCÓN GALLARDO, SET-FOTOGRAFIE VON RESILIENCIA TLACUACHE [OPOSSUM RESILIENCE], 2019,HD-VIDEO, FARBE, TON, 16’01’’. COURTESY NAOMI RINCÓN GALLARDO, FOTO: CLAUDIA LÓPEZ TERROSO Der vierte und letzte Teil der 11. Berlin Biennale für zeitgenössische Kunst präsentiert jede Menge spannende queere Positionen von Künstler*innen wie Naomi Rincón Gallardo (Abbildung) u. a. FOTO: MARCUS WITTE Viel Spaß mit der 34 Septemberausgabe der SIEGESSÄULE wünscht Musik Chefredakteur Jan Noll Die virtuose Werkschau „Transmissions“: späte Anerkennung für den queeren, in Kanada leben- den US-Musiker Beverly Glenn-Copeland Special Media SDL GmbH Themen Kultur Service SIEGESSÄULE Ritterstr. 3 5 INTRO 34 MUSIK 59 PROGRAMM 10969 Berlin SIEGESSÄULE-Autor Philip Eicker zur Punklegende Bob Mould im Interview Das ganze Berlin-Programm Redaktion, Tel.: 23 55 39-0 Situation von LGBTI* in Polen English calendar of events [email protected] 40 BUCH SIEGESSÄULE.DE 08 GESELLSCHAFT Christian Handels schwuler Jugend- 72 ESSEN Redaktionsschluss: 04.09. Sexarbeit in Zeiten von Corona roman „Rowan & Ash“, Das 20. inter- Eis ist heiß! nationale literaturfestival berlin Programmtermine: -33, -46 16 BRANDENBURG 74 KLEINANZEIGEN [email protected] Erster gemeinsamer Pride der Nachbar- 46 FILM Terminschluss: 04.09. städte Frankfurt (Oder) und Słubice Das zweite „Soura Film Fest“, Faraz 82 DAS LETZTE Anzeigen: -13 Shariats Regiedebüt „Futur Drei“ Kolumne von FaulenzA [email protected] 22 GESUNDHEIT Anzeigenschluss: 09.09. Weltweit steigen die HIV-Infektions- 44 BÜHNE 82 IMPRESSUM zahlen in einigen Regionen deutlich an. Das queer-feministische Theaterkollektiv Kleinanzeigen Durch Corona hat sich die Situation noch Henrike Iglesias eröffnet die Spielzeit in [email protected] mal verschärft den Sophiensælen Kleinanzeigenschluss: 10.09. Abonnement: -55 56 ENGLISH 46 AUSSTELLUNGEN [email protected] A decolonial Biennale, what to do about Der vierte Teil der 11. Berlin Biennale the Robert Koch Institute, Folsom online für zeitgenössische Kunst SIEGESSÄULE 10/2020 erscheint am 25.09. 4 STADTBILD Denkmal für die im Na- tionalsozialismus verfolgten Homosexuellen am 25.07., dem CSD- und Dyke*-March-Tag Festgehalten vom Aktionsbündnis Summer of Queerfulness/Omar Akahare INTRO 5 Austausch fördern! Encourage exchange! Unverhohlene LGBTI*-Feindlichkeit gehört in Polen derzeit zunehmend Blatant hostility towards LGBTI* people is increasingly part of every- zum Alltag. Sollten die EU und Deutschland den politischen und finan- day life in Poland at present. Should the EU and Germany increase ziellen Druck erhöhen? Und was kann die deutsche LGBTI*-Community political and financial pressure? And what can the German LGBTI* tun? SIEGESSÄULE-Autor Philip Eicker kommentiert community do? SIEGESSÄULE author Philip Eicker comments “Finally!” must have crossed the lips of many last July as the EU Endlich! So werden viele geseufzt haben, als die EU-Kommission Commission denied funding to six Polish townships. The reason: im Juli sechs polnischen Gemeinden Fördergelder verweigert those six cities had signed a resolution against the dessimination hatte. Der Grund: Die sechs Städte hatten eine Resolution gegen of “LGBT+ ideology”. For the first time the hate propaganda of ru- die Verbreitung der „LGBT-Ideologie“ unterschrieben. Erstmals ling party PiS and their even further-right foot soldiers suffered hatte die Hasspropaganda der Regierungspartei PiS und ihrer noch tangible, financial consequences – it was surely satisfying for rechteren Hilfstruppen spürbare, finanzielle Folgen – eine Genug- LGBTI* people, especially in Poland, where queer people have been tuung fürs Homo-Herz, insbesondere in Polen, wo queere Men- suffering under a barrage of nationalist bullying. schen seit Jahren unter der nationalistischen Dauerpöbelei leiden. The joy over the retaliation is understandable and yet comes too Die Freude über den Gegenschlag ist verständlich und kommt soon. If the fight in the European Union escalates, no one will pro- doch zu früh. Wenn der Streit in unserer europäischen Wahl- fit from it – except the neo-nationalists in Poland. Brussels‘ (purely familie eskaliert, dürfte niemand etwas davon haben – außer die symbolic) decision is the best thing that could have happened to Nationalist*innen in Polen. Die (rein symbolische) Brüsseler Ent- them: instead of being judged by their economic, social or educa- scheidung ist das Beste, was