Canada Gazette, Part I
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Vol. 150, No. 25 Vol. 150, no 25 Canada Gazette Gazette du Canada Part I Partie I OTTAWA, SatURDAY, JUNE 18, 2016 OTTAWA, LE SAMEDI 18 JUIN 2016 NOTICE TO READERS AVIS AU LECTEUR The Canada Gazette is published under the authority of the La Gazette du Canada est publiée conformément aux Statutory Instruments Act. It consists of three parts as described dispositions de la Loi sur les textes réglementaires. Elle est below: composée des trois parties suivantes : Part I Material required by federal statute or regulation to Partie I Textes devant être publiés dans la Gazette du be published in the Canada Gazette other than items Canada conformément aux exigences d’une loi identified for Part II and Part III below — Published fédérale ou d’un règlement fédéral et qui ne satisfont every Saturday pas aux critères de la Partie II et de la Partie III — Publiée le samedi Part II Statutory instruments (regulations) and other classes Partie II Textes réglementaires (Règlements) et autres of statutory instruments and documents — Published catégories de textes réglementaires et de documents — January 13, 2016, and at least every second Publiée le 13 janvier 2016 et au moins tous les deux Wednesday thereafter mercredis par la suite Part III Public Acts of Parliament and their enactment Partie III Lois d’intérêt public du Parlement et les proclamations proclamations — Published as soon as is reasonably énonçant leur entrée en vigueur — Publiée aussitôt que practicable after royal assent possible après la sanction royale The two electronic versions of the Canada Gazette are available Les deux versions électroniques de la Gazette du Canada sont free of charge. A Portable Document Format (PDF) version of offertes gratuitement. Le format de document portable (PDF) de la Part I, Part II and Part III as an official version since April 1, 2003, Partie I, de la Partie II et de la Partie III à titre de version officielle and a HyperText Mark-up Language (HTML) version of Part I and depuis le 1er avril 2003 et le format en langage hypertexte (HTML) Part II as an alternate format are available on the Canada Gazette de la Partie I et de la Partie II comme média substitut sont Web site at http://gazette.gc.ca. The HTML version of the enacted disponibles sur le site Web de la Gazette du Canada à l’adresse laws published in Part III is available on the Parliament of Canada http://gazette.gc.ca. La version HTML des lois sanctionnées Web site at http://www.parl.gc.ca. publiées dans la Partie III est disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse http://www.parl.gc.ca. Requests for insertion should be directed to the Canada Les demandes d’insertion doivent être envoyées à la Direction Gazette Directorate, Public Works and Government Services de la Gazette du Canada, Travaux publics et Services Canada, 350 Albert Street, 5th Floor, Ottawa, Ontario K1A 0S5, gouvernementaux Canada, 350, rue Albert, 5e étage, Ottawa 613-996-2495 (telephone), 613-991-3540 (fax). (Ontario) K1A 0S5, 613-996-2495 (téléphone), 613-991-3540 (télécopieur). Bilingual texts received as late as six working days before the Un texte bilingue reçu au plus tard six jours ouvrables avant requested Saturday’s date of publication will, if time and other la date de parution demandée paraîtra, le temps et autres ressources resources permit, be scheduled for publication that date. le permettant, le samedi visé. For information regarding reproduction rights, please contact Pour obtenir des renseignements sur les droits de reproduction, Public Services and Procurement Canada by email at veuillez communiquer avec Services publics et Approvisionnement [email protected]. Canada par courriel à l’adresse TPSGC.QuestionsLO-OLQueries. [email protected]. © Her Majesty the Queen in Right of Canada, 2016 © Sa Majesté la Reine du Chef du Canada, 2016 Published by the Queen’s Printer for Canada, 2016 ISSN 1494-6076 Publié par l’Imprimeur de la Reine pour le Canada, 2016 Canada Gazette Part I June 18, 2016 Gazette du Canada Partie I Le 18 juin 2016 1962 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES Vol. 150, No. 25 — June 18, 2016 Vol. 150, no 25 — Le 18 juin 2016 Government notices ........................................................... 1963 Avis du gouvernement ....................................................... 1963 Appointments ................................................................. 1996 Nominations ................................................................... 1996 Parliament Parlement House of Commons ........................................................ 1998 Chambre des communes ................................................ 1998 Commissions ...................................................................... 