ihnen passieren konnte: Statt sich tional policies, they can continue to campaign. Poland‘s Minister of an ihrer Wirtschafts-, Sozial- oder Schulpolitik messen zu lassen, Justice has already compensated these cities for the lost money. können sie weiter Wahlkampf führen. Schon hat Polens Justizmi- With a touch of PR, representatives of the affected townships all nister die verweigerten Gelder ausgeglichen. Den Vertreter*innen got a check as big as a house. And if the national conservatives einer betroffenen Gemeinde überreichte er medienwirksam einen have their way, they‘d love for things to continue like this because Scheck, groß wie ein Fußabtreter. Wenn es nach den Nationalkon- confrontation is their most important message: “We, the normal servativen geht, kann das so weitergehen. Denn Konfrontation ist folk, versus the 'freaks' in Brussels.” ihre wichtigste Botschaft: „Wir Normalen gegen die ,Freaks‘ aus Europe‘s liberal left should play no part of this silly game. Least of Brüssel.“ all the Germans. Instead of pleading for more economic sanctions Auf dieses dämliche Spiel sollten sich Europas Linke und Liberale from within the EU‘s most affluent country, we should be traveling nicht einlassen. Am wenigsten die Deutschen. Statt aus dem wohl- to Poland more often. Now more than ever! Our presence streng- habenden EU-Land heraus für weitere finanzielle Kürzungen zu thens queer gatherings and festivals – for example at the first Ger- werben, sollten wir uns öfter die Mühe machen, nach Polen zu man-Polish CSD in Frankfurt (Oder) and Słubice in early September. reisen. Jetzt erst recht! Unsere Anwesenheit stärkt queere Kund- We should put as much effort as possible into the many gebungen und Festivals – zum Beispiel Anfang September den German-Polish city partnerships. In Brandenburg alone there are ersten deutsch-polnischen CSD in Frankfurt/ 60 such alliances. Instead of Oder und Słubice. Statt für finanzielle loudly denouncing them, like Reinhängen sollten wir uns auch bei den Kürzungen zu werben a few townships have done, vielen deutsch-polnischen Städtepartner- we should help organize the schaften. Allein in Brandenburg gibt es ... sollten wir uns lieber die Mühe machen, nach Polen zu reisen next exchange. And on your rund 60 solcher Verbindungen. Statt next visit your must-see list sie demonstrativ aufzukündigen, wie Instead of pleading for shouldn‘t just include th Chamber of Commerce es einige wenige Kommunen getan more economic sanctions and the folk-dancing group, but the local gay haben, sollten wir helfen, den nächs- ... we should be traveling to Poland cafe – no matter how tiny. ten Austausch zu organisieren. Und One example of this kind of solidarity? Berlin‘s auf die Wunschliste fürs Besuchsprogramm setzen wir nicht nur district of Steglitz-Zehlendorf maintains a partnership with Ponia- Handelskammer und Volkstanzgruppe, sondern auch das örtliche towa, one of the regions that declared itself “LGBT free” last year. Regenbogencafé – und sei es noch so winzig. The district mayor made her protest clear, but wants to continue Ein Beispiel? Der Bezirk Steglitz-Zehlendorf pflegt eine Partner- the exchange regardless. Wouldn‘t it be wonderful if queer acti- schaft mit Poniatowa, das sich vor einem Jahr für „LGBT-frei“ er- vists could be in the next delegation from east Poland? For that klärt hat. Die Bezirksbürgermeisterin hat dagegen protestiert, will we have to get to know them first – and probably motivate them aber den Austausch fortführen. Es wäre toll, wenn in der nächsten to come here as well. Queers in Poland have at least years of a PiS Delegation aus Ostpolen auch queere Aktivist*innen dabei sein government before them. And they were – in contrast to Belarus könnten. Dazu müssen wir sie aber erst einmal kennenlernen – – democratically elected. This is why they need our support – and und vermutlich auch motivieren mitzukommen. Denn Queers in better there in Poland instead of through a loudspeaker out of Polen haben noch mindestens vier Jahre PiS-Regierung vor sich. Brussels. Und die wurde – anders als in Belarus – demokratisch gewählt. Da brauchen sie unsere Unterstützung – am besten vor Ort und nicht per Lautsprecher aus Brüssel. 6 MAGAZIN FOTO: POLLY FANNLAF Fair Play Unter dem Motto „Fair Fucking“ ist ein neues Projekt des feministischen Berliner Sexshops Sexklusivitäten an den Start gegangen: ein Online-Store für „fair produzierte Sextoys