1999 Commissions ...................................................................... 1999 (agencies, boards and commissions) (organismes, conseils et commissions) Proposed regulations .......................................................... 2007 Règlements projetés ........................................................... 2007 (including amendments to existing regulations) (y compris les modifications aux règlements existants) Index .................................................................................. 2169 Index .................................................................................. 2170 Supplements Suppléments Copyright Board Commission du droit d’auteur Canada Gazette Part I June 18, 2016 Gazette du Canada Partie I Le 18 juin 2016 1963 GOVERNMENT NOTICES AVIS DU GOUVERNEMENT (Erratum) (Erratum) DEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT MINISTÈRE DE L’ENVIRONNEMENT CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT, 1999 LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (1999) Notice requiring the preparation and implementation of pollution Avis obligeant l’élaboration et l’exécution de plans de prévention prevention plans in respect of halocarbons used as a refrigerant de la pollution à l’égard des halocarbures utilisés comme frigorigène Notice is hereby given that the notice bearing the abovemen- Avis est par les présentes donné qu’une erreur s’est glissée dans tioned title published as a supplement to the Canada Gazette, l’avis portant le titre susmentionné publié le samedi 21 mai 2016 Part I, Vol. 150, No. 21, Saturday, May 21, 2016, on page 6, con- dans le supplément de la Partie I de la Gazette du Canada, vol. 150, tained an error. no 21, à la page 6. Subsection 6(1) should have read as follows: Le paragraphe 6(1) aurait dû se lire comme suit : (1) For a person or class of persons subject to the Notice on (1) Pour une personne ou catégorie de personnes assujettie à the date of its publication in the Canada Gazette, Part I, the Minis- l’avis à la date de sa publication dans la Partie I de la Gazette du ter requires that the plan be implemented no later than Novem- Canada, la ministre exige que le plan soit exécuté au plus tard le ber 20, 2018. 20 novembre 2018. [25-1-o] [25-1-o] DEPARTMENT OF ENVIRONMENT AND CLIMATE MINISTÈRE DE L’ENVIRONNEMENT ET DU CHANGE CHANGEMENT CLIMATIQUE CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT, 1999 LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (1999) Notice of intent to amend the Non-domestic Substances List Avis d’intention de modifier la Liste extérieure en vertu du under subsection 66(2) of the Canadian Environmental Protection paragraphe 66(2) de la Loi canadienne sur la protection de Act, 1999 l’environnement (1999) Notice is hereby given that the Minister of Environment and Cli- Avis est donné par les présentes que la ministre de l’Environne- mate Change intends to amend the Non-domestic Substances List, ment et du Changement climatique a l’intention de modifier la pursuant to subsection 66(2) of the Canadian Environmental Pro- Liste extérieure en vertu du paragraphe 66(2) de la Loi canadienne tection Act, 19991.1 sur la protection de l’environnement (1999)1 . Public comment period Période de consultation publique Any person may, within 60 days of publication of this Notice, Toute personne peut, dans les 60 jours suivant la date de publi- indicate if any of the substances are in the Canadian marketplace cation du présent avis, indiquer si ces substances se retrouvent sur (i.e. being imported into or manufactured in Canada) in quantities le marché canadien (c’est-à-dire si elles sont importées ou fabri- that exceed 100 kg in a calendar year. Substances found to be in the quées au Canada) en quantités supérieures à 100 kg au cours d’une Canadian marketplace will be considered for delayed removal année civile. On considérera un retrait différé de la Liste extérieure from the Non-domestic Substances List. All comments must cite pour les substances qui se retrouvent sur le marché canadien. Tous the Canada Gazette, Part I, and the date of publication of this les commentaires doivent citer la Partie I de la Gazette du Canada, Notice and be sent to the Executive Director, Program Develop- ainsi que la date de publication du présent avis, et être envoyés au ment and Engagement Division, Environment and Climate Change Directeur exécutif, Division de la mobilisation et de l’élaboration Canada, Gatineau, Quebec K1A 0H3, 819-938-5212 (fax), eccc. de programmes, Environnement et Changement climatique [email protected] (email). Canada, Gatineau (Québec) K1A 0H3, 819-938-5212 (téléco- pieur), [email protected] (courriel). In accordance with section 313 of the Canadian Environmental Conformément à l’article 313 de la Loi canadienne sur la pro- Protection Act, 1999